1. Es fantástico.
Copy !req
2. Para ya, estúpido.
Copy !req
3. Oye, mami.
Yo soy, altísimo.
Copy !req
4. No tiren más, ¡trato de seducirla!
Copy !req
5. Mírame estúpido.
Copy !req
6. - ¿Cómo te va?
- Ni te lo creas, Beavis, la vi primero.
Copy !req
7. - ¡Demonios!, ¡Te golpearé!
- La vi primero. Vete de aquí.
Copy !req
8. ¡Butt-Head! ¡Butt-Head!
Copy !req
9. ¡Butt-Head! ¡Butt-Head, despierta!
Copy !req
10. - ¡Diablos, Beavis, iba a tirarme a una!
- Sí, pero mira. No está.
Copy !req
11. - ¿Qué?
- El televisor.
Copy !req
12. - Oh, sí. Bueno, ¿dónde está?
- No sé.
Copy !req
13. Me desperté y ya no estaba.
Y mira, han roto la ventana.
Copy !req
14. Nos darán doscientos Dls. por esta.
Copy !req
15. - Creo que se me occurió algo.
- ¿Qué?
Copy !req
16. - Esto es horrible.
- Sí. Es tremenda basura.
Copy !req
17. Esto es peor que cualquier
otra cosa anterior.
Copy !req
18. Hay que encontrar a ese estúpido
que se llevó el televisor.
Copy !req
19. Dos tipos malos,
con fuego en sus ojos...
Copy !req
20. conocidos como "Beavis y Butt-Head"
Copy !req
21. Te mastican y te escupen,
sin duda alguna...
Copy !req
22. es mejor no meterse con
Beavis y Butt-Head
Copy !req
23. Entiendes.
Copy !req
24. Beavis And Butt-Head
La Película
Copy !req
25. Si te cruzas con Beavis y Butt-Head...
Copy !req
26. te tiran al suelo y te vuelan el trasero.
Copy !req
27. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
28. No está aquí.
Copy !req
29. ¿Qué vamos a hacer, Butt-Head?
¿Y si no lo encontramos?
Copy !req
30. Tranquilo, Beavis.
Copy !req
31. Oye, espera. No quiero ir a la escuela.
Tenemos que encontrar el televisor.
Copy !req
32. Cállate, Beavis, se me ocurre algo.
Copy !req
33. Vamos a llevarnos este
para la casa.
Copy !req
34. Disculpen, niños.
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
35. - Alguien se robó nuestro televisor.
- Usaremos este. Apártate.
Copy !req
36. Me temo que esa TV es de la escuela.
Copy !req
37. Chicos, esta pudiera ser
una experiencia positiva para ustedes.
Copy !req
38. El mundo es emocionante.
Copy !req
39. No necesitamos la
TV para entretenernos.
Copy !req
40. Él dijo, "ano".
Copy !req
41. Entretenernos. Ano. Sí, claro.
Copy !req
42. ¿Oyeron lo que le dije?
Copy !req
43. - Sí, "ano".
- Sí, yo lo oí también.
Copy !req
44. Llévense el televisor a
la sala de audio visuales ahora mismo.
Copy !req
45. Y traten de tener más
experiencias naturales.
Copy !req
46. Qué estúpido.
Copy !req
47. Tráelo para acá.
Copy !req
48. - Fue divertido.
- No, ¡No lo fue!
Copy !req
49. Oh, sí.
Copy !req
50. ¿Qué pasa aquí?
Oh, ¡no!
Copy !req
51. - Es de la escuela.
- Debe estar en audio visuales.
Copy !req
52. ¡Regresen acá! Beavis y Butt-Head,
¡quedan expulsados!
Copy !req
53. Mira eso, Beavis. No sabía
que Anderson tuviera un remolque.
Copy !req
54. Quizás tenga televisor.
Copy !req
55. ¿Están aquí para revisar la nevera?
Copy !req
56. - No.
- Para mirar la televisión.
Copy !req
57. Tom no me dijo que fallaba.
Adelante.
Copy !req
58. Estupendo.
Copy !req
59. Esto debe sujetarlo. Lo más importante
que debes tener en un remolque...
Copy !req
60. es un buen regulador de gas.
Y este es el mejor que hay.
Copy !req
61. Espero podamos arreglar la nevera.
Copy !req
62. Llevamos años ahorrando
para este viaje.
Copy !req
63. Iremos, pase lo que pase.
¿Quién diablos está ahí?
Copy !req
64. Deben ser los gavilanes ratoneros.
Copy !req
65. Buscaré algo de tomar.
Copy !req
66. - ¡Esta basura está caliente!
- Torpe, ¡la estropeaste!
Copy !req
67. Lo sé. ¡Carajo!
Copy !req
68. - ¿Qué diablos pasa aquí?
- Vinieron a reparar el televisor.
Copy !req
69. - No está descompuesto.
- Sí, lo está.
Copy !req
70. Uds. me parecen conocidos.
Copy !req
71. ¿Eran los que estaban masturbándose
en mi taller de herramientas?
Copy !req
72. Todavía no tenemos televisor,
Butt-Head.
Copy !req
73. Lo sé, Beavis.
Copy !req
74. - ¡Diablos, no puedo dormir sin TV!
- Burro.
Copy !req
75. - ¿Qué te pasa, Beavis?
- Necesito la televisión.
Copy !req
76. La necesito ahora, ¡demonios!
Copy !req
77. - ¡Televisión!
- Sí, sí.
Copy !req
78. ¡Televisión!
Copy !req
79. - Maldición
- No...
Copy !req
80. - Maldición.
- No...
Copy !req
81. ¿Estás seguro que esos tipos
pueden hacerlo?
Copy !req
82. Tiene que parecer un accidente.
Copy !req
83. ¡Beavis y Butt-Head!
¡Malnacidos!
Copy !req
84. - ¿Podemos ver su tele?
- No, ¡están expulsados! Váyanse.
Copy !req
85. Necesito un televisor ahora.
Nos estamos perdiendo todo.
Copy !req
86. Un momento. Deben ser ellos.
Te llamaré. ¡Pasen!
Copy !req
87. Un televisor, ¡al fin!
Copy !req
88. - Han llegado tarde.
- ¿Sí? ¿Nos perdimos "Baywatch"?
Copy !req
89. Earl dijo que eran jóvenes,
pero ¡Santo Dios!...
