1. ¿Te quedarás ahí parado,
como la Estatua de la Libertad?
Copy !req
2. Vamos, ayúdame.
Necesito una mano.
Copy !req
3. Rápido.
Copy !req
4. 1-800-AUTOPSIA
Copy !req
5. "LOS DIFUNTOS DEBEN
Copy !req
6. Y DEBEMOS DARLES VOZ"
Copy !req
7. No tan cerca,
tal vez te muerda.
Copy !req
8. Bienvenido a mi paraíso.
Copy !req
9. Sí, tú...
Copy !req
10. Lamento lo de tu familia.
No puedo ayudarte
Copy !req
11. con los ninjas o el karate,
pero te daré trabajo.
Copy !req
12. Vamos, ayúdame con esto.
Copy !req
13. Vamos.
Copy !req
14. ¡Despacio, despacio,
despacio, despacio!
Copy !req
15. No te preocupes, hombre ninja,
aquí estás a salvo.
Copy !req
16. Te presento a mi amigo,
el señor Lester Green.
Copy !req
17. Víctima de robo en una tienda.
Copy !req
18. Recibió un balazo por su esposa.
La salvó.
Copy !req
19. Tengo que arreglarle la cara.
Copy !req
20. No puedo enviarlo al paraíso
como un monstruo. ¡No!
Copy !req
21. Tengo que cambiarlo,
darle un buen rostro.
Copy !req
22. Sí, eso haré.
Copy !req
23. El rostro de Cary Grant
o James Dean.
Copy !req
24. Eso es lo que necesita.
Copy !req
25. ¿Qué opinas?
Copy !req
26. ¿Sí?
Copy !req
27. No tengas miedo, hombre ninja.
Copy !req
28. Necesito tu ayuda.
Pásame el que está en medio.
Copy !req
29. Sí. Vamos.
Copy !req
30. Vamos.
Copy !req
31. Pásame ese recipiente, anda.
Sí, aquí.
Copy !req
32. Muy bien.
Copy !req
33. Ponlo donde estaba.
Copy !req
34. Lo queremos, señor Lester.
Copy !req
35. Cuando llegue al paraíso,
envíenos un mensajito, por favor.
Copy !req
36. Un mensajito.
Copy !req
37. ¿Te gusta el oro?
Copy !req
38. Es hermoso, ¿verdad?
Es oro puro.
Copy !req
39. Guardo estos restos humanos.
Copy !req
40. ¿Sabes qué pasa después? Cada seis
meses viene una empresa, los recoge,
Copy !req
41. y es una tragedia,
porque los tiran a la basura.
Copy !req
42. Pero ¿sabes qué?
Tengo un secreto.
Copy !req
43. Así es.
Copy !req
44. Guardé algunos para mí, así que...
Copy !req
45. Como sea, ponlo ahí.
Copy !req
46. Regresemos a trabajar.
Vamos.
Copy !req
47. Cierra los ojos.
Copy !req
48. No funciona si no cierras los ojos.
Copy !req
49. Mente, cuerpo, espíritu.
Copy !req
50. Te doy el rostro de Jesús,
Rey de los hombres.
Copy !req
51. ¿Qué te parece? Se ve bien.
Copy !req
52. Aquí lo tienes.
Copy !req
53. Mira.
Copy !req
54. Te veo a diario en el puente,
con un gran cartel,
Copy !req
55. y entonces yo...
Para ser honesto, me da pena.
Copy !req
56. Siento pena por ti.
Me pone muy triste.
Copy !req
57. ¿Sabes qué? Hoy te daré trabajo.
¿Qué tal un trabajo esta noche?
Copy !req
58. Te pagaré y tendrás dinero para
un chocolate caliente o algo así.
Copy !req
59. Bien, sé que eres mudo.
Está bien, no te preocupes.
Copy !req
60. Tenemos que mover
tres cuerpos más.
Copy !req
61. El próximo es impresionante.
Copy !req
62. Alguien lo empujó de un árbol.
Copy !req
63. Es un enano, muy chiquito.
Copy !req
64. Tenemos que hacer algo
especial para su funeral.
Copy !req
65. Puede ser Marlon Brando
o Tupac Shakur.
Copy !req
66. O algo diferente, ya veremos.
Copy !req
67. Tengo que crear algo.
Copy !req
68. Sé que mañana hablarás.
Lo sé.
Copy !req
69. Oye, tienes sangre en la camiseta.
Toma esta.
Copy !req
70. También te traje un gorro
y una chaqueta. Aquí tienes.
Copy !req
71. Límpiate, pareces vagabundo.
Vamos.
Copy !req
72. Déjame pagarte.
Te lo ganaste. Toma.
Copy !req
73. ¿Necesitas que te lleve a casa?
Copy !req
74. ¿Tienes dónde quedarte?
Copy !req
75. ¿Cómo está tu familia?
Copy !req
76. Bien, buenas noches.
Copy !req
77. ¿Oro?
Copy !req
78. Oí que está subiendo.
Copy !req
79. ¡Yo vendí el mío!
Copy !req
80. Hola.
Copy !req
81. Hola.
Copy !req
82. Hola.
Hola.
Copy !req
83. Hola, soy yo, el de la otra noche.
Olvidé...
Copy !req
84. Olvidé mi bolsa.
Copy !req
85. Mi bolsa, mi bolsa negra.
Es negra, y...
Copy !req
86. Luego tal vez pueda...
¿Puedo, puedo ayudarte?
Copy !req
87. ¿Puedes ayudarme?
¿Puedes darme trabajo?
Copy !req
88. No soy peligroso, yo solo...
Copy !req
89. Sólo perdí la esperanza.
Copy !req
90. Si me dejas ayudarte,
trabajaré gratis una hora.
Copy !req
91. Si no te gusta lo que hago,
me iré y no me verás más.
Copy !req
92. Pero si te gusta, tal vez puedas
darme un trabajo.
Copy !req
93. Como dijiste.
Copy !req
94. Marisa...
Copy !req
95. Todo quedó en el pasado.
Copy !req
96. Podemos hacerlo.
Copy !req
97. No podrás someterme.
No podrás someterme.
Copy !req
98. - ¿Quién eres?
- El de la otra noche.
Copy !req
99. De la otra noche.
¿Recuerdas?
Copy !req
100. - El hombre ninja.
- Sí, sí.
Copy !req
101. Puedes hablar.
Puedes hablar.
Copy !req
102. ¿Dónde está tu barba?
¿Qué le pasó a tu barba?
Copy !req
103. No la tienes, te rasuraste. Te ves
mejor. ¿Por qué viniste a mi oficina?
Copy !req
104. Olvidé mi bolsa.
Copy !req
105. - ¿De qué color?
- Negra, una bolsa pequeña.
Copy !req
106. - ¿Negra? ¿Estás seguro?
- Sí, es negra.
Copy !req
107. - Sí, negra.
- ¿Sabes algo?
Copy !req
108. ¿Tal vez es esta?
Copy !req
109. No, esa no es.
No, no.
Copy !req
110. - ¿Es esta?
- Sí.
Copy !req
111. Aquí tienes.
Copy !req
112. Necesito ayuda.
Copy !req
113. - ¿Qué clase de ayuda?
- ¿Puedo trabajar contigo?
Copy !req
114. ¿Qué habilidades tienes?
Copy !req
115. - Pues yo...
- Me refiero a comunicación.
Copy !req
116. Trabajé como conserje.
Puedo limpiar.
Copy !req
117. - Puedo apilar cosas.
- Cualquiera puede limpiar.
Copy !req
118. - Veo estos ataúdes...
- No lo creo.
Copy !req
119. - Puedo ayudarte.
- No lo creo.
Copy !req
120. - Puedo sacar la basura.
- Te daré un consejo.
Copy !req
121. - Regresa a la escuela.
- No necesito estudiar.
Copy !req
122. No quiero ir a la escuela.
Necesito un empleo, ayuda.
Copy !req
123. - Déjame ayudarte. Trabajaré gratis.
- ¿Quieres que te ayude o ayudarme?
Copy !req
124. Puedo limpiar,
organizaré tu oficina.
Copy !req
125. - ¿Necesitas mi ayuda?
- Necesito empleo.
Copy !req
126. - ¿Sí o no?
- Necesito empleo.
Copy !req
127. - ¿Necesitas mi ayuda, sí o no?
