1. Había una vez, en el oculto
corazón de Francia...
Copy !req
2. un joven y guapo Príncipe...
Copy !req
3. que vivía en un hermoso castillo.
Copy !req
4. ¡Puf! ¡Puf!
Copy !req
5. Aunque poseía todo
lo que deseaba su corazón...
Copy !req
6. el príncipe era antipático y egoísta.
Copy !req
7. Amo, ya es hora.
Copy !req
8. Cobraba impuestos a la aldea...
Copy !req
9. para llenar su castillo
con los objetos más bellos.
Copy !req
10. Y sus fiestas
con la más hermosa gente.
Copy !req
11. Oh, qué especial
Copy !req
12. En la música hay magia de vals
Copy !req
13. Mil doncellas queriendo ganar
Copy !req
14. Una señal al mirarse, nace
Copy !req
15. Si él viene espéralo
Copy !req
16. Qué gran placer
Copy !req
17. Fascinante el encuentro se ve.
Copy !req
18. Porque al fin todo va a suceder
Copy !req
19. Y cantar con fuerza, gusto.
Sin pensarlo
Copy !req
20. Fuera preocupación
Copy !req
21. Entonces una noche...
Copy !req
22. una intrusa inesperada llegó
al castillo...
Copy !req
23. buscando refugiarse
de la helada tormenta.
Copy !req
24. Como regalo, le ofreció
una rosa al Príncipe.
Copy !req
25. Sintiendo repulsión
por su aspecto demacrado...
Copy !req
26. el Príncipe
le negó la entrada a la mujer.
Copy !req
27. Ella le advirtió que no se deja engañar
por las apariencias.
Copy !req
28. Que la belleza está en el interior.
Copy !req
29. Cuando él la echó otra vez...
Copy !req
30. la apariencia exterior
de la anciana se desvaneció.
Copy !req
31. Para revelar...
Copy !req
32. una hermosa hechicera.
Copy !req
33. El príncipe le rogó que lo perdonara,
pero era demasiado tarde.
Copy !req
34. Ella ya había visto
que no había amor en su corazón.
Copy !req
35. ¡Chip! ¡Dios mío!
Copy !req
36. Como castigo...
Copy !req
37. ella lo transformó
en una horrible bestia.
Copy !req
38. Y lanzó un poderoso hechizo
sobre el castillo...
Copy !req
39. y sobre todos sus moradores.
Copy !req
40. Al pasar los años...
Copy !req
41. el Príncipe y sus siervos
fueron olvidados por todos.
Copy !req
42. Porque la hechicera borró
todo recuerdo de ellos...
Copy !req
43. de las mentes
de las personas que amaban.
Copy !req
44. Pero la rosa que ella le había ofrecido
era en verdad una rosa encantada.
Copy !req
45. Si él podía aprender
a amar a otra persona...
Copy !req
46. y ganarse su amor
antes que el último pétalo cayera...
Copy !req
47. el hechizo quedaría sin efecto.
Copy !req
48. Si no, estaría condenado
a ser una bestia para siempre.
Copy !req
49. Al pasar los años..
Copy !req
50. cayó en la desesperación
y perdió toda esperanza.
Copy !req
51. Porque, ¿quién podría amar
a una bestia?
Copy !req
52. Qué lugar, simple y aburrido.
Copy !req
53. Siempre es otro día más.
Copy !req
54. Qué lugar, solo gente simple.
Copy !req
55. Que despierta así.
Copy !req
56. Bonjour.
Copy !req
57. Bonjour.
Copy !req
58. - Bonjour.
- Bonjour.
Copy !req
59. Bonjour.
Copy !req
60. Ahí está el panadero y su rutina.
Copy !req
61. El mismo pan sale a vender.
Copy !req
62. Las mañanas son así.
Copy !req
63. No ha cambiado nada aquí.
Es mi vida provincial.
Copy !req
64. ¡Buenos días, Bella!
Copy !req
65. ¡Buenos días, Monsieur Jean!
¿Otra vez perdió algo?
Copy !req
66. Bueno, creo que sí.
El problema es ¡que no recuerdo qué!
Copy !req
67. Estoy seguro de que lo recordaré.
Copy !req
68. ¿A dónde vas?
Copy !req
69. A regresar este libro al Padre Robert.
Copy !req
70. Es sobre dos amantes
en la bella Verona.