Copy !req
90. Mientras hagan el trabajito.
¿Cómo se llaman?
Copy !req
91. - Butt-Head.
- Soy Beavis.
Copy !req
92. De todas formas, no quiero saber sus
nombres verdaderos. El mío es Muddy.
Copy !req
93. Iré al grano. 10 mil más gastos,
pagos después que se lo hayan hecho.
Copy !req
94. ¿A ella?
Copy !req
95. Les ofrezco $10,000 para que se lo
hagan a mi esposa. ¿Aceptan el trato?
Copy !req
96. - En realidad, solo queremos ver la tele.
- Cállate, Beavis.
Copy !req
97. - Sí, se lo haremos a su esposa.
- No, quiero ver la televisión.
Copy !req
98. Caramba, Beavis, cállate. Sólo desea
que lo hagamos con su esposa.
Copy !req
99. Y nos va a pagar.
Podemos comprar un televisor nuevo.
Copy !req
100. ¿Verdad? Magnífico.
Copy !req
101. - Lo haremos, Sr.
- Vamos al grano.
Copy !req
102. Ésta es ella, chicos. Se llama Dallas.
No es tan dulce como parece.
Copy !req
103. Me lo robó todo. Acabará con Uds.
antes que Uds. acaben con ella.
Copy !req
104. Muy bien.
Copy !req
105. Está en una habitación en Las Vegas.
Les conseguiré una cerca de la suya.
Copy !req
106. - Los llevaré al aeropuerto.
- "Detenida".
Copy !req
107. Hueco...
Copy !req
108. - ¿Podemos ver la tele primero?
- No.
Copy !req
109. Oigan, esto es muy importante.
Copy !req
110. Mi esposa tiene una cartera de piel.
Copy !req
111. Es una bolsa negra así de grande.
Tráiganla.
Copy !req
112. Tiene un valor sentimental.
¿Tienen alguna pregunta?
Copy !req
113. ¿Tiene las tetas grandes?
Copy !req
114. Claro que sí.
Copy !req
115. Esto será muy agradable.
Copy !req
116. Uds. son cómicos.
Vamos a celebrarlo.
Copy !req
117. No me defrauden.
Copy !req
118. Nos van a pagar por hacerlo.
Copy !req
119. Entonces compraremos un televisor
grande con dos controles remotos.
Copy !req
120. Beavis, es el mejor día
de nuestras vidas.
Copy !req
121. Aquí.
Copy !req
122. Oye Beavis, me tocó las nalgas.
Copy !req
123. - ¿Van para Las Vegas?
- Sí, vamos a anotarnos puntos.
Copy !req
124. Espero anotarme todos
los que pueda allá.
Copy !req
125. Jugaré con las máquinas de monedas.
Copy !req
126. Yo espero hacerlo con algunas putas.
Copy !req
127. - ¿Hay muchas putas en las Vegas?
- No sabrás por donde empezar.
Copy !req
128. Butt-Head, ella es muy agradable.
Dice que hay muchas putas en Vegas.
Copy !req
129. Que agradable es conocer
a jóvenes tan educados.
Copy !req
130. Tendré dinero, un televisor grande,
y habrán putas en todas partes.
Copy !req
131. - Será buenísimo.
- Bueno, eso es agradable.
Copy !req
132. instrucciones de seguridad.
Copy !req
133. Asegúrense los cinturones
de seguridad,
Copy !req
134. inserten el lado suelto en el enganche.
Copy !req
135. "Inserten"...
Copy !req
136. Diablos.
Copy !req
137. Hola, ¿puedo ayudarlo?
Copy !req
138. - Así. Todo resuelto.
- Te amo.
Copy !req
139. ¡Déjalo! Quiero que ella lo haga.
Copy !req
140. Ven a Butt-Head.
Copy !req
141. Auxiliares de vuelo,
prepárense para el despegue.
Copy !req
142. Oye, ¿qué pasa?
Copy !req
143. - ¡Moriremos! ¡Todos moriremos!
- Ven a Butt-Head.
Copy !req
144. ¿Puedes ponerme el cinturón
de nuevo?
Copy !req
145. - Es ella.
- Es muy bonita.
Copy !req
146. Probablemente nos entendamos antes
de... llegar allá abajo, ¿usted sabe?
Copy !req
147. Tienes que hablar alto, hijo.
Tengo un zumbido en los oídos.
Copy !req
148. Mi doctor dice que puede ser debido
a mis palpitaciones cardíacas.
Copy !req
149. ¿De veras?
Yo cago mucho.
Copy !req
150. Quizás no toleras la lactosa.
Copy !req
151. No, yo cago mucho.
Y después me canso.
Copy !req
152. ¿Cansado?
Sé lo que es cansarse, amor.
Copy !req
153. Tengo lo que necesitas.
Tómate dos.
Copy !req
154. - Me dan mucha energía.
- Gracias.
Copy !req
155. Saben a mierda.
Copy !req
156. - ¿Tiene algo más?
- Adelante. Toma lo que quieras.
Copy !req
157. Entonces... ¿Vas a Las Vegas?
Copy !req
158. Nuestra selección esta noche
es pollo y sopa de mariscos.
Copy !req
159. ¿La sopa tiene maíz?
Copy !req
160. ¡Cornholio quiere pollo
para su boca sin fondo!
Copy !req
161. Tiene que esperar su turno, Sr.
Copy !req
162. Mi boca de tonel no puede
esparar más.
Copy !req
163. Oye, tengo una cerveza, ¿quieres?
Copy !req
164. ¡Soy Cornholio!
Copy !req
165. - ¡Vete fuera de la cabina!
- Ud dijo...
Copy !req
166. ¿Estamos en Las Vegas?
Copy !req
167. Pensé que habría casinos
y luces y eso.
Copy !req
168. - ¿Por qué ese tipo aguanta un cartel?
- Quizás sea ciego.
Copy !req
169. No te lo pierdas.
Copy !req
170. Disculpen, ¿Saben dónde podré
encontrar a estos tipos?
Copy !req
171. ¿Alguien que se llama Boot?
Copy !req
172. - Aquí dice "Beavis".
- y "Boot-head".
Copy !req
173. "Butt-Head". ¿No te das cuenta?
Copy !req
174. Esos tipos tienen los mismos
nombres que nosotros.
Copy !req
175. - ¿Sí? Deberíamos celebrarlo.