- Sí. Necesito empleo.
Copy !req
128. - ¿Por qué dudas?
- Necesito tu ayuda.
Copy !req
129. - Dame una hora y trabajaré gratis.
- Bien, sígueme.
Copy !req
130. ¿Hombre ninja?
Copy !req
131. ¿Dónde estás?
¡Oye! ¡Hombre ninja!
Copy !req
132. La hice anoche,
Copy !req
133. solo para divertirme.
Copy !req
134. - ¿Me la regalas?
- Claro.
Copy !req
135. Claro, te la regalo.
Copy !req
136. ¡Eres tú!
Copy !req
137. Aquí tienes.
Copy !req
138. Eres mi invitado.
Tienes acceso especial.
Copy !req
139. Puedes quedártela, es un regalo.
Copy !req
140. No puedo creerlo.
Eres un artista increíble.
Copy !req
141. Esta noche me siento triste.
Copy !req
142. El señor Lee se fue al paraíso.
Copy !req
143. ¿Sabes qué deberíamos hacer?
Pedir comida china en su honor.
Copy !req
144. Sí.
Copy !req
145. Era un chino muy amable.
¿Puedes creerlo?
Copy !req
146. Los chinos generalmente
son muy egoístas.
Copy !req
147. Pero ¿qué importa?
Él era especial.
Copy !req
148. Era un tipo muy especial.
Era un chino muy especial.
Copy !req
149. Pidamos comida china.
Copy !req
150. Brindo por el señor Lee
Copy !req
151. Y por mi nuevo amigo
El hombre ninja.
Copy !req
152. El hombre ninja
Brindo por el señor Lee
Copy !req
153. ¡Salud!
Copy !req
154. - Salud, sí.
- Sí, el señor Lee.
Copy !req
155. Sí. Perdona.
Copy !req
156. Dime, ¿cuál es tu verdadero nombre?
Copy !req
157. ¿Es un gran secreto?
Copy !req
158. - ¿No puedes decírmelo?
- Jon.
Copy !req
159. - Jon es mi verdadero nombre.
- ¡Jon!
Copy !req
160. Es un nombre común.
Buen nombre, buen nombre.
Copy !req
161. ¿Y tú eres médico?
Copy !req
162. No, odio a los médicos.
Yo soy especialista.
Copy !req
163. Ayudo a la gente.
Mi meta es hacer feliz a la gente,
Copy !req
164. en especial, cuando muere.
Copy !req
165. Les doy caras nuevas.
Es un buen negocio.
Copy !req
166. ¿Quién es esta mujer?
Es hermosa.
Copy !req
167. Hace mucho tiempo la hallaron
en el parque en dos partes.
Copy !req
168. Fue una tragedia.
Copy !req
169. Quería ser una gran estrella.
Copy !req
170. Ganó un concurso de belleza.
Copy !req
171. Nunca hallaron al asesino.
Copy !req
172. Lo de Elizabeth fue
una gran tragedia.
Copy !req
173. ¿Sabes? Quiero llorar.
Copy !req
174. Cada vez que pienso en ello
me dan ganas de llorar.
Copy !req
175. ¿Dónde ocurrió?
Copy !req
176. Fue una tragedia en Los Ángeles.
Copy !req
177. ¿Por qué preguntas eso?
Copy !req
178. - Fue hace mucho tiempo.
- ¿Eso...
Copy !req
179. ¿Eso inspiró las máscaras?
Copy !req
180. No, no fue así.
Yo soy mi inspiración.
Copy !req
181. De acuerdo.
Copy !req
182. Hago feliz a la gente.
Esa es mi meta en la vida.
Copy !req
183. La corporación trató
de cerrar mi negocio,
Copy !req
184. pero la gente entiende
que hago un buen trabajo.
Copy !req
185. Entonces, Jon,
¿a qué te dedicas en realidad?
Copy !req
186. Mírate, siempre veo tu bolsa.
¿La tienes allí?
Copy !req
187. Sí, siempre a tu lado.
Copy !req
188. ¿Trabajas en un estacionamiento?
¿O vendes drogas?
Copy !req
189. ¿O tal vez en la prostitución?
Copy !req
190. - ¿A qué te dedicas?
- Soy nuevo en la ciudad.
Copy !req
191. - Me estoy acostumbrando.
- ¿Eres vagabundo?
Copy !req
192. - ¿Vagabundo?
- Sí, bueno...
Copy !req
193. - Vas y vienes.
- Bueno, estuve en el ejército.
Copy !req
194. - ¿Y cómo te fue?
- ¿En el ejército? No lo sé.
Copy !req
195. Esperaba encontrar mi camino
y hacer amigos,
Copy !req
196. - pero no funcionó.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
197. Sólo no funcionó.
Copy !req
198. ¿Entonces qué quieres ser?
Copy !req
199. ¿Qué quieres ser, Jon?
Copy !req
200. Supongo que espero ser yo mismo.
Copy !req
201. Veo tristeza en tus ojos, Jon.
Copy !req
202. ¿Qué te preocupa?
Tenemos comida china.
Copy !req
203. Celebramos, vivimos.
¿Por qué no vives, Jon? ¡Vive!
Copy !req
204. ¡Vive, vive, vive, vive!
Copy !req
205. No te presiono, pero puedes
quedarte aquí, si quieres.
Copy !req
206. - Yo...
- ¿Tú?
Copy !req
207. Conozco gente en el lado este.
Puedo quedarme ahí.
Copy !req
208. ¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
209. Estoy bien.
Copy !req
210. ¿Jon?
Copy !req
211. Soy el doctor Surtain.
Copy !req
212. Te ves muy golpeado.
Copy !req
213. ¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
214. REFINADORA U.P.M.
Copy !req
215. ¿Lo levantas más?
Copy !req
216. Todo mi peso está aquí, no allí.
Copy !req
217. Sigue derecho.
Derecho, derecho.
Copy !req
218. ¡Cuidado! ¿Qué estás...?
Copy !req
219. ¡Mierda! ¡Maldita sea!
Copy !req
220. ¡Sammy junior, lo siento mucho!
Copy !req
221. ¡Querido, lo siento!
Lo siento.
Copy !req
222. ¿Qué le hiciste?
Ahora no podrá dormir.
Copy !req
223. Levanta tu lado, toma el otro lado.
Copy !req
224. - No me hables así.
- Espera, hay que equilibrarlo.
Copy !req
225. ¡Arriba! ¡Arriba!
Copy !req
226. Sigue derecho, derecho.
Copy !req
227. Ya no puedo hacer esto.
Copy !req
228. Caramba.
Copy !req
229. Vamos.
Copy !req
230. ¿Tienes novia o algo así?
Copy !req
231. No, estoy solo.
Copy !req
232. ¿Y tú? ¿Tienes familia?
Copy !req
233. No por ahora.
Copy !req
234. ¿Sabes?
Copy !req
235. A veces la soledad es difícil,
Copy !req
236. pero es más fácil
que perder a alguien.
Copy !req
237. ¿Entiendes?
Copy !req
238. Estaba pensando,
Copy !req
239. tal vez podríamos ir a algún lado.
Ya sabes, fuera de aquí.
Copy !req
240. ¿Sí? Como amigos.
Copy !req
241. Te diré algo,
Copy !req
242. una vez al año voy a Las Vegas.
Copy !req
243. La carretera.
Copy !req
244. El Golden Nugget.
Copy !req
245. Te olvidas del mundo, amigo.
La pasas bien.
Copy !req
246. Gastas un poco de dinero.
¿Quieres ir?
Copy !req
247. - Sí. ¿Cuándo iríamos?
- Esta noche.
Copy !req
248. - ¿Está noche?
- ¡Sí!
Copy !req
249. - Bueno, vamos.
- Vayamos, amigo.
Copy !req
250. - ¿Cómo llegaremos?
- En auto.
Copy !req
251. - Bien.
- No tendrás que pagar nada.
Copy !req
252. - Sí, vamos. Estoy listo.
- Muy bien, vámonos.
Copy !req
253. ¡Sí!
Copy !req
254. CENTRO DE LAS VEGAS, NEVADA
Copy !req
255. Adoro "De ratones y hombres".
¿Lo leíste?
Copy !req
256. - Sí, la amistad.
- ¿Sí?
