1. Buenas noches, amigos...
Copy !req
2. Buenas noches, babosas.
Copy !req
3. No, buenas noches, amigos.
Copy !req
4. Entonces,
¿quién es Robbie Williams?
Copy !req
5. Bueno,
me han llamado muchas cosas...
Copy !req
6. narcisista, puñetero,
gilipollas comemierda,
Copy !req
7. pero,
dado que soy todas esas cosas,
Copy !req
8. quiero mostrarles cómo
me veo realmente a mí mismo.
Copy !req
9. Así que siéntense y relájense,
Copy !req
10. mientras yo les doy un buen
maldito entretenimiento.
Copy !req
11. Entonces, la historia comienza...
Copy !req
12. 1982, Stoke-on-Trent.
Copy !req
13. El trasero del Norte de Inglaterra.
Copy !req
14. Mitchell.
Copy !req
15. Puede parecer mugriento
y despojado...
Copy !req
16. - Troy.
- Pero en el fondo...
Copy !req
17. - Wayne.
- Estaba mugriento y despojado.
Copy !req
18. Mason.
Copy !req
19. No tenía mucho,
Copy !req
20. pero al menos tenía el respeto...
Copy !req
21. - Cristal.
- Y la admiración de mis compañeros.
Copy !req
22. ¿Qué?
Copy !req
23. Es que les costaba mostrarlo.
Copy !req
24. - Robert.
- ¡Sí! ¡Vamos!
Copy !req
25. ¡Oye! Bien, cabeza de chorlito,
pasa el balón a Nate
Copy !req
26. y deja que él haga el resto.
Copy !req
27. ¡Posiciones!
Copy !req
28. ¡Oye! ¿A dónde coño vas?
Estás en la portería.
Copy !req
29. - Pero...
- No la cagues.
Copy !req
30. Soy como un condón de
cota de malla, nada pasará.
Copy !req
31. ¡Vamos, babosas!
Copy !req
32. Tenía muchas pelotas.
Copy !req
33. Pero no pude parar ni una.
Copy !req
34. No estaba preparado.
Copy !req
35. - Muy buena, gilipollas.
- ¡Vamos!
Copy !req
36. Robert Williams,
Capitán del Port Vale.
Copy !req
37. Eres un maldito inútil, ¿verdad?
Copy !req
38. ¡Pequeña puta!
Copy !req
39. Está bien, Rob.
Copy !req
40. Nate, solo déjalo.
Copy !req
41. Sí... sí, sigue trotando, teto.
Copy !req
42. Bien, andando, vámonos.
Copy !req
43. ¡Eres un maldito don nadie!
Copy !req
44. Verán, donde yo crecí,
Copy !req
45. se suponía que debías
actuar en pequeño.
Copy !req
46. Pero el caso es que
mi ADN es un cabaret.
Copy !req
47. Salí del vientre materno
con manos de jazz.
Copy !req
48. Lo cual fue muy
doloroso para mi madre.
Copy !req
49. Bajaré un rato.
Copy !req
50. Uno de los camareros ha llamado
diciendo que está enfermo.
Copy !req
51. Buenas noches, cariño.
Directo a la cama, ¿de acuerdo?
Copy !req
52. - No dejes que te arruine la cena.
- Adiós, amor.
Copy !req
53. ¿Qué tal un aplauso
por mi entrada?
Copy !req
54. Gracias a ti.
Gracias...
Copy !req
55. Mi padre estaba bien encadilado...
Copy !req
56. por las estrellas de la época...
Copy !req
57. Dean Martin, Sammy Davis Jr. y,
por supuesto, Sinatra.
Copy !req
58. Eran Dioses para él.
Copy !req
59. Chico, ¿oyes eso?
Eso es amor puro.
Copy !req
60. Y no es barato.
Copy !req
61. Tienes que arriesgarlo todo,
cueste lo que cueste.
Copy !req
62. Porque si lo consigues...
Copy !req
63. será el paraíso.
Copy !req
64. La cosa es que no
puedes aprenderlo.
Copy !req
65. O naces con "eso"...
Copy !req
66. o eres un don nadie.
Copy !req
67. - ¡Enciéndelos!
- ¡Enciéndelos!
Copy !req
68. - ¡Papá! ¡Papá!
- ♪ Y lo hice a mi...
Copy !req
69. ¡A la mierda!
Copy !req
70. - Ahora, mira lo que has...
- Perdón.
Copy !req
71. Así pues, estaba a tope y todo.
Copy !req
72. - Puedo arreglarlo.
- Quítate de en medio.
Copy !req
73. - Podemos cantar sin ella.
- No será lo mismo.
Copy !req
74. - O... o podríamos...
- ¡Robert!
Copy !req
75. Creo que es hora de darse un baño.
Copy !req
76. Pero quiero seguir.
Copy !req
77. Ve con tu abuela, ¿quieres?
Copy !req
78. Vamos, amor.
Andando.
Copy !req
79. Estúpida cosa...
Vamos, ojos azules...
Copy !req
80. ¿Abuela?
Copy !req
81. ¿Qué es... "eso"?
Copy !req
82. ¿A qué te refieres?
Copy !req
83. Papá decía que hay que nacer con
"eso"...
Copy !req
84. y puede que yo no lo tuviera.
Copy !req
85. Créeme, sea lo que sea "eso",
tienes hasta de sobra.
Copy !req
86. Lo dices por decir.
Copy !req
87. Para nada.
Copy !req
88. No cambiaría ni un
pelo de tu cabecita.
Copy !req
89. ¿Qué pasa, amor?
Copy !req
90. No quiero ser un don nadie.
Copy !req
91. Amor, no existen los don nadie.
Copy !req
92. Recuerda...
Copy !req
93. Esto puede sentar bien.
Copy !req
94. Pero esto...
Copy !req
95. esto es lo que importa.
Copy !req
96. Tú eres suficiente.
Copy !req
97. Tenía nueve años...
Copy !req
98. cuando probé por
primera vez la fama.
Copy !req
99. Y aún recuerdo ese sabor...
Copy !req
100. de terror puro, sin adulterar.
Copy !req
101. ¿Has visto al que está en forma
y tiene un gran bulto?
Copy !req
102. Después del espectáculo,
voy a tocarle...
Copy !req
103. donde va su bañador.
Copy !req
104. La voy a cagar, lo sé.
Copy !req
105. ¿Y qué?
Nadie se dará cuenta.
Copy !req
106. Mi padre lo notará.
Copy !req
107. Sal ahí afuera,
canta tu jodida canción y vete.
Copy !req
108. ¡Eso no es suficiente!
Verá a través de mí.
Copy !req
109. ¡¿Qué voy a hacer?
Copy !req
110. No lo sé.
Sólo hago esto por la salchicha.
Copy !req
111. En los próximos tres segundos,
Copy !req
112. me van a descubrir.
Copy !req
113. Verán que soy feo,
estúpido y sin talento.
Copy !req
114. Que no sirvo para nada.
Copy !req
115. Pero hay una habilidad
que he practicado...
Copy !req
116. más que cualquier
otro niño del mundo.
Copy !req
117. Ilumínalos.
Copy !req
118. Y eso es el exhibirme.
Copy !req
119. ¿Qué tal un aplauso
por mi entrada?
Copy !req
120. Verán, pensaba que para
hacerme famoso...
Copy !req
121. tenías que ser muy, muy bueno.
Copy !req
122. Resulta que solo tienes que
exhibirte y ser un poco descarado.
Copy !req
123. Un aplauso para nuestro
próximo concursante...
Copy !req
124. - Peter Williams.
- Probablemente esté avergonzado.
Copy !req
125. Muchas gracias.
Copy !req
126. ¿Conocen la diferencia entre...
Copy !req
127. un "uuuuh" y un "aaaah"?
Copy !req
128. Bueno, serán unos 5 cm.
Copy !req
129. Suelo pasar por encima de la gente.
Copy !req
130. ¡Traviesa!
Copy !req
131. Hurra por el Rey...
Copy !req
132. ¡Ho!
Ojos fuera de mí.
Copy !req
133. ¡Hurra!
Copy !req
134. ¡Sí, Robert!
Copy !req
135. ¡Eres un inútil!
Copy !req
136. ¡Eres una vergüenza!
Copy !req
137. ¡Eres un maldito don nadie!
Copy !req
138. Mírate...
Copy !req
139. Te odio, joder.
Copy !req
140. Mi padre ganó
£5 libras esa noche.
Copy !req
141. ¡Me tomas el pelo!
Copy !req
142. Aunque bien podrían haber
sido £5 millones.
Copy !req
143. ¡Muchas gracias!
Copy !req
144. Han estado maravillosos y
yo he sido Peter Will...
Copy !req
145. Conway.
¡Soy Peter Conway!
Copy !req
146. No solo se cambió el apellido.
Copy !req
147. Cambió de vida.
Copy !req
148. Un día fue a ver la
final de la FA Cup.
Copy !req
149. Y desgraciadamente, no volvió.
Copy !req
150. El público le hizo señas
Copy !req
151. y él nos dejó, para estar
un paso más cerca de sus Dioses.
Copy !req
152. No te preocupes, mamá.
Estaremos bien.
Copy !req
153. Enciéndelos.
Copy !req
154. Siguiente.
Copy !req
155. Toma un folleto,
firma el formulario,
Copy !req
156. y cierra la puerta al salir.
Copy !req
157. No, está bien.
Copy !req
158. Ya sé lo que voy a ser.
Copy !req
159. Sí, ¿qué es entonces?
Copy !req
160. ¡Famoso!
Voy a cantar y a bailar.
Copy !req
161. Voy a escribir letras y todo.
Copy !req
162. He visto tus calificaciones,
muchacho.
Copy !req
163. No podrías unir dos palabras.
Copy !req
164. "El mundo es mío para reclamarlo.
Copy !req
165. "Todo lo que necesito
es un montón de fama.
Copy !req
166. "Sí..."
Copy !req
167. Escucha, no te pongas en evidencia,
¿de acuerdo?
Copy !req
168. Esto, no es para ti.
Mantén los pies en el suelo.
Copy !req
169. Puede que quieras enmarcar eso.
Copy !req
170. - ¡Idiota!
- ¡Siguiente!
Copy !req
171. ¡Hazlo, Nate!
Copy !req
172. ¡No me jodas! Serías un
maldito desnudista horrible.
Copy !req
173. - ¿Sabes eso?
- Que te jodan.
Copy !req
174. Ese es mi plan de reserva.
Copy !req
175. Deberías venir a trabajar conmigo.
Copy !req
176. Flint siempre está buscando gente.
Copy !req
177. ¿No es el gilipollas del coupé
llamativo?
Copy !req
178. Sí, pero es propio.
Doble glaseado.
Copy !req
179. Trabajo fácil, dinero fácil.
Copy !req
180. ¿Cómo le conociste?
Copy !req
181. - Me tiré a su madre.
- ¡Joder!
Copy !req
182. Está bien, él lo sabe.
Copy !req
183. Aunque a su padre no
le haría mucha gracia.
Copy !req
184. Joder, ¡dame eso!
Copy !req
185. ¿Le has hablado de las pruebas?
Copy !req
186. - No.
- Más te vale.
Copy !req
187. Ese explorador estaba
jodidamente excitado.
Copy !req
188. Pensé que te la iba a chupar
allí mismo, en el campo.
Copy !req
189. ¡Que te jodan!
No voy a ir a las pruebas.
Copy !req
190. - No voy a ir a las pruebas.
- Tonterías.
Copy !req
191. - No voy.
- ¿Qué?
Copy !req
192. Piensa en el dinero.
Las supermodelos.
Copy !req
193. Los admiradores gritando por ti.
Copy !req
194. Sí, no necesito toda
esa mierda elegante.
Copy !req
195. - ¡Joder, Nate!
- Muy bien, cálmate.
Copy !req
196. ¿Tienes un tiquet para el Cielo
y te vas a quedar aquí?
Copy !req
197. Sí, es como tú con tu canto, ¿no?
Copy !req
198. Simplemente lo hago
porque me encanta.