- Síganme, Srs.
Copy !req
176. ¿Y dónde están esos tipos?
Copy !req
177. - ¿Dónde diablos está él?
- ¿Estás seguro que este es el lugar?
Copy !req
178. - ¿Eres Muddy?
- ¿Uds. Son los policías?
Copy !req
179. No. Earl nos envió. Para que nos
ocupáramos de su esposa.
Copy !req
180. ¿De qué diablos hablan?
Copy !req
181. ¿Quienes eran los otros dos payasos?
¡Maldición!
Copy !req
182. ¡Me lo hizo otra vez!
¡Los mataré a los tres!
Copy !req
183. Me percaté que su televisor estaba roto.
¿Quiere comprar uno nuevo?
Copy !req
184. - Déjalo. Esta mierda no sirve.
- Mejor le robamos a los ricos.
Copy !req
185. Siento el malentendido.
No sabíamos que eran huéspedes.
Copy !req
186. - Si necesitan ayuda para...
- Maldición. Esto está trabado.
Copy !req
187. - Está unido a...
- Burro, déjame intentarlo.
Copy !req
188. Ese tipo todavía está parado ahí.
Copy !req
189. ¿Podría irse de ahí?
Copy !req
190. - Alguna gente es estúpida.
- Sí, tienes razón.
Copy !req
191. Mira esto, Beavis.
Copy !req
192. Me pregunto adónde nos llevará.
Copy !req
193. Creo que oigo una chica.
Copy !req
194. ¿Sí? ¡Fantástico!
Copy !req
195. ¿Quiénes son? ¿La CIA? ¿El FBI?
Copy !req
196. Oye, ¡es ella!
Copy !req
197. Hola, dulzura.
¿Lo vamos a hacer?
Copy !req
198. - Tienen dos segundos.
- ¿Será suficiente tiempo?
Copy !req
199. - ¿Quién los envió?
- Ese tipo borracho.
Copy !req
200. Dijo que nos pagaría si te lo hacíamos.
Copy !req
201. Muddy... hijo de puta.
¿Cuánto les paga?
Copy !req
202. - Diez...
- ¿Diez mil?
Copy !req
203. Ese maricón.
Copy !req
204. Les tengo un negocio mejor. Les pagaré
el doble si van allá y se lo hacen a él.
Copy !req
205. ¿Quieres que se lo hagamos a un tipo?
Ni hablar de eso.
Copy !req
206. No sé que crees. Pero es mucho dinero.
Copy !req
207. Quizás si nos hiciéramos la idea que es
una chica...
Copy !req
208. Maldición. Esperen aquí.
Copy !req
209. - Estoy listo para amar.
- No puedo creerlo.
Copy !req
210. Deme el número
de "Viajes Dream America".
Copy !req
211. ¿Algún autobús sale hoy?
¿Para dónde va?
Copy !req
212. Washington DC. ¿En cinco minutos?
Perfecto. Quiero dos boletos.
Copy !req
213. Que va, siempre quieres ser
el primero.
Copy !req
214. Nunca antes lo hemos hecho.
Copy !req
215. - Quieres... tú sabes...
- ... hacerlo? ¡Al fin lo haremos!
Copy !req
216. ¿Hacerlo ..?
¿Quieren hacerlo?
Copy !req
217. - Esperen aquí.
- ¡Boca de tonel!
Copy !req
218. No se cansen, chicos.
Guarden energía para mí.
Copy !req
219. - Ahora sí. Por fin lo haremos.
- Menos mal.
Copy !req
220. Sí, claro que lo haremos.
Copy !req
221. Muchachos... Muchachos...
Copy !req
222. ¡Muchachos!
Copy !req
223. Pero antes tienen que hacerme
un trabajito.
Copy !req
224. ¿Quieren hacerme un trabajito?
Copy !req
225. Es lo siguiente: Quiero que vayan
en el autobús a Washington. Es todo.
Copy !req
226. Y cuando lleguen allá, los estaré
esperando.
Copy !req
227. Ganarán mucho dinero.
Copy !req
228. Y se los daré todo.
Copy !req
229. Hasta entonces, no se bajen los
pantalones.
Copy !req
230. Arriba que su autobús está
esperando abajo.
Copy !req
231. Va a ser divertido.
Copy !req
232. - Quiero la ventana.
- ¿Por qué no se alternan?
Copy !req
233. - Es aquella puta del avión.
- Ah, son ustedes dos.
Copy !req
234. - ¿Cómo les fue en Las Vegas?
- Todavía no hemos hecho nada.
Copy !req
235. Oh, lo siento.
Yo lo perdí todo.
Copy !req
236. Bien.
Copy !req
237. Por eso cruzo los E.U. en autobús
Me alegra tanto que estén aquí.
Copy !req
238. Jim, quiero que conozcas a
dos chicos muy amables.
Copy !req
239. Éste es Travis y Bob.
¿Cuál es tu segundo nombre, querido?
Copy !req
240. Head.
Mi primer nombre es Butt.
Copy !req
241. Agente Flemming, ATF.
Copy !req
242. Diga dónde está, o el Agente Hurly
le revisará todos los huecos.
Copy !req
243. - ¿Es una promesa?
- Sabemos quién eres, díselo, Bork.
Copy !req
244. Dallas Grimes. Esposa de
Muddy Grimes.
Copy !req
245. Dirigen el contrabando de armas.
Copy !req
246. Tomaron mi parte más mala.
Copy !req
247. Hace tres días hiciste un trabajo en
el Centro de Investigación del Ejército.
Copy !req
248. Te robaste el aparato X-5. Lo tenías
contigo cuando entraste al hotel.
Copy !req
249. Sé una buena chica y dinos dónde está.
Copy !req
250. ¿Me acusarán de algo?
Claro que no.
Copy !req
251. ¿Tendré que pedirle a mi abogado que
los demande por "arresto incorrecto"?
Copy !req
252. No podemos hacer nada. Legalmente
solo podemos detenerla por unas horas.
Copy !req
253. ¡Maldición! Déjenla irse.
¿Dónde está el maldito aparato?
Copy !req
254. Estamos en Washington.
Ahora lo vamos a hacer.
Copy !req
255. En realidad estamos
en la Presa Hoover.
Copy !req
256. - No. ¡Estamos en Washington!
- Ahora lo haremos.