Copy !req
257. Yo siempre... Siempre me vi reflejado
en Lenny y George,
Copy !req
258. dos personas que,
Copy !req
259. solo quieren tener un lugar
que puedan llamar hogar.
Copy !req
260. Sí.
Copy !req
261. El sentimiento de amistad.
Copy !req
262. Sí.
Copy !req
263. Es la primera vez que me siento
vivo en mucho tiempo,
Copy !req
264. casi había olvidado cómo se sentía.
Copy !req
265. Todo gracias a ti.
Copy !req
266. ¿Sabes qué?
Copy !req
267. ¿Quieres ser mi socio?
¿En el negocio?
Copy !req
268. - ¿Qué? ¿Tu socio?
- Sí, mi socio.
Copy !req
269. Te daré llaves para
que puedas entrar y salir.
Copy !req
270. Me encantaría.
Copy !req
271. Sí.
Copy !req
272. - ¿Sí? Dame cinco.
- ¡Sí!
Copy !req
273. - De nuevo.
- Sí.
Copy !req
274. - Hoy estás un poco torpe.
- Sí, hace frío.
Copy !req
275. Hace frío.
Copy !req
276. - Mira las estrellas.
- Estar aquí
Copy !req
277. me recuerda a mi mamá,
Copy !req
278. - antes de que muriera.
- ¿Murió?
Copy !req
279. - ¿Cuándo?
- Hace unos años.
Copy !req
280. Lo dices como si fuera reciente.
Copy !req
281. - No, fue hace años, pero...
- Lo siento mucho.
Copy !req
282. Al mirar al cielo,
recuerdo cuando ella
Copy !req
283. me llevaba al observatorio.
Copy !req
284. No sé... Quería que me interesara
por la naturaleza.
Copy !req
285. Le prometí que no acabaría
Copy !req
286. - como mi padre.
- ¿Qué le prometiste?
Copy !req
287. Quería que terminara
la universidad y lo arruiné.
Copy !req
288. - Sí.
- No lo cumplí.
Copy !req
289. Mi papá era un holgazán,
Copy !req
290. perdió nuestra casa y desapareció.
Copy !req
291. Y yo perdí el rumbo desde entonces.
Copy !req
292. No te preocupes. Ella está allá
arriba, ¡mira! ¡En el cielo!
Copy !req
293. ¡Hola! ¡Hola!
Su hijo está aquí.
Copy !req
294. ¡Hola! ¡Hola!
Copy !req
295. Ella está muy orgullosa de ti.
Está allí, ¿lo ves?
Copy !req
296. Está muy orgullosa de ti, Jon.
Copy !req
297. Muy orgullosa.
Copy !req
298. ¿Hola? Su hijo está aquí, sí.
¿Ves?
Copy !req
299. ¿No quieres saludarla?
Hola, hola, hola.
Copy !req
300. Ahí la tienes.
Ella está orgullosa de ti.
Copy !req
301. Está orgullosa de ti.
Copy !req
302. - ¿Lo crees?
- Sí.
Copy !req
303. - ¿Cómo lo sabes?
- Puedo sentirlo.
Copy !req
304. ¿Listo para irnos?
Copy !req
305. Sí, creo que estoy listo
para regresar.
Copy !req
306. "Harvey, quiero contarte
algo que hice.
Copy !req
307. Antes de ir a Las Vegas,
robé dos bolsas de dientes
Copy !req
308. de tu depósito y las vendí.
Copy !req
309. Me siento muy mal
y no sabía cómo decírtelo.
Copy !req
310. La buena noticia es que creo
que encontré algo,
Copy !req
311. algo que puede ayudarnos,
y quiero que seas parte de ello".
Copy !req
312. "Tu amigo, Jon".
Copy !req
313. HAP'S
Copy !req
314. Odio ser quien te lo diga,
Copy !req
315. pero vamos a cerrar.
Copy !req
316. - ¿De dónde eres?
- De Arizona. ¿Y tú?
Copy !req
317. Es una pregunta complicada,
Copy !req
318. pero diré que
del centro de California.
Copy !req
319. Complicado.
¿Cómo te llamas?
Copy !req
320. - Jon.
- Jon. Traci.
Copy !req
321. - Mucho gusto.
- Igualmente.
Copy !req
322. ¿Y qué haces en L.A.?
Copy !req
323. Estoy en el negocio del oro.
Copy !req
324. "El negocio del oro". Eso es algo
nuevo. Nunca lo había oído.
Copy !req
325. Me va muy bien.
Copy !req
326. - Bien.
- Sí.
Copy !req
327. Guárdalo.
Copy !req
328. Bueno,
Copy !req
329. mi turno terminó,
Copy !req
330. así que si quieres contarme
esa larga historia, tengo tiempo.
Copy !req
331. - ¿Quieres ir a caminar?
- Sí.
Copy !req
332. Claro. Sí.
Copy !req
333. - Gracias por acompañarme a casa.
- Fue divertido, la pasé bien.
Copy !req
334. Eres interesante.
Copy !req
335. - ¿Quieres ir a tomar un café?
- ¿Ahora?
Copy !req
336. ¡No, es medianoche!
Copy !req
337. - Otro día.
- Me encantaría, sí.
Copy !req
338. Bien.
Copy !req
339. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
340. Jon, ¿está todo bien?
Copy !req
341. - Sí.
- No viniste anoche.
Copy !req
342. - Salí hasta tarde.
- Sí, pero la oficina no estaba lista,
Copy !req
343. y esta mañana tuve que limpiar.
Copy !req
344. - Perdona, conocí a una chica.
- ¿Una chica?
Copy !req
345. Ella es increíble.
Copy !req
346. - ¿Vieron las estrellas?
- Sí.
Copy !req
347. Me alegro por ti.
Copy !req
348. Pero yo confío en ti.
Copy !req
349. Tienes que venir a trabajar.
Yo no puedo hacer tu trabajo.
Copy !req
350. No está bien, ¿verdad?
Copy !req
351. Disculpa, no volverá a ocurrir.
Copy !req
352. Tenemos una orden nueva.
Copy !req
353. Una familia de payasos.
Necesito tu ayuda.
Copy !req
354. El hombre se suicidó.
Copy !req
355. A propósito,
pidieron que no tocaras nada.
Copy !req
356. Déjalo así hasta el funeral.
Copy !req
357. ¿Entiendes?
No toques nada.
Copy !req
358. Pobre hombre.
Copy !req
359. Mira la radiografía.
¿Ves la vela?
Copy !req
360. - Se tragó la vela.
- Qué triste.
Copy !req
361. Se suicidó.
Copy !req
362. Y se metió otra vela
en el trasero. ¿Qué tal?
Copy !req
363. - ¿Qué? ¡Cielos!
- ¡Sí!
Copy !req
364. Toda la familia es muy rara.
Copy !req
365. - ¿La familia de payasos?
- ¿Familia de payasos?
Copy !req
366. - ¿Todos son payasos?
- Sí, son muy raros.
Copy !req
367. Deberíamos celebrar con pastel,
Copy !req
368. - o con helado...
- Terminaré de limpiar los ataúdes,
Copy !req
369. y haremos algo por el payaso
mañana en la noche.
Copy !req
370. Bien, mañana en la noche.
¿Sabes qué? Tengo algo para ti.
Copy !req
371. Las llaves del lugar.
Copy !req
372. - ¡Gracias!
- ¡Bueno, a trabajar!
Copy !req
373. La universidad estuvo bien,
pero sentí que faltaba algo.
Copy !req
374. Mi plan era ir a Colorado,
pero acabé aquí.
Copy !req
375. ¿Qué hay en Colorado?
Copy !req
376. ¿Qué no hay en Colorado?
¿Bromeas?
Copy !req
377. Tiene las montañas
más increíbles que puedes ver.
Copy !req
378. El aire más fresco qué respirar.
Las cascadas son increíbles.
Copy !req
379. Y las Navidades más blancas.
¡Cielos!
Copy !req
380. ¿Tuviste una Navidad así?
Copy !req
381. Pues no, nunca.
Copy !req
382. REFINADORA U.P.M.
Copy !req
383. ¿Andrei?
Hola, habla Jon.
Copy !req
384. El doctor Surtain me dio su número.
Copy !req
385. Sí, le vendí restos dentales
Copy !req
386. y pensó que le podría
interesar lo que tengo.