Copy !req
71. Parece aburrido.
Copy !req
72. Miren aquella chica tan extraña.
Copy !req
73. Es distraída, ¿no lo crees?
Copy !req
74. Nunca brilla en sociedad.
Copy !req
75. En las nubes siempre está.
Copy !req
76. Sí que es rara nadie sabe, adónde va.
Copy !req
77. Bonjour, ¿qué tal?
Qué gusto verte.
Copy !req
78. Bonjour, ¿qué tal?
¿Y tu mujer?
Copy !req
79. Que sean seis.
Qué altos precios.
Copy !req
80. Cambiemos mi aburrida vida y ya.
Copy !req
81. Si es la única rata
de biblioteca del pueblo.
Copy !req
82. ¿Adónde fuiste esta semana?
Copy !req
83. A dos ciudades del norte de Italia.
Copy !req
84. ¡No quería regresar!
Copy !req
85. ¿Tienes nuevos lugares para ir?
Copy !req
86. Me temo que no.
Copy !req
87. Pero puedes releer
alguno de los antiguos.
Copy !req
88. Gracias.
Copy !req
89. Tu biblioteca hace parecer grande
a nuestro pequeño rincón.
Copy !req
90. Adiós.
Copy !req
91. Ahí está.
Ella es tan diferente.
Copy !req
92. Quién sabe si se siente bien.
Copy !req
93. Con sus libros siempre está.
Entre sueños vivirá.
Copy !req
94. Un misterio Bella es ya lo ves.
Copy !req
95. Ah, es un gran romance.
Copy !req
96. Ya sabrán por qué pues justo aquí.
Copy !req
97. El Príncipe le habla.
Copy !req
98. Pero no se sabe
que es él hasta el final.
Copy !req
99. Es tan hermosa como el nombre Bella.
Copy !req
100. De la cabeza hasta los pies.
Copy !req
101. Sólo ven su linda faz.
Más me temo que detrás.
Copy !req
102. De nosotros diferente es.
Copy !req
103. No es nada igual a los demás.
Copy !req
104. Muy diferente de nosotros es.
Copy !req
105. Mírala, LeFou.
Copy !req
106. Mi futura esposa.
Copy !req
107. Bella es
la chica más hermosa del pueblo.
Copy !req
108. Eso la convierte en lo mejor.
Copy !req
109. Pero ella es tan ilustrada.
Copy !req
110. Y tú tan...
Copy !req
111. inclinado al atletismo.
Copy !req
112. Lo sé.
Copy !req
113. Bella puede ser
tan discutidora como hermosa.
Copy !req
114. ¡Así es! ¿Quién la necesita
cuando nos tienes a nosotros?
Copy !req
115. Sí...
Copy !req
116. Pero desde la guerra,
siento que estoy perdiendo algo.
Copy !req
117. Y es la única chica
que me da esa sensación de...
Copy !req
118. No sé lo que significa.
Copy !req
119. Desde el momento
en que la vi tan linda.
Copy !req
120. Me dije yo la atraparé.
Copy !req
121. Ella es única aquí.
Se parece solo a mí.
Copy !req
122. Así pues con Bella yo me casaré.
Copy !req
123. Allá va él.
Copy !req
124. Es como un sueño.
Copy !req
125. Monsieur Gastón, qué lindo es.
Copy !req
126. Pensar en él.
Me da desmayo.
Copy !req
127. Él es tan guapo y fuerte a la vez.
Copy !req
128. Damas, eso nunca sucederá.
Copy !req
129. - Bonjour.
- Perdón.
Copy !req
130. - ¿Qué tal?
- Mais oui.
Copy !req
131. - ¡Qué mal tocino!
- Qué bellas son.
Copy !req
132. - Ve aquí.
- Listón.
Copy !req
133. - No sé.
- Perdón.
Copy !req
134. - Hay que cortar.
- Dejen pasar.
Copy !req
135. - El pan.
- El pez.
Copy !req
136. - No más.
- Qué olor.
Copy !req
137. - Están muy buenos.
- Bien, puede ser.
Copy !req
138. - Cambiemos mi aburrida vida ya.
- Buen día.
Copy !req
139. - Ya sé que Bella va a ser mi mujer.
- Oh, buen día.