Copy !req
257. Más de 40.000 toneladas de concreto
Copy !req
258. fueron utilizadas para
construir la presa.
Copy !req
259. La presa tiene 51 pisos.
Copy !req
260. Puede generar
2.074 megavatios de electricidad.
Copy !req
261. Pero genera aproximadamente
un 25% de lo anterior.
Copy !req
262. ¿Alguien sabe cuánta energía hace
falta para abastecer a Las Vegas?
Copy !req
263. Tengo una pregunta.
¿Es esta presa una basura?
Copy !req
264. Por aquí.
Copy !req
265. Que aburrido.
Vamos a buscar la chica.
Copy !req
266. Sí, esto es suficiente basura.
Mira.
Copy !req
267. - Un televisor.
- Magnífico.
Copy !req
268. Tengo que irme a dormir.
¿Puedes traerme café?
Copy !req
269. Háblame, Bork.
Copy !req
270. Un testigo vio a dos chicos
salir del cuarto
Copy !req
271. de Dallas justo antes que llegáramos.
Copy !req
272. - ¿Le revisó todas las cavidades?
- ¿A la testigo?
Copy !req
273. - Sí, nunca se sabe.
- No lo consideré necesario.
Copy !req
274. Tenemos una foto de ellos tomada por
la cámara de seguridad del elevador.
Copy !req
275. Parecen dos niños.
Copy !req
276. ¿No sabes de lo que son capaces los
niños de hoy? ¿No lees los diarios?
Copy !req
277. - Sólo pasan programas sobre el agua.
- Deben poner algunos sobre el fuego.
Copy !req
278. - ¿Qué haces, Beavis?
- Tengo un problema con mi trasero.
Copy !req
279. Tu trasero apesta.
Copy !req
280. - ¿Por qué no tiene sónido?
- Lo repararé.
Copy !req
281. Allá va eso.
¡Más alto! ¡Más alto!
Copy !req
282. "Mastur"... Masturbación.
Copy !req
283. Nada mejor que este lugar.
Es el país de Dios. Intacto...
Copy !req
284. Creo que encontré el control remoto.
Copy !req
285. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
286. Sólo eso sé. Tomaron el autobús.
Probablemente iba hacia el Occidente.
Copy !req
287. - ¡Por favor!
- ¡Los mataré!
Copy !req
288. - Fue aburridísimo.
- La misma cosa una y otra vez.
Copy !req
289. No podemos irnos de Washington hasta
que no encontremos a la chica.
Copy !req
290. Washington queda lejos de aquí.
Estamos en la presa Hoover.
Copy !req
291. Presa... Preso estoy yo.
Copy !req
292. Muchachos es mejor que aparezcan.
Copy !req
293. - ¿Ves lo que veo, Bork?
- Lo veo, pero no lo entiendo.
Copy !req
294. Si la mitad del estado te está buscando,
¿cómo te escaparías?
Copy !req
295. - Cortando la electricidad.
- Se trata de profesionales. Terroristas.
Copy !req
296. ¿Qué noticias hay de la unidad
robada?
Copy !req
297. No muy buenas. Pon el video.
Copy !req
298. El X-5 es un arma biológica nueva.
Un virus hecho por el hombre.
Copy !req
299. El más desvastador que se
haya conocido.
Copy !req
300. En 5 días puede acabar con
cinco estados.
Copy !req
301. Aquí se ve lo que pasó cuando lo
probaron en tropas del ejército.
Copy !req
302. Míralos. Sin duda es un arma de
efectos catastróficos.
Copy !req
303. Si cayera en manos indebidas...
Copy !req
304. La caja que lo contiene está defectuosa.
Puede romperse y liberar el virus.
Copy !req
305. Estos son los tipos más peligrosos
de Los Estados Unidos.
Copy !req
306. Quiero que estas caras estén frente
Copy !req
307. a cada federal y policía a
1,600 km alrededor.
Copy !req
308. La orden es vivos o muertos.
Ojalá que no se rompa la caja.
Copy !req
309. - Ya, Butt-Head.
- Quiero sentarme cerca de la ventana.
Copy !req
310. La próxima parada, El Gran Cañón.
Copy !req
311. BUSCADOS POR EL FBI
Copy !req
312. VIAJES EN BURRO
Copy !req
313. Es como si saliera de su culo.
Copy !req
314. Está saliendo del culo del burro.
Copy !req
315. La mierda está saliendo
del culo del burro.
Copy !req
316. Hay más de 200 géisers activos
en el Parque Yellowstone.
Copy !req
317. Old Faithful es uno de los más grandes.
Copy !req
318. Durante una erupción, el agua puede
alcanzar 60 metros de altura.
Copy !req
319. ¿Y qué?
Copy !req
320. Del géiser salen 53,000 litros de agua
en una sóla erupción.
Copy !req
321. - No es tanto.
- Vámonos de aquí.
Copy !req
322. Si se paran aquí,
el géiser está muy cerca...
Copy !req
323. - Es increíble.
- Sí, es sorprendente.
Copy !req
324. - Es increíble.
- Sí, es sorprendente.
Copy !req
325. No podemos esperar todo el día.
Copy !req
326. Malditos chicos. No tienen respeto.
Copy !req
327. No aprecian nada.
Ay, ¡Dios!
Copy !req
328. ¡Espera! ¡Para! Maldición.
Con la policía.
Copy !req
329. Es la cosa más bonita que he visto.
Copy !req
330. Jefe, los tenemos. Van en un autobús
Copy !req
331. con un grupo de ancianos en
una excursión.
Copy !req
332. Fue fabuloso.
Copy !req
333. ¿Estamos en nuestro autobús?
Copy !req
334. Oye, Beavis, estamos en un autobús de
lleno de mujeres. Hola, cariño.
Copy !req
335. - No están en el autobús.
- Busquen en todas las cavidades.
Copy !req
336. - Métete bien adentro de ellos.
- Agente Hurly.
Copy !req
337. Estos tipos son muy astutos. Quizá ya
estén a 160 km de aquí.
Copy !req
338. Este libro está buenísimo.
Hay una serpiente que habla...
Copy !req
339. y una chica desnuda, y entonces
ese tipo se cubre con una hoja.
Copy !req
340. - Mira, orinales.
- Bien, tengo que cagar.
Copy !req
341. ¿Dónde está el retrete?
Copy !req
342. Perdóneme, Padre, he pecado.
Dormí con una mujer.