Copy !req
387. Tengo toneladas.
Tengo bolsas muy grandes.
Copy !req
388. Un depósito lleno.
Copy !req
389. Mi socio tiene una morgue.
Copy !req
390. Sí, sí puedo esta noche.
Copy !req
391. Está en el lado este.
Boulevard Valley 6200.
Copy !req
392. Sí. ¿Cuánto?
Copy !req
393. Sí, allí estaré.
Copy !req
394. Allí estaré.
Nos vemos más tarde.
Copy !req
395. De acuerdo.
Copy !req
396. Sí, no hay problema, gracias.
Copy !req
397. Tú también puedes beneficiarte,
así que en realidad no te robé.
Copy !req
398. Sólo di la verdad.
Copy !req
399. Sabes, creo...
Copy !req
400. Creo que esto podría
ayudarnos a los dos.
Copy !req
401. Oye, Harvey,
quiero decirte algo.
Copy !req
402. Maldición, eso suena mal.
Copy !req
403. Harvey, sí, quiero decirte algo.
Copy !req
404. Antes de ir a Las Vegas...
Copy !req
405. tomé algo tuyo.
Copy !req
406. Sí, estaba en el depósito,
Copy !req
407. me caí y vi estos...
Copy !req
408. Sólo sé honesto.
Dile la verdad.
Copy !req
409. Jon, te di llaves para
que trabajaras como socio.
Copy !req
410. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
411. - Pareces un vagabundo.
- Lee esto.
Copy !req
412. - ¿Ahora eres escritor?
- Lo explicará todo.
Copy !req
413. ¿Esto es verdad?
Copy !req
414. Estaba desesperado
y cometí un error.
Copy !req
415. Jon, me robaste.
Le robaste a mis amigos.
Copy !req
416. Vendiste restos humanos
en el mercado negro.
Copy !req
417. - ¿Por qué lo haces?
- Vamos.
Copy !req
418. No es así.
Copy !req
419. Encontré algo.
Es una industria legítima.
Copy !req
420. - Puede ayudarnos.
- Legítima o no,
Copy !req
421. quiero que te vayas.
Devuélveme las llaves.
Copy !req
422. - No quiero trabajar contigo.
- No tengo adónde ir.
Copy !req
423. ¿Y de quién es el problema?
¿Mío?
Copy !req
424. Esto de verdad puede ayudarte.
Copy !req
425. Tienes muchos restos dentales
en el depósito que solo juntan polvo.
Copy !req
426. Quise decírtelo desde que volvimos de
Las Vegas, pero no tuve oportunidad.
Copy !req
427. Conociste a una chica.
Me parece bien. Pero mírate ahora.
Copy !req
428. Pareces un zombi.
Tienes los ojos desorbitados.
Copy !req
429. ¿Está bien?
Recuerda mis palabras.
Copy !req
430. - Esto no acabará bien para ti.
- Mira.
Copy !req
431. Para tu información,
no parece real.
Copy !req
432. ¿Qué haré contigo? Dime.
Copy !req
433. Tengo un contacto.
Se llama Andrei.
Copy !req
434. Ahora invitas a delincuentes
a mi oficina.
Copy !req
435. No es un delincuente.
Administra una refinadora.
Copy !req
436. Quiere ver lo que tienes.
Copy !req
437. Si le gusta, lo comprará todo,
tal vez nos pague mucho dinero.
Copy !req
438. ¿Cuánto?
Copy !req
439. No lo sabré hasta que vea
lo que tienes.
Copy !req
440. - Hoy no es mi día.
- Puedes ganar dinero, beneficiarte.
Copy !req
441. Por favor, solo te pido
que le des una hora, deja que venga.
Copy !req
442. Jon.
Copy !req
443. Está bien, está bien.
Copy !req
444. Tendremos la reunión.
Veremos qué pasa.
Copy !req
445. Pero Jon, cuando acabes preso,
yo no te rescataré.
Copy !req
446. Lo único que podré hacer
será enviarte naranjas.
Copy !req
447. ¿Comprendes?
Copy !req
448. - ¿Entendiste?
- Entendido.
Copy !req
449. - Ten, guárdala.
- Gracias. Perdona.
Copy !req
450. ¿Quién eres?
Copy !req
451. - ¿Quién eres tú? ¿Eres Jon?
- No, no soy Jon.
Copy !req
452. Esperen, antes de entrar
a mi paraíso, tengo que registrarlos.
Copy !req
453. - ¿De acuerdo?
- Sí.
Copy !req
454. Déjame ver qué tienes.
¿Traes un arma?
Copy !req
455. - No.
- Bien. ¿Qué hay en la bolsa?
Copy !req
456. Papel verde, estupendo.
Hablaremos de esto más tarde.
Copy !req
457. Perdonen, pero también
tengo que registrarlas.
Copy !req
458. ¿Crees que puedo ocultar
un arma en este vestido?
Copy !req
459. Te ves muy inocente, pero puedes
ocultar una pistola en el trasero.
Copy !req
460. - Nunca se sabe, nunca se sabe.
- ¿Qué?
Copy !req
461. - ¿Quién es este tipo?
- Bueno, está bien.
Copy !req
462. - ¿Cómo estás?
- ¿Yo también?
Copy !req
463. - Espera.
- Perdona.
Copy !req
464. - ¿Es una broma?
- Sí, está bien.
Copy !req
465. Pasen, adelante.
Copy !req
466. Bienvenidos a mi paraíso.
Después de ustedes.
Copy !req
467. Jon, ¿contigo hablé por teléfono?
Un gusto.
Copy !req
468. Igual.
Copy !req
469. - ¿Cómo conoces a Surtain?
- Le vendí algo que le gustó.
Copy !req
470. ¿Teléfono?
¿Desde cuándo tienes teléfono?
Copy !req
471. Nunca me lo dijiste.
¿Me mentiste?
Copy !req
472. - Vaya lugar.
- ¿Por qué?
Copy !req
473. - Perdonen la interrupción.
- No hay problema.
Copy !req
474. Como decía, vaya lugar que tienen.
Copy !req
475. - ¿Podemos pasar a ver?
- Sí, por favor.
Copy !req
476. Dijiste que vendría una persona,
y aparecen tres desconocidos.
Copy !req
477. ¿Por qué me mientes?
Copy !req
478. Tiene una bolsa de dinero.
Copy !req
479. Invitas a desconocidos,
no puedes hacer eso.
Copy !req
480. - Sólo lo invité a él.
- ¡Dios mío!
Copy !req
481. - ¿Y?
- Tiene el dinero.
Copy !req
482. - ¿Y?
- No sabía que vendrían tres.
Copy !req
483. Me mentiste, ¿y después qué?
Copy !req
484. Es un profesional,
uno de los mejores de la industria.
Copy !req
485. - ¿Cómo lo sabes?
- Porque eso me dijeron.
Copy !req
486. Siento decirte que eres muy ingenuo.
Tienes que aprender.
Copy !req
487. Antes de comprar un teléfono,
debes aprender de la vida.
Copy !req
488. Porque no sabes nada.
Copy !req
489. - Abusarán de ti, te usarán.
- No me interesan las chicas.
Copy !req
490. Las miras como estúpido.
Copy !req
491. - Concéntrate en la bolsa de dinero.
- ¿Cuál? Quizá no tiene...
Copy !req
492. Lo invité porque tiene dinero,
no sabía que ellas vendrían.
Copy !req
493. - Recógela.
- No puedo.
Copy !req
494. - Sí.
- No puedo.
Copy !req
495. - Mira lo que hace.
- ¿Por qué estamos en este lugar?
Copy !req
496. ¡No quiero estar en un lugar así!
Copy !req
497. ¡Hazlo!
Copy !req
498. - ¡Por Dios!
- ¿Qué hace? Mira lo que hace.
Copy !req
499. - Se parece a mi papá.
- ¿Cómo "qué importa"?
Copy !req
500. ¿Qué haces, perra?
¡Basta!
Copy !req
501. Basta, ¿qué haces?
No toques mis cosas.
Copy !req
502. - ¿Qué haces?
- ¡Oye! No me toques.
Copy !req
503. - No está bien que toques a mi amiga.
- Sí.
Copy !req
504. Una más y les pegaré a los dos
en el hígado, ¿entendido?
Copy !req
505. - ¿Quién carajo es este duende?
- ¿Duende?
