1. ¿Qué?
Copy !req
2. ¿Más sal?
Copy !req
3. A veces lo cortas muy fino
y tiene demasiado gusto a ajo.
Copy !req
4. Eso es todo.
¿Cinco minutos?
Copy !req
5. Vamos. Cristiano,
abrimos en cinco minutos.
Copy !req
6. Recuérdame que llame al plomero
mañana para matarlo.
Copy !req
7. - ¿Estamos listos?
- Hace media hora.
Copy !req
8. ¡Espera! El risotto.
Copy !req
9. Sí, vamos.
Copy !req
10. Gracias a Dios,
tengo tanta hambre.
Copy !req
11. Qué sabroso,
el tuyo tiene hojas.
Copy !req
12. Aquí tiene.
Copy !req
13. ¿Eso es lo que pedí, señor?
Copy !req
14. Si, el risotto. Es una receta especial
que mi hermano
Copy !req
15. y yo trajimos de Italia.
Es delicioso.
Copy !req
16. Tardó tanto que creí
que se había ido a Italia.
Copy !req
17. Sí, pero le prometo
que vale la espera.
Copy !req
18. - ¿Queso rallado?
- No.
Copy !req
19. - A él si le gusta.
- Bien.
Copy !req
20. ¿ No dijo que era
arroz con mariscos?
Copy !req
21. Sí, es arroz "arborio'" italiano.
Copy !req
22. El mejor, con mariscos
Copy !req
23. y escalopes...
Copy !req
24. No veo nada que
se parezca a un marisco.
Copy !req
25. Esto no es lo que esperaba.
Copy !req
26. ¿Y el plato de pasta?
Copy !req
27. No hay pasta.
Copy !req
28. Todo plato principal trae pasta.
Copy !req
29. Algunos sí,
pero el risotto es arroz.
Copy !req
30. Es un almidón,
por lo tanto no va con la pasta.
Copy !req
31. Querida, ordena un plato de pasta.
Copy !req
32. - Con albóndigas.
- Con albóndigas para él.
Copy !req
33. Los fideos vienen
sin albóndigas.
Copy !req
34. ¿Fideos sin albóndigas?
Copy !req
35. A veces la pasta
quiere estar sola.
Copy !req
36. Bien. Supongo que tendremos
que pedir albóndigas.
Copy !req
37. No, con esto está bien. Come.
Copy !req
38. Entonces queremos un plato
de pasta sin albóndigas.
Copy !req
39. Primo, por favor.
Copy !req
40. Vamos.
Copy !req
41. Quiero saber para quién.
Copy !req
42. Prepara un plato de fideos, por favor.
Copy !req
43. Secondo, quiero saber
quién lo ordenó.
Copy !req
44. La señora con el risotto.
Copy !req
45. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
46. No lo sé. ¡Vamos!
Copy !req
47. ¡Perra!
Copy !req
48. Yo lo prepararé.
Copy !req
49. ¿Qué clase de gente son
estos americanos? Debo hablarle.
Copy !req
50. ¿Qué vas a hacer, Primo?
Copy !req
51. ¿Qué es lo que puede comer?
Ella lo pidió.
Copy !req
52. El cliente lo ordenó.
Prepara los fideos.
Copy !req
53. Prepáralos.
Prepara los fideos, vamos.
Copy !req
54. ¿Cómo puede querer eso?
Copy !req
55. Puede que también quiera
un puré de papas.
Copy !req
56. Abrimos hace dos horas
y son nuestros únicos clientes.
Copy !req
57. - Maldita cañería...
- ¡Son unos criminales!
Copy !req
58. Quiero hablar con ella.
Copy !req
59. ¿Quieres hablar con ella?
Copy !req
60. ¿Quieres hablar con ella?
Muy bien.
Copy !req
61. Todas las noches lo mismo,
me tienes harto.
Copy !req
62. Muy bien, vamos.
Copy !req
63. Háblale.
Copy !req
64. Es una filistea.
No le hablaré.
Copy !req
65. Ni siquiera comprendería.
Copy !req
66. En un minuto.
Copy !req
67. Buenos días.
Copy !req
68. - Tome asiento.
- Gracias.
Copy !req
69. - ¿Cigarrillo?
- Sí, gracias.
Copy !req
70. Es tan distinto a cuando estuve aquí
la última vez.
Copy !req
71. Es una renovación maravillosa.
Copy !req
72. Nosotros también renovamos
nuestro restaurante
Copy !req
73. cuando recién abrimos.
Copy !req
74. Mucho trabajo y dinero.
Copy !req
75. Es un dolor de cabeza.
Copy !req
76. Pero nos salió bastante bien.
Copy !req
77. Es un lugar sencillo
para toda la familia.
Copy !req
78. Muy lindo, informal.
Copy !req
79. ¿Le gusta la comida italiana?
Copy !req
80. Voy a tener que cambiar
el tema ya mismo.
Copy !req
81. Muy bien, entiendo.
Copy !req
82. ¿Tiene a quién pedirle prestado
Copy !req
83. en su país?
Copy !req
84. No. Pedimos prestado
para venir aquí.
Copy !req
85. ¿Tiene algún bien
que pueda vender?
Copy !req
86. Algo como un auto
para poder pagarnos.
Copy !req
87. - Entiendo.
- No estaba seguro.
Copy !req
88. No. Hablo inglés.
Copy !req
89. Tengo un auto,
pero no es un Cadillac.
Copy !req
90. Lo necesito para el negocio.
Copy !req
91. Sus pagos de los últimos dos años
no son consistentes.
Copy !req
92. Sí, lo sé.
Copy !req
93. Lamentamos no poder
darle más tiempo.
Copy !req
94. - ¿Cómo?
- No podemos darle más tiempo.
Copy !req
95. Permítame que
le explique algo, Sr. Pierce.
Copy !req
96. Mi situación es un poco insólita.
Copy !req
97. No quiero molestarlo, pero...
Copy !req
98. Mi hermano es...
Copy !req
99. Es una situación difícil
porque intentamos...
Copy !req
100. Lamento ver un negocio fracasar.
Copy !req
101. - Quiero que comprenda.
- Lamento ver un negocio fracasar.
Copy !req
102. Yo también.
Copy !req
103. No podemos ayudar a quienes
no se ayudan.
Copy !req
104. Si no nos paga,
tendremos que ejecutar la hipoteca.
Copy !req
105. Muchas gracias.
Copy !req
106. Seguro.
Copy !req
107. Quisiera poder pagarle con dinero.
Copy !req
108. ¿Qué haría yo con dinero?
Copy !req
109. - Gracias por la cena.
- Gracias por la pintura.
Copy !req
110. Este será el más grandioso.
Copy !req
111. Buenas noches.
Copy !req
112. - Buenas noches, Stash.
- Buenas noches, Secondo.
Copy !req
113. Mira lo que nos dejó.
Copy !req
114. Mira.
Copy !req
115. Es un paisaje.
Copy !req
116. ¿Qué te parece si eliminamos
el risotto del menú?
Copy !req
117. ¿Qué opinas de eso?
Copy !req
118. ¿Eliminar el risotto del menú?
Copy !req
119. Disculpa, ¿qué dijiste?
Copy !req
120. Olvídalo.
Copy !req
121. No oí lo que dijiste.
Repite lo que dijiste.
Copy !req
122. Bueno, es que...
Copy !req
123. el risotto nos cuesta mucho
Copy !req
124. y tardas mucho en prepararlo.
Copy !req
125. Tienes que trabajar tanto
para prepararlo
Copy !req
126. y entonces tenemos
que cobrar más.
Copy !req
127. Mejor lo eliminamos.
Copy !req
128. Seguro, para siempre.
Copy !req
129. - ¿De veras?
- Sí. Está bien.
Copy !req
130. Bien. Gracias.
Copy !req
131. Podríamos reemplazarlo con...
Copy !req
132. - Sí, dime.
Copy !req
133. - Estaba pensando.
Copy !req
134. ¿Cómo se llama eso?