Copy !req
343. ¿Verdad? ¿Estaba desnuda?
Copy !req
344. - Sí, Padre. Por favor, perdóneme.
- Está bien.
Copy !req
345. ¿Ud. Podía, ver sus tetas?
Copy !req
346. - Disculpe, ¿cuántos Ave Merías?
- Mil.
Copy !req
347. Y quiero que te des golpes
ahora mismo. ¡Hazlo!
Copy !req
348. ¡Más duro! Otra vez!
Copy !req
349. Bienvenidos al bosque petrificado,
el más grande de madera petrificada.
Copy !req
350. "Madera".
Copy !req
351. Pueden preguntarse, ¿cómo la
madera puede ponerse tan dura?
Copy !req
352. Hace dos millones de años la
madera endureció.
Copy !req
353. Madera...
Copy !req
354. - Oye, ¿Adónde se fueron las chicas?
- Creo que las asustaste.
Copy !req
355. Que aburrido. ¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
356. No sé.
Copy !req
357. ¿Sabes dónde está Washington?
Copy !req
358. - A unos 3,200 km hacia allá.
- Bien. Gracias.
Copy !req
359. No vi por donde se fueron.
No creo que trataras de detenerlos.
Copy !req
360. ¿Los tipos más peligrosos de E.U.?
Gano $9 dólares por hora.
Copy !req
361. La seguridad nacional es
Copy !req
362. la responsabilidad
de todo ciudadano. Bork...
Copy !req
363. - ¿Búsqueda exhaustiva?
- En todas partes.
Copy !req
364. Quiero puntos de control. En todas
las carreteras de aquí a 300 kilómetros.
Copy !req
365. Que aburrido. Hace mucho calor.
Copy !req
366. Este desierto es estúpido. Deberían
poner un bebedero aquí.
Copy !req
367. Sí, como uno de esos lugares
que abren de 7 a 11.
Copy !req
368. - ¿Pasa algo oficial?
- Estamos buscando a estos dos.
Copy !req
369. Son los chicos que han estado
masturbándose en mi remolque.
Copy !req
370. - ¿Los has visto?
- Nunca vi a dos chicos molestar tanto.
Copy !req
371. - Blue Den, los han identificado.
- Son como dos monos araña.
Copy !req
372. - Por favor, bájense del carro.
- Pero vamos para Washington...
Copy !req
373. ¡Ahora!
Copy !req
374. Espera aquí. Estás tratando con un
veterano de dos guerras extranjeras.
Copy !req
375. Si hay algo roto ahí adentro,
tendremos un lío.
Copy !req
376. Masturbándose en el remolque de un
hombre. Son dos individuos perversos.
Copy !req
377. Quiero que destruyan ese remolque.
Registren todas las cavidades.
Copy !req
378. Algo me dice que él
podría estar involucrado.
Copy !req
379. Jefe, una línea aérea tuvo un problema
con un tal Cornholio.
Copy !req
380. ¿Y con quién concuerda
la descripción?
Copy !req
381. Por fin, ¡un buen hallazgo!
Copy !req
382. Averigua el punto de partida del avión.
Vamos a resolverlo.
Copy !req
383. ¿Tienen fuego, malnacidos?
Copy !req
384. Sí, mi trasero y tu... trasero.
Copy !req
385. Esta canción podría ayudarles
con los sentimientos.
Copy !req
386. Se llama "Gaviota Lesbiana".
Copy !req
387. Vuela elegantemente sobre las rocas, la
arena y los árboles
Copy !req
388. elevándose sobre los precipicios
y flotando suavemente hacia la tierra
Copy !req
389. orgullosamente sube la voz para
llamar a su pareja
Copy !req
390. y pronto su pareja le responde
cantando su graznido
Copy !req
391. ven conmigo
gaviota lesbiana
Copy !req
392. descansa y quédate conmigo
Copy !req
393. vuela alto
gavitoa lesbiana...
Copy !req
394. ¡Es él! ¡Es su maestro!
Copy !req
395. - ¿Qué pasa aquí?
- Yo haré las preguntas.
Copy !req
396. ¿Son sus estudiantes?
Copy !req
397. Creo que Ud.
es un agente del gobierno.
Copy !req
398. Ud. debe saber que hay algo en este
país llamado "proceso de justicia".
Copy !req
399. Es lo que espero del tipo que le enseñó
a estos dos. Llévenselo.
Copy !req
400. Creo que deben leerme mis derechos.
Copy !req
401. - Siempre supe que no eran buenos.
- Cállate.
Copy !req
402. Ud. ha estado protegiendo a dos
criminales.
Copy !req
403. ¿Conoce al dueño del remolque
donde ellos se masturbaban?
Copy !req
404. Ud. representa
al gobierno estadounidense.
Copy !req
405. Nunca debe terminar una oración
con una preposición.
Copy !req
406. Conoce al tipo,
en cuyo remolque ellos...
Copy !req
407. ese tipo ellos se masturbaban en cuyo
remolque?
Copy !req
408. Hicimos pruebas con el banco de
esperma. Hay dos posibles padres.
Copy !req
409. El que trabajaba para Motley Crew,
quien es ahora un vago.
Copy !req
410. - ¿Trabajaba para Motley Crew?
- Sí.
Copy !req
411. Fuego.
Copy !req
412. Les diré otra historia: Hace 15 años
paramos en el pueblucho de Highland.
Copy !req
413. ¿Sí?
De ahí somos nosotros.
Copy !req
414. Entonces saben de qué hablo.
Bueno, se lo contaré.
Copy !req
415. - Estuve con dos chicas.
- Sí, yo también.
Copy !req
416. - ¿Estuviste con dos chicas?
- Sí, eran putas.
Copy !req
417. Cállate, estúpido. Tú no lo hiciste.
Yo estuve con las dos.
Copy !req
418. ¿Ud. Cree qué las dos putas todavía
viven en Highland?
Copy !req
419. Sería magnífico.
Copy !req
420. ¿Quieres ver algo realmente agradable?
Copy !req
421. ¡Fuego! Bien...
Copy !req
422. ¿Adónde se fueron esos tipos?
Copy !req
423. - ¿Ya estamos llegando?
- Quizás otros cinco minutos.
Copy !req
424. Me molesta el sol.
Copy !req
425. Déjame, ¡estúpido!
Copy !req
426. Oye Butt-Head, ¿No debería haber agua
en los cactus?