Copy !req
506. Al duende no le gustan los bandidos
corporativos en su casa.
Copy !req
507. Jon, trabaja para la central.
Eres un espía.
Copy !req
508. Trabajas para ellos, ¿no?
Copy !req
509. - No...
- Quieres ponerme a prueba.
Copy !req
510. - Eso harás.
- Harvey, no es espía.
Copy !req
511. - Quiere los dientes de oro.
- ¿Qué mierda tomaste?
Copy !req
512. Nada.
Copy !req
513. - Nada, ¿qué quieres decir?
- Drogas, no sé.
Copy !req
514. Vienes a mi oficina
y empiezas a pelear.
Copy !req
515. - Es un chantaje.
- Me cansé de este tipo.
Copy !req
516. ¿Haremos esto o no?
Tengo reservaciones en Ago.
Copy !req
517. - De hecho, queremos ir a Nobu.
- En Malibú.
Copy !req
518. Nobu en Malibú.
Copy !req
519. ¿Contento?
Copy !req
520. ¿Les molesta si uso ese mostrador?
Copy !req
521. ¿Cómo diablos consiguieron
seis kilos de dientes de oro?
Copy !req
522. Trabajo duro.
Copy !req
523. ¿Tienen más bolsas de esto?
Copy !req
524. Sí, claro.
Copy !req
525. ¿Todas estas cajas están llenas
de dientes? ¿Eres D.B. Cooper?
Copy !req
526. Trabajé muchos años en el Barrio
Chino antes de abrir mi negocio.
Copy !req
527. Las morgues tiran los dientes,
pero yo los guardo como recuerdo.
Copy !req
528. Tengo todas estas cajas.
¿Qué te parece?
Copy !req
529. - ¿Sabes qué haremos?
- ¿Qué?
Copy !req
530. Podemos negociar que este será
el pago por todo esto.
Copy !req
531. Ningún acuerdo.
¿Cuánto hay ahí?
Copy !req
532. - Hay $125.000.
- Espera, tengo que asegurarme.
Copy !req
533. - Adelante.
- No confío en ti.
Copy !req
534. No.
Copy !req
535. Parece real.
Copy !req
536. Sí, lo es. Estupendo.
Copy !req
537. Si me dan un par de meses,
puedo vender todo esto.
Copy !req
538. Con la calidad que tienen aquí,
generaré una tonelada de dinero.
Copy !req
539. Me quedaré con la mitad y les pido
que no hablen con otras refinadoras.
Copy !req
540. Siempre habrá competencia
en los negocios.
Copy !req
541. No eres el único vendedor del mundo.
¿Te crees el dueño del mundo?
Copy !req
542. Como sea, sospecho que
eres un espía corporativo.
Copy !req
543. Empecemos esta noche
con este arreglo
Copy !req
544. y luego vemos qué pasa,
adónde nos lleva, ¿bien?
Copy !req
545. ¿Podemos hacerlo?
Copy !req
546. Jon, no sé de dónde
sacaste a este tipo,
Copy !req
547. solo quiero que esto
sea benéfico para ambos.
Copy !req
548. Oye, aquí estoy.
¿Por qué le hablas?
Copy !req
549. Él no está a cargo. Yo estoy a cargo.
¡Te estoy observando!
Copy !req
550. Como sea.
Copy !req
551. Tengo que irme. Estoy cansado.
Copy !req
552. Vamos, cuidado con la cabeza.
Copy !req
553. Pues no me esperaba esto.
Copy !req
554. - Tenías razón.
- Te lo dije.
Copy !req
555. No te habría involucrado
si no fuera legítimo.
Copy !req
556. Sí, pero de todos modos
necesito mis llaves. Anda.
Copy !req
557. Dámela.
Copy !req
558. - Tomaré un poco de dinero y...
- No puedes llevarte el dinero.
Copy !req
559. ¿Qué tal si fue una prueba?
Tal vez era del FBI,
Copy !req
560. o un agente encubierto. Alguien de
la fundación de cremaciones.
Copy !req
561. - No puedes llevártelo.
- No tiene sentido.
Copy !req
562. Necesito un lugar dónde vivir.
Traci me pregunta a qué me dedico.
Copy !req
563. - No tengo dinero.
- Traci te amará sin dinero.
Copy !req
564. Será una gran prueba
para ustedes.
Copy !req
565. - Ayúdame.
- Bueno.
Copy !req
566. Sabes que lo cuidaré bien.
No puedes gastarlo.
Copy !req
567. - Ayúdame.
- ¿Dónde lo ocultaremos?
Copy !req
568. - Sujétala.
- ¿Dónde lo ocultaremos?
Copy !req
569. En mi casa, yo sé dónde ocultarlo.
En un lugar especial.
Copy !req
570. Ayúdame, vámonos.
Copy !req
571. Bien, llegamos.
Copy !req
572. Sostenla.
Copy !req
573. Abre.
Copy !req
574. Sígueme.
Copy !req
575. - Sostén esto.
- Sí.
Copy !req
576. Es un buen lugar
para guardar dinero, ¿no crees?
Copy !req
577. Amigo, nadie buscaría aquí.
Copy !req
578. ¿De dónde diablos sacaste
un cajero?
Copy !req
579. Tengo recursos. Es una antigüedad,
un artículo de colección.
Copy !req
580. Es bonito, ¿no?
Copy !req
581. Escucha, no podemos
hacer negocios aquí.
Copy !req
582. ¿Sabes por qué?
Copy !req
583. - ¿Por qué?
- Porque es nuestro club, por eso.
Copy !req
584. - Sólo nosotros podemos venir.
- De acuerdo.
Copy !req
585. - No lo gastaremos.
- Sí.
Copy !req
586. Confía en mí, la amistad antes que el
dinero. ¿Entiendes? ¿Puedes decirlo?
Copy !req
587. - Sí.
- ¿Qué?
Copy !req
588. Confía.
Amistad antes que dinero.
Copy !req
589. - Correcto.
- Sí.
Copy !req
590. Sorprendentes...
Copy !req
591. porque parecen nuevas,
Copy !req
592. repentinas.
Copy !req
593. Pero la mayoría no son nuevas,
Copy !req
594. para el paso de los tiempos.
Copy !req
595. FIN
ESPECIAL 25 ANIVERSARIO
Copy !req
596. Qué final. Jamás pensé
que me gustaría ver películas
Copy !req
597. - en blanco y negro.
- ¿Ves? Te dije que te gustaría.
Copy !req
598. Es lo que hago en mis días libres,
ver películas en blanco y negro.
Copy !req
599. No sé a quién se le ocurrió
el argumento,
Copy !req
600. pero en los últimos 10 minutos
no puedes confiar en nadie.
Copy !req
601. ¿Qué tal una cena en tu apartamento?
Podemos ordenar pizza, vino,
Copy !req
602. y ver "Pacto de sangre".
Copy !req
603. - Sí, suena perfecto.
- ¿Sí?
Copy !req
604. Pero mi casa no estará lista
en varias semanas, así que...
Copy !req
605. ¿Tienes un condominio
en Palisades o algo así?
Copy !req
606. En eso estoy.
Copy !req
607. Puedes quedarte aquí hasta entonces.
Copy !req
608. ¿Sí?
Copy !req
609. Genial, sí.
Copy !req
610. Bien, muchachos, bien.
Copy !req
611. - Hola.
- ¿Cómo están? ¿Qué tal?
Copy !req
612. Este mapa detalla
todos los puntos de entrega.
Copy !req
613. Todos los intercambios se harán
después de las 8:00 p.m.
Copy !req
614. Detallarán todos
los intercambios aquí.
Copy !req
615. No hay problema.
Soy bueno organizando.
Copy !req
616. Excelente. Mañana en la noche, la
primera entrega será en San Marino.
Copy !req
617. Esperen a un tipo llamado Twigs.
Copy !req
618. Es un tipo de aspecto raro
con sombrero.
Copy !req
619. - ¿Quién?
- Twigs.
Copy !req
620. Jon, necesitamos guardaespaldas.
Copy !req
621. - ¿Trataremos con gánsteres?
- Escucha.
Copy !req
622. Mis hombres son dentistas
y técnicos tontos.
Copy !req
623. Lo peor que podrá pasar
es que les arrojen hilo dental.
Copy !req
624. ¿Bromeas?