Copy !req
140. Es ella bella y tan diferente.
Copy !req
141. Una preciosa mademoiselle.
Copy !req
142. Es penoso sin dudar.
Que no encuentre su lugar.
Copy !req
143. Ya que una chica rara es.
Tan bella como peculiar.
Copy !req
144. Sí, una chica peculiar.
Copy !req
145. Bella es.
Copy !req
146. ¡Buenos días, Bella!
Copy !req
147. Tienes un libro maravilloso.
Copy !req
148. ¿Lo leíste?
Copy !req
149. Ese no. Pero, ya sabes, libros...
Copy !req
150. Para la mesa de la cena.
Copy !req
151. ¿Te acompaño esta noche a cenar?
Copy !req
152. Lo siento, esta noche no.
Copy !req
153. ¿Estás ocupada?
Copy !req
154. No...
Copy !req
155. Entonces, ¿lo aceptas?
Copy !req
156. No, LeFou.
Copy !req
157. Las más difíciles de atrapar
siempre son las mejores presas.
Copy !req
158. Eso es lo que hace
a Bella tan interesante.
Copy !req
159. Ella actúa así
solo para ganar mi cariño.
Copy !req
160. ¿Cómo le dirías a eso?
Copy !req
161. ¿Dignidad?
Copy !req
162. Es terriblemente atractiva, ¿no?
Copy !req
163. ¡Gastón!
Copy !req
164. Cuando un momento es por siempre.
Copy !req
165. Cuando una historia no se va.
Copy !req
166. El amor es el motivo.
Copy !req
167. Que sin prisa vivirá.
Copy !req
168. Sabes que el alma es verdadera.
Copy !req
169. Sabes que todo llega a ti.
Copy !req
170. Cuando el amor está.
Copy !req
171. Contigo al fin.
Copy !req
172. Bella.
Copy !req
173. ¿Podrías...?
Copy !req
174. Alcánzame una...
Copy !req
175. Gracias.
Copy !req
176. Y también necesito...
Copy !req
177. No. No.
Copy !req
178. En realidad...
Copy !req
179. sí, necesito exactamente eso. Gracias.
Copy !req
180. Papá, ¿piensas que soy rara?
Copy !req
181. ¿Rara?
Copy !req
182. ¿Mi hija? ¿Rara?
Copy !req
183. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
184. No lo sé. La gente comenta.
Copy !req
185. Es una aldea pequeña, lo sabes.
Copy !req
186. Con mentes pequeñas también.
Copy !req
187. Pero pequeño aquí significa seguro.
Copy !req
188. Incluso en París, conocí
a una chica como tú, que estaba tan...
Copy !req
189. adelantada a su época.
Copy !req
190. Tan diferente.
Copy !req
191. La gente se burlaba de ella.
Copy !req
192. Hasta el día
en que todos se hallaron imitándola.
Copy !req
193. Por favor, solo cuéntame
una cosa más sobre ella.
Copy !req
194. Tu madre era...
Copy !req
195. valiente.
Copy !req
196. Valiente.
Copy !req
197. Entonces...
Copy !req
198. ¿qué puedo traer del mercado?
Copy !req
199. Una rosa. Como la de la pintura.
Copy !req
200. ¡Me la pides todos los años!
Copy !req
201. Y todos los años me la traes.
Copy !req
202. Entonces te traeré otra.
Copy !req
203. Te doy mi palabra.
Copy !req
204. Adiós, papá.
Copy !req
205. Adiós, Bella.
Copy !req
206. Vamos, Philippe.
Copy !req
207. Conoces el camino.
Copy !req
208. ¡Te veré mañana!
Copy !req
209. Sí. Mañana, con la rosa.
Copy !req
210. Cuídate.
Copy !req
211. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
212. Lavando ropa.
Copy !req
213. ¡Ven!
Copy !req
214. "El pájaro azul..."
Copy !req
215. A Azul Pájaro p.
Copy !req
216. "Que vuela...
Copy !req
217. "por el bosque...
Copy !req
218. "oscuro"
Copy !req
219. ¡Eso fue maravilloso!
Copy !req
220. ¿Qué diablos...
Copy !req
221. estás haciendo?
Copy !req
222. ¿Enseñándole a leer a otra niña?
Copy !req
223. ¿Con una no es suficiente?
Copy !req
224. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
225. Eres lo más salvaje...
Copy !req
226. y más hermoso que haya visto.