¿Cómo le dicen?
Copy !req
135. ¿Manicotti?
Copy !req
136. Panchos.
Copy !req
137. Perros calientes, sí.
Copy !req
138. A la gente le gustaría.
Copy !req
139. Esos.
Copy !req
140. Bien.
Copy !req
141. Si les das tiempo, aprenderán.
Copy !req
142. No tengo tiempo para enseñarles
Copy !req
143. esto no es una escuela.
Copy !req
144. Está colmado otra vez.
Copy !req
145. Deberían llevarlo preso
por servir esa comida.
Copy !req
146. A la gente le gusta.
Copy !req
147. - Buenas noches.
- ¿Dónde vas?
Copy !req
148. A ver a Phyllis.
Copy !req
149. Dale mis saludos.
Copy !req
150. ¿Vas a salir?
Copy !req
151. Sí.
Copy !req
152. ¿Dónde?
Copy !req
153. Al cine.
Copy !req
154. ¿Quieres venir?
Copy !req
155. ¿Por qué? No.
Veré a Alberto.
Copy !req
156. - ¿Qué película?
- ¿Quieres venir?
Copy !req
157. - ¿Quieres venir?
- No.
Copy !req
158. Llama a la mujer de la florería,
¿Cuál es su nombre?
Copy !req
159. ¿Ann?
Copy !req
160. - Una cita doble.
- ¿Quién?
Copy !req
161. ¿Por qué habría de llamarla?
Copy !req
162. Alberto me dijo que tú y ella...
Copy !req
163. - ¿Qué?
- Tú sabes.
Copy !req
164. - ¿Eso dijo?
- Sí.
Copy !req
165. No es un secreto.
Copy !req
166. Cada vez tardas más
en la florería.
Copy !req
167. Bueno, no escojo cualquier flor.
Copy !req
168. Me gusta escoger la flor correcta.
Copy !req
169. No te demores o alguien
se llevará la que tú quieres.
Copy !req
170. Buenas noches.
Copy !req
171. ¿Qué le dijiste a mi hermano?
Copy !req
172. ¿De qué?
Copy !req
173. ¿A dónde está Ida?
Copy !req
174. Durmiendo
Copy !req
175. Respecto a la chica de la florería.
Copy !req
176. - ¿La viuda? ¿Ann?
- Sí.
Copy !req
177. No le dije nada.
Copy !req
178. Dijo que dijiste algo.
Copy !req
179. Mencioné su nombre,
pero no dije nada.
Copy !req
180. ¿Y tu hermano?
Copy !req
181. Paseando. Es un vagabundo.
Copy !req
182. Bebe algo.
Una grappa te hará sentir mejor.
Copy !req
183. ¿Por qué me diría que dijiste algo
si no dijiste nada?
Copy !req
184. Primo, soy como el mono.
Copy !req
185. No veo, no oigo, no hablo.
Copy !req
186. Mira...
Copy !req
187. si quieres hablar de Ann,
habla conmigo...
Copy !req
188. no con mi hermano.
Copy !req
189. Seguro, lo que tú digas,
como tú quieras...
Copy !req
190. A ver qué me trajiste.
Copy !req
191. Muy bueno.
Copy !req
192. Un poco seco.
Copy !req
193. Tienes razón.
Un poco seco.
Copy !req
194. - No.
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
195. No puedo, Phyllis.
Copy !req
196. No puedo, querida.
No puedo.
Copy !req
197. No quiero.
Copy !req
198. Me siento triste.
Copy !req
199. - ¿Triste?
- Sí.
Copy !req
200. Triste es la palabra equivocada.
Copy !req
201. No quise decir triste.
Quise decir...
Copy !req
202. me excitas y después
no tenemos dónde ir.
Copy !req
203. No puedo hacerlo
y me vuelvo loco.
Copy !req
204. No tenemos que...
Copy !req
205. Quiero decir...
Copy !req
206. Hemos hecho otras cosas.
Copy !req
207. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
208. Lo sé. Quiero que tú...
no puedo.
Copy !req
209. Quiero que sea para los dos...
Copy !req
210. algo, ¿me entiendes?
Copy !req
211. Quiero esperar
el momento adecuado,
Copy !req
212. porque esto es
algo muy importante.
Copy !req
213. Lo sé y está bien.
Copy !req
214. Para mí no es algo común
Copy !req
215. tú sabes, no es así.
Copy !req
216. Y para ti tampoco.
Copy !req
217. Quiero que sea...
Copy !req
218. el momento adecuado.
Copy !req
219. Porque esto es demasiado
y no puedo...
Copy !req
220. quiero hacerlo contigo
cuando esté más asentado.
Copy !req
221. - ¿Asentado?
- Sí.
Copy !req
222. Se trata de finanzas.
Copy !req
223. ¿Se trata de dinero?
Copy !req
224. No, Phyllis,
no se trata de dinero.
Copy !req
225. No lo digas como si fuera...
Copy !req
226. no es eso.
Estoy trabajando...
Copy !req
227. estoy tratando de lograr algo...
Copy !req
228. y mi hermano
me está volviendo loco.
Copy !req
229. Sólo estoy diciendo que...
se trata de dinero.
Copy !req
230. Se trata de dinero.
Copy !req
231. - Lamento que no me comprendas.
- Sí, no entiendo el dinero.
Copy !req
232. Trabajo en un banco.
Copy !req
233. ¿Qué dijiste?
Copy !req
234. Que entiendo de dinero.
Copy !req
235. Querida...
Copy !req
236. quiero esperar
el momento adecuado.
Copy !req
237. Quiero que sea
el momento adecuado para ti.
Copy !req
238. Y este no es el momento para ti.
Copy !req
239. ¿Me entiendes?
Copy !req
240. Sí.
Copy !req
241. Creo que no sabes
lo que quieres.
Copy !req
242. Creo que no sabes.
Copy !req
243. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
244. ¿Qué?
Copy !req
245. ¿Qué es lo que
verdaderamente quieres?
Copy !req
246. ¿Qué quieres?
Copy !req
247. ¿Quieres que te proponga casamiento?
Copy !req
248. - ¿Te estás proponiendo?
- No.
Copy !req
249. ¿Quieres casarte conmigo?
Copy !req
250. ¿Si quiero casarme contigo?
Copy !req
251. Sí.
Copy !req
252. Probablemente,
algún día.
Copy !req
253. En el futuro quiero casarme contigo,
pero no ahora.
Copy !req
254. Muchas gracias, pero no ahora.
Lo siento.
Copy !req
255. - ¿Qué?
- Nada.
Copy !req
256. Olvídalo.
Copy !req
257. No sé.
Copy !req
258. Estoy tan cansado.
Copy !req
259. Es muy tarde.
Copy !req
260. - ¿Cómo estás? ¿Está aquí?
- En el fondo.
Copy !req
261. - ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
262. - Están muy ocupados esta noche.
- Es viernes.
Copy !req
263. - Llegaste temprano, número dos.
- ¿Cómo estás, Charlie?
Copy !req
264. - ¿Cuál es tu veneno?
- Escocés con soda.
Copy !req
265. - Mucha gente, ¿eh?
- Es viernes.
Copy !req
266. Damas y caballeros,
les presento...
Copy !req
267. - Increíble, ¿no?
- Qué tipo.
Copy !req
268. Dios mío. Salud.
Copy !req
269. Desgraciado.
Copy !req
270. - ¿Me viste ahí?
- Sí.
Copy !req
271. Debería estar en el circo, ¿no?
Copy !req
272. Sí.
Copy !req
273. - ¿Tienes todo lo que necesitas?
- Sí.
Copy !req
274. Charlie, encárgate de mi amigo.
Copy !req
275. Estoy bien.
Copy !req
276. Se me cayó el cigarrillo.
Copy !req
277. Cómo lo quiero,
es como un hermano.
Copy !req
278. Eres como mi hermano.
Eres de lo mejor.
Copy !req
279. Es de lo mejor,
y tan apuesto.