Copy !req
625. No quiero que te metas con mi gente.
Copy !req
626. Espera, vinimos para hacer dinero.
Copy !req
627. Soy un hombre de negocios.
¿Entiendes?
Copy !req
628. - Sí.
- Debemos estar de acuerdo.
Copy !req
629. Lo estamos.
Ahora nos entendemos.
Copy !req
630. Nos entendemos, muy bien.
Los veré en un par de semanas.
Copy !req
631. Con suerte, para entonces,
ya tendremos dinero.
Copy !req
632. Ya veremos.
Copy !req
633. - Feliz recolección, amigos.
- Muy bien.
Copy !req
634. - Buenos días.
- Hola.
Copy !req
635. ¿Quieres levantarte? Quiero llevarte
a desayunar a un lugar fantástico.
Copy !req
636. - Sí, vamos.
- Pero tienes que levantarte.
Copy !req
637. ¿Diez minutos más?
Copy !req
638. Bien, iré a arreglarme.
Debes estar despierto cuando regrese.
Copy !req
639. Sí, te lo prometo.
Copy !req
640. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
641. Mierda. Sí...
Copy !req
642. Puedo explicarlo.
Copy !req
643. Trabajo con un amigo,
tiene una morgue y yo lo ayudo.
Copy !req
644. - ¿Una morgue?
- Sí, una morgue.
Copy !req
645. Parte de su trabajo
es ponerle máscaras
Copy !req
646. a gente desfigurada para su funeral.
Sé que es raro.
Copy !req
647. Por algún motivo hizo
una máscara de mi rostro,
Copy !req
648. y la verdad es inofensivo.
No significa nada.
Copy !req
649. Pero dijiste que... Dijiste que
estabas en el negocio del oro.
Copy !req
650. Así es, sí, exacto.
Copy !req
651. Me dedico al oro y Harvey,
así se llama mi amigo,
Copy !req
652. tiene cajas de dientes de oro
y establecimos ese negocio,
Copy !req
653. - pero no sabía cómo decírtelo.
- ¿Tienes un apartamento?
Copy !req
654. Ahora no podemos gastar el dinero,
y se supone que conseguiría casa
Copy !req
655. hace unas semanas.
En eso estoy. Sé que es raro,
Copy !req
656. - pero vamos muy bien.
- ¿Entonces es ilegal?
Copy !req
657. No, para nada. No es ilegal.
Copy !req
658. ¿Por qué no vas a ver dónde trabajo?
Copy !req
659. Conoces a mi amigo
y todo tendrá sentido.
Copy !req
660. Sé que es raro ver una máscara,
dientes y todo eso,
Copy !req
661. pero todo tiene sentido.
Créeme, es inofensivo.
Copy !req
662. ¿Por qué hasta ahora
me entero de este amigo?
Copy !req
663. Fuiste muy reservado
desde que nos conocimos.
Copy !req
664. Dame otra oportunidad. No tengo nada
qué ocultar. Te llevaré a verlo.
Copy !req
665. Te diré cualquier cosa
que quieras saber.
Copy !req
666. ¿Está bien?
Copy !req
667. - Sólo dame una oportunidad.
- No importa.
Copy !req
668. Carajo.
Copy !req
669. Llegas tarde.
Tenemos un gran problema.
Copy !req
670. Te veré en el concesionario
de autos a las tres.
Copy !req
671. ¿Cuál es la prisa?
¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
672. Te mostraré algo.
Tengo una sorpresa para ti, vamos.
Copy !req
673. Sígueme.
Copy !req
674. - ¿Cómo lo encendiste?
- Es automático.
Copy !req
675. Es una nueva tecnología.
Podría encenderlo a 160 km de aquí.
Copy !req
676. - ¿Es tu auto?
- Sí, es mío.
Copy !req
677. El auto de mis sueños.
Amo este auto.
Copy !req
678. Me di un gusto, es mi bebito.
Copy !req
679. ¡Sí!
Copy !req
680. ¿Sabes algo? ¿Ves esto de aquí?
Está torcido.
Copy !req
681. Torcido.
Por eso conseguí un descuento.
Copy !req
682. Le pregunté al vendedor
qué había pasado,
Copy !req
683. y me respondió que es un auto único.
Copy !req
684. Le dije que yo también soy uno en
un millón, que soy especial, único.
Copy !req
685. Así que le pedí
un descuento y me lo dio.
Copy !req
686. - ¿Te lo dio?
- Sólo pagué $80.000.
Copy !req
687. - En vez de $95.000.
- ¿Gastaste $80.000 en este auto?
Copy !req
688. Sí, es hermoso.
¡Mi bebito!
Copy !req
689. Puedo lamerlo.
Copy !req
690. ¡Anda!
Copy !req
691. ¡Vamos a dar una vuelta!
Copy !req
692. Tenemos una montaña
de dinero.
Copy !req
693. Ahora debemos descansar.
Mantener un bajo perfil, como dicen.
Copy !req
694. - No tocaste nuestro dinero, ¿verdad?
- No.
Copy !req
695. No, no.
Copy !req
696. ¡No, para nada!
Es un secreto.
Copy !req
697. De acuerdo. Ya tenemos
dinero de sobra para los dos.
Copy !req
698. Toma tu parte y remodela tu morgue.
Copy !req
699. Yo tomaré la mía, conseguiré una casa
con Traci y estaremos bien.
Copy !req
700. ¿Traci?
Deberías ir despacio con ella.
Copy !req
701. Si te ama, aceptará
tu apartamento diminuto.
Copy !req
702. - Le dicen estudio.
- No.
Copy !req
703. Eso no es una opción.
Somos felices, no podemos vivir ahí.
Copy !req
704. ¿Sabes? No puedes comprar
una relación con dinero.
Copy !req
705. No funciona de ese modo.
Copy !req
706. Agradezco el consejo, pero trabajé
mucho por ello. Seré responsable.
Copy !req
707. No eres responsable,
no sabes nada.
Copy !req
708. De todos modos, no puedo darte
dinero en estas condiciones.
Copy !req
709. Si conocieras a Traci,
entenderías de qué hablo.
Copy !req
710. ¡No quiero meterme entre tú,
Traci y su drama!
Copy !req
711. ¡No digo eso!
Ella quiere conocerte.
Copy !req
712. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
713. - ¿Cómo y cuándo?
- Vayamos a su trabajo ahora mismo.
Copy !req
714. Vayamos a conocerla.
Copy !req
715. - Hola, escuche.
- Hola, ¿cómo está?
Copy !req
716. Me dio gusto hacer
negocios con usted.
Copy !req
717. Sí.
Copy !req
718. - Quiero darle algo.
- Bien.
Copy !req
719. - Mi tarjeta.
- Su tarjeta. Gracias.
Copy !req
720. - Muy bien.
- ¿Qué más quiere?
Copy !req
721. Me vendió un auto torcido,
¿qué más quiere?
Copy !req
722. Se acabó, terminamos.
Terminamos.
Copy !req
723. ¿Algo más?
Copy !req
724. Todos los vendedores son iguales.
En especial los de autos.
Copy !req
725. - Hola.
- Hola.
Copy !req
726. No me dijiste que era tan hermosa.
Es hermosa.
Copy !req
727. - Mucho gusto, Terri.
- Traci.
Copy !req
728. - Traci, muy bien.
- Mucho gusto.
Copy !req
729. - He oído mucho de ti.
- ¿Por ejemplo?
Copy !req
730. Pues Jon me contó
Copy !req
731. que trabajas con muertos
y haces máscaras.
Copy !req
732. Sí, son habilidades especiales,
Copy !req
733. y para mí el trabajo es sagrado.
Copy !req
734. ¿Trabajo sagrado?
Copy !req
735. Pero no creas que es por sexo,
ni siquiera lo pienses.
Copy !req
736. No tiene nada que ver con eso.
Copy !req
737. No mencioné nada de sexo.
Copy !req
738. Vi la máscara que hiciste de él.
Copy !req
739. ¿No te parece demasiado real?
¿Un poco raro? ¿Para qué la usas?
Copy !req
740. ¡Fue divertido!
Copy !req
741. Fue divertido.
Él es un hombre genial.
Copy !req
742. ¿Cuál es tu historia?
Copy !req
743. De hecho, ¿cuál es la tuya?
Copy !req
744. Pues yo trabajo aquí.
Copy !req
745. Soy un hombre simple.
Trabajo mucho.