Copy !req
199. ¿A quién coño le
importa si te encanta?
Copy !req
200. Lo que importa es que a los
demás les guste que lo hagas.
Copy !req
201. Tendrás que ir solo a la escuela.
Copy !req
202. No puedo enfrentarla.
Copy !req
203. Me duele mucho la cabeza.
Copy !req
204. Y tienes examen, para el que más
te vale haber estudiado.
Copy !req
205. ¿Por qué crees que
me duele la cabeza?
Copy !req
206. Tendrás algo más que un dolor
de cabeza, si no lo haces.
Copy !req
207. Me encanta cuando ella habla sucio.
Copy !req
208. Vas a ir.
Copy !req
209. Te llevaría yo,
pero tengo un millón de entregas.
Copy !req
210. Dios sabe que ya he tenido
a un hombre holgazaneando...
Copy !req
211. Un director musical de Manchester...
Copy !req
212. está organizando audiciones...
Copy !req
213. para jóvenes...
Copy !req
214. No me hagas callar.
Copy !req
215. - En cantar y bailar.
- ¡Mamá! Calla.
Copy !req
216. El hombre detrás de la empresa,
Nigel Martin Smith,
Copy !req
217. está creando una
nueva banda de chicos.
Copy !req
218. No creía que te
interesaran las bandas de chicos.
Copy !req
219. Mamá, rápido. ¡Rápido!
¡Rápido! Escríbelo.
Copy !req
220. - Las puertas se abren a las 9 a. M...
- ¡Esto es!
Copy !req
221. ¡Esto es!
Copy !req
222. ¡Voy a ser jodidamente famoso!
Copy !req
223. ¡Cállate, teto!
Copy !req
224. ¡Que te jodan, Glen!
Copy !req
225. Hace que mi tizzer haga foo,
de verdad.
Copy !req
226. Gracias.
Copy !req
227. Enciéndelos.
Copy !req
228. Soy Robert.
Copy !req
229. Nigel Martin Smith era,
por razones legales,
Copy !req
230. un encanto absoluto.
Copy !req
231. Pues adelante.
Copy !req
232. Y un gilipollas de primera.
Copy !req
233. Se aburre de ti.
Copy !req
234. Mírate.
No tienes talento.
Copy !req
235. No eres el maldito Sinatra.
Copy !req
236. De acuerdo, ya está bien, chico.
Copy !req
237. ¿Sabes qué esto es un grupo de pop?
Copy !req
238. Sí.
Copy !req
239. Te diré una cosa,
haré la de Milli Vanilli...
Copy !req
240. ¡No!
Copy !req
241. Adiós, entonces.
Copy !req
242. Entonces, les decimos que
has encontrado a tu hombre
Copy !req
243. y que se vayan todos a la mierda,
¿de acuerdo?
Copy !req
244. No, no te levantes.
Copy !req
245. Será mi placer.
Copy !req
246. Y si no hubiera guiñado
el ojo en ese momento,
Copy !req
247. nada de esto habría ocurrido.
Copy !req
248. Ni siquiera estaría
aquí hablando con ustedes.
Copy !req
249. Rómpete una pierna, escoria.
Copy !req
250. Pequeño bastardo descarado.
Copy !req
251. Él no reconocería el talento,
aunque saltara
Copy !req
252. y le mordiera la polla.
Copy !req
253. Sólo han pasado unas horas,
amor.
Copy !req
254. No tiene ojo para eso, abuela.
Copy !req
255. Tienes que esperar.
Copy !req
256. Lo he jodido.
Copy !req
257. Vio a través de mí.
Copy !req
258. Mírame.
Copy !req
259. ¿Te parezco una estrella del pop?
Copy !req
260. Tienes el aspecto de siempre.
Copy !req
261. Exacto.
Copy !req
262. Un maldito sin talento...
Copy !req
263. que va a morir solo y gordo
Copy !req
264. y será sacado de su pozo
de mierda en Stoke.
Copy !req
265. ¡Joder, abuela!
¿Hola?
Copy !req
266. ¿Chico?
Copy !req
267. Papá.
Copy !req
268. Tu voz es muy grave ahora.
Copy !req
269. Pensé que me había
equivocado de número.
Copy !req
270. - ¿Cómo estás, papá?
- Nunca mejor. Nunca mejor.
Copy !req
271. Ahora escucha, no tengo mucho tiempo,
pero, estaba pensando...
Copy !req
272. ¿Qué tal si vienes de visita?
Copy !req
273. - ¿En serio?
- Sí, ¿por qué no?
Copy !req
274. Se acercan las
vacaciones escolares.
Copy !req
275. Deberías venir a ver qué ha
estado haciendo tu viejo.
Copy !req
276. Sí.
Copy !req
277. Quiero decir, sí, ¡definitivamente!
Copy !req
278. ¡Excelente!
Muy bien, será mejor que me vaya.
Copy !req
279. ¡La casa llena no espera
a nadie y todo eso!
Copy !req
280. - Me alegro de verte, chico.
- Enciéndelos, papá...
Copy !req
281. Robert.
Copy !req
282. ¡Vamos!
Copy !req
283. - Amor.
- Joder, abuela.
Copy !req
284. Señor.
Copy !req
285. ¿Se lo están pasando bien todos?
Copy !req
286. Peter no puede oírles.
¿Se lo están pasando bien?
Copy !req
287. Tuve la suerte de
adornar el escenario...
Copy !req
288. con la siguiente actuación,
en un concurso de talentos.
Copy !req
289. Nunca lo olvidaré.
Me dieron un cinco.
Copy !req
290. Fue más triste que eso.
Copy !req
291. Así que, por favor, den un aplauso...
Copy !req
292. por el irresistible...
Copy !req
293. el incontenible...
Copy !req
294. el insustituible...
Copy !req
295. Le doy un diez sobre diez:
El señor Terry Swinton.
Copy !req
296. Los he calentado para ti.
Copy !req
297. Creí que perdía a la mesa de
la izquierda por un momento,
Copy !req
298. pero los recuperé, ¿no?
Copy !req
299. Sí.
Copy !req
300. Me alegro de que
me hayas llamado.
Copy !req
301. Fue un shock, pero, ya sabes,
en el buen sentido.
Copy !req
302. Pensé que ya era hora, chico.
Copy !req
303. Olvidé decirte que me voy
a unir a una banda de pop.
Copy !req
304. ¿De verdad?
¿Cuándo... cuando empiezas?
Copy !req
305. Bueno, aún no estoy
definitivamente dentro, pero...
Copy !req
306. Claro.
Copy !req
307. Es que no me han contestado...
Copy !req
308. - ¡Cuidado!
- Lo siento.
Copy !req
309. Terry es lo máximo, ¿verdad?
Copy !req
310. Sí.
Copy !req
311. En realidad,
tal vez quieras guardarme esa cama.
Copy !req
312. He reprobado mis exámenes:
Una auténtica cagada.
Copy !req
313. Mamá me va a meter en el primer
autobús de vuelta, cuando se lo diga.
Copy !req
314. Jodidamente sin esperanza.
Copy !req
315. Tienes que aprender de esto.
Copy !req
316. Tienes razón.
Copy !req
317. De todo esto.
Copy !req
318. Porque, ya sabes,
estás aprendiendo de los mejores.
Copy !req
319. Oigámoslo otra vez.
Diez sobre diez. Diez sobre diez.
Copy !req
320. Viendo a mi padre...
Copy !req
321. rodeado por las estrellas de antaño,
Copy !req
322. galvanizó mi necesidad
de hacerme famoso.
Copy !req
323. Pero tenía un problema
más inmediato.
Copy !req
324. ¿Cómo va a ponerse mamá,
Copy !req
325. cuando le diga que he
reprobado mis exámenes?
Copy !req
326. Y he cagado el resto de mi vida.
Copy !req
327. - ¿Te lo has pasado bien?
- Sí. Genial.
Copy !req
328. - ¿Qué tal está él?
- Estupendo.
Copy !req
329. Yo...
Copy !req
330. Tengo algo que decirte.
Copy !req
331. Yo también.
Copy !req
332. - He reprobado...
- Estás en esa banda.
Copy !req
333. ¿Qué?
Copy !req
334. ¡Has entrado!
Estás en esa banda.
Copy !req
335. ¡Sí!
Copy !req
336. Y nunca tuve que decírselo.
Copy !req
337. De que reprobé mis exámenes...
hasta ahora.
Copy !req
338. Lo siento, mamá.
Copy !req
339. - ¡Cállate, teto!
- ¡Que te jodan, Glen!
Copy !req
340. ¡Madre!
Copy !req
341. Nigel fue mi presentación...
Copy !req
342. al mundo de los adultos.
Copy !req
343. Era jodidamente terrorífico,
como el Willy Wonka.
Copy !req
344. ¿Pero qué me importaba?
Copy !req
345. Tenía 15 años, iba a tener
cuatro hermanos mayores,
Copy !req
346. e íbamos a conquistar al mundo.
Copy !req
347. Howard Donald, batidor de paneles.
Copy !req
348. Si tenías una abolladura en el auto,
Howard te la sacaba a golpes.
Copy !req
349. Jason Orange era un
bailarín destacado...
Copy !req
350. en un programa musical de T.V.
que definió el género...
Copy !req
351. llamado "El Sicario y Ella".
Copy !req
352. Mark Owen...
Copy !req
353. El pequeño Mark era... encantador.
Copy !req
354. Y luego, por supuesto...
Copy !req
355. Ven aquí, tú.
Copy !req
356. Estaba Gary Barlow,
Copy !req
357. y lo primero que pensé fue...
Copy !req
358. ¿quién es ese gilipollas
con los tennis?
Copy !req
359. Son tan de hace tres años.
Copy !req
360. Gary era un genio.
Un genio de verdad.
Copy !req
361. Había estado tocando en
los Clubes de trabajadores...
Copy !req
362. desde que tenía 12 años
Copy !req
363. y ganaba más dinero
que sus Profesores.
Copy !req
364. El problema era que Gary
cantaba como un ángel,
Copy !req
365. pero bailaba como un idiota.
Copy !req
366. Siete, ocho.
¡Denle! ¡Denle!
Copy !req
367. Tienen que aportar la energía.
¡Vamos!
Copy !req
368. Siete, ocho.
Pie y...
Copy !req
369. Recuerdo haber pensado
dos cosas aquel día...
Copy !req
370. una quinta parte del protagonismo
es mejor que nada, y...
Copy !req
371. si alguien de Stoke me ve,
Copy !req
372. estoy muerto, joder.
Copy !req
373. Tikka masalas para todos,
Copy !req
374. sin cilantro para los chicos.
Copy !req
375. - Gracias.
- ¿Sin cilantro?
Copy !req
376. Cuando Nigel nos llevaba a cenar,
Copy !req
377. siempre decía...
Copy !req
378. Lo pondré en su cuenta.
Copy !req
379. No bromeaba.
Lo recuperaba todo.
Copy !req
380. Miren alrededor de la mesa,
vamos.
Copy !req
381. Dentro de cinco años,
todos nos odiaremos.
Copy !req
382. Pero, seremos jodidamente ricos.
Copy !req
383. Ahora, lo primero es lo primero.
Copy !req
384. Trabajamos en nuestro acto,
lo llevamos a la carretera.
Copy !req
385. ¿Y un contrato discográfico?
Copy !req
386. Bueno, eso llegará,
enviaremos su demo,
Copy !req
387. dejaremos que comience
la guerra de ofertas.
Copy !req
388. - Pero...
- Sí.
Copy !req
389. Antes de eso,
apuntalemos sus backstorys.
Copy !req
390. Mark y Jason, estuvieron juntos
en un grupo de breakdance.
Copy !req
391. Gary y Howard, estaban en una
banda llamada "The Cutest Rush".
Copy !req
392. ¿Era yo el líder?
Copy !req
393. No lo eras entonces,
chico, y no lo eres ahora.
Copy !req
394. ¡Que te jodan!
Copy !req
395. Robert, tuviste un pequeño papel en
"Brookside".