Copy !req
280. Mira ese traje.
¿Lo vi antes?
Copy !req
281. ¡Cesare!
Mesa número seis.
Copy !req
282. Dales una botella
de lo que quieran.
Copy !req
283. Y no la abras.
Copy !req
284. En seguida estoy ahí.
Copy !req
285. Así que, desgraciado...
Copy !req
286. cerraron temprano.
Copy !req
287. ¿Qué pasó?
¿Se quedaron sin comida?
Copy !req
288. Estoy bromeando.
Copy !req
289. Oye, Pascal,
¿puedo hablar contigo?
Copy !req
290. Por supuesto, gratis.
Copy !req
291. Somos yo y mi hermano...
Copy !req
292. tú sabes.
Copy !req
293. Así que no piensan
venir a trabajar para mí.
Copy !req
294. Quiero decir... conmigo.
Copy !req
295. No. Lo consideré, pero...
Copy !req
296. Sí, te veo pensando.
Copy !req
297. Y me siento halagado,
pero mi hermano tiene ideas, tú sabes.
Copy !req
298. Ideas son ideas.
Copy !req
299. Tuve que convencerlo
para que viniera conmigo.
Copy !req
300. Porque en Italia
se trabaja mucho
Copy !req
301. y no queda nada,
pero aquí uno trabaja y...
Copy !req
302. Lo sé.
Copy !req
303. Por eso es que todos venimos aquí.
Copy !req
304. La tierra de la oportunidad, ¿no?
Copy !req
305. Aquí plantas un árbol y esperas
Copy !req
306. tener fruto el primer año.
Copy !req
307. No importa quién seas,
¿me entiendes?
Copy !req
308. Eso mismo dijo mi hermano.
Copy !req
309. Sí, pero Seco...
Copy !req
310. ¿Puedo decirte algo
que aprendí sin ser demasiado?
Copy !req
311. Un tipo
Copy !req
312. sale a cenar después
de un día en la oficina.
Copy !req
313. No quiere ver en su plato
algo que tiene que pensar:
Copy !req
314. "¿Qué demonios es esto?"
Copy !req
315. Espera,
lo que quiere es
Copy !req
316. un bistec.
Copy !req
317. "Esto es un bistec.
Me gusta el bistec.
Copy !req
318. Soy feliz".
Copy !req
319. No me malinterpretes,
Copy !req
320. creo que tu hermano
es un gran cocinero.
Copy !req
321. - Probablemente el mejor.
- Es el mejor.
Copy !req
322. Sí, pero...
Copy !req
323. esto te quiero decir.
Copy !req
324. Dale a la gente
lo que ellos quieren.
Copy !req
325. Más tarde, puedes darles
lo que tú quieres.
Copy !req
326. - Lo sé, Pascal.
- Desgraciado.
Copy !req
327. Tú y tu hermano
pueden trabajar conmigo.
Copy !req
328. Lo sé.
Copy !req
329. No puedo prestarte
esa cantidad de dinero.
Copy !req
330. Está bien.
Copy !req
331. Te entiendo.
Lo siento.
Copy !req
332. Todo se ha
Copy !req
333. convertido
Copy !req
334. en demasiado.
Copy !req
335. Oye, desgraciado
Copy !req
336. ¿Qué es esto? ¿Demasiado?
Copy !req
337. ¡Jamás es demasiado!
Copy !req
338. ¡Jamás es suficiente!
Copy !req
339. ¡Dale un mordisco
al trasero de la vida
Copy !req
340. y arrástrala contigo!
Copy !req
341. Por favor.
Copy !req
342. Es por eso que vine a verte.
Copy !req
343. No necesitas dinero.
Copy !req
344. Me refiero a algo que no tiene
nada que ver con el dinero.
Copy !req
345. ¿Quién es?
Copy !req
346. - Humphrey Bogart
- Correcto.
Copy !req
347. Te contaré una historia.
Copy !req
348. Hace dos años vino a la ciudad.
Copy !req
349. Le envié una botella de champaña
al hotel
Copy !req
350. "Cortesía de Pascal"
Copy !req
351. así decía en la tarjeta
Copy !req
352. "Cortesía de Pascal".
Copy !req
353. La escribí a mano.
Copy !req
354. Dos días más tarde
Copy !req
355. recibo una foto autografiada.
Copy !req
356. ¿Ves?
Copy !req
357. Mira la otro foto.
Copy !req
358. Seis meses más tarde
Copy !req
359. ¿a quién ves?
Copy !req
360. - ¿Cenando en este restaurante?
- Humphrey Bogart.
Copy !req
361. Humphrey Bogart, ¿lo ves?
Copy !req
362. ¿Ves eso?
Copy !req
363. Yo y Louis Prima.
Copy !req
364. - Lo conoces, ¿no?
- Seguro.
Copy !req
365. Louis es un gran cantante,
me encanta.
Copy !req
366. Amigo mío.
Copy !req
367. Vendrá de visita la semana entrante.
Copy !req
368. Prepárale algo especial
Copy !req
369. para su conjunto
en su noche libre.
Copy !req
370. Luego se corre la voz
y la vida es dulce para todos.
Copy !req
371. - Lo llamaré.
- ¿En serio? ¿Louis Prima?
Copy !req
372. Es amigo mío.
Copy !req
373. Sensacional.
Me parece sensacional.
Copy !req
374. Tengo que hablar
con mi hermano, pero...
Copy !req
375. pero estoy seguro
que no habrá problemas.
Copy !req
376. Seguro.
Copy !req
377. Yo lo llamaré.
Copy !req
378. - ¿Conoces a Gabriella?
- Sí.
Copy !req
379. Gracias, Pascal.
Copy !req
380. Yo soy para ti
como una de esas cosas
Copy !req
381. con las luces...
Copy !req
382. ¿Qué?
Copy !req
383. Esa de la luz con los barcos
y la tormenta.
Copy !req
384. ¿Qué?
Copy !req
385. Un faro.
Copy !req
386. Si llueve, mírame
y te enseñaré el camino.
Copy !req
387. ¿Y si no quiere regresar?
Copy !req
388. ¿Por qué no?
Está lloviendo.
Copy !req
389. A algunos les gusta la lluvia.
Copy !req
390. Ve a revisar el menú, Gabriella.
Copy !req
391. Deja que te pregunte algo.
Copy !req
392. Si mi hermano sabe...
Copy !req
393. Por favor.
Copy !req
394. Yo no diré una palabra.
Es todo tuyo.
Copy !req
395. Mil gracias.
Copy !req
396. Me encantan los secretos.
Fortalecen la amistad.
Copy !req
397. ¿Viste cómo cambió el desgraciado
de la pescadería?
Copy !req
398. "Louis Prima cenará
en tu restaurante".
Copy !req
399. El mejor pescado.
- ¿Estás enfermo?
Copy !req
400. La gente debería venir
por la comida.
Copy !req
401. Necesito tu ayuda, Primo.
Copy !req
402. Louis Prima no es
un tipo cualquiera. Es famoso.
Copy !req
403. ¿Es bueno?
Copy !req
404. Es buenísimo.
Copy !req
405. - Deberían venir por la comida.
- Lo sé.
Copy !req
406. - Deberían ven ir por la comida.
- Lo sé.
Copy !req
407. Pero no vienen.
Copy !req
408. Cadillac.
Copy !req
409. El más moderno.
Es hermoso.
Copy !req
410. Cadillac.
Copy !req
411. Grande.
Copy !req
412. Di le que prepare algo
para esta noche.
Copy !req
413. Pregúntale si quiere venir.
Copy !req
414. No me diga eso.
Copy !req
415. Tengo cinco órdenes que entregar.
Copy !req
416. Sólo eso tengo que decirle.
Adiós.
Copy !req
417. - ¿Problemas?
- No quiero...
Copy !req
418. No tengo tus flores,
no hicieron la entrega.
Copy !req
419. ¿Alguien no hizo su trabajo?