Copy !req
746. - ¿Trabajas aquí?
- Aquí trabajo y Jon es mi novio.
Copy !req
747. - ¿Sí?
- ¿De dónde eres?
Copy !req
748. - Del planeta Tierra.
- "Del planeta Tierra".
Copy !req
749. - ¡Bueno, estupendo!
- Sí, lo es, ¿cierto?
Copy !req
750. ¿Sabes del oro y del dinero?
Copy !req
751. ¿Dinero, oro?
Te mostraré algo.
Copy !req
752. Bien, esto es oro.
Copy !req
753. ¿Y esto qué es?
Dinero, ¿verdad?
Copy !req
754. ¿Cuál te gusta?
¿Esto o esto?
Copy !req
755. ¿Esto o esto?
Copy !req
756. No sé de qué se trata todo esto,
pero ¿quieres saber mi historia?
Copy !req
757. - Sí. ¿Cuál es tu historia?
- Yo trabajo aquí y él es mi novio.
Copy !req
758. - Correcto.
- Es todo lo que necesitas saber.
Copy !req
759. Algún día él te mantendrá.
Copy !req
760. No tendrás que trabajar
en este apestoso restaurante.
Copy !req
761. No necesito que me mantenga.
Soy muy independiente, gracias.
Copy !req
762. Sólo bromeaba.
Copy !req
763. Tengo que irme, hace frío.
Copy !req
764. Debo ir al auto, ¿sí?
Muy bien.
Copy !req
765. ¿Viste el modo en que dijo
"independiente", Jon?
Copy !req
766. Es voluntariosa.
¿Te das cuenta?
Copy !req
767. Y es muy negativa, Jon.
Copy !req
768. ¿Por qué es negativa?
Sólo quería conocerte.
Copy !req
769. No deberías hablar
con ella de dinero.
Copy !req
770. - De hecho, es una cazafortunas.
- ¿Cazafortunas? Qué ridiculez.
Copy !req
771. Puedes conseguir novia
sin usar dinero.
Copy !req
772. No uso dinero.
Ella sabe que no tengo nada.
Copy !req
773. A mi parecer, debo guardar
el dinero un tiempo más.
Copy !req
774. No, qué ridiculez.
Teníamos un trato.
Copy !req
775. Ganamos dinero, lo dividimos
y ahora cambias todo.
Copy !req
776. Espera. Tengo derecho
a tomar esta decisión.
Copy !req
777. No, nunca lo discutimos.
Compraste un auto sin consultarme.
Copy !req
778. - ¿El auto? Es un gasto comercial.
- ¿Gasto comercial?
Copy !req
779. - ¡Tenías una carroza en Bel-Air!
- ¡Espera!
Copy !req
780. El otro auto explotó.
Copy !req
781. ¿Quieres que camine a todos lados?
¿Qué camine?
Copy !req
782. Mira, yo estoy a cargo.
Lo sé.
Copy !req
783. Tal vez deberías ponerte
en mi lugar por un momento.
Copy !req
784. Eso sería bueno.
Yo estoy a cargo.
Copy !req
785. Yo sé qué hacer,
y tú deberías escucharme.
Copy !req
786. ¿Trato? Fin de la historia.
Basta ya.
Copy !req
787. ¿Puedo hablar con Malmo,
por favor?
Copy !req
788. Hola, Malmo. ¿Cómo está?
Sí, aquí tengo los papeles.
Copy !req
789. Sí, está bien.
Copy !req
790. Mire, no discuta conmigo,
por favor.
Copy !req
791. Tendré el dinero, $300.000.
Copy !req
792. Sí, puede enviar
a su empleado, si gusta.
Copy !req
793. Como a las 7:00 p.m.
¿Es muy tarde?
Copy !req
794. No importa...
Copy !req
795. OBSERVACIONES ¡URGENTE!
Copy !req
796. Soy buen hombre, quiero ayudarlo,
quiero que esto funcione,
Copy !req
797. - pero usted también debe ayudarme.
- Sé que es un buen hombre, Malmo.
Copy !req
798. - Lo aprecio por eso, de verdad.
- Entonces tiene que ayudarme.
Copy !req
799. No tengo que perseguirlo.
Devuelva las llamadas.
Copy !req
800. - ¿Quiere esto o no?
- ¿Qué necesita de mí?
Copy !req
801. ¿Cuántas veces debo decírselo?
Copy !req
802. Necesito el primer pago en efectivo
mañana en la noche.
Copy !req
803. - Son $300.000.
- Mire, no puedo...
Copy !req
804. Usted cambió todo el acuerdo.
Copy !req
805. Si quiere bromear,
hágalo con alguien más.
Copy !req
806. Si quiere hacerlo bien,
trabaje conmigo.
Copy !req
807. Le daré hasta el martes.
Copy !req
808. El martes es mi cumpleaños
y no trabajo.
Copy !req
809. ¡Dios mío!
No sé qué quiere que haga.
Copy !req
810. Mi empleado espera, páguele.
Tómelo o déjelo.
Copy !req
811. - ¿Lo necesita mañana?
- Me cansé de usted.
Copy !req
812. Bueno, espere.
Lo tendrá mañana.
Copy !req
813. Pero usted es muy violento.
Es un patán. ¡Cielos!
Copy !req
814. Hola, Jon.
Él es el señor Shurten.
Copy !req
815. - Shelton, ¿verdad?
- Malmo.
Copy !req
816. Será el nuevo conserje, tal vez.
Copy !req
817. Sí, seré el nuevo conserje.
Copy !req
818. - Bien, que tenga buen día.
- Sí, me avisa.
Copy !req
819. - Tal vez lo llamemos.
- Mañana.
Copy !req
820. - Bien.
- Mañana en la noche.
Copy !req
821. Feliz cumpleaños.
Copy !req
822. Gracias.
Copy !req
823. - Jon.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
824. El pobre tipo busca trabajo.
Quería un empleo.
Copy !req
825. Quizá te remplace,
siempre llegas tarde.
Copy !req
826. ¿Cuántas veces has llegado tarde?
Como sea, limpia, haz algo.
Copy !req
827. Yo no haré tu trabajo.
Copy !req
828. Sólo limpia un poco.
Copy !req
829. - ¿Harvey, verdad?
- Sí.
Copy !req
830. - ¿Qué diablos es eso?
- ¿Por qué pregunta esa estupidez?
Copy !req
831. ¿Quién es usted?
¿Por qué está aquí?
Copy !req
832. - Trabajo para Malmo.
- Sí.
Copy !req
833. No sé si sabía, pero él fue
muy irrespetuoso conmigo.
Copy !req
834. - Soy su asistente. ¡Dios!
- ¿Y qué?
Copy !req
835. - ¿Por qué vino?
- Por dinero.
Copy !req
836. - ¿Cuánto?
- Por $300.000.
Copy !req
837. Tengo sus $300.000.
Copy !req
838. Sea paciente, por amor de Dios.
Ustedes son todos iguales.
Copy !req
839. Aquí tiene $300.000.
Copy !req
840. Está todo.
Copy !req
841. Normalmente no hacemos
las cosas así.
Copy !req
842. Efectivo es efectivo.
¿Qué esperaba? ¿Qué hará?
Copy !req
843. - ¿No conoce los cheques de caja?
- ¿A quién le importan?
Copy !req
844. ¡Qué imbécil!
Copy !req
845. Qué idiota.
Copy !req
846. - Hola. ¿Qué pasó?
- Tenías razón.
Copy !req
847. Lo vi con mis propios ojos.
Copy !req
848. Intercambia cientos de miles
de dólares con un tal Malmo.
Copy !req
849. Gastarán todo lo que ganamos.
Copy !req
850. ¿Se trata de drogas?
¿Estás en problemas?
Copy !req
851. - No, no son drogas.
- ¿Te lastimarán?
Copy !req
852. Vendimos kilos de dientes de oro.
Ganamos casi dos millones de dólares.
Copy !req
853. ¿Qué?
Copy !req
854. - ¿Dos millones de dólares?
- Sí, dos millones,
Copy !req
855. que guarda en un cobertizo
y de los que aún no veo un centavo.
Copy !req
856. - ¿De quién fue la idea?
- ¡Fue idea mía!