Copy !req
396. Estuve jodidamente genial, ¿verdad?
Copy !req
397. Estuviste un poco exagerado,
francamente.
Copy !req
398. Nige, ¿no podemos decir
que soy un compositor?
Copy !req
399. Tengo un montón de letras.
Copy !req
400. Puedo aguantar la respiración
durante dos minutos...
Copy !req
401. pero no intento ser un
maldito submarino, ¿verdad?
Copy !req
402. Gary escribe las canciones, ¿sí?
Copy !req
403. Todos siguen la línea.
Copy !req
404. Y además, ya no te llamas Robert,
sino "Robbie".
Copy !req
405. Éntrenle, chicos.
Copy !req
406. Odiaba el maldito nombre de Robbie,
Copy !req
407. pero fue lo mejor que
hizo Nigel por mí.
Copy !req
408. Robbie se convirtió en un personaje.
Algo tras lo que podía esconderme.
Copy !req
409. Ahora, ¿el nombre de la banda?
Copy !req
410. Nige, tengo uno bueno.
Copy !req
411. ¡"Patéalo"!
Copy !req
412. Eso es jodidamente horrible.
Copy !req
413. Ya tengo el nombre y es brillante.
Copy !req
414. ¡Y díganlo!
Copy !req
415. ¡Take That!
Copy !req
416. Inicialmente,
el plan de Nigel era que fuéramos...
Copy !req
417. una banda para el ambiente gay.
Copy !req
418. - ¡Muy bien!
- ♪ ¡La-la-la-la-la!
Copy !req
419. Hagamos esto. Recuerden
lo que han ensayado.
Copy !req
420. - Robbie, ¿estás bien?
- No estén nerviosos.
Copy !req
421. - Están todos increíbles.
- Enciéndelos.
Copy !req
422. Robbie, ¿qué haces?
Date prisa.
Copy !req
423. No les hagan esperar.
Copy !req
424. Ahora bien, durante años,
la gente ha rumoreado...
Copy !req
425. sobre mi sexualidad.
Copy !req
426. La peor fue que
todos mis amigos gais...
Copy !req
427. se han acostado conmigo y
han dicho que soy una mierda.
Copy !req
428. No me molesta que hayan dicho
que me acosté con ellos.
Copy !req
429. ¡Estos son mis chicos!
Copy !req
430. Lo que me preocupa es
que yo sea una "mierda".
Copy !req
431. ¡Tócala fuerte!
Copy !req
432. Esa noche,
descubrí un país de maravillas.
Copy !req
433. Era acogedor y sin prejuicios.
Copy !req
434. Había encontrado a mi gente.
Copy !req
435. Había encontrado la
tierra prometida.
Copy !req
436. Durante los primeros
dieciocho meses,
Copy !req
437. ganamos £180 libras, cada uno.
Copy !req
438. Nos presentábamos
en un Club gay tras otro.
Copy !req
439. Dos por noche.
Copy !req
440. Hasta que de la nada,
Copy !req
441. Nigel nos reservó un
Club lleno de chicas.
Copy !req
442. ¡Me vas a escuchar, joder!
Copy !req
443. Jodido idiota inútil.
¡Te lo advierto!
Copy !req
444. ¿Qué?
Copy !req
445. ¿Qué pasa, joder?
Copy !req
446. ¡Sí!
Copy !req
447. - ¿Lo han oído?
- De acuerdo.
Copy !req
448. Tranquilícense.
Tranquilícense.
Copy !req
449. ¡¿Quieren callarse?
Copy !req
450. Me sentía como Elvis, pero delgado.
¡Ja, ja!
Copy !req
451. ¡Tengo buenas noticias!
Copy !req
452. - Buenas noticias.
- ¿Buenas noticias?
Copy !req
453. Hemos recibido cierto interés
de algunas discográficas...
Copy !req
454. - ¡Que te jodan!
- En Londres.
Copy !req
455. ¡En Londres! ¡Sí!
Copy !req
456. - ¡Es absolutamente fantástico!
- ¡Sí!
Copy !req
457. - Muchísimas gracias.
- Sí, se lo merecen.
Copy !req
458. - Lo han hecho todos muy bien.
- ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
459. Excepto por uno de ustedes.
Copy !req
460. ¿Qué?
Copy !req
461. Todos sabemos quién es, ¿verdad?
Copy !req
462. Robbie habló con una
periodista local.
Copy !req
463. "Somos como el A-Team.
Yo soy el sexy y con talento".
Copy !req
464. ¿Quién coño te ha dado...?
Copy !req
465. No sabía que era periodista,
Nige.
Copy !req
466. Sabes, casi empezabas a gustarme,
Copy !req
467. pero has acabado con eso, ¿verdad?
Copy !req
468. - ¡Que te jodan!
- ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
469. Creo que Robbie está desarrollando
el sentido del humor, Nige.
Copy !req
470. Crees que sería difícil...
Copy !req
471. que vaya a Stoke-on-Trent,
Copy !req
472. ¿y me consiga otro canalla con el
pelo alborotado y le llame Robbie?
Copy !req
473. Bien, el Club quiere que
hagamos un encuentro.
Copy !req
474. Va a haber muchas chicas aquí,
Copy !req
475. así que dejemos una cosa en claro...
Copy !req
476. guárdenselo en los pantalones.
Copy !req
477. Nada de tocar.
Copy !req
478. - Nada de números de teléfono.
- ¿Qué?
Copy !req
479. - Nada de citas.
- ¿Nada de tocamientos?
Copy !req
480. - ¿En serio?
- ¡Nunca!
Copy !req
481. - ¿Nada?
- ¡Nunca!
Copy !req
482. ¿Qué sentido tiene traerlas aquí...
Copy !req
483. - si no podemos tocarlas?
- Acabemos con esto.
Copy !req
484. - ¡De acuerdo! ¡Qué suban!
- ¡Nige!
Copy !req
485. Hola.
Copy !req
486. ¡Las quiero a todas!
Copy !req
487. Nigel tenía muchas
reglas para Take That,
Copy !req
488. y la más importante era que
siempre pareciéramos alcanzables.
Copy !req
489. El sexo seguro es importante...
Copy !req
490. Incluso nos hizo hacer
un tour de Sexo Seguro...
Copy !req
491. para la Asociación de
Planificación Familiar.
Copy !req
492. Así que, recuerden...
Copy !req
493. No sean tontas,
cúbranle su herramienta.
Copy !req
494. Naturalmente,
me lo tomé muy a pecho.
Copy !req
495. Me encanta cómo te mueves, Gary.
Copy !req
496. Me alegré de hacer de
Gary por el momento.
Copy !req
497. Nunca volveré a lavarme las manos.
Copy !req
498. - ¡Dios mío!
- ¿Sí?
Copy !req
499. Dios mío, ¡deprisa, deprisa!
¡Date prisa!
Copy !req
500. - Ya está.
- Gary, ya he parado.
Copy !req
501. Y ahí estaba,
la única vez en la vida de Nigel...
Copy !req
502. que no era el más
pajero de la habitación.
Copy !req
503. Sí, claro.
Sin rodeos.
Copy !req
504. No hay apetito,
deseo o necesidad por bandas de chicos.
Copy !req
505. Han muerto.
Ahora todo es grunge.
Copy !req
506. - ¿Ha oído nuestro demo?
- Sí.
Copy !req
507. Estos chicos van a
arrasar en este país.
Copy !req
508. Y si no los firma ahora mismo,
Copy !req
509. me los llevaré a otra discográfica.
Copy !req
510. Y usted será el gilipollas que dejó que
la banda más grande en la historia...
Copy !req
511. se escurriera entre sus
malditos dedos regordetes.
Copy !req
512. No harás nada de eso,
Copy !req
513. porque todos los demás
ya dijeron que "no".
Copy !req
514. Sólo accedí a verlos...
Copy !req
515. porque mi hija los vio en vivo,
Copy !req
516. y está obsesionada.
Copy !req
517. Me asegura que son
increíbles en carne y hueso.
Copy !req
518. Entonces...
Copy !req
519. Voy a apostar a que tienes
razón sobre estos chicos.
Copy !req
520. Ahora, ¿cuál de ustedes es Gary?
Copy !req
521. Soy yo, soy Gary.
Copy !req
522. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
523. ¡Sí!
Copy !req
524. ¡Vamos!
Copy !req
525. Cada día hay un lote nuevo.
Copy !req
526. El entrenador los trae.
Copy !req
527. Se meten en el jardín,
Copy !req
528. arrancan la madera de la valla,
Copy !req
529. la ropa del tendedero.
Copy !req
530. Alguien debería hacer
algo al respecto.
Copy !req
531. Mamá,
ellos quieren que esto ocurra.
Copy !req
532. El otro día fui a la
oficina de correos
Copy !req
533. y alguien me llamó escoria posh.
Copy !req
534. Amor, tú no eres posh.
Copy !req
535. No tiene gracia.
Ya no puedo hacer mis entregas.
Copy !req
536. Voy a tener que cerrar el negocio,
Robert.
Copy !req
537. ¿Adivina quién estará grabando la
voz principal de nuestra nueva canción?
Copy !req
538. Yo nos sacaré de este
agujero de mierda
Copy !req
539. y nos compraré una fortaleza,
como Gary.
Copy !req
540. ¿Y por qué querría yo una casa
más grande para esconderme?
Copy !req
541. Esa fue la primera vez...
Copy !req
542. que mi madre cerró las cortinas.
Copy !req
543. Me voy a la cama.
Si me dejan.
Copy !req
544. No las abrió hasta
pasados diez años.
Copy !req
545. Oye, amor...
Copy !req
546. ¿Dónde se ha metido
mi pequeño Robert?
Copy !req
547. Ahora soy una estrella del pop.
Copy !req
548. El gordito Robert no va a
vender ningún disco, ¿verdad?
Copy !req
549. Sólo doy a la gente lo que quiere.
Copy !req
550. Subo al escenario y
actúo como un gladiador
Copy !req
551. y finjo que el mundo entero
tiene suerte de verme.
Copy !req
552. Y todos actúan en consecuencia.
Copy !req
553. No ven lo que yo veo.
Copy !req
554. ¡Pues para!
Copy !req
555. Ves, eso es lo más loco para mí.
Copy !req
556. No puedo.
Copy !req
557. ¡Te queremos, Robbie!
Copy !req
558. Ahora, ¡váyanse a la mierda!
Copy !req
559. Estoy en el cuartel
general de Take That...
Copy !req
560. con el responsable...
Copy !req
561. del éxito de la banda,
Nigel Martin Smith.
Copy !req
562. Es todo un despliegue.
Copy !req
563. Lo es, sí, sí, tenemos...
Copy !req
564. muñecos de Take That,
Copy !req
565. calendarios Take That,
Copy !req
566. almohadas de Take That, para que
puedas dormir con Take That.
Copy !req
567. Es broma. Probablemente
yo recortaría esa parte.
Copy !req
568. Para nuestros fans étnicos,
tenemos muñecas Take That Babushka.
Copy !req
569. Robbie está dentro de Mark,
que está dentro de Jason.
Copy !req
570. Jason está dentro de Howard y todos
encajan perfectamente en Gary.
Copy !req
571. Es muy mono.
Copy !req
572. ¿Letras?
Copy !req
573. Sólo algunas ideas.
Copy !req
574. Pues venga.
Danos un vistazo.
Copy !req
575. - ¿Recibiré un crédito?
- No lo sé.
Copy !req
576. ¿Son buenas?
Copy !req
577. - ¿No te gustaría saberlo?
- Que te jodan.
Copy !req
578. Lo tienes todo encima.
Copy !req
579. - Que te jodan, Jason.
- Presumido.
Copy !req
580. Al menos finge que te importa.
Copy !req
581. - ¿Qué, sobre todo esto?
- Sí.
Copy !req
582. ¿Estás bromeando?
Copy !req
583. ¿Tienes idea de lo ingenuos
que nos considera la gente?
Copy !req
584. Que te jodan,
Robbie, nos adoran.