Copy !req
420. Alguien no lo creyó importante.
Copy !req
421. Eso es peor.
Copy !req
422. Encontraremos otras flores.
Copy !req
423. Creo que para esta noche,
mi hermano
Copy !req
424. quiere algo...
Copy !req
425. - Especial.
- Sí.
Copy !req
426. Un cantante cenará...
Copy !req
427. Louis Prima.
Copy !req
428. Me encanta Louis Prima.
Copy !req
429. - ¿Es buen cantante?
- Muy bueno.
Copy !req
430. Muy bullicioso.
Copy !req
431. Con mucha energía.
Copy !req
432. Eso es bueno.
Copy !req
433. Algo especial.
Copy !req
434. Estas son lindas.
Copy !req
435. Oye, podría prepararte
algo especial
Copy !req
436. y llevártelo al restaurante
por la tarde.
Copy !req
437. ¿Cuánto dinero queda?
Copy !req
438. 62 dólares con 47 centavos.
Copy !req
439. Gracias.
Copy !req
440. - ¿Está noche cerrarás temprano?
- ¿Por qué?
Copy !req
441. Porque esta noche
no habrá entregas.
Copy !req
442. Supongo que no.
Pero no importa.
Copy !req
443. Probablemente iré a casa
a leer un libro.
Copy !req
444. Bien.
Copy !req
445. - Gracias.
- Buena suerte esta noche.
Copy !req
446. Sí. Y gracias.
Copy !req
447. ¿Cuál es la historia?
Copy !req
448. - ¿Perdón?
- Del libro.
Copy !req
449. La historia del libro.
Copy !req
450. - Los pioneros.
- El lejano oeste.
Copy !req
451. Búfalo Bill.
Copy !req
452. En parte.
Copy !req
453. Familias trasladándose.
Copy !req
454. Sí, tiempos difíciles.
Copy !req
455. Los tiempos son siempre difíciles.
Copy !req
456. No. Duros.
Copy !req
457. Bueno, estoy tomando
demasiado tiempo aquí.
Copy !req
458. Gracias...
Copy !req
459. y espero que te guste el libro
Copy !req
460. y que los pioneros sean...
Copy !req
461. ¿Fueron de pesca, muchachos?
Copy !req
462. Hermoso, ¿no?
Copy !req
463. Nos vemos más tarde.
Copy !req
464. ¿Cómo estás, Michelangelo?
Copy !req
465. - ¿Lo invitaste?
- Invité a todos.
Copy !req
466. ¿Quién lo encendió?
Copy !req
467. - ¡Phyllis!
- Disculpa.
Copy !req
468. No es nada.
¿Te quemé?
Copy !req
469. - ¿No?
- Lo siento.
Copy !req
470. Está bien.
Copy !req
471. ¿Cómo estás?
Copy !req
472. Bien, ¿y tú?
Copy !req
473. Estoy bien
Copy !req
474. estoy bien.
Copy !req
475. No te llamé.
Copy !req
476. Lo sé, ni yo a ti.
Copy !req
477. Cierto.
Copy !req
478. Se me ocurrió que esta noche
Copy !req
479. necesitarías ayuda.
Copy !req
480. Sí.
Copy !req
481. Y aquí estoy.
Copy !req
482. Me alegra que hayas venido.
Copy !req
483. - ¡La entrega, Seco!
- Deja que me encargue de esto.
Copy !req
484. Pequeños, ¿no?
Copy !req
485. Pequeños pero están bien.
Copy !req
486. Un poco negros.
Copy !req
487. Están bien.
Copy !req
488. - ¿Son frescos?
- De hoy.
Copy !req
489. Parecen muertos.
Son como una peluca.
Copy !req
490. Eso es todo lo que tengo, Primo.
Copy !req
491. - Los necesitamos.
- Es tu fiesta.
Copy !req
492. ¿Puedo hablar contigo, Primo?
Copy !req
493. Un momento,
quiero hablar con mi hermano.
Copy !req
494. Primo, esta cena
tendrá lugar esta noche.
Copy !req
495. Correcto.
Copy !req
496. ¿Sabes por qué?
Copy !req
497. Porque así tiene que ser.
Copy !req
498. Necesitamos que suceda.
Copy !req
499. ¿Me entiendes?
Copy !req
500. Dinero.
Copy !req
501. Yo pensé que...
Copy !req
502. Es nuestra última oportunídad.
Copy !req
503. ¿Por qué no me lo dijiste antes?
Copy !req
504. ¿Y qué hubieses hecho?
Copy !req
505. Lo siento, pero...
Copy !req
506. Después de esta noche...
Copy !req
507. no sé si podemos hacer
lo que vinimos a hacer.
Copy !req
508. De la manera que queremos hacerlo.
Copy !req
509. ¿Me entiendes?
Copy !req
510. Disculpa, gordo.
Copy !req
511. - ¿Eligiendo un Papa nuevo?
- No, de fiesta.
Copy !req
512. - ¿Quieres venir?
- Sí.
Copy !req
513. ¿Puedo pedirte que
me traigas la olla blanca?
Copy !req
514. Y tú, Cristiano, la otra.
Copy !req
515. Primero tienes que limpiar eso.
Copy !req
516. ¿Timpano? ¿Estás loco?
¡No tenemos tiempo!
Copy !req
517. - Seco, cocina el conejo.
- ¿Qué es "timpano"?
Copy !req
518. Tenemos que hablar
en serio, Primo.
Copy !req
519. Me dijiste que es
una gran noche.
Copy !req
520. - ¿Qué estamos cocinando?
- Llama al plomero, Phyllis.
Copy !req
521. - Ya lo llamé.
- Phyllis.
Copy !req
522. Timpano es una pasta
Copy !req
523. con una corteza especial
Copy !req
524. con forma de tambor.
Copy !req
525. Es como un tambor, ¿ves?
Copy !req
526. Y adentro
Copy !req
527. todas las cosas más importantes...
Copy !req
528. del mundo.
Copy !req
529. Te llaman por teléfono, Seco.
Copy !req
530. No puedo ahora.
Copy !req
531. Bien, estoy en camino. Adiós.
Copy !req
532. Tengo que irme.
Copy !req
533. Tengo que ver
a un tipo por el licor.
Copy !req
534. Regreso en una hora.
Copy !req
535. - ¿Qué hago?
- Primo te dirá qué hacer.
Copy !req
536. No te preocupes. Adiós.
Copy !req
537. Debo irme.
Copy !req
538. Tan rápido.
Copy !req
539. No tengo tiempo.
Copy !req
540. Tienes tiempo.
Copy !req
541. Hoy no, Gabriella.
Copy !req
542. Te preocupas como un anciano.
Copy !req
543. No soy tan anciano como otros.
Copy !req
544. Ni tan rico.
Copy !req
545. Después de esta noche...
Copy !req
546. ¿Después de esta noche qué?
Copy !req
547. ¿Puedes llamar al tipo del licor?
Copy !req
548. Hay quienes tienen que ganarse
Copy !req
549. la vida.
Copy !req
550. Podríamos trabajar
para tu patrón, ¿sabes?
Copy !req
551. Sería fácil.
Copy !req
552. Hola Mike,
habla Gabriella.
Copy !req
553. ¿Puedo pedirte un favor?
Copy !req
554. Tengo un amigo que necesita...
Copy !req
555. no sé lo que necesita,
pero irá a verte más tarde.
Copy !req
556. ¡Ahora!
¡Estoy yendo ahora!
Copy !req
557. Eres el mejor de todos, Mike.
Copy !req
558. Avísame cuando tu esposa te abandone.
Copy !req
559. Te adoro. Adiós Mike.
Copy !req
560. - ¿Quién es?
- Mike.
Copy !req
561. Gracias.
Copy !req
562. ¿Qué pasa?
Copy !req
563. Vienes esta noche, ¿no?
Copy !req
564. Seguro, para pasarla bien
con tu novia.