Copy !req
227. Nadie te merece.
Copy !req
228. Pero al menos sé
que nuestros hijos serán hermosos.
Copy !req
229. ¿Te sorprendo en mal momento?
Copy !req
230. - ¿Qué pasa, LeFou?
- Cierta damisela está en apuros.
Copy !req
231. Es hora de ser un héroe.
Copy !req
232. Todavía no terminé contigo.
Copy !req
233. Yo tampoco.
Copy !req
234. ¡Bella! Oí que tuviste problemas
con el director.
Copy !req
235. Nunca me agradó.
Copy !req
236. ¿Te puedo dar
un consejo sobre los aldeanos?
Copy !req
237. Nunca confiarán
en el cambio que tratas de brindarles.
Copy !req
238. Solo quería enseñarle a leer a una niña.
Copy !req
239. Los únicos niños
de los que tendrías que preocuparte...
Copy !req
240. son los tuyos.
Copy !req
241. Yo...
Copy !req
242. no estoy lista para tener hijos.
Copy !req
243. Quizás no conociste
al hombre correcto.
Copy !req
244. Es una aldea pequeña, Gastón.
Conocí a todos.
Copy !req
245. Quizás debería echar otra mirada.
Copy !req
246. Algunos de nosotros cambiamos.
Copy !req
247. Gastón...
Copy !req
248. nunca podremos ser felices juntos.
Copy !req
249. Nadie puede cambiar tanto.
Copy !req
250. Oh, Bella.
Copy !req
251. ¿Sabes lo que les pasa a las solteronas
de la aldea al morir sus padres?
Copy !req
252. ¿Monedas? ¿Tiene algunas monedas?
Copy !req
253. Ruegan por sobras,
como la pobre Agatha.
Copy !req
254. Este es nuestro mundo, Bella.
Copy !req
255. Para gente sencilla como nosotros,
no hay nada mejor.
Copy !req
256. Puedo ser una granjera.
Copy !req
257. Pero no soy sencilla...
Copy !req
258. y nunca voy a casarme contigo, Gastón.
Copy !req
259. ¡Lo siento!
Copy !req
260. ¿Puedes imaginarlo?
Copy !req
261. ¿Yo? Esposa de ese patán...
Copy !req
262. tonto...
Copy !req
263. Madame Gastón.
Eso sí es triste.
Copy !req
264. Madame Gastón.
Ser su mujer, ugh.
Copy !req
265. Y no, jamás.
Lo garantizo.
Copy !req
266. Cambiemos mi aburrida vida ya.
Copy !req
267. Yo quiero un mundo lleno de aventura.
Copy !req
268. Y un gran amor quiero encontrar.
Copy !req
269. Que feliz a mí vida vendrá.
Copy !req
270. Que comparta este ideal.
Copy !req
271. Quiero mucha más que un simple plan.
Copy !req
272. El bosque es adorable.
Copy !req
273. Solo deseo poder orientarme.
Copy !req
274. ¿Sabes dónde estamos, Philippe?
Porque yo no.
Copy !req
275. Está bien. Está bien, Philippe.
Copy !req
276. Sí, podemos ir por ahí.
Copy !req
277. Andando. A la derecha.
Copy !req
278. Eso es. ¡Así!
Copy !req
279. ¡Camina!
Copy !req
280. Un camino se termina...
Copy !req
281. y empieza otro.
Copy !req
282. Está bien, muchacho.
Es solo un poco de nieve.
Copy !req
283. En junio.
Copy !req
284. Ten cuidado.
Copy !req
285. Es resbaladizo.
Copy !req
286. ¡Andando, Philippe! ¡Vamos!
Copy !req
287. ¡Vamos!
Copy !req
288. ¡Andando, Philippe! ¡Andando!
Copy !req
289. ¡Philippe!
Copy !req
290. Bien hecho.
Copy !req
291. Andando, muchacho. ¡Andando!
Copy !req
292. Philippe, me salvaste la vida.
Copy !req
293. Bien hecho. Sí.
Copy !req
294. Tendrán que buscar su cena
en otra parte, ¿no?
Copy !req
295. ¡Mira!
Copy !req
296. Hay heno.
Copy !req
297. Y agua.
Copy !req
298. Estás aprovisionado, mi viejo amigo.
Copy !req
299. Le presentaré mis respetos
a nuestro involuntario anfitrión.