Copy !req
585. ¡¿Creen que Oasis
hace esta mierda?
Copy !req
586. Tenemos que diversificarnos.
Copy !req
587. Escribir algo que no sea...
Copy !req
588. tan jodidamente deleznable.
Copy !req
589. Y esto viene de ti.
Copy !req
590. El que solo brilla cuando
la luz está sobre él.
Copy !req
591. - Muy bien, Gaz.
- No, no, déjale hablar.
Copy !req
592. Crees que puedes aparecer sin más,
Copy !req
593. garabatear alguna mierda sin valor
Copy !req
594. ¿y qué tu nombre aparezca junto al mío,
en los créditos de la canción?
Copy !req
595. No aportarás nada a esto.
Copy !req
596. Nada.
Copy !req
597. Sólo aguanta ahí un segundo,
gracias, Robbie.
Copy !req
598. Eso ha estado mejor, ¿no?
Copy !req
599. Todavía vas un poco retrasado,
me temo.
Copy !req
600. Siempre me ha gustado
ir un poco por detrás.
Copy !req
601. Lo que podríamos hacer,
Robbie, es, si lo grabamos...
Copy !req
602. podemos grabarlo línea por línea,
¿sí?
Copy !req
603. Y podríamos rejuntarlo después.
Copy !req
604. No, puedo hacerlo todo
de una vez.
Copy !req
605. Sí, vamos, vamos otra vez.
Copy !req
606. Sí, vamos.
Ya está.
Copy !req
607. Cosa segura, entonces...
Copy !req
608. Allá vamos.
Copy !req
609. No vales nada.
Copy !req
610. No puedes hacer lo que hace Gary.
Copy !req
611. Todos se ríen de ti.
Copy !req
612. Eso... eso es genial.
Gracias. Gracias, Robbie.
Copy !req
613. Danos un segundito, ¿de acuerdo?
Copy !req
614. No me jodas.
Copy !req
615. Creo que lo tenemos ahí, amigo.
Copy !req
616. Gracias.
Copy !req
617. - De acuerdo, estupendo.
- Vamos, chicos.
Copy !req
618. Sí, sí.
Salud. Salud, Robbie.
Copy !req
619. Dale un segundo, Gary,
antes de entrar ahí.
Copy !req
620. - ¡Por Dios!
- Has hecho lo que has podido.
Copy !req
621. Sí, ya sabes,
y ahora me siento como el malo.
Copy !req
622. ¡Gary Barlow, damas y caballeros!
Copy !req
623. Ya está bueno.
Joder, ¡qué diferencia!
Copy !req
624. Es como la noche y el día,
¿verdad?
Copy !req
625. Sí. Gracias.
Copy !req
626. Esto es un éxito.
Copy !req
627. No lo sabía...
Copy !req
628. pero, sufría de depresión.
Copy !req
629. Odio esa frase:
'Sufrir de depresión'.
Copy !req
630. Suena tan a Scarlett O'Hara...
Copy !req
631. "Declaro, señor Butler,
Copy !req
632. "que he estado sufriendo un
ataque de depresión".
Copy !req
633. "Clínicamente deprimido" es mejor.
Copy !req
634. Mucho más científico.
Copy !req
635. - ¡Papá!
- ¡Aquí está él! ¡Ya está aquí!
Copy !req
636. No sabía que estabas...
Copy !req
637. ¡Dios mío!
Copy !req
638. Te lo he dicho, ¿verdad?
Copy !req
639. Me debes una pinta, amor.
Copy !req
640. - ¿Puedo sacarme una foto?
- Claro que puedes.
Copy !req
641. Yo se las tomo.
Copy !req
642. Bien, allá vamos.
Copy !req
643. - Digan "pepinillo peludo".
- Pepinillo peludo.
Copy !req
644. Encantador.
Copy !req
645. Muchas gracias.
Copy !req
646. ¿Querías una en la que saliera yo?
Copy !req
647. Gran idea, ¡sí!
Copy !req
648. Sí, claro que sí.
Vamos.
Copy !req
649. Mira eso.
Guisantes de una misma vaina.
Copy !req
650. ¿Puedo darte... usarte...
¿Puedo usar tu baño?
Copy !req
651. Sí.
Copy !req
652. Es del número dos.
Copy !req
653. Adelante.
Copy !req
654. - ¡Dios mío!
- Sí...
Copy !req
655. Parece simpática.
Copy !req
656. Sí, estupenda.
¡Estupenda!
Copy !req
657. Sabes que han acordonado
toda la calle, ¿no?
Copy !req
658. Hay chicas por todas partes.
Copy !req
659. Tampoco juegan limpio.
Copy !req
660. Es como un deporte
sangriento ahí afuera.
Copy !req
661. Les dije a los de seguridad
que eras mi hijo.
Copy !req
662. Casi me despedazan.
Copy !req
663. ¿Llevas mucho tiempo en la ciudad?
Copy !req
664. No, no, solo... de paso.
Vuelvo a casa esta noche.
Copy !req
665. Después de recolectar mi pinta.
Copy !req
666. Ojalá hubiera sabido que venías.
Copy !req
667. - ¿Qué es esto?
- Nada.
Copy !req
668. ¿Prozac?
Copy !req
669. ¿Qué tienes que lamentar?
Copy !req
670. Chicos, están volando. Una maldita
nominación a los Brits...
Copy !req
671. Le he contado eso a todo el mundo.
Copy !req
672. Ya lo sé.
Es que...
Copy !req
673. Es todo un poco abrumador,
papá, ¿sabes?
Copy !req
674. Es como si ya no supiera quién soy.
Copy !req
675. Pues vete a preguntar
a esos de ahí afuera.
Copy !req
676. Ellos saben exactamente el quién eres.
Copy !req
677. Con los otros chicos les
costaría mucho trabajo...
Copy !req
678. en una rueda de reconocimiento.
Copy !req
679. Bueno, Gary no, obviamente,
porque él es el creativo,
Copy !req
680. pero, tú...
Copy !req
681. estás viviendo el sueño, chico.
Copy !req
682. Te queremos, Robbie.
Copy !req
683. ¿Cómo puedes no saber quién eres...
Copy !req
684. cuando hay miles de
personas gritando tu nombre?
Copy !req
685. ¡Jesús! ¡Rob!
Copy !req
686. - ¿Qué se ha tomado?
- Podría ser cualquier cosa.
Copy !req
687. Paren el espectáculo,
hasta que yo lo diga.
Copy !req
688. - ¡No, no, no!
- Fuiste una ocurrencia tardía.
Copy !req
689. No sabías cantar, no sabías bailar.
Copy !req
690. Eres un... cinco como mucho.
Copy !req
691. Todo lo que tienes,
todo, te lo he dado yo.
Copy !req
692. Y no te mereces nada de ello.
Copy !req
693. ¡Joder!
Copy !req
694. - ¡¿Eres un maldito retrasado?
- Joder, les he dicho...
Copy !req
695. - ¡Muy bien! Colóquense en posición.
- ¡Joder, Nige!
Copy !req
696. He dicho que se
pongan en posición, ¡ya!
Copy !req
697. ¡Levántate, levántate!
Copy !req
698. ¡Despierta, maldito bebé!
Copy !req
699. Bien, ¡síganme la corriente!
Copy !req
700. Todo esto por un maldito pajero.
Copy !req
701. ¡Desmayado!
Eso es un nuevo mínimo.
Copy !req
702. Era un curry dudoso.
Copy !req
703. Tu trabajo es sencillo...
Copy !req
704. canta las armonías
y sigue la línea.
Copy !req
705. Te gustaría eso, ¿verdad?
Copy !req
706. ¡Conoce tu lugar!
Copy !req
707. Nos haces quedar como
unos malditos idiotas.
Copy !req
708. - ¡Joder!
- ♪ Nuestro amor era nuevo
Copy !req
709. Porque escribe todas las canciones,
Copy !req
710. Gary gana todo el dinero.
Copy !req
711. Tiene una mansión en
el Norte de Inglaterra...
Copy !req
712. con una entrada llena de autos.
Copy !req
713. ¡Qué me jodan!
Copy !req
714. Y un mayordomo.
Copy !req
715. Mientras yo sigo viviendo
en casa de mamá.
Copy !req
716. Ahora es el Elton.
Copy !req
717. Y todos me esperan en el jardín.
Copy !req
718. Y es para hablar del problema.
Copy !req
719. Y yo soy el problema.
Copy !req
720. Robbie, entonces...
Copy !req
721. Bueno,
todos hemos estado pensando y...
Copy !req
722. nos gustaría hacer la
próxima gira como...
Copy !req
723. como un cuarteto.
Copy !req
724. Sólo para ver si podemos hacerlo.
Copy !req
725. Sí.
Para ver si podemos hacerlo.
Copy !req
726. Quizá podrías centrarte en...
Copy !req
727. algo de ese material en solitario,
en el que has estado trabajando o...
Copy !req
728. Para ser sincero, Rob,
Copy !req
729. hace tiempo que lo
hacemos de a cuarteto.
Copy !req
730. Creo que deberían hacerlo.
Copy !req
731. ¿Eso es todo?
Copy !req
732. Sí.
Copy !req
733. ¿Puedo llevarme esta?
Copy !req
734. Sí, Rob.
Si quieres.
Copy !req
735. ¡Esto es!
Copy !req
736. Esto... es... ¡el final!
Copy !req
737. ¡Joder!
Copy !req
738. Los fans siguen tambaleándose,
Copy !req
739. desde el anuncio del lunes...
Copy !req
740. de que Robbie Williams...
Copy !req
741. se ha separado de Take That.
Copy !req
742. Las centralitas de la Línea de Ayuda,
creadas tras los informes de suicidios,
Copy !req
743. se han visto inundadas por
fans de Take That llorosos...
Copy !req
744. Pero se había forjado
una reputación...
Copy !req
745. como juerguista...
Copy !req
746. ¿Cómo has podido hacer esto?
Copy !req
747. ¡Te necesitamos, Robbie!
Copy !req
748. ¡No te vayas!
Copy !req
749. Robbie, ¡no lo hagas!
Copy !req
750. ¡No te vayas!
Copy !req
751. El descarado miembro de Take That,
Copy !req
752. ahora es el jodido desordenado...
Copy !req
753. que se ha ido y ha roto la banda.
Copy !req
754. Y la gente me odia por ello.
Copy !req
755. Pero en realidad, solo dicen
lo que pienso de mí mismo.
Copy !req
756. Tengo una adicción
galopante a la cocaína,
Copy !req
757. Soy un alcohólico empedernido
y tengo veintiún años.
Copy !req
758. Creo que siempre iba a ser
un alcohólico o un adicto.
Copy !req
759. Sólo tuve el dinero y los
medios para llegar antes.
Copy !req
760. Pero también soy
increíblemente competitivo.
Copy !req
761. Digo...
No tengo ni idea...
Copy !req
762. cómo voy a llevar una
carrera en solitario.
Copy !req
763. Pero la venganza tiene su energía,
Copy !req
764. y es muy, muy seductora.
Copy !req
765. Diez, nueve, ocho,
siete, seis, cinco,
Copy !req
766. cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
767. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
768. Va a ocurrir.
Copy !req
769. Sin peros. Ni izquierda, ni derecha.
Sólo hacia delante.
Copy !req
770. Voy a ser jodidamente masivo.
Copy !req
771. ¿Masivo qué?
Copy !req
772. ¡Joder!
Me has dado un susto de muerte.
Copy !req
773. ¿Dijiste que querías ser masivo?
Copy !req
774. Bueno, yo solo...
Copy !req
775. deseaba un poco más
de circunferencia.
Copy !req
776. - ¿Qué es lo que haces?
- Sí...
Copy !req
777. Perdona, ¿debería saberlo ya?
Copy !req
778. No, no, no, no.
Copy !req
779. No, soy...
Soy cantante y compositor.
Copy !req
780. ¿De verdad?
Copy !req
781. Sí. Sí,
acabo de empezar por mi cuenta.
Copy !req
782. Estuve en Take That y...
Copy !req
783. ¿La banda de chicos?