Copy !req
565. Por favor, Gabriella.
Copy !req
566. Ven acá.
Copy !req
567. Eres tan hermosa.
Copy !req
568. Ve a comprar tu licor.
Copy !req
569. No está. Tienes que regresar
cuando él esté.
Copy !req
570. Regresa en una media hora.
Copy !req
571. Estoy tan cansado.
Copy !req
572. Estoy cansado.
¿Tú estás cansado?
Copy !req
573. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
574. - Descansa. Debes estar cansada.
- No, estoy bien.
Copy !req
575. ¿Buscando un auto nuevo?
Copy !req
576. ¿Buscas un auto nuevo?
Copy !req
577. ¿Qué?
Copy !req
578. Un tipo apuesto como tú
se lo merece.
Copy !req
579. Todos merecemos cosas
que no tenemos.
Copy !req
580. Detecto un acento.
Copy !req
581. - ¿De dónde eres?
- Italia.
Copy !req
582. ¿Visitando o vives aquí?
Copy !req
583. - Jamás regresaré.
- Hay una historia, ¿no?
Copy !req
584. En Italia,
todo es pura historia.
Copy !req
585. Sin embargo,
Italia es un país hermoso.
Copy !req
586. - ¿Has estado ahí?
- No, nunca.
Copy !req
587. No lo sé.
Copy !req
588. No puedo, pero...
Copy !req
589. Hermoso, ¿no?
Copy !req
590. - Vaya que sí es hermoso.
- Con acabado de cuero.
Copy !req
591. Sí, este es el último modelo.
Copy !req
592. El de este año.
Copy !req
593. - No. Del año entrante.
- ¿Del año entrante?
Copy !req
594. Este año compras el del próximo año
Copy !req
595. y el próximo año sale otra vez
el del año entrante.
Copy !req
596. ¿Tienes hijos?
Copy !req
597. - No.
- Yo tengo dos.
Copy !req
598. Ellos ven un juguete nuevo
y lo quieren.
Copy !req
599. Tengo suficientes problemas
en casa. ¿Me entiendes?
Copy !req
600. - Seguro.
- Soy Bob.
Copy !req
601. ¿Tu nombre?
Copy !req
602. - Secondo.
- Es un placer.
Copy !req
603. ¿Qué te pasó?
Copy !req
604. - Me lastimé.
- ¿Cómo?
Copy !req
605. No sé.
Copy !req
606. Debe ser difícil, ¿no?
Copy !req
607. Tú sabes.
Copy !req
608. ¿Para qué las necesito?
Copy !req
609. Secondo como en segundo.
Copy !req
610. - ¿Tu padre es el primero?
- No, mi hermano.
Copy !req
611. Hazte a un lado.
Copy !req
612. Tengo un hermano menor.
Lo odio.
Copy !req
613. - ¿Por qué?
- Es un miserable.
Copy !req
614. - Pero es tu hermano.
- Es una persona.
Copy !req
615. - Odio a la gente miserable.
- Yo también.
Copy !req
616. Me doy cuenta.
Copy !req
617. Tienes buen gusto, Secondo.
Copy !req
618. No implica que tengas dinero.
Copy !req
619. Es lo que uno hace
con lo que tiene, ¿no?
Copy !req
620. Sí.
Copy !req
621. Servodirección, servofrenos.
Copy !req
622. - Mucho poder.
- ¿A tu hermano le gustan los autos?
Copy !req
623. No. Mi hermano
Copy !req
624. ni siquiera conduce.
Copy !req
625. Hay quienes prefieren caminar.
Copy !req
626. Mi hermano viajó
de Italia a América.
Copy !req
627. Supongo que no quiere más viajes.
Copy !req
628. - Vamos a dar un paseo.
- No, tengo que irme.
Copy !req
629. Vamos. Sin compromiso.
Copy !req
630. Vendrás, ¿sí?
Trae el auto, estaciónalo afuera
Copy !req
631. y ya verás.
Copy !req
632. Me encanta Louis Prima.
Copy !req
633. Cristiano, trae el licor del auto.
Copy !req
634. - Por favor, Cristiano.
- Me agradaría que lo hicieras.
Copy !req
635. ¿Dónde has estado?
Copy !req
636. - ¿Por qué te demoraste?
- No quieres saber.
Copy !req
637. Te deseo.
Copy !req
638. - Abrázame.
- Te abrazaré.
Copy !req
639. No quieres saber.
Copy !req
640. El tipo del licor
es un miserable.
Copy !req
641. Me volvió loco, lo siento.
Copy !req
642. ¡Amore! Te quiero,
Purita, Virtuosa.
Copy !req
643. Sr. Pascal
Copy !req
644. tengo que salir de compras,
¿Necesitas algo?
Copy !req
645. Te necesitamos para todo.
Copy !req
646. Estás loco.
Copy !req
647. Está bien, pero regresa.
Copy !req
648. Estas muchachas americanas.
Copy !req
649. - Lo sé.
- Desgraciado.
Copy !req
650. - ¿Cómo va?
- Todo bien.
Copy !req
651. - ¿Quieres que te prepare algo?
- No, luce bien.
Copy !req
652. Mierda, no se olvidaron de nada.
Copy !req
653. Ven, te invito a un trago.
Copy !req
654. - ¡Está tomando forma!
- Sí.
Copy !req
655. Cualquier cosa que necesites,
me lo dejas saber.
Copy !req
656. - Compré un barco.
- ¿Un barco?
Copy !req
657. Un velero para navegar
hacia el amanecer.
Copy !req
658. - Por esta noche.
- Sí, esta noche.
Copy !req
659. ¡Esa salsa es increíble!
Copy !req
660. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
661. Alguien te hace un cumplido,
se lo agradeces.
Copy !req
662. Pascal compró un velero.
Copy !req
663. - ¿Eso quiere decir que te irás?
- Puede ser.
Copy !req
664. Si el cielo es rojo
por la mañana...
Copy !req
665. no, el sol es rojo...
Copy !req
666. ¿Cómo es el dicho?
Copy !req
667. ¿Cuándo es buen momento?
Copy !req
668. Cielo rojo por la mañana
quiere decir que afuera lloverá.
Copy !req
669. ¿Y adentro?
Copy !req
670. Nada.
Copy !req
671. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
672. Que tú dijiste
que lloverá "afuera".
Copy !req
673. Me pareció gracioso
que dijeras "afuera".
Copy !req
674. - ¿Por qué?
- Porque adentro no puede llover.
Copy !req
675. - No dije "adentro".
- Lo sé.
Copy !req
676. - Dije "afuera".
- Lo sé.
Copy !req
677. - ¿Dónde está el problema?
- No entiendo.
Copy !req
678. No necesitas decir "afuera'"
porque no puede llover "adentro".
Copy !req
679. - ¿Qué demonios?
- Sé que no puede llover adentro.
Copy !req
680. Olvidalo.
Copy !req
681. - ¿De qué está hablando?
- Estoy confundido.
Copy !req
682. - Estaba bromeando.
- ¿Te burlas de tu hermano?
Copy !req
683. - Fue una broma.
- No oí ninguna broma.
Copy !req
684. Un brindis.
Copy !req
685. - Es demasiado temprano para mí.
- Nada es demasiado tarde hoy.
Copy !req
686. Por esta noche,
la gran noche.
Copy !req
687. La noche en que traeré
a Louis Prima a conocer
Copy !req
688. a mis dos nuevos amigos.
Copy !req
689. Ustedes son los mejores.
Copy !req
690. ¿Él es tu amigo?
Copy !req
691. ¿Louis Prima?
Copy !req
692. Sí. Tú lo sabías.
Copy !req
693. Te lo dije.
Copy !req
694. No me lo dijiste.
Copy !req
695. Sí, te lo dije.
Tú no te acuerdas.
Copy !req
696. No. Me acordaría.
Copy !req
697. Pero te lo dije.
Copy !req
698. Conozco a todo el mundo.
No hay nadie a quien no conozca.