Copy !req
427. Oye Beavis, míralo.
Copy !req
428. No, no puedo decir que los haya visto.
Espero sea seguro manejar por aquí.
Copy !req
429. Vaya solo por los caminos principales.
Seguro se esconden en el desierto.
Copy !req
430. Gracias por decírmelo.
Copy !req
431. - Oye Butt-Head, ¿vamos a morir?
- Probablemente.
Copy !req
432. Creo que veo pasar rápidamente
mi vida ante mis ojos.
Copy !req
433. Mi vida era buena.
Copy !req
434. Un momento,
creo que estoy viendo algo.
Copy !req
435. Pasó hace mucho tiempo.
Copy !req
436. Será fantástico.
Copy !req
437. ¿Cómo te va?
Copy !req
438. Sí, lo hice.
Copy !req
439. Butt-Head, me siento raro.
Copy !req
440. - Creo que me estoy volviendo loco.
- Está bien.
Copy !req
441. Es fabuloso.
Todo se ve tan raro.
Copy !req
442. Veo muchas figuras raras.
Como en un video de música.
Copy !req
443. ¿Qué pasa?
Copy !req
444. ¡Fuego! ¡Fuego!
Copy !req
445. Estoy todo mojado.
Agua...
Copy !req
446. Me divertiré. ¿Desean decir algo
antes que los mate?
Copy !req
447. Tengo dos.
"Nalgas".
Copy !req
448. Y "tetas". Quiero decirlo otra vez. Tetas.
Copy !req
449. - ¡Los enviaré al infierno!
- Muy bien.
Copy !req
450. Beavis, ese es el tonto que nos está
pagando por hacerlo con su esposa.
Copy !req
451. ¿Puedes llevarnos a Washington?
Nos encontraremos con ella allá y...
Copy !req
452. ¿Es allí dónde se encontrará
con ustedes?
Copy !req
453. Quizás los necesite.
Métanse en la cajuela. Los dos. ¡Ahora!
Copy !req
454. - Oye, que difícil es hacerlo.
- Sí, verdad.
Copy !req
455. Oye Butt-Head, mira.
Un gato.
Copy !req
456. "Un gato".
Copy !req
457. Oye Beavis, no te lo pierdas.
Uso el gato.
Copy !req
458. Salgamos de aquí.
Copy !req
459. Tú primero.
Copy !req
460. No sé, la carretera se está
moviendo muy rápido.
Copy !req
461. Al caer en el suelo, corre rápido.
Saldrá bien.
Copy !req
462. - Que va. Tú primero.
- No seas gallina.
Copy !req
463. Fue divertido.
Copy !req
464. Daría lo que sea por estar
cinco minutos con esos malditos.
Copy !req
465. Bob, las noticias de aquí son malas.
Las autoridades lo consideran...
Copy !req
466. el peor desastre de autopista
que haya ocurrido en el país.
Copy !req
467. Más de 400 vehículos
yacen destruidos o bloqueados.
Copy !req
468. - Jefe, ¡mire!
- Bien, podría ser una ardilla de tierra.
Copy !req
469. - ¿De dónde venían?
- La pregunta es, ¿Adónde van?
Copy !req
470. Los Representantes de G-PAC se
reunirán mañana en Washington ...
Copy !req
471. ¿A quién le importa...? Bork,
¿para dónde iba el autobús?
Copy !req
472. - DC.
- Jesús, por Dios...
Copy !req
473. ¿Imaginas lo que pasaría
si soltaran eso en Washington?
Copy !req
474. ¿O si se lo venden a un extranjero en la
conferencia? No sucederá.
Copy !req
475. Me gusta esto.
Copy !req
476. - Travis y Bob-Head. ¡Hola!
- Butt-Head, es aquella señora.
Copy !req
477. Ah, sí. Bueno.
Copy !req
478. Quizás puedan llevarnos a Washington
y finalmente lo hacemos.
Copy !req
479. - ¿Seattle no está en Washington?
- Sí, claro.
Copy !req
480. Bueno. Podemos ir a ver a Hole
después que lo hagamos.
Copy !req
481. "Hole"...
Copy !req
482. ¿Esperas a alguien?
Bien, bien...
Copy !req
483. Quién se lo creería. El amor de mi vida.
¿Dónde has estado?
Copy !req
484. Cariño, iba a dividirlo contigo
después de venderlo, te lo juro.
Copy !req
485. Ya no tienes que hacerlo.
Copy !req
486. ¿Por qué no lo olvidamos y alquilamos
una habitación, como hacíamos antes?
Copy !req
487. No lo creo. ¿Dónde está?
Copy !req
488. Se pide a los senadores que voten.
Copy !req
489. - ¿En qué puedo servirle?
- Estamos buscando a Washington.
Copy !req
490. Nos encontraremos con una chica
con las tetas grandes.
Copy !req
491. - Están en Washington.
- ¿Verdad? ¿Dónde está ella?
Copy !req
492. ¿Podría anunciar que estamos
listos para hacerlo?
Copy !req
493. No. Un momento.
Copy !req
494. Atención... Estamos buscando a la
chica de las tetas grandes.
Copy !req
495. Sí, estamos listos para hacerlo
contigo ahora.
Copy !req
496. Por si te olvidaste de mí,
te tengo una sorpresa en la maleta.
Copy !req
497. ¡Carajo! ¡Maldición!
¡Los mataré!
Copy !req
498. No, cariño, los mataremos.
Copy !req
499. La próxima parada es, La Casa Blanca.
Copy !req
500. ¿Por qué subimos de nuevo
al autobús?
Copy !req
501. Es hora de partir, hijo.
Copy !req
502. No podemos irnos. ¿Y la chica?
Se suponía que lo haríamos con ella.
Copy !req
503. - Tranquilo, Beavis.
- No, no me tranquilizaré.
Copy !req
504. Coño, siempre es igual. Creo que voy a
hacerlo y nunca lo llego a hacer.
Copy !req
505. Es injusto. Viajamos... a 160 km porque
pensamos que íbamos a hacerlo.
Copy !req
506. - Siéntate.
- Cállate, estúpido.
Copy !req
507. Nunca lo haremos.
Envejeceremos como
Copy !req
508. esta gente, pero ellos quizás
lo han hecho.
Copy !req
509. ¡Siéntate!