Copy !req
784. No me hagas caso.
Copy !req
785. Perdona.
Copy !req
786. No, está bien.
Por eso me fui.
Copy !req
787. Bailaba en el fondo...
Copy !req
788. como un sadomasoquista
de campamento.
Copy !req
789. Quiero decir,
si voy a parecer un idiota,
Copy !req
790. mejor que lo haga en el
centro del escenario.
Copy !req
791. ¿Así que se trata de ser
el centro de atención?
Copy !req
792. Ni siquiera lubricante.
Sólo metes el puño de lleno.
Copy !req
793. Sólo digo que...
Copy !req
794. si vas a empezar por tu cuenta,
Copy !req
795. más vale que seas
sincero sobre el porqué.
Copy !req
796. - Mierda, ¿eres una periodista?
- Joder, no.
Copy !req
797. Sólo tengo curiosidad.
Copy !req
798. No sé si lo entenderías.
Copy !req
799. Pruébame.
Copy !req
800. Sabes, me dieron el tiquet dorado...
Copy !req
801. pero, me sentí como si
estuviera atado y amordazado...
Copy !req
802. durante los últimos cinco años.
Copy !req
803. Y tampoco de una forma sexy.
Copy !req
804. Sino como en una especie
de batería en el escroto.
Copy !req
805. No lo sé, sexy, misteriosa,
chica enmascarada.
Copy !req
806. Supongo que he llegado a un punto...
Copy !req
807. en el que quiero demostrar que
puedo lograrlo por mí mismo.
Copy !req
808. ¿Demostrar a quién?
Copy !req
809. A todo el mundo.
Copy !req
810. ¿Lo ves?
Te dije que no lo entenderías.
Copy !req
811. ¡Qué me jodan!
Copy !req
812. - Nicole Appleton.
- ♪ Sé dónde está
Copy !req
813. Ella y su hermana eran miembros...
Copy !req
814. de la banda de chicas,
All Saints.
Copy !req
815. Su mánager también era un cabrón.
Copy !req
816. Ella era absolutamente encantadora...
Copy !req
817. con el peor gusto para los hombres.
Copy !req
818. Sí, ¿estás bien?
Copy !req
819. La fama es tan jodidamente rara,
¿verdad?
Copy !req
820. Es como esa sensación
de inquietud que tienes,
Copy !req
821. cuando sacan el pastel
Copy !req
822. y todo el restaurante te canta
el "Cumpleaños Feliz"
Copy !req
823. y no puedes esperar a que dejen
de cantarte el "Cumpleaños Feliz".
Copy !req
824. La gente está haciendo
algo muy bonito,
Copy !req
825. pero, solo quieres que pare
para poder...
Copy !req
826. Comerte el maldito pastel.
Copy !req
827. Sí.
Copy !req
828. Bueno,
ahora que te has quitado la mordaza,
Copy !req
829. ¿qué vas a decir?
Copy !req
830. Tengo unas letras.
Copy !req
831. Son básicamente diferentes
manifestaciones...
Copy !req
832. sobre lo mucho que me odio.
Copy !req
833. ¿Entonces, un álbum de Navidad?
Copy !req
834. No estoy seguro de
que sea un álbum.
Copy !req
835. Por el momento,
Copy !req
836. solo me gustaría escribir
una buena canción.
Copy !req
837. Le estás dando demasiadas vueltas.
Copy !req
838. Simplemente escribe sobre
lo que tengas delante.
Copy !req
839. Mira...
Copy !req
840. ¡Sí!
¡Es un éxito!
Copy !req
841. ¿Lo ves?
Vas a ser masivo en poco tiempo.
Copy !req
842. No es...
No es una competición, chicas.
Copy !req
843. Es solo trabajo duro.
Tienen que esforzarse.
Copy !req
844. Toma.
Copy !req
845. Este sitio es tan posh
como la mierda.
Copy !req
846. Acabo de ver al maldito Bono
allá en el retrete.
Copy !req
847. Y he echado un vistazo a su ese.
Copy !req
848. Y lo tiene diminuto.
Copy !req
849. Me has echado de menos, ¿verdad?
Copy !req
850. Claro que sí.
Copy !req
851. Entonces...
Copy !req
852. ¿Recuerdas a mi novia, Kayleigh?
Copy !req
853. - Kayleigh.
- ¿La del pie zambo?
Copy !req
854. No, no tiene pie zambo.
Copy !req
855. - Pues...
- No. Tiene la pelvis hacia afuera.
Copy !req
856. De todos modos, está...
super embarazada.
Copy !req
857. Voy a ser padre.
Copy !req
858. Eso es increíble.
Copy !req
859. Me sorprende que tu
cacharrito siga funcionando.
Copy !req
860. ¡Que te jodan!
Copy !req
861. ¡Cállate! ¡Qué se callen!
Aquí está.
Copy !req
862. ¡La espera ha terminado!
Copy !req
863. Entrando en el número uno,
es nuevo, es brillante,
Copy !req
864. es "Never Ever" de All Saints.
Copy !req
865. ¡Vamos!
Copy !req
866. - ¡No me lo puedo creer!
- Bien hecho, nena.
Copy !req
867. - Te lo mereces.
- Ahora te tocará a ti.
Copy !req
868. Nicole, ¡dinos unas palabras!
Copy !req
869. Sí. Nicole.
Copy !req
870. De acuerdo. Yo solo...
Copy !req
871. No me puedo creer que
lo hayamos conseguido.
Copy !req
872. ¡La maldita número uno!
Copy !req
873. A todos los que nos han
apoyado a lo largo de los años,
Copy !req
874. son familia, y los queremos.
Copy !req
875. Y a mis...
Copy !req
876. A mis mejores amigas...
Copy !req
877. Tener una número uno es increíble
Copy !req
878. y poder celebrarlo
juntos es lo mejor.
Copy !req
879. Liam Gallagher era
el cantante de Oasis,
Copy !req
880. la banda más grande del planeta.
Copy !req
881. Estoy enamorado de sus canciones.
Estoy enamorado de sus letras.
Copy !req
882. Estoy enamorada de lo
provocativas que son.
Copy !req
883. Es que estoy totalmente
enamorado de ellos,
Copy !req
884. y quiero ser ellos.
Copy !req
885. La fama es un poderoso afrodisíaco.
Copy !req
886. Significa que incluso la gente fea
puede tener sexo.
Copy !req
887. Ojo,
los de las guitarras también lo tienen.
Copy !req
888. ¿A qué viene todo eso?
Copy !req
889. Consiguieron una número uno.
Copy !req
890. ¿Eso es todo?
Joder.
Copy !req
891. Si yo orgasmeara cada vez
que tengo una número uno,
Copy !req
892. estaría jodidamente seco.
Copy !req
893. Sí.
Copy !req
894. - ¿Escuchas a esta puta?
- Sí.
Copy !req
895. Como si supiera de qué
coño estamos hablando.
Copy !req
896. Si querías una número uno,
Copy !req
897. deberías de haber seguido siendo
el bailarín de apoyo de Gary.
Copy !req
898. ¿Adivina quién ha tenido la
mayor demanda de la historia...
Copy !req
899. de entradas para conciertos,
en la historia de Gran Bretaña?
Copy !req
900. Yo.
Copy !req
901. Y la banda...
Copy !req
902. Knebworth, ¿verdad?
Copy !req
903. 125.000 malditos cabrones gritones.
Copy !req
904. Es una locura.
Copy !req
905. Así es como sabes que lo has
conseguido, maldito gilipollas.
Copy !req
906. Liam y yo no siempre
seríamos tan mimosos.
Copy !req
907. ¿A alguien le gustaría
verme luchar contra Liam?
Copy !req
908. Liam, cien mil de tu dinero,
Copy !req
909. cien mil de mi dinero.
Copy !req
910. Subiremos al ring y
tendremos una pelea
Copy !req
911. y todos podrán verlo
por televisión.
Copy !req
912. ¿Qué les parece?
Copy !req
913. Ahora vas a hacerlo...
Copy !req
914. ¿o te vas a acobardar,
maldito pajero?
Copy !req
915. Por suerte,
Copy !req
916. él no estaba en el
país en ese momento.
Copy !req
917. Knebworth...
Copy !req
918. Andando, vamos.
Esto es una mierda.
Copy !req
919. - Encantado de charlar contigo, Noel.
- Que te jodan, cabrón.
Copy !req
920. Twinkletoes, ¿vienes o qué?
Copy !req
921. Sí. Vamos.
Copy !req
922. ¡Sí!
Copy !req
923. Buenas noches, Knebworth.
Copy !req
924. Están todos guapísimos esta noche.
Copy !req
925. Aquí hay una de mi nuevo álbum.
Copy !req
926. Muchas gracias.
Copy !req
927. Hola.
Copy !req
928. Joder,
¿no eres la señorita de la número uno...
Copy !req
929. del Reino Unido de Gran Bretaña?
Copy !req
930. Tal vez...
Copy !req
931. ¿Y dónde estabas?
Copy !req
932. Me secuestró Liam Gallagher.
Copy !req
933. Y parecía que tú te lo estabas
pasando bastante bien.
Copy !req
934. En fin,
solo intentaba darle sentido.
Copy !req
935. ¿A qué?
Copy !req
936. "Nunca Jamás".
Copy !req
937. Tú no... ¿qué? ¿No...
¿No te gusta nuestra canción?
Copy !req
938. Está bien. Quiero decir, no estoy
seguro de que sea una número uno, pero...
Copy !req
939. Bueno...
Parece que a la gente le gusta.
Copy !req
940. Estaría bien que a mi prometido...
Copy !req
941. El gritar, saltar,
dar discursitos de mierda...
Copy !req
942. Y toda esa mierda de la familia.
Copy !req
943. No es una mierda.
Lo es todo para mí.
Copy !req
944. Correcto.
Copy !req
945. Entonces, ¿les dijiste que
renunciaste a nuestra familia...
Copy !req
946. para conseguir esa número uno?
Copy !req
947. No.
Copy !req
948. Seguro que dejaste esa parte
fuera de tu discursito, ¿verdad?
Copy !req
949. ¡Eres tan jodidamente feo,
cuando estás borracho!
Copy !req
950. Bueno, mañana estaré sobrio.
Copy !req
951. ¡Qué bien!
Copy !req
952. No puedo creer que haya tenido que...
Copy !req
953. decirles a todos,
que te fuiste esta noche...
Copy !req
954. porque surgió algo importante.
Copy !req
955. Así fue.
Copy !req
956. ¿Irse a joder con tus compañeros?
Copy !req
957. Al menos ellos saben escribir
una número uno en condiciones.
Copy !req
958. Que es más de lo que tú puedes.
Copy !req
959. Garabateando letras de
canciones en tu libretita,
Copy !req
960. pero te da demasiado miedo
enseñárselas a alguien.
Copy !req
961. Una número uno y ella da los consejos.
Copy !req
962. No te pedí que mintieras a tus amigas,
porque adivina qué,
Copy !req
963. ¡me importa una mierda
lo que piensen!
Copy !req
964. Si te importa una mierda
lo que piensen todos, Rob.
Copy !req
965. Eso es lo único que te importa.
Copy !req
966. Idiota.
Copy !req
967. Necesitamos patatas fritas.
Copy !req
968. Estamos bien, abuela.
Copy !req
969. No quiero que te desperdicies conmigo.
Copy !req
970. ¿No tienen lavadoras en Londres?
Copy !req
971. Sí, pero tú lo haces con amor.
Copy !req
972. Bribón.
Copy !req
973. Deberías venir a casa más a menudo.
Copy !req
974. Ella se está desmejorando.
Copy !req
975. Tonterías.
La abuela nos sobrevivirá a todos.
Copy !req
976. De todos modos,
voy a estar muy ocupado.
Copy !req
977. He llamado y tengo una reunión...
Copy !req
978. con un productor
llamado Guy Chambers.
Copy !req
979. Nicole tiene una número uno.
Copy !req
980. El maldito Gary
tiene una número uno.