Copy !req
699. Bebamos otra, Primo.
Copy !req
700. Espera.
Copy !req
701. Acabo de estropearlo todo.
Copy !req
702. Lo siento.
Copy !req
703. ¿Sabes lo que ocurre
en su restaurante todas las noches?
Copy !req
704. ¡Violaciones!
Copy !req
705. ¡Eso ocurre todas las noches!
Copy !req
706. ¡La violación de la cocina!
Copy !req
707. - ¿Pero qué pasó?
- Por favor.
Copy !req
708. ¿Qué pasó?
Copy !req
709. ¿Qué sucede?
Copy !req
710. Nada.
Esta berenjena no sirve, ¿ves?
Copy !req
711. Es demasiado gruesa. Si la cocino así,
saldrá demasiado pesada.
Copy !req
712. - No puedo usarla.
- Pero tu hermano me dijo...
Copy !req
713. No importa lo que te haya dicho,
está equivocado.
Copy !req
714. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
715. Se equivocó.
Copy !req
716. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
717. La gente se equivoca, Phyllis.
Copy !req
718. Y tú deberías saberlo.
Copy !req
719. Si alguien te da consejos
deberías pensar
Copy !req
720. que quizás se equivocan.
Copy !req
721. Lo que tienes que decidir
es qué es lo que tú quieres.
Copy !req
722. ¿Me entiendes?
Copy !req
723. Así evitaría tener que botarlo
todo a la basura.
Copy !req
724. Dios mío.
Copy !req
725. Creo que necesitas estar a solas.
Copy !req
726. Genial.
Copy !req
727. Tío. Es Primo.
Copy !req
728. Estoy bien.
Copy !req
729. ¿Cómo estás tú?
Copy !req
730. Recibí tu carta la semana pasada.
Copy !req
731. Felicitaciones.
Copy !req
732. Eres un verdadero
dueño de restaurante.
Copy !req
733. Gracias por la oferta.
Copy !req
734. Pero tengo que hablar con Secondo.
Copy !req
735. Porque vinimos juntos.
Copy !req
736. Deja que hable con él.
Copy !req
737. Deja que le hable,
Copy !req
738. y después te llamo.
Copy !req
739. Tengo que irme, tío.
Copy !req
740. Saludos para todos.
Copy !req
741. Estas son las que él quería.
Copy !req
742. Estas son las que él quería.
Copy !req
743. Si tiene algún problema,
que me llame.
Copy !req
744. Pero la veremos esta noche, ¿no?
Copy !req
745. La fiesta.
Copy !req
746. Mi hermano la invitó, ¿no?
Copy !req
747. No.
Copy !req
748. Mi hermano quiere que venga,
pero a veces es un poco...
Copy !req
749. usted sabe.
Copy !req
750. Si.
Copy !req
751. Venga esta noche.
Copy !req
752. Sería un honor.
Copy !req
753. - Gracias, pero...
- Sin peros.
Copy !req
754. Esta noche a las ocho.
Copy !req
755. Está bien. Gracias.
Copy !req
756. ¿Qué hora es?
Copy !req
757. Te ves hermosa.
Copy !req
758. Traté de llamarte.
Copy !req
759. Estaría en la ducha.
Copy !req
760. Tengo que hablar con mi hermano.
Copy !req
761. Me alegra que hayas venido.
Copy !req
762. - ¿Cómo marcha todo?
- Bien. Bien.
Copy !req
763. Adelante.
Copy !req
764. ¿Qué opinas?
Copy !req
765. Más tiempo.
Copy !req
766. - ¿Cuánto?
- Hasta que esté cocido.
Copy !req
767. Mira...
Copy !req
768. Haz lo que quieras.
Copy !req
769. Me refiero a lo anterior.
Copy !req
770. Lo siento.
Copy !req
771. Está bien.
Copy !req
772. Hacemos lo que tenemos que hacer.
Copy !req
773. Después de esta noche,
todo será diferente.
Copy !req
774. Lo sé.
Copy !req
775. Digan "formaggio".
Copy !req
776. Cristiano, ven acá por favor.
Copy !req
777. Hazme el favor de esperar
a Louis Prima afuera.
Copy !req
778. No lo conozco.
Copy !req
779. Toma.
Copy !req
780. Igualito a ese.
Copy !req
781. Me dice:
"Es la primera vez con leche".
Copy !req
782. ¿Hablaste con tu hermano?
Copy !req
783. Mañana.
Copy !req
784. ¿Qué tienes ahí?
Copy !req
785. Sírvete lo que quieras.
Encárgate de mi amigo, Cristiano.
Copy !req
786. ¿Tienes auto, Cristiano?
Copy !req
787. Tome, coma esto.
Beba eso.
Copy !req
788. El periodista. Oiga...
Copy !req
789. sirvase todo lo que quiera.
Ya regreso.
Copy !req
790. - Jameson, del periódico.
- ¿Cómo está?
Copy !req
791. ¿Usted es Segundo,
el amigo de Gabriella?
Copy !req
792. - Secondo. Es un placer.
- Encantado. ¿Y el Sr. Prima?
Copy !req
793. Pronto estará aquí.
No se preocupe.
Copy !req
794. - ¿Y Gabriella?
- Tampoco está.
Copy !req
795. Pero pase, por favor.
¿Puedo servirle un trago?
Copy !req
796. Uno no puede decir
Copy !req
797. si hago esto,
entonces lo otro ocurrirá.
Copy !req
798. O sea, puede decirlo,
pero no es la solución.
Copy !req
799. Para mí, no lo es.
Copy !req
800. Esto es focaccio.
Mi hermano y yo lo preparamos hoy.
Copy !req
801. Y esto es un crostini.
Disculpe, no quise tocarlo.
Copy !req
802. Tiene aceite de oliva
y queso de cabra.
Copy !req
803. Tu amiga está aquí.
Copy !req
804. ¿Quién?
Copy !req
805. - La señora de las flores.
- ¿Qué?
Copy !req
806. ¿Cómo estás?
Gracias por venir.
Copy !req
807. - Gracias por invitarme.
- Te ves hermosa.
Copy !req
808. ¡Apresúrate!
Copy !req
809. Cuida el horno.
Copy !req
810. Hernano mayor.
Copy !req
811. ¿Cómo estás?
Copy !req
812. Mírenlo a él.
Copy !req
813. Hola.
Copy !req
814. Dios mío.
Copy !req
815. Me alegra tanto verte.
Copy !req
816. Ahora verás adónde van
tus hermosas flores.
Copy !req
817. Sí.
Copy !req
818. ¿Miraste en el bar?
Son hermosas.
Copy !req
819. Es un restaurante hermoso.
Copy !req
820. Me encantan las pinturas.
Copy !req
821. Si.
Copy !req
822. Enséñaselas a la señora.
Copy !req
823. Sí, sí.
Copy !req
824. Bien, comenzaremos con esta.
Copy !req
825. Estos son mis tíos
y mis sobrinos.
Copy !req
826. ¡Oye, desgraciado!
¡Cuánta gente!
Copy !req
827. ¡Oye, desgraciado!
¡Cuánta gente!
Copy !req
828. Traje algo para ti,
¿Conoces a Gabriella?
Copy !req
829. Sí, seguro.
Copy !req
830. Phyllis, eres una visión de belleza.
Copy !req
831. Gracias.
Copy !req
832. ¿Conoces a Gabriella, Phyllis?
Copy !req
833. ¿ Phyllis es la prometida de Seco?
Copy !req
834. Aún no.
Copy !req
835. ¿Qué esperas?
¿Una señal divina?
Copy !req
836. - Es como mi madre.
- ¿En serio?
Copy !req
837. Adoro a este tipo.
Copy !req
838. - Mira esa mesa.
- Se ve bien, ¿no?
Copy !req
839. Es la última maldita cena.
Copy !req
840. Estamos esperando
al invitado de honor.
Copy !req
841. Músicos desgraciados,
no te preocupes.
Copy !req
842. Ya llegarán.
¿Dónde está tu hermano?