Copy !req
300. Sea quien sea.
Copy !req
301. Gracias.
Copy !req
302. Grac...
Copy !req
303. ¿Hola?
Copy !req
304. ¿Hola?
Copy !req
305. Disculpa la intrusión.
Copy !req
306. Soy simplemente un viajero...
Copy !req
307. que busca refugiarse de la tormenta.
Copy !req
308. Lamento molestarlo.
Copy !req
309. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
310. ¿Hay alguien despierto?
Copy !req
311. Debe haberse perdido en el bosque.
Copy !req
312. ¡Cállate, tonto!
Copy !req
313. ¿Disculpe?
Copy !req
314. Hermoso.
Copy !req
315. Extraordinario.
Copy !req
316. Un hombre de buen gusto.
Copy !req
317. Él estaba hablando de mí.
Copy !req
318. Bien, esté donde esté...
Copy !req
319. solo me calentaré en el hogar.
Copy !req
320. Así está mejor.
Copy !req
321. Mucho mejor.
Copy !req
322. Gracias.
Copy !req
323. Mamá dijo que no debería moverme
porque podría ser escalofriante.
Copy !req
324. Lo siento.
Copy !req
325. Está bien.
Copy !req
326. No puedo...
Copy !req
327. agradecer lo suficiente su hospitalidad.
Copy !req
328. Yo...
Copy !req
329. le diré adiós...
Copy !req
330. y buenas noches.
Copy !req
331. Philippe, ¡vamos! ¡Andando!
Copy !req
332. ¡No, espera!
Copy !req
333. Rosas. Casi lo olvido.
Copy !req
334. Aquí estamos a salvo.
Copy !req
335. Le prometí una rosa a Bella.
Copy !req
336. ¡Listo!
Copy !req
337. ¡Philippe!
Copy !req
338. ¿Qué pasó?
Copy !req
339. ¿Dónde está papá?
Copy !req
340. ¡Llévame con él!
Copy !req
341. Mira, Dindón.
Copy !req
342. ¡Una hermosa muchacha!
Copy !req
343. ¡Sí! Puedo ver que es una muchacha.
Copy !req
344. Perdí las manos, no los ojos.
Copy !req
345. Pero, ¿y si es la indicada?
Copy !req
346. ¿La que romperá el hechizo?
Copy !req
347. ¿Quién dijo eso?
Copy !req
348. ¿Quién está ahí?
Copy !req
349. ¿Papá?
Copy !req
350. Papá, ¿eres tú?
Copy !req
351. ¡Bella!
Copy !req
352. ¿Cómo me encontraste?
Copy !req
353. Tus manos están heladas.
Copy !req
354. Tenemos que llevarte a casa.
Copy !req
355. Bella, ¡debes irte enseguida de aquí!
Copy !req
356. ¡Este castillo está vivo!
Copy !req
357. Ahora vete,
¡antes de que él te encuentre!
Copy !req
358. ¿Quién?
Copy !req
359. ¿Quién está ahí?
Copy !req
360. ¿Quién eres?
Copy !req
361. ¿Quién eres tú?
Copy !req
362. Vine por mi padre.
Copy !req
363. Tu padre es un ladrón.
Copy !req
364. ¡Mentiroso!
Copy !req
365. Robó una rosa.
Copy !req
366. Yo le pedí la rosa.
Copy !req
367. Castígame a mí, no a él.
Copy !req
368. ¡No!
Copy !req
369. Es para siempre.
Copy !req
370. Aparentemente, es lo que pasa aquí
cuando tomas una flor.
Copy !req
371. ¿Prisión perpetua por una rosa?
Copy !req
372. Recibí una condena eterna por una.
Copy !req
373. Solo lo encerré.
Copy !req
374. ¿Todavía deseas tomar
el lugar de tu padre?
Copy !req
375. Ven a la luz.
Copy !req
376. Elige.
Copy !req
377. Bella, no permitiré que lo hagas.
Copy !req
378. Perdí a tu madre.
Copy !req
379. No quiero perderte a ti también.
Copy !req
380. Ahora, vete.
Copy !req
381. ¡Vete!
Copy !req
382. Está bien, papá. Me iré.
Copy !req
383. Necesito estar un minuto a solas con él.
Copy !req
384. ¿Eres tan cruel...