Copy !req
981. Y aquí estoy yo convirtiéndome
en un animal de corral.
Copy !req
982. Yo no cambiaría
ni un pelo de tu cabeza.
Copy !req
983. Que Dios te bendiga, abuela.
Copy !req
984. He hablado con tu padre.
Copy !req
985. Ya somos uno.
Copy !req
986. Ha habido silencio de radio
desde que dejé la banda.
Copy !req
987. Ha aceptado volver a verte.
Copy !req
988. ¿Aceptó?
¿A qué te refieres?
Copy !req
989. Pues a que lo visites,
en tus vacaciones escolares.
Copy !req
990. Él me llamó a mí, ¿recuerdas?
Copy !req
991. Dijo que había pasado
demasiado tiempo.
Copy !req
992. Él me invitó.
Copy !req
993. Sí, es cierto.
Yo le dije que lo hiciera.
Copy !req
994. ¿Lo ves?
Copy !req
995. - Jesús...
- Betty.
Copy !req
996. No, no, no.
Copy !req
997. - Lo siento mucho.
- Betty.
Copy !req
998. No.
Copy !req
999. Está bien.
Copy !req
1000. Abuela, está bien.
Copy !req
1001. Vamos...
No llores.
Copy !req
1002. Está bien.
Copy !req
1003. - Betty.
- Lo siento mucho, amor.
Copy !req
1004. Está bien, tontita.
Copy !req
1005. Lo siento.
Copy !req
1006. ¡De acuerdo, de acuerdo!
Espera, espera.
Copy !req
1007. Escucha,
te agradezco que hayas venido,
Copy !req
1008. pero esto no va a funcionar.
Copy !req
1009. Guy Chambers.
Copy !req
1010. A Guy le gusta cuando hablo de
las vacaciones que compartimos,
Copy !req
1011. y a mí me gusta cuando acepta
que cante nuestras canciones.
Copy !req
1012. No te importa, ¿verdad?
Copy !req
1013. Entonces, nuestros abogados
tuvieron una charla...
Copy !req
1014. Y aquí estamos en una playa.
Copy !req
1015. Más abajo...
Copy !req
1016. Sólo has oído la mitad de ellas.
Copy !req
1017. Y todas son iguales.
Copy !req
1018. Ni siquiera sé cuándo acaba una
y empieza la siguiente.
Copy !req
1019. Es como si hubieras
escrito una letra...
Copy !req
1020. qué crees que los
demás quieran oír.
Copy !req
1021. No sé...
Copy !req
1022. Eso podría estar bien
en una banda de chicos...
Copy !req
1023. ¿Quieres que me desnude
en la primera cita?
Copy !req
1024. Bueno, es la única forma
de que esto funcione.
Copy !req
1025. Las canciones solo son valiosas,
sí te cuestan algo.
Copy !req
1026. Por suerte, siempre estoy
desnudo en la primera cita.
Copy !req
1027. Si te vas a reír,
hazlo por dentro, ¿de acuerdo?
Copy !req
1028. Me abollo con facilidad.
Copy !req
1029. ¿Puedes darme una C?
Copy !req
1030. No me jodas.
Copy !req
1031. Mejor que sea un Si bemol.
Copy !req
1032. Este es el estribillo.
Copy !req
1033. Y la segunda estrofa...
Copy !req
1034. ¡No, no! ¡No!
Espera, aguarda.
Copy !req
1035. Tenemos que doblar
el estribillo o sonará fatal.
Copy !req
1036. ¿Qué era esa lista?
"Perdido...
Copy !req
1037. Bien, ese es el gancho.
Ese es el oro.
Copy !req
1038. La parte de "algo hermoso"
es la nata por encima. Tienes...
Copy !req
1039. Y luego lo repites.
¿Lo entiendes?
Copy !req
1040. - Sí.
- Bien.
Copy !req
1041. Retómalo desde el estribillo,
Copy !req
1042. y, ya sabes, métele energía.
Copy !req
1043. Aunque sea una mierda,
tienes que hacer que sea tu mierda.
Copy !req
1044. Dos, tres...
Copy !req
1045. ¡Ya está!
Copy !req
1046. Una vez más.
Copy !req
1047. No eres tan mierda como pensaba.
Copy !req
1048. Gracias.
Copy !req
1049. Tenemos que limpiarlo un poco,
pero es un comienzo.
Copy !req
1050. ¿Qué más tienes ahí?
Copy !req
1051. Y a continuación tenemos un
invitado sorpresa en el estudio.
Copy !req
1052. No es otro que el ex
chico malo de Take That,
Copy !req
1053. ¡Robbie Williams!
Copy !req
1054. Chris Briggs...
manager de las estrellas.
Copy !req
1055. Asombrosamente, vio algo en mí.
Copy !req
1056. Quiero decir, aparte de cantidades
monstruosas de drogas y alcohol.
Copy !req
1057. Será agradable e íntimo.
Copy !req
1058. Cincuenta personas más o menos...
ganadores del concurso,
Copy !req
1059. así que estarán súper emocionados.
Copy !req
1060. Y recuerda que saldrá en vivo,
Copy !req
1061. así que ten cuidado con decir
"mierda" y "coño".
Copy !req
1062. Deberías empezar con un cover,
algo que la gente reconozca.
Copy !req
1063. Queremos que reconozcan
nuestras canciones.
Copy !req
1064. Y lo harán,
pero primero tienes que circularlas.
Copy !req
1065. Tienes que llevarme a Knebworth.
Copy !req
1066. ¿Qué tal si pasas por esta...
Copy !req
1067. sin que te dé un infarto?
Copy !req
1068. Sólo llévame allí, ¿de acuerdo?
Copy !req
1069. Pasitos de bebé, amigo.
Copy !req
1070. Mira, sé que esto no es gran cosa,
pero...
Copy !req
1071. No sé Blackpool, Knebworth...
¡Hola!
Copy !req
1072. Además, necesitamos tiempo al aire.
¿Qué tienes que perder?
Copy !req
1073. Habría dicho que mi dignidad,
Copy !req
1074. pero, Take That ya me la ha robado,
así que...
Copy !req
1075. Lo digo en serio, Briggsy,
tengo que tocar en Knebworth.
Copy !req
1076. Cueste lo que cueste.
Copy !req
1077. Hará falta todo.
Copy !req
1078. ¿Seguro que estás preparado?
Copy !req
1079. Entonces,
haz que cada actuación cuente.
Copy !req
1080. Enciéndelos.
Copy !req
1081. Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1082. ¡Vas a morir!
Copy !req
1083. Has abandonado la
seguridad de la banda
Copy !req
1084. y ahora te vas por tu cuenta.
Copy !req
1085. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
1086. No podría estar más contento.
Copy !req
1087. Por fin soy libre, sabes
Copy !req
1088. y esto es solo el principio.
Copy !req
1089. ¡Vamos!
Copy !req
1090. Bueno, ya se han dado
los primeros puñetazos
Copy !req
1091. y es Gary Barlow en la número uno...
Copy !req
1092. Enciéndelos.
Copy !req
1093. Mientras el primer álbum de Robbie,
"Life Thru a Lens",
Copy !req
1094. ha debutado en el número once.
Copy !req
1095. El destino de Robbie
depende ahora...
Copy !req
1096. en una gira nacional
de ofensiva de encanto.
Copy !req
1097. Encierren a sus hijas,
Copy !req
1098. encierren a sus hijos...
Copy !req
1099. ¡Es Robbie Williams!
Copy !req
1100. ¡Saben lo que necesito que hagan!
Copy !req
1101. Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1102. ¡Te voy a arrancar
los malditos ojos!
Copy !req
1103. Con su nuevo álbum...
Copy !req
1104. ¡Vamos!
Copy !req
1105. Subiendo como la espuma
en las listas de éxitos,
Copy !req
1106. ¡damas y caballeros,
Robbie Williams!
Copy !req
1107. Demos la bienvenida
por favor a Robbie Williams.
Copy !req
1108. Robbie Williams,
damas y caballeros.
Copy !req
1109. Es una estrella
internacionalmente querida...
Copy !req
1110. Quiero cantar, ¡maldita sea!
Copy !req
1111. Y quiero bailar.
Copy !req
1112. Ser una estrella del pop significa...
Copy !req
1113. que puedes vivir todas tus fantasías.
Copy !req
1114. Creo que es lo que se conoce como
"bastardo con suerte".
Copy !req
1115. Bueno, ya sabes,
tener una relación significa...
Copy !req
1116. que he guardado mis botas de fornicar.
Copy !req
1117. Pero sé dónde está el armario.
Copy !req
1118. Sabes que lo mejor es...
Copy !req
1119. que ya he tenido éxito, porque
de vuelta... de vuelta en casa,
Copy !req
1120. me han elegido "Trasero del Año".
Copy !req
1121. ¿Es eso cierto?
¿Nos lo vas a enseñar?
Copy !req
1122. Así que es justo decir
que eres taquillero, ¿no?
Copy !req
1123. Yo tengo mi disco de platino
Copy !req
1124. y ahora tengo un doble
disco de platino.
Copy !req
1125. Significa que soy muy famoso.
Copy !req
1126. ¡Vamos por ti!
Copy !req
1127. No sabes escribir.
No tienes "eso". ¡No tienes nada!
Copy !req
1128. ¡Estás muerto, joder!
Copy !req
1129. ¡Muévanse!
¡Muévanse!
Copy !req
1130. ¡Enciéndelos!
Copy !req
1131. Enciéndelos...
Copy !req
1132. - ¡Robbie!
- ¡Jódanse todos!
Copy !req
1133. ¡Que te jodan!
Copy !req
1134. Y el ganador es... Robbie Williams.
Copy !req
1135. - ¡Robbie Williams!
- ¡Es Robbie Williams!
Copy !req
1136. ¡Y el ganador es Robbie Williams!
Copy !req
1137. - Robbie Williams...
- ¡Robbie Williams!
Copy !req
1138. Un final perfecto,
para una gran noche...
Copy !req
1139. para Robbie Williams.
Copy !req
1140. Seguro que todos
reconocen a este joven,
Copy !req
1141. ¿pero sabían que
tenía un padre famoso?
Copy !req
1142. ¡No!
Copy !req
1143. Si alguna de ustedes damas
quiere subir
Copy !req
1144. y sentarse en las
rodillas de Santa Claus...
Copy !req
1145. Veré lo que tengo
en mi chaqueta para ustedes.
Copy !req
1146. ¡¿Rob?
Copy !req
1147. Enciéndelos.
Copy !req
1148. Vamos a pelarte la piel.
Copy !req
1149. Rebanarte la garganta.
Copy !req
1150. ¡Te vamos a asesinar, joder!
Copy !req
1151. ¿Dónde vas a huir?
Copy !req
1152. ¿Dónde coño te vas a esconder?
Copy !req
1153. ¡Pequeño inútil!
Copy !req
1154. ¡Vas a morir solo, cabrón!
Copy !req
1155. ¡Eres jodidamente reemplazable!
Copy !req
1156. ¡No puedes escapar de esto!
Copy !req
1157. Sí, chócalas ahí, hijo.
Copy !req
1158. ¡Fan-maldito-tástico!
Copy !req
1159. - Escucha eso. Es ensordecedor.
- ¡Robbie! ¡Robbie!
Copy !req
1160. Gracias.
Soy el papá.
Copy !req
1161. Le enseñé todo lo que sabe.
Copy !req
1162. Peter Conway.
Copy !req
1163. Sabes qué, Chris,
entradas y salidas.
Copy !req
1164. A nadie le importan ya esas cosas.
Copy !req
1165. Pero esta noche, ¡has eclipsado
a Tom Jones, muchacho!
Copy !req
1166. Mírale.
Un día más en la oficina.
Copy !req
1167. Esto te va a dejar
con la boca abierta.
Copy !req
1168. ¡Rob! ¡Rob!
Copy !req
1169. ¿Adivina quién tocará en
Knebworth el próximo verano?
Copy !req
1170. ¡Knebworth!
Copy !req
1171. ¡Espera a que se lo
cuente a los chicos!