Copy !req
857. El maldito me robó la idea.
Copy !req
858. - ¿Quién es el tal Malmo?
- No lo sé.
Copy !req
859. Harvey tal vez usa el dinero
para pagar sus deudas.
Copy !req
860. Lo demandaron.
¡Es un mentiroso!
Copy !req
861. Lo buscan.
Está demandado por necrofilia.
Copy !req
862. Jon, debes calmarte
y tienes que ir a buscar tu dinero.
Copy !req
863. - ¿Cuándo lo verás de nuevo?
- Mañana.
Copy !req
864. Bien, vayamos por tu dinero.
Copy !req
865. Vamos.
Copy !req
866. - ¿Adónde me llevas?
- Sigue derecho, un poco más.
Copy !req
867. - ¿Adónde?
- Tengo una sorpresa para ti.
Copy !req
868. - Cielos.
- Un poco más.
Copy !req
869. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
870. Casi llegamos.
Copy !req
871. - Está muy oscuro, no veo nada.
- Lo sé, yo te ayudo.
Copy !req
872. Ya lo tengo.
Copy !req
873. ¿Cuál es su banda favorita?
¿Su música favorita?
Copy !req
874. - No sé, los Rolling Stones.
- Los Rolling Stones.
Copy !req
875. ¿Y si, como sorpresa de cumpleaños,
Copy !req
876. le regalamos boletos
para ir a ver a los Rolling Stones?
Copy !req
877. - En un lugar alejado.
- ¿Y si no hubiera concierto?
Copy !req
878. Entonces inventamos uno.
Copy !req
879. Feliz cumpleaños, amigo mío.
Copy !req
880. Te conseguimos boletos
para los Rolling Stones.
Copy !req
881. OCHO DE JUNIO, 7:30 P.M.
Copy !req
882. ¡Son mis favoritos!
Copy !req
883. - ¿Cómo supiste?
- En Las Vegas, ¿recuerdas?
Copy !req
884. No dejabas de cantar "Satisfaction".
Dijiste que era tu banda favorita.
Copy !req
885. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
886. No lo recuerdo.
Yo...
Copy !req
887. Es estupendo.
No sé qué decir.
Copy !req
888. Debemos alejarlo de la caja fuerte,
Copy !req
889. tú lo pones ebrio
y consigues las llaves.
Copy !req
890. Nos veremos en el baño
de una gasolinera.
Copy !req
891. Yo voy a la caja fuerte.
Tú sigues manejando por la costa,
Copy !req
892. y cuando pierda el conocimiento,
lo abandonas.
Copy !req
893. De allí iremos a Colorado.
Copy !req
894. Hace mucho tiempo que nadie
me deseaba feliz cumpleaños.
Copy !req
895. Ahora pediré mi deseo.
Copy !req
896. Cuando despierte estaremos
en nuestra casa de Colorado
Copy !req
897. con dos millones,
viviendo en el paraíso.
Copy !req
898. Esta es la oportunidad
de irnos de L.A.
Copy !req
899. Sí, se hará realidad.
Copy !req
900. - ¿Les parece?
- Me parece que sí.
Copy !req
901. Oye, dime,
¿por qué somos amigos?
Copy !req
902. Creo que nos necesitábamos
mutuamente.
Copy !req
903. ¿Por qué?
Copy !req
904. - Para descubrir quiénes somos.
- ¿Quiénes somos?
Copy !req
905. Detente, tengo que orinar.
Detente.
Copy !req
906. Este lugar es hermoso.
Copy !req
907. Creo que iré a caminar
y a pensar sobre la vida.
Copy !req
908. ¿A QUÉ HORA LLEGAS?
Copy !req
909. NOS VEMOS EN 20 MINUTOS
Copy !req
910. Jon, anoche tuve
una pesadilla sobre ti.
Copy !req
911. Una mala vibración.
Copy !req
912. - Es triste que no me respetes.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
913. Nadie, nadie arruinará
mi cumpleaños, nadie.
Copy !req
914. Tómame una foto. Ten.
Copy !req
915. Eres torpe.
Copy !req
916. - Muy bien.
- Una más.
Copy !req
917. Feliz cumpleaños a mí
Feliz cumpleaños a mí
Copy !req
918. Feliz cumpleaños a mí
Copy !req
919. ¡Harvey, Harvey! Cuidado. Debemos
irnos, tardaremos horas llegar.
Copy !req
920. - ¿Adónde?
- Al concierto, vamos.
Copy !req
921. - ¿Qué concierto, dónde?
- Quedé mal estacionado.
Copy !req
922. ¿Dónde es el concierto?
¿Dónde es?
Copy !req
923. - Estás ebrio.
- Mira ese risco.
Copy !req
924. - Hablas sin sentido.
- Ven aquí.
Copy !req
925. - Debemos irnos.
- ¡Ven, por Dios! ¿Ves este risco?
Copy !req
926. Tal vez un día descubras la verdad.
Copy !req
927. Eres un mentiroso.
Copy !req
928. - ¿Dónde es el concierto, Jon?
- ¡En Candlestick Park!
Copy !req
929. - Lo dice en el boleto.
- Lo demolieron hace dos años.
Copy !req
930. - ¡Toma!
- ¿Qué diablos haces?
Copy !req
931. ¡Anda, vámonos!
Copy !req
932. - Vámonos.
- No hay adónde ir.
Copy !req
933. ¡Es un boleto falso!
Copy !req
934. No es real, Jon.
Ya te lo dije.
Copy !req
935. - Jon, me robaste la llave.
- No te robé nada.
Copy !req
936. ¡Claro que sí!
¿Tienes mis llaves en el bolsillo?
Copy !req
937. ¿O te alegras de verme?
Copy !req
938. Algo te pasa.
Copy !req
939. Tu madre, tu historia,
Copy !req
940. y tú eres como un vagabundo
sin alma y sin amigos.
Copy !req
941. - ¡Vete al carajo!
- Sí, igualmente.
Copy !req
942. - Yo soy el mentiroso. Tú tienes...
- ¡Eres un súper mentiroso!
Copy !req
943. Tú no tienes secretos, ¿verdad?
Conozco tu juego.
Copy !req
944. - ¿Qué juego?
- Deja de engañarme.
Copy !req
945. - ¿Cuál engaño?
- Lo sé todo.
Copy !req
946. - ¿Qué sabes?
- Lo sé todo.
Copy !req
947. - No sabes nada.
- Empecemos con esto.
Copy !req
948. ¿Quién es Malmo?
Copy !req
949. ¿Malmo?
Copy !req
950. Trabajo mucho
por mi dinero, imbécil.
Copy !req
951. Eres un cretino.
Copy !req
952. - Olvidé decírtelo.
- ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
953. - ¡Eres un cretino!
- Compraste el auto
Copy !req
954. - y gastaste el dinero.
- ¿Qué dinero?
Copy !req
955. - Y yo no tengo nada.
- ¡No necesitas nada
Copy !req
956. porque ya lo tienes todo, por eso!
Copy !req
957. ¿Quién es Malmo?
Aún no me respondes.
Copy !req
958. Eres un espía desagradecido,
eso eres.
Copy !req
959. ¿Bien?
Copy !req
960. ¡Te lo di todo!
Copy !req
961. ¡Empleo, amistad, consejos!
¡Tú no me diste nada!
Copy !req
962. - ¡Te mataré!
- ¿Qué mierda haces?
Copy !req
963. ¿Cuál es tu maldito problema?
Copy !req
964. LA A(M)ISTAD CONTINÚA...
Copy !req
965. Creo que los difuntos
deben ser protegidos
Copy !req
966. y debemos darles voz.
Copy !req
967. ¿Qué te enseñé? La amistad antes
que el dinero, Jon. Nunca aprendes.
Copy !req
968. Tienes que escucharme,
pues ahora vendrán por ti.
Copy !req
969. Acabaste como Elizabeth,
en tragedia,
Copy !req
970. pero en dos pedazos.
Copy !req
971. Pronto todo el mundo sabrá
lo que hiciste.
Copy !req
972. ¿Sientes que eres malvado, Jon?
Copy !req
973. ¿Lo sientes?
Copy !req
974. ¡Me vuelves loco, Jon!
Copy !req
975. ¡Malvado!
Copy !req
976. ¡Arde en el infierno!
Copy !req
977. HOLLYWOOD, CALIFORNIA
Copy !req