Copy !req
510. Ella es una puta. Y él es viejo, pero
seguro lo han hecho un millón de veces.
Copy !req
511. - Oh, claro que sí.
- Pero nosotros no. ¡Nunca lo haremos!
Copy !req
512. Ya, basta ya, loco estúpido.
Copy !req
513. Bien, mira a quiénes tenemos aquí.
Me caen mal. Acúsalos, Bork.
Copy !req
514. - No tiene nada en contra nosotros.
- ¿Y si dijera, conducta obscena?
Copy !req
515. Quizás por exhibicionismo.
Copy !req
516. Uno de Uds. me buscará el aparato.
Copy !req
517. El otro puede pasar 60 años
en la cárcel.
Copy !req
518. Estamos juntos de nuevo,
y tú nunca...
Copy !req
519. Se robó el aparato. Dijo que la puso
en los pantolones de unos chicos.
Copy !req
520. Tú cuadrúpeda...
Copy !req
521. Travis, no es bueno
emocionarse tanto.
Copy !req
522. Mira, ésto puede ayudarte a relajar.
¿Dice "Xanax"?
Copy !req
523. Sí, probablemente. No sé.
Copy !req
524. ¿Qué más tienes?
Copy !req
525. Los sospechosos van en un autobús de
turismo, creemos que van hacia...
Copy !req
526. la Casa Blanca. ¡Dios mío!
Copy !req
527. Los quiero a todos allí. Nuestra gente,
los vecinos. La orden es: Tirar a matar.
Copy !req
528. - ¿Sabes lo que es muy bonito?
- Cállate.
Copy !req
529. Por si no lo sabían, hemos venido en un
día muy especial.
Copy !req
530. Reunidos aquí para una conferencia
llamada Dale un Chance A la Paz...
Copy !req
531. están los representantes
de todo el mundo.
Copy !req
532. Muchos de los cuadros fueron
rescatados
Copy !req
533. del fuego provocado por los Británicos.
Copy !req
534. - Fuego...
- ¿Cuál es tu problema, Beavis?
Copy !req
535. Washington y L'Enfant seleccionaron
donde se construiría la Casa Blanca.
Copy !req
536. L'Enfentatta tititatta
para mi boca de tonel.
Copy !req
537. ¿Está bien?
Copy !req
538. ¿Me estás amenazando?
Soy Cornholio.
Copy !req
539. Es mejor que espere en el vestíbulo.
Copy !req
540. ¿En el vestíbulo,
habrá tipi, para mi boca de tonel?
Copy !req
541. ¿Dónde te metes
cuando te necesitamos, Ike?
Copy !req
542. Aún con todo lo que hemos pasado,
las cosas no cambian.
Copy !req
543. Lo he dicho antes y lo diré de nuevo.
Éste es el mejor país del mundo.
Copy !req
544. Oye, parece ser...
No, no podría ser.
Copy !req
545. ¿Me estás amenazando?
Soy Cornholio.
Copy !req
546. El Presidente hablará
en la conferencia.
Copy !req
547. Hay rumores que durante la conferencia
se robaron un arma biológica.
Copy !req
548. Esos rumores carecen de fundamento.
Copy !req
549. Soy el gran Cornholio.
Soy un gringo.
Copy !req
550. No tengo boca de tonel.
Bungholio...
Copy !req
551. Éste es el comedor del estado,
Copy !req
552. donde se atiende a los líderes
mundiales.
Copy !req
553. ¿Dónde está el televisor?
Copy !req
554. - No hay televisores en el comedor.
- Esta casa es una mierda.
Copy !req
555. ¿Evacuación? Quizás solo sea otra
amenaza de bomba o algo.
Copy !req
556. ¿Es este el vestíbulo?
Copy !req
557. ¡Soy Cornholio!
¡Necesito tipi para mis nalgas!
Copy !req
558. - Sí, ¿Sr Presidente?
- Soy Cornholio. Mi culo hace...
Copy !req
559. Sr. Presidente, no entiendo
lo que usted dice.
Copy !req
560. Sr., el Presidente suena raro.
Copy !req
561. Puede que estén atacando
a Washington. Alerta 4.
Copy !req
562. Vamos, caminen.
Copy !req
563. Hola, cariño.
Copy !req
564. Me di cuenta que tienes frenillo.
Yo tengo frenillo también.
Copy !req
565. Fue fantástico.
Copy !req
566. Esto es lo más fantástico
que haya visto en mi vida.
Copy !req
567. - Bueno bien, ¿dónde está el aparato?
- ¿Mi aparato?
Copy !req
568. Dentro de mis pantalones.
Copy !req
569. - No lo tiene, Chief.
- Agente Hurly, regístrelo todo.
Copy !req
570. No pares hasta que lo hayas
revisado completamente.
Copy !req
571. - Esperamos sus órdenes finales.
- Te ordeno que entregues tu tipi.
Copy !req
572. Sr. Presidente, por lo más sagrado,
debo tener los códigos de lanzamiento.
Copy !req
573. ¡Soy Cornholio!
Cooperarás con mi boca de tonel.
Copy !req
574. Porque hay un solo boca de tonel.
El todopoderoso Bunghole.
Copy !req
575. Está limpio, Jefe.
Copy !req
576. ¿Acabo de hacerlo?
Copy !req
577. El otro tipo debe tenerlo.
Está por aquí.
Copy !req
578. boca de tonel...
Copy !req
579. Lamento el inconveniente,
Copy !req
580. pero tendremos que esperar afuera.
Por aquí.
Copy !req
581. Tipi para mi boca de tonel.
Copy !req
582. Sí. Tipi para mi boca de tonel.
Muy bien.
Copy !req
583. Déjenlos pasar.
Están en la conferencia.
Copy !req
584. Está bien, él viene con ellos.
Copy !req
585. No puedes escaparte de
tu propia boca de tonel.
Copy !req
586. Boca de tonel, boca de tonel,
boca de tonel...
Copy !req
587. Oye, de verdad te hace sentir orgulloso.
Podría quedarme aquí todo el día.
Copy !req
588. - Sr. tiene que irse. Ahora.
- Un momento. Es suficiente.
Copy !req
589. Llevo toda mi vida planeando
este viaje...
Copy !req
590. - Hay algo referente a un "Cornholio".
- ¡Aún no hemos visto la Sala Lincoln!