Copy !req
1172. ¿Has pensado en un telonero?
Copy !req
1173. Ahora,
podría hacerte un par de números.
Copy !req
1174. Cuatro como máximo.
Copy !req
1175. Es increíble.
Copy !req
1176. También viene con un nuevo
contrato discográfico.
Copy !req
1177. ¡Es obsceno!
Copy !req
1178. Sí.
Copy !req
1179. ¡Mírate!
Eres a prueba de balas.
Copy !req
1180. Necesito un trago.
Copy !req
1181. ¡Mira esto!
Justo lo que recetó el médico.
Copy !req
1182. De acuerdo,
los dejo para que lo celebren.
Copy !req
1183. Felicidades.
Copy !req
1184. Gracias, Chris.
Copy !req
1185. Knebworth.
Copy !req
1186. ¿Qué se siente?
Copy !req
1187. Agobiante.
Copy !req
1188. Ya se calmará.
Copy !req
1189. Es como si alguien hubiera elegido
un bando para un partido extraescolar
Copy !req
1190. y todo ha salido horriblemente mal.
Copy !req
1191. Es decir, es...
Copy !req
1192. Es uno contra miles.
Copy !req
1193. ¡Tonterías!
El público te adora.
Copy !req
1194. No puedo hacerlo.
Copy !req
1195. No puedo con Knebworth.
Copy !req
1196. Seré como un cordero al
maldito matadero, papá.
Copy !req
1197. - Es solo miedo escénico.
- ¡No me estás escuchando!
Copy !req
1198. No. Es normal.
¿Vale?
Copy !req
1199. ¿Sabes lo que siempre
me ha ayudado a mí?
Copy !req
1200. Un poco de coraje holandés.
Copy !req
1201. Como si no lo supiera.
Copy !req
1202. Papá, lo siento.
¡Papá!
Copy !req
1203. Nadie compra una entrada
para oír tus problemas, hijo.
Copy !req
1204. ¿Quieres saber por qué
estas personas son Dioses?
Copy !req
1205. Porque hacen desaparecer
los problemas de los demás.
Copy !req
1206. Papá, papá, quédate.
¡Por favor!
Copy !req
1207. No, no, ¿qué?
Copy !req
1208. Mi próximo invitado
ha escalado posiciones
Copy !req
1209. - y conquistado el mundo.
- ¡Aquí le tienes!
Copy !req
1210. ¿Preparada? Aquí está el
mejor amigo de papá.
Copy !req
1211. Damas y caballeros,
¡Robbie Williams!
Copy !req
1212. Bueno, esto ha sido...
Copy !req
1213. un cambio repentino de
fortuna para ti, ¿verdad?
Copy !req
1214. Estás volando alto.
Copy !req
1215. Sobrio como un Juez, Parky.
Copy !req
1216. Bueno...
Copy !req
1217. Lo siento, lo siento,
tengo que hacer esto.
Copy !req
1218. Mira, abuela, ¡es Parky!
Copy !req
1219. ¡Betty!
Es Robert.
Copy !req
1220. Hablemos, si podemos...
Copy !req
1221. sobre el éxito que has tenido.
Copy !req
1222. No es la primera vez,
Copy !req
1223. ¿verdad?
Copy !req
1224. Ya te ha pasado
antes con Take That.
Copy !req
1225. ¿Dirías que este es un
tipo diferente de éxito?
Copy !req
1226. Ahora significa mucho más para mí.
Copy !req
1227. Estoy a punto de actuar
ante un público récord...
Copy !req
1228. en Knebworth, dentro
de unas semanas.
Copy !req
1229. No, no, deténganse.
No es nada.
Copy !req
1230. ¡Sólo es el mayor acontecimiento
musical de la historia británica!
Copy !req
1231. Ese es mi chico.
Copy !req
1232. Pero, por supuesto,
Knebworth no es el único récord...
Copy !req
1233. que has batido recientemente,
¿verdad?
Copy !req
1234. Está el asunto de tu
nuevo acuerdo con EMI...
Copy !req
1235. £80 millones de libras.
Copy !req
1236. - ¿Qué se siente?
- No lo sé.
Copy !req
1237. ¡Soy rico más allá de
mis sueños más salvajes!
Copy !req
1238. Pensé que estaba
citando a esa señora...
Copy !req
1239. que famosamente ganó la lotería.
Copy !req
1240. - Pero ella dijo realmente...
- ¡A gastar, gastar, gastar!
Copy !req
1241. Así que nadie lo entendió.
Copy !req
1242. Tengan en cuenta que he dicho
cosas peores en entrevistas.
Copy !req
1243. ¿Cómo describirías tu
época con Take That?
Copy !req
1244. Tuve mucha suerte de
estar en Take That...
Copy !req
1245. y con cuatro de las cinco Spice Girls.
Copy !req
1246. Posh te dijo que no, ¿verdad?
Copy !req
1247. Ahora bien, has conectado con
muchas mujeres en el pasado...
Copy !req
1248. ¡Dios!
Vamos a hablar de mi vida sexual.
Copy !req
1249. Bueno, supongo que...
Copy !req
1250. No hay nada de lo
que escribir a casa.
Copy !req
1251. Lo cual es una pena, porque a mamá
le encanta recibir esas cartas.
Copy !req
1252. Es decir,
Copy !req
1253. ¿cuántos neumáticos
pinchados puedes tener?
Copy !req
1254. Con el segundo...
Copy !req
1255. ni siquiera nos bajamos del auto.
Copy !req
1256. No había forma de que Natalie
se estropeara el cabello,
Copy !req
1257. así que, simplemente lo levantaron
con todas nosotras adentro.
Copy !req
1258. Y el clima estaba...
Copy !req
1259. Voy al baño.
Copy !req
1260. Hacía un clima horrible.
Copy !req
1261. Al menos el sonido era bueno.
Copy !req
1262. Aunque mi voz estaba cansada.
Copy !req
1263. Probablemente porque
no he estado durmiendo.
Copy !req
1264. Lo cual es raro, porque la
cama era increíblemente cómoda.
Copy !req
1265. Incluso me dieron el nombre
del colchón, por si queríamos...
Copy !req
1266. ¿Pero por fin vas
a sentar cabeza?
Copy !req
1267. Tengo que ser realista.
Copy !req
1268. Los dos estamos mucho de gira,
Copy !req
1269. y puede ser difícil, ya sabes.
Copy !req
1270. Entonces, dime,
¿cómo es para Robbie Williams...
Copy !req
1271. el estar enamorado?
Copy !req
1272. Bueno, eso también es difícil.
Copy !req
1273. Los flechazos son
mucho más fáciles.
Copy !req
1274. Me haces sentir tan insignificante...
Copy !req
1275. y te he odiado por ello...
Copy !req
1276. por hacerme sentir tan...
Copy !req
1277. innecesaria.
Copy !req
1278. Las cosas jodidamente
horribles que haces...
Copy !req
1279. Pensé que no podías evitarlo.
Copy !req
1280. Pero es que no quieres.
Copy !req
1281. Y ya no puedo ayudarte más.
Copy !req
1282. ¿Rob?
Copy !req
1283. ¿Rob?
Copy !req
1284. Rob, por favor, di algo.
Copy !req
1285. Cariño, cariño, cariño,
cariño, cariño, cariño...
Copy !req
1286. - Nic, ¡por favor!
- ¡Eres un maldito animal!
Copy !req
1287. Nena... nena, tienes que calmarte.
Copy !req
1288. No me digas lo que yo necesito.
Copy !req
1289. Espera, espera, nena.
Copy !req
1290. Escucha...
Copy !req
1291. - ¡Vete!
- ¡Puedo arreglarlo!
Copy !req
1292. ¡Llegas demasiado tarde, joder!
Copy !req
1293. ¡Pero si te amo!
Copy !req
1294. ¡Tranquilo! Calma.
Vamos.
Copy !req
1295. Briggsy...
Copy !req
1296. ¡Qué coño!
Copy !req
1297. - Está bien.
- ¡Claro que sí!
Copy !req
1298. ¡Mierda!
Copy !req
1299. Deberías haber dicho "no" a esta.
Copy !req
1300. ¿A "Top of the Pops"?
Copy !req
1301. No puedes comprar este
tipo de promoción.
Copy !req
1302. ¿Qué hay que promocionar? Las entradas
para Knebworth ya están agotadas.
Copy !req
1303. La gira mundial.
Copy !req
1304. Que, solo hace Knebworth
Copy !req
1305. y luego levanta los pies, ¿no?
Copy !req
1306. Creías que llegar a
la cima era difícil.
Copy !req
1307. Intenta quedarte allí.
Copy !req
1308. - Dentro de cinco minutos.
- Vamos, te toca.
Copy !req
1309. Déjalo.
Copy !req
1310. ¡Es una mujer!
Copy !req
1311. Hola, mamá,
estoy a punto de salir en "Top..."
Copy !req
1312. ¿Dónde has estado?
Copy !req
1313. - He estado intentando localizarte.
- Lo sé, lo sé, pero escucha.
Copy !req
1314. Tendré que hablar contigo
más tarde, tontita,
Copy !req
1315. porque mi pianista, bueno,
se ha cagado sin querer,
Copy !req
1316. y es un espectáculo de horror.
Copy !req
1317. Es tu abuela.
Copy !req
1318. No dejaba de preguntar por ti.
Copy !req
1319. Intenté llamarte, pero...
Copy !req
1320. Lo siento mucho, amor.
Ya falleció.
Copy !req
1321. Andando, amigo.
Vámonos.
Copy !req
1322. Quien saque la espada de la piedra...
Copy !req
1323. será el nuevo Rey de Inglaterra.
Copy !req
1324. Está aquí esta noche para cantar...
Copy !req
1325. lo que se ha convertido en
el himno nacional no oficial.
Copy !req
1326. Es la canción en boca de todos
y en el corazón de todos.
Copy !req
1327. Damas y caballeros,
el ego ha aterrizado.
Copy !req
1328. Así que lo siguiente que sabes...
Copy !req
1329. es que todos los caballeros
están haciendo fuerza...
Copy !req
1330. y se ponen rojos.
Copy !req
1331. Pero nadie pudo moverla.
Copy !req
1332. Así que puedes imaginarte...
Copy !req
1333. cómo se reía todo el mundo...
Copy !req
1334. cuando el pequeño Arthur
se acercó para su turno.
Copy !req
1335. Todos.
Copy !req
1336. Excepto Merlín.
Copy !req
1337. Merlín solo se acarició
la barba y susurró,
Copy !req
1338. "Arthur.
Copy !req
1339. "Sé que esos caballeros sexys
y musculosos no podrían hacerlo
Copy !req
1340. "y tu solo eres un
pequeño pedo de niño...
Copy !req
1341. "con brazos enclenques.
Copy !req
1342. "Pero, yo creo en ti".
Copy !req
1343. ¡Robbie, Robbie, Robbie!
Copy !req
1344. Se les acabó la sal y el vinagre.
Copy !req
1345. No los quiero.
Copy !req
1346. De acuerdo.
Copy !req
1347. Deberíamos reunir a los chicos.
Copy !req
1348. Tomarnos algo antes de
tu concierto de mañana.
Copy !req
1349. Te vendría bien.
Copy !req
1350. No puedo afrontarlo.
Copy !req
1351. Súbeme la cremallera.
Copy !req
1352. Joder.
¿Cuándo pasó esto?
Copy !req
1353. - Ayuda a ocultar la grasa.
- Sí.
Copy !req
1354. No tienes ni idea de lo que
cuesta llegar hasta ahí.
Copy !req
1355. No puedo dormir.
Copy !req
1356. Tengo la espalda jodida.
Copy !req
1357. Sí, pero una vez arriba,
te la machacas, así que...
Copy !req
1358. Ves, me jode cuando
la gente dice eso.
Copy !req
1359. Estar ahí arriba es lo peor.
Copy !req
1360. Aunque paga bien.
Copy !req
1361. Joder.
Copy !req
1362. No lo entiendes.
Copy !req
1363. No, no, no lo entiendo.
Copy !req
1364. Pero al menos lo intento.
Copy !req
1365. Sabes todo lo que quería...
Copy !req
1366. era que tú me preguntaras,
solo una vez, cómo estoy.