Copy !req
385. que no le permites
a una hija despedirse de su padre?
Copy !req
386. Lo eterno puede ceder un minuto.
Copy !req
387. Cuando se cierre
esta puerta, no volverá a abrirse.
Copy !req
388. Tendría que haberte acompañado.
Copy !req
389. No. Bella, escúchame.
Copy !req
390. Está bien.
Copy !req
391. Ahora vete.
Copy !req
392. Vive la vida.
Copy !req
393. Y olvídate de mí.
Copy !req
394. ¿Qué te olvide?
Copy !req
395. Todo lo que soy te lo debo a ti.
Copy !req
396. Te quiero, Bella.
Copy !req
397. No temas.
Copy !req
398. Yo también te quiero, papá.
Copy !req
399. No tengo miedo.
Copy !req
400. Y escaparé. Te lo prometo.
Copy !req
401. ¿Qué?
Copy !req
402. Tomaste su lugar.
Copy !req
403. Es mi padre.
Copy !req
404. Es un tonto.
Copy !req
405. Y tú también.
Copy !req
406. Bella...
Copy !req
407. ¡Papá!
Copy !req
408. ¡No lo lastimes!
Copy !req
409. - ¡Papá!
- ¡No!
Copy !req
410. ¡Regresaré!
Copy !req
411. ¡Te lo prometo!
Copy !req
412. Perdóneme por
mi intromisión, mademoiselle...
Copy !req
413. pero tengo que escoltarla a su cuarto.
Copy !req
414. ¿Mi cuarto?
Copy !req
415. - Pero pensaba...
- ¿Qué?
Copy !req
416. ¿Ese "Una vez que se cierre
esta puerta, no volverá a abrirse"?
Copy !req
417. Lo sé.
Copy !req
418. Se pone muy dramático.
Copy !req
419. Hola.
Copy !req
420. Usted es muy fuerte.
Copy !req
421. Es una gran casualidad.
Copy !req
422. ¿Qué eres tú?
Copy !req
423. ¡Soy Lumiere!
Copy !req
424. ¿Y puedes hablar?
Copy !req
425. Claro que puede hablar.
Copy !req
426. Es lo único que hace.
Copy !req
427. Lumiere, como jefe de la casa...
Copy !req
428. exijo que la regreses
a su celda de una vez.
Copy !req
429. Dindón, ¿qué quieres ser
el resto de tu vida?
Copy !req
430. ¿Un hombre o un reloj de chimenea?
Copy !req
431. ¿Lista, señorita?
Copy !req
432. Confía en mí.
Copy !req
433. No juzgue por su primera impresión.
Espero que no esté muy sorprendida.
Copy !req
434. ¿Por qué estaría sorprendida?
Copy !req
435. Estoy hablándole a una vela.
Copy !req
436. Un candelabro, por favor.
Copy !req
437. Hay una gran diferencia.
Copy !req
438. Estoy a su servicio.
El castillo ahora es su hogar...
Copy !req
439. así que siéntase libre
de ir a donde quiera.
Copy !req
440. Salvo al ala oeste.
Copy !req
441. La cual no tenemos.
Copy !req
442. ¿Por qué? ¿Qué hay en el ala oeste?
Copy !req
443. - Nada.
- Nada.
Copy !req
444. - El depósito.
- El depósito.
Copy !req
445. - Eso es.
- Eso es.
Copy !req
446. Sí, eso es.
Copy !req
447. Por aquí, por favor. Al ala este.
Copy !req
448. O como me gusta llamarla, el ala única.
Copy !req
449. ¡Mire por dónde va, por favor!
Copy !req
450. Bienvenida a su nuevo hogar.
Copy !req
451. Es modesto, pero confortable.
Copy !req
452. Es hermoso.
Copy !req
453. ¡Por supuesto!
Copy !req
454. El amo quería que tenga
el mejor cuarto del castillo.
Copy !req
455. Oh, cielos. No esperábamos invitados.
Copy !req
456. Encantada, mademoiselle.
Copy !req
457. No se preocupe.
Copy !req
458. Dejaré este lugar impecable
en un instante.
Copy !req
459. Tu plan es peligroso.
Copy !req
460. Arriesgaría todo
por besarte otra vez, Plumette.