Copy !req
843. Lo veo.
Copy !req
844. Espera, iré contigo.
Copy !req
845. - Me encanta el ramillete, Ann.
- Gracias.
Copy !req
846. ¿Conoces a Ann, Gabriella?
Copy !req
847. - ¿Qué pasa?
- Nada.
Copy !req
848. ¿Comenzamos?
Copy !req
849. No podemos.
Copy !req
850. Aún no llega, el timpano se está secando
y todos están borrachos.
Copy !req
851. Todo saldrá bien, Secondo.
Vamos.
Copy !req
852. Es una fiesta,
hay que divertirse.
Copy !req
853. - Bien.
- El Sr. Alegría.
Copy !req
854. Ven.
Copy !req
855. No te preocupes.
Copy !req
856. - No estoy preocupado.
- Bebe un poco de esto.
Copy !req
857. Toca la trompeta y canta.
Copy !req
858. - ¿Está aquí?
- Lo llaman "labios".
Copy !req
859. - ¿Dónde vas?
- A dar un paseo.
Copy !req
860. Ya regresamos.
Copy !req
861. - ¿Más whisky?
- Toma, gordo.
Copy !req
862. Toma la botella.
Copy !req
863. Es una salsa florentina.
Rápida, pero sabrosa.
Copy !req
864. ¿Ves?
Copy !req
865. Si quieres, puedes agregarle crema.
Yo no lo hago
Copy !req
866. porque no me cae bien.
Copy !req
867. Mi madre cocinaba con crema.
Copy !req
868. - ¿Conoces Bolonia?
- No.
Copy !req
869. Algún día te llevaré.
¿Te gusta la crema?
Copy !req
870. - Sí.
- Eso me imaginé.
Copy !req
871. Este lugar te encantará.
Copy !req
872. Bolonia es un poco triste.
La ciudad es antigua
Copy !req
873. y un poco oscura,
pero la comida...
Copy !req
874. preparan un plato
llamado "lasaña".
Copy !req
875. - Lasaña.
- Lasaña boloñesa.
Copy !req
876. No te imaginas
lo delicioso que es.
Copy !req
877. Cuando mi tío y yo
lo preparamos en Roma
Copy !req
878. después de comer eso
Copy !req
879. tienes que suicidarte.
Copy !req
880. porque después de comer eso,
no puedes seguir viviendo.
Copy !req
881. ¿Ves? Huele.
Copy !req
882. Prueba.
Copy !req
883. - ¿Bueno?
- Huele bien.
Copy !req
884. - Listo.
- Muy bien.
Copy !req
885. Ahora, pruébalo.
Copy !req
886. Pruébalo.
Copy !req
887. Dios mío.
Copy !req
888. Dios mío.
Copy !req
889. - ¿Te gusta?
- Dios mío.
Copy !req
890. Sí, Dios mío,
Ahora sabes la verdad.
Copy !req
891. Comer bien nos acerca al Señor.
Copy !req
892. ¿Sabes lo que dicen?
Conocer a Dios...
Copy !req
893. tener ese conocido.
Copy !req
894. Conocimiento.
Copy !req
895. El conocimiento de Dios es
Copy !req
896. el pan de los ángeles.
Copy !req
897. No sé lo que significa,
pero es cierto.
Copy !req
898. - Gracias.
- Respira profundo.
Copy !req
899. Así te engañan
Copy !req
900. estos hombres,
estos muchachos.
Copy !req
901. Te convencen que tienen secretos
que divulgar.
Copy !req
902. No saben nada.
Copy !req
903. Y luego hablan
Copy !req
904. y hablan y hablan
y no dejan de hablar.
Copy !req
905. ¿Y qué dicen?
Copy !req
906. - Nada.
- Correcto.
Copy !req
907. Y luego fuman
y hablan un poco más
Copy !req
908. y luego se acabó.
Copy !req
909. ¿Has viajado al Oeste?
Copy !req
910. ¿Al Oeste?
Copy !req
911. Sí.
Copy !req
912. Dicen que es hermoso.
Copy !req
913. Sí, muy hermoso.
Copy !req
914. - Demasiado vasto.
- ¿Qué?
Copy !req
915. Vasto. Amplio. Grande.
Copy !req
916. Vasto.
Copy !req
917. - Sí.
- ¿Cómo te sientes?
Copy !req
918. - Mejor.
- ¿Fumas?
Copy !req
919. Gracias.
Copy !req
920. ¿Prefieres vivir en el Este?
Copy !req
921. Si.
Copy !req
922. Ya veo.
Copy !req
923. Quizás debiera viajar al Oeste.
Copy !req
924. Encontrarme un vaquero
con caballo propio.
Copy !req
925. ¿Qué piensas?
Copy !req
926. - ¿Un vaquero?
- Sí, quiero uno.
Copy !req
927. Fuerte...
Copy !req
928. silencioso...
Copy !req
929. como una estatua.
Copy !req
930. Sereno.
Siempre en control.
Copy !req
931. Los vaqueros son consistentes.
Copy !req
932. ¿Qué haces?
Copy !req
933. Hola, Gabriella.
¿Cómo estás?
Copy !req
934. ¡Qué paseo increíble!
Copy !req
935. Vamos a tomar algo, Bobby.
Copy !req
936. ¡Primo está cocinando!
Copy !req
937. ¡Comamos!
Copy !req
938. Mi hermano preparó el arroz verde
especialmente para ti.
Copy !req
939. Arroz al pesto,
rlsotto solo y con mariscos.
Copy !req
940. Este.
Copy !req
941. - Y luego pídele más.
- De ninguna manera,
Copy !req
942. ¿Crees que vendrá?
Copy !req
943. ¿Louis Prima?
Copy !req
944. Mejor que venga,
no sabe lo que se está perdiendo.
Copy !req
945. Come esto.
Pruébalo, te gustará.
Copy !req
946. No, este es para Louis Prima.
Copy !req
947. ¡No lo toques!
Copy !req
948. Está demasiado caliente.
Copy !req
949. Pero tenemos que servirlo.
Copy !req
950. ¡Espera!
Córtalo en la mesa.
Copy !req
951. Tengo miedo que se deshaga.
Copy !req
952. - Está demasiado caliente.
- No podemos esperar.
Copy !req
953. Vamos, vamos.
Cristiano, abre la puerta.
Copy !req
954. - ¿Qué es eso?
- Es timpano.
Copy !req
955. Una receta secreta que trajeron
de su pueblo natal.
Copy !req
956. Solo oí hablar de él.
Copy !req
957. ¡Maldición!
Copy !req
958. ¡Maldición!
¡Debería matarte!
Copy !req
959. ¡Es tan delicioso
que debería matarte!
Copy !req
960. ¡El paraíso!
Copy !req
961. ¿Qué te pasa?
Copy !req
962. Mi madre era
una cocinera espantosa.
Copy !req
963. Oye
Copy !req
964. enviaré a alguien
para que haga una crítica.
Copy !req
965. Me llevará tiempo.
Copy !req
966. No puedo escribir
sobre Louis Prima porque
Copy !req
967. nunca apareció.
Copy !req
968. Pero tenías razón
Copy !req
969. nunca comí algo tan delicioso.
Copy !req
970. Gracias.
Copy !req
971. Debo irme.
Copy !req
972. ¿Qué hora tienes?
Copy !req
973. Son las tres. Buenas noches.
Copy !req
974. Buenas noches.
Copy !req
975. Con cuidado porque
Copy !req
976. si hay demasiado viento,
se vuelan.
Copy !req
977. Con mucho cuidado,
Copy !req
978. Y ahí se van.
Copy !req
979. ¿No es hermoso?
Copy !req
980. Oye, querido
Copy !req
981. no sé qué decirte, pero
Copy !req
982. estoy avergonzado.
Copy !req
983. Lo siento.
Copy !req
984. ¿Pero sabes qué?
Copy !req
985. Esta gente
Copy !req
986. la pasó muy bien.