Copy !req
1367. Ya sabes,
con el trabajo y mi hijita o...
Copy !req
1368. Estoy a punto de salir...
Copy !req
1369. ¡ante 125.000 personas!
Copy !req
1370. ¡No tienes ni puta idea
de lo que se siente!
Copy !req
1371. Sí, y tú no tienes ni idea
de que lo que yo gano en un mes...
Copy !req
1372. tú te lo esnifas en un minuto.
Copy !req
1373. O... o...
o que Kayleigh se ha largado...
Copy !req
1374. con un maldito carnicero,
Copy !req
1375. y por eso vivo en
una propiedad estatal...
Copy !req
1376. ¡rodeado de malditos psicópatas!
Copy !req
1377. O, que solo puedo ver a mi hija...
Copy !req
1378. durante dos horas
cada quince días o...
Copy !req
1379. - ¿Así que necesitas dinero?
- ¡Joder!
Copy !req
1380. Los celos no te sientan bien,
Nate.
Copy !req
1381. ¡Celos! ¿Estás jodidamente bromeando?
Copy !req
1382. De acuerdo, sí, puede que
esté cerca de joderlo todo,
Copy !req
1383. pero tú,
¡tú no tienes una puta mierda!
Copy !req
1384. Y esto viene de ti...
Copy !req
1385. ¡una puta don nadie
buena para nada!
Copy !req
1386. ¿Sabes cuál es la diferencia
entre tú y yo, Nate?
Copy !req
1387. No es mi dinero, no es tu hija.
Copy !req
1388. Es el hecho de que
yo tuve los putos huevos...
Copy !req
1389. para hacer algo de mí mismo.
Copy !req
1390. Sí.
Copy !req
1391. Has comprado un
tiquet para el sueño,
Copy !req
1392. y el sueño se hizo realidad, y...
Copy !req
1393. Sí, joder, qué envidia.
Copy !req
1394. Pero puedes quedarte
con el maldito resto.
Copy !req
1395. ¡Nate! ¡Nate!
Copy !req
1396. ¡Nate!
Copy !req
1397. ¡Joder!
¡Joder! ¡Joder! ¡Joder!
Copy !req
1398. Y la multitud se vuelve loca.
Copy !req
1399. Hora de prepararse, chico.
Copy !req
1400. Ir en helicóptero y todo.
Copy !req
1401. ¿Chico?
Copy !req
1402. ¡Jesucristo!
Copy !req
1403. Mierda.
Copy !req
1404. ¡Chico!
Copy !req
1405. ¡Bastardo!
Creía que te habías desmayado.
Copy !req
1406. He esperado toda mi vida a
que dieras un paso al frente.
Copy !req
1407. Y todo lo que hizo falta fue
reservar el mayor concierto...
Copy !req
1408. en la historia británica.
Copy !req
1409. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1410. Cuando nos dejaste...
Copy !req
1411. ¿De dónde viene todo esto?
Copy !req
1412. Todos estos años,
pensaba que se arreglaría solo.
Copy !req
1413. Él me echará mucho de menos
y volverá.
Copy !req
1414. Sí, y lo hice.
Copy !req
1415. Sí.
Copy !req
1416. Porque la abuela te obligó.
Copy !req
1417. Pero no te dejé sin nada,
¿verdad?
Copy !req
1418. ¿De dónde crees que
viene tu talento?
Copy !req
1419. Jesucristo.
Copy !req
1420. Has olvidado lo jodidamente
afortunado que eres,
Copy !req
1421. y ese es tu problema.
Copy !req
1422. Es un privilegio
hacer lo que hacemos.
Copy !req
1423. ¿Lo qué hacemos?
Copy !req
1424. Tú vives en un remolque.
Copy !req
1425. Actúas ante quince jodidas
personas cada noche.
Copy !req
1426. Y me encanta cada segundo de ello.
Copy !req
1427. Y yo no necesito de pastillas
para superarlo.
Copy !req
1428. Joder...
Copy !req
1429. Claro, daría lo que fuera por
actuar ante un gran público.
Copy !req
1430. ¡Claro que sí!
Copy !req
1431. Pero si solo actuara a una persona,
Copy !req
1432. durante el resto de mi vida...
Copy !req
1433. sería feliz dándole
todo lo que tengo.
Copy !req
1434. Al menos que esa persona fuera yo,
¿no?
Copy !req
1435. ¿De verdad? ¿Quién te ha estado
animando desde tras bastidores?
Copy !req
1436. ¿Quién te impidió
arruinar tu carrera?
Copy !req
1437. No habría un Robbie Williams
si no fuera por mí.
Copy !req
1438. Siempre has estado ahí
para Robbie Williams, papá.
Copy !req
1439. ¿Por qué no podías
estar ahí para Robert?
Copy !req
1440. Entonces, ¿te irás a ver el fútbol?
Copy !req
1441. Muy buena.
Copy !req
1442. ¡Nos vemos dentro de seis años!
Copy !req
1443. Tú no tienes "eso".
Copy !req
1444. ¡Por eso nunca lo conseguiste!
Copy !req
1445. Ni como marido,
ni como padre, ¡ni como nada!
Copy !req
1446. ¡Peter Conway no
tiene el puto "eso"!
Copy !req
1447. Todo se ha reducido a esto.
Copy !req
1448. Han venido por mí.
Copy !req
1449. Y voy a morir ahí afuera.
Copy !req
1450. Este es el final.
Copy !req
1451. Enciéndelos.
Copy !req
1452. Buenas noches, Knebworth.
Copy !req
1453. Me llamo Robbie Williams.
Copy !req
1454. Esta es mi banda.
Copy !req
1455. Y durante las próximas dos horas,
¡su trasero es mío!
Copy !req
1456. Vamos a masacrarte.
Copy !req
1457. ¡Eres un maldito inútil!
Copy !req
1458. ¡No tienes adónde ir!
Copy !req
1459. ¡Haz un favor a todos y
acaba de una puta vez!
Copy !req
1460. ¡Sólo hay una salida!
Copy !req
1461. Tú no mereces vivir, joder.
Copy !req
1462. ¡Nunca serás suficiente!
Copy !req
1463. ¡No, no, noooo!
Copy !req
1464. ¡EL BEBÉ DE LIAM Y NICOLE!
Copy !req
1465. He perdido la casa.
Copy !req
1466. Lo peor fue que perdí la
capacidad de preocuparme.
Copy !req
1467. Eres el siguiente,
si quieres compartir.
Copy !req
1468. Me siento un poco estúpido,
la verdad.
Copy !req
1469. Sólo soy un chico que ha
conseguido todo lo que siempre quiso.
Copy !req
1470. Es un poco vergonzoso,
para ser franco.
Copy !req
1471. Me enseñaron que la
fama lo resolvería todo.
Copy !req
1472. Pero la fama no tiene
nada que ver conmigo.
Copy !req
1473. Se trata de representar
las fantasías de los demás.
Copy !req
1474. Coger, emborracharse,
enseñar tonterías en la tele...
Copy !req
1475. y que la gente te aclame por ello.
Copy !req
1476. La fama queda bien en una foto.
Copy !req
1477. Dicen que tu vida se congela a
la edad en que te haces famoso.
Copy !req
1478. Así que tengo quince años.
Copy !req
1479. Estoy atorado ahí.
Copy !req
1480. No he evolucionado.
Copy !req
1481. Y por eso siempre digo:
"Está bien.
Copy !req
1482. "Creo que soy un cabrón.
Me parece bien".
Copy !req
1483. Entonces,
me pongo sobre todos ustedes.
Copy !req
1484. Y me odio por ello.
Copy !req
1485. A veces es una maldición
conseguir todo lo que queremos.
Copy !req
1486. Reparar las relaciones íntimas...
Copy !req
1487. es un buen primer paso para
repararnos a nosotros mismos.
Copy !req
1488. Lo has conseguido.
Y te lo mereces.
Copy !req
1489. Buenas noches, amigos.
Buenas noches, babosas.
Copy !req
1490. No, buenas noches, amigos.
Copy !req
1491. Entonces,
¿quién es Robbie Williams?
Copy !req
1492. Bueno,
me han llamado muchas cosas...
Copy !req
1493. narcisista, puñetero,
gilipollas comemierda.
Copy !req
1494. Pero,
dado que soy todas esas cosas,
Copy !req
1495. quiero mostrarles cómo
me veo realmente a mí mismo.
Copy !req
1496. Así que siéntense y relájense,
Copy !req
1497. mientras yo les doy un buen
maldito entretenimiento.
Copy !req
1498. Entonces, la historia comienza...
Copy !req
1499. Ésta es la última
canción de la velada.
Copy !req
1500. Es más triste que eso.
Copy !req
1501. Es mucho más triste que eso.
Copy !req
1502. Gracias por ser un público
maravilloso esta noche
Copy !req
1503. y por hacer realidad mi sueño.
Copy !req
1504. Quiero dar las
gracias a mi madre...
Copy !req
1505. por estar ahí cuando te necesité.
Copy !req
1506. Siempre.
Copy !req
1507. Te quiero.
Copy !req
1508. ¡Lo han adivinado, amigos!
Copy !req
1509. Si se saben la letra, canten.
Copy !req
1510. Si no, cállense,
o sonará a mierda.
Copy !req
1511. ¡Te quiero, Robbie!
Copy !req
1512. Vamos.
Copy !req
1513. No puedo terminar el espectáculo...
Copy !req
1514. sin mencionar a otra persona
aquí presente esta noche.
Copy !req
1515. Comparto muchos de los mismos
manierismos que esta persona.
Copy !req
1516. La gente también dice que
canto un poco como él.
Copy !req
1517. Él me ha convertido en lo que soy...
Copy !req
1518. todo lo bueno y un poco de lo malo.
Copy !req
1519. Y yo no estaría donde estoy sin él.
Copy !req
1520. No hemos actuado juntos desde...
Copy !req
1521. hace veinticinco años.
Copy !req
1522. Pero he querido hacerlo todos
los días desde entonces.
Copy !req
1523. Por favor,
den la bienvenida al escenario...
Copy !req
1524. a mi padre.
Copy !req
1525. Muchas gracias.
Copy !req
1526. ¿Qué te parece, chico,
los encendemos?
Copy !req
1527. Di las cosas como son, papá.
Copy !req
1528. Yo también.
Copy !req
1529. - Lo siento, Robert.
- Lo sé, papá.
Copy !req
1530. Siempre has tenido "eso", ¿sabes?
Copy !req
1531. Ahora, mírate.
Eres uno entre los Dioses.
Copy !req
1532. Peter Conway, todo el mundo.
Copy !req
1533. ¡Mi padre!
Copy !req
1534. O al menos eso nos dijo mamá.
Copy !req
1535. Robbie...
Copy !req
1536. ¡Te queremos, Robbie!
Copy !req
1537. ¡Abuela! Este es tu nieto
cantando y te quiero.
Copy !req
1538. ¿A quién amaba cuando era niño?
Copy !req
1539. Me encantaba Frank Sinatra.
Copy !req
1540. Vamos.
Copy !req
1541. Y yo quería a mi padre
y es un artista.
Copy !req
1542. ¡Mierda! Eso es lo que soy.
Y eso me sienta bien.
Copy !req
1543. Quiero tener doce años
en casa de mi abuela,
Copy !req
1544. viendo la tele un sábado por
la noche, sintiéndome seguro.
Copy !req
1545. Quería hacer que ese
mismo niño de doce años...
Copy !req
1546. se sintiera seguro en el escenario.
Copy !req
1547. Soy un maldito artista.
Copy !req
1548. Puede que sea cabaret,
pero es un cabaret de primera clase,
Copy !req
1549. y soy el mejor en ello, joder.
Copy !req
1550. ¡Y jódanse todos!
Copy !req
1551. Better Man (2024) TaMaBin
Copy !req