Copy !req
591. Jefe, aquél no es el tipo en cuyo
remolque se estaban masturbando...
Copy !req
592. - se masturbaban en cuyo remolque...
- No de nuevo, Bork.
Copy !req
593. Este país va hacia el infierno
en una cesta de mano.
Copy !req
594. Ahora mismo iré y
hablaré con mi diputado.
Copy !req
595. ¿Qué diablos ...?
Espera un minuto.
Copy !req
596. ¿Qué diablos es ese maldito ruido?
Copy !req
597. - ¿Cómo le va?
- Súbete los pantalones, ¡demonios!
Copy !req
598. ¡Fuera! Si los cojo masturbándose
otra vez, los amarraré.
Copy !req
599. Maldición,
¡Ahora tendré que limpiar aquí arriba!
Copy !req
600. Buscamos en los cuatro pisos.
No está.
Copy !req
601. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
602. - Jefe, ¿aquél no es el remolque...?
- Bork, no empieces otra vez.
Copy !req
603. - Jefe, mire.
- Es el mono con el culo al aire.
Copy !req
604. Atención, lo tenemos. Está frente a un
remolque en la Ave. Pennsylvania.
Copy !req
605. ¡Soy Cornholio!
Te destruiré las nalgas.
Copy !req
606. Nadie dispare.
Puede que tenga el aparato con él.
Copy !req
607. Deben mantener distancia.
No queremos que le den.
Copy !req
608. - ¿Dónde están sus pantalones?
- ¿Quién sabe?
Copy !req
609. Habla el Agente Flemming.
No le haremos daño.
Copy !req
610. Sólo queremos el aparato.
Copy !req
611. - Díganos dónde está el aparato.
- ¿Tienen un tipi para mis nalgas?
Copy !req
612. Le daremos lo que quiera.
Busca al otro chico.
Copy !req
613. - ¿Tienen Holio?
- Habla Bork. Necesitamos un tipi.
Copy !req
614. Y un poco de... ¿qué dijo?
Copy !req
615. Oye, esto está bueno.
Copy !req
616. ¿Puedo tener una pistola, también?
Copy !req
617. Deben doblegarse
ante el todopoderoso Bunghole.
Copy !req
618. Es tu última oportunidad.
Entréganos el aparato.
Copy !req
619. ¿Por qué todo el mundo quiere
ver mi cosa?
Copy !req
620. Se burla de nosotros. Tenemos que
sacarlo. A mis órdenes, disparen.
Copy !req
621. ¡Soy el único Bunghole que existe!
Copy !req
622. Es tu última oportunidad.
Te daré tres segundos.
Copy !req
623. Prepárense para disparar después que
cuente hasta tres. Uno...
Copy !req
624. ¿Les gustaría ver mis nalgas?
Copy !req
625. - Les enseñaré mis nalgas también.
- ¡Dos!
Copy !req
626. No tengo nalgas.
Copy !req
627. - ¿Qué pasa?
- ¡Tres!
Copy !req
628. - ¡Llévate tus malditos pantalones!
- No disparen.
Copy !req
629. - ¡Los pantalones! ¡Tiene el aparato!
- ¡Suelta los pantalones, ahora!
Copy !req
630. Un momento. No soy el que...
Copy !req
631. Aquí tienes.
Copy !req
632. - Un momento, ¡señor!
- Mira esto.
Copy !req
633. - ¿Cómo explica esto?
- ¿De qué diablos hablas?
Copy !req
634. Utilizando dos jóvenes adolescentes
Copy !req
635. como peónes en tu juego perverso,
¿eh?
Copy !req
636. - No sé de qué se trata.
- Llévenselo.
Copy !req
637. ¡Quíteme sus malditas manos
de encima!
Copy !req
638. No saben con quien juegan. Soy
veterano de dos guerras extranjeras.
Copy !req
639. Yo no soy.
Copy !req
640. Siempre pensé que era algo raro.
Copy !req
641. - Tenía muchos problemas.
- Y también me golpeaba.
Copy !req
642. Bueno, ¿Alguien quiere ver mi aparato?
Copy !req
643. Debo admitirlo, me equivoqué con
ustedes. Creí que eran escoria.
Copy !req
644. Hoy han salvado una cantidad
incalculable de vidas.
Copy !req
645. Por Uds. cogimos a unos de los
criminales más horribles de la historia.
Copy !req
646. - Este país está endeudado con Uds.
- Quiere decir, ¿qué nos darán dinero?
Copy !req
647. Y chicas.
Supuestamente íbamos a hacerlo.
Copy !req
648. Por razones de seguridad, sus
acciones serán secreto absoluto...
Copy !req
649. pero alguien muy especial
quiere darles las gracias.
Copy !req
650. Beavis y Butt-Head, en nombre
de sus queridos compatriotas...
Copy !req
651. les doy las gracias.
Copy !req
652. Uds. representan la nueva y educada
juventud de los E.U. ...
Copy !req
653. quienes serán
los líderes de este país.
Copy !req
654. Dijo "Les doy".
Copy !req
655. En reconocimiento a su ejemplar
Copy !req
656. servicio, los nombro agentes
honorarios...
Copy !req
657. en el Comité del Alcohol,
el Tabaco y las Armas de Fuego
Copy !req
658. - ¿Alcohol y tabaco?
- Sí, y armas de fuego.
Copy !req
659. Magnífico, ¿no?
Copy !req
660. Los cigarros y la cerveza
me encantan.
Copy !req
661. Estamos en el Comité de La Cerveza,
el Fuego y los Cigarros.
Copy !req
662. - Y quizás algunas chicas también.
- Será maravilloso.
Copy !req
663. ¿Sabes lo que detesto? Nunca lo
hicimos ni nos dieron ningún dinero.
Copy !req
664. Y todavía me duelen las nalgas...
- Butt-Head, ¡mira!
Copy !req
665. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
666. ¿Crees que lo haremos alguna vez?
Copy !req
667. Probablemente yo sí. Pero tú no.
Eres un mono feo.
Copy !req
668. - Cállate, estúpido.
- Nalgas gordas.
Copy !req
669. - Ladrón de basura.
- Enano malvado.
Copy !req
670. Cállate. Oye, ¿Tom Anderson
vive en esta calle?
Copy !req
671. Necesito que pares dos minutos en su
taller de herramientas.
Copy !req
672. "Mi aparato"...
Copy !req