Copy !req
987. Deberías estar orgulloso.
Copy !req
988. Todo saldrá bien.
Copy !req
989. Mañana hablamos,
¿Estás bien?
Copy !req
990. No pueden descubrirlos
con el anillo.
Copy !req
991. Deben mentir y hacer trampa
y decir malas palabras.
Copy !req
992. Vamos, formen un círculo.
Copy !req
993. Vamos. Todos tomen
Copy !req
994. la cuerda.
Copy !req
995. Se supone que
no deben saber quién.
Copy !req
996. Hay que engañar a la persona.
Copy !req
997. Formen un círculo bien grande.
Copy !req
998. Tú primero, Ann.
Tú vas al centro.
Copy !req
999. - ¿Yo?
- Vamos.
Copy !req
1000. ¿Le decimos si lo tenemos?
Copy !req
1001. Tienes que mentir.
Copy !req
1002. ¿No te gustan los juegos?
Copy !req
1003. No.
Copy !req
1004. Yo también estoy cansada de juegos.
Copy !req
1005. Dijo que iba a venir.
Copy !req
1006. Hubiese ayudado.
Copy !req
1007. Pero ahora...
Copy !req
1008. a comenzar nuevamente.
Copy !req
1009. Nos quedamos sin nada.
Copy !req
1010. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
1011. Tienes muchas cosas.
Copy !req
1012. ¿Dónde vas?
Copy !req
1013. - Tengo que irme.
- ¿Por qué?
Copy !req
1014. - Me voy.
- Quédate, Gabriella.
Copy !req
1015. - Esperamos a Louis Prima.
- Esperen sentados.
Copy !req
1016. ¿Qué?
Copy !req
1017. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
1018. ¿Por qué no le dices
quién vendrá esta noche?
Copy !req
1019. ¿Cómo? ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
1020. Díselo.
Se pasó el día trabajando.
Copy !req
1021. ¡Vamos!
Copy !req
1022. ¿Qué?
Copy !req
1023. - Tenemos que irnos.
- Díselo a tu amigo.
Copy !req
1024. Vamos.
Copy !req
1025. Nadie vendrá.
Copy !req
1026. Jamás iban a venir.
Copy !req
1027. Gracias por la mejor cena...
Copy !req
1028. que he comido en mi vida.
Copy !req
1029. - ¡Ahí!
- ¡Él la tiene!
Copy !req
1030. ¡Ven acá, Phyllis!
¿Qué haces?
Copy !req
1031. ¡Ven!
Copy !req
1032. ¡Te vas a resfriar!
¡Quiero hablarte!
Copy !req
1033. ¿Qué haces?
Copy !req
1034. Quiero hablar contigo, Phyllis.
Por favor.
Copy !req
1035. Estaba disgustado y ella...
Copy !req
1036. ¡No hagas eso! ¡Lo detesto!
Copy !req
1037. ¿Puedo hablarte?
Copy !req
1038. No estoy aquí.
Copy !req
1039. No vendrá.
Copy !req
1040. ¿Qué?
Copy !req
1041. Pascal nunca llamó.
Copy !req
1042. ¿Qué me quieres decir?
Copy !req
1043. Pascal nunca llamó.
No va a venir.
Copy !req
1044. - ¿Cómo te enteraste?
- Gabriella. Pascal te mintió.
Copy !req
1045. Mintió.
Copy !req
1046. ¿Dónde están los demás?
Copy !req
1047. Debería decirles algo.
Copy !req
1048. - Vamos.
- No más.
Copy !req
1049. No más.
Copy !req
1050. Hay un trabajo.
Copy !req
1051. Escucha.
Copy !req
1052. Con el Tío Paolo.
Copy !req
1053. En su restaurante en Roma.
Copy !req
1054. Hablé con él.
Copy !req
1055. Lo llamé. Me dijo...
Copy !req
1056. los dos, si tú quieres.
Copy !req
1057. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
1058. Bien.
Copy !req
1059. Ve tú.
Copy !req
1060. Yo me quedo.
Copy !req
1061. No, no, no, Secondo.
Copy !req
1062. Ve tú.
Copy !req
1063. Tú y él pueden irse al infierno.
Copy !req
1064. Regresa.
Copy !req
1065. Encuentra a otro que te cuide.
Copy !req
1066. Muy bien.
Copy !req
1067. ¡Vete! ¡Quédate! ¡Vete!
Copy !req
1068. ¡No está bien!
Copy !req
1069. ¡Quédate!
Copy !req
1070. ¡Vete!
Copy !req
1071. ¡Estás podrido!
Copy !req
1072. ¿Qué?
Copy !req
1073. Estás podrido.
Copy !req
1074. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1075. ¡Tú eres el responsable!
¡Tú! ¡Tú!
Copy !req
1076. ¿Te crees que las cosas
son tan simples?
Copy !req
1077. ¿Te crees que es así de fácil?
Copy !req
1078. ¿Eso crees?
Copy !req
1079. ¿Eso crees?
Copy !req
1080. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
1081. ¡Estás en la cocina
con la cabeza dentro de la olla!
Copy !req
1082. ¡Estábamos muriéndonos
y yo hice algo!
Copy !req
1083. ¡Hace dos años que yo hago todo!
Copy !req
1084. - ¿Qué quieres?
- ¡No hiciste nada!
Copy !req
1085. - ¿Y tú?
- ¡Te pedí ayuda!
Copy !req
1086. ¡Necesitaba que te sacrificaras!
¡No hiciste nada!
Copy !req
1087. ¡Nada!
Copy !req
1088. ¿Eso crees?
Copy !req
1089. - ¿No hice nada?
- Sí. Eso creo.
Copy !req
1090. ¡Este lugar nos está devorando!
Copy !req
1091. ¡Me alegro!
Copy !req
1092. ¿Dónde vas?
Siempre te estás huyendo.
Copy !req
1093. ¡Quieto!
Copy !req
1094. ¡No te muevas!
Copy !req
1095. ¡Traté de enseñarte, Secondo!
Copy !req
1096. ¡Pero no has aprendido nada!
Copy !req
1097. ¡Eres un niño!
Copy !req
1098. ¿Por qué actúas de esta manera?
¿ Por qué?
Copy !req
1099. ¿Por qué quieres quedarte?
Copy !req
1100. Este lugar...
Copy !req
1101. ¡Este lugar nos está devorando!
Copy !req
1102. Quieres...
Copy !req
1103. Quieres que haga un sacrificio.
Copy !req
1104. Si sacrifico mi trabajo, muere.
Copy !req
1105. Es mejor...
Copy !req
1106. que yo muera.
Copy !req
1107. Fue una fiesta sensacional, Secondo.
¿Te llevo?
Copy !req
1108. - No. Gracias, Bob.
- Nos vemos.
Copy !req
1109. Solía tocar el piano.
Copy !req
1110. Me arruinaste.
Copy !req
1111. ¿Por una mujer?
Copy !req
1112. Por favor, Seco.
Hablemos en serio.
Copy !req
1113. ¿Por qué?
Copy !req
1114. Porque quería salvarte.
Copy !req
1115. ¿Para qué trabajáramos contigo?
Copy !req
1116. ¿Dónde más?
Copy !req
1117. Lo que hice...
Copy !req
1118. Lo hice por respeto.
Copy !req
1119. Tu hermano es una gran inversión.
Copy !req
1120. Tú también.
Copy !req
1121. Mi hermano jamás trabajará contigo.
Copy !req
1122. Vive en un mundo superior al tuyo.
Copy !req
1123. Lo que tiene y lo que es
Copy !req
1124. es excepcional.
Copy !req
1125. Tú...
Copy !req
1126. no eres nada.
Copy !req
1127. Soy un hombre de negocios.
Copy !req
1128. Soy lo que necesito ser
cuando necesito serlo.
Copy !req
1129. Dime, ¿tú qué eres?
Copy !req
1130. ¿Tienes hambre?
Copy !req
1131. Yo lo preparo.
Copy !req
1132. Esto es para ti.
Copy !req