Copy !req
461. No, mi amor. Ya me quemaste antes.
Copy !req
462. Debemos ser fuertes.
Copy !req
463. ¿Cómo puedo ser fuerte
cuando me haces tan débil?
Copy !req
464. ¿Todo está vivo aquí?
Copy !req
465. Hola. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
466. Eso es un cepillo.
Copy !req
467. No se alarme.
Copy !req
468. Es solo su guardarropa.
Copy !req
469. Le presento a Madame De Garderobe.
Una gran cantante.
Copy !req
470. Cuando pueda permanecer despierta.
Copy !req
471. ¡Dindón! Una diva necesita
su sueño reparador.
Copy !req
472. Quédate con nosotros, Madame.
Copy !req
473. ¡Te tenemos a alguien a quien vestir!
Copy !req
474. Al fin...
Copy !req
475. una mujer.
Copy !req
476. Bonito ojos.
Copy !req
477. Cara orgullosa.
Copy !req
478. Un lienzo perfecto. ¡Sí!
Copy !req
479. Le encontraré
algo digno de una princesa.
Copy !req
480. No soy una princesa.
Copy !req
481. ¡Pavadas!
Copy !req
482. Ahora veamos
qué tengo en mis cajones.
Copy !req
483. Qué embarazoso.
Copy !req
484. Froufrou, ven a ayudar a mamá.
Copy !req
485. Sutil. Discreto. ¡Me encanta!
Copy !req
486. Froufrou, mándale cariños
al Maestro de mi parte.
Copy !req
487. Imagínalo, LeFou.
Copy !req
488. Una cabaña rústica...
Copy !req
489. mi última caza asándose en el fuego...
Copy !req
490. niños adorables corriendo
a nuestro alrededor mientras mi amor...
Copy !req
491. me masajea los pies cansados.
Copy !req
492. ¿Pero qué dice Bella?
Copy !req
493. "¡Nunca me casaré contigo, Gastón!"
Copy !req
494. Hay otras muchachas, lo sabes.
Copy !req
495. Sí, pero nadie como ella.
Copy !req
496. Verte así no me gusta, Gastón.
Copy !req
497. Tan consternado y tristón.
Copy !req
498. Ser como tú todos piden, Gastón.
Copy !req
499. Aunque les des un trompón.
Copy !req
500. No hay nadie que cause tal admiración.
Copy !req
501. Y siempre te admirarán.
Copy !req
502. Aspiración, eres tú el campeón.
Copy !req
503. Como tú, yo lo sé, nadie hay.
Copy !req
504. Nadie es ágil como él.
Copy !req
505. Nadie es raudo como él.
Copy !req
506. Nadie tiene un cuello
como el de Gastón.
Copy !req
507. No hay hombre en el pueblo tan macho.
Copy !req
508. Basta, no hay comparación.
Copy !req
509. Tú pregúntale a cualquier muchacho.
Copy !req
510. Te dirán
que Gastón siempre es campeón.
Copy !req
511. ¿Quién ves...?
Copy !req
512. Como Gastón.
Copy !req
513. Rompe el corazón.
Copy !req
514. Quién podrá ser un sol
como nuestro Gastón.
Copy !req
515. Un espécimen soy muy intimidante.
Copy !req
516. Muy grande eres Gastón.
Copy !req
517. Agradezco tu apoyo.
Copy !req
518. Gracias, LeFou.
Copy !req
519. Es sencillo entregarte mi apoyo Gastón.
Copy !req
520. ¿Es mucho?
Copy !req
521. Sí.
Copy !req
522. Nadie vence a Gastón.
Copy !req
523. Qué valiente es Gastón.
Copy !req
524. Nadie muerde en las luchas.
Como el gran Gastón.
Copy !req
525. Cuando cazo soy muy diestro y hábil.
Copy !req
526. Y hago a las fieras llorar.
Copy !req
527. Les apunto a su punto más débil.
Copy !req
528. Y les doy un revés.
Copy !req
529. ¿No está mal?
Copy !req
530. Es igual.
Copy !req
531. Nadie pega como él.
Copy !req
532. Nadie es listo como él.
Copy !req
533. Nadie escupe tan lejos
como el gran Gastón.
Copy !req
534. Y hablando de eso soy un experto.
Copy !req
535. ¡Diez puntos, Gastón!
Copy !req
536. Gracias. Gracias.
Copy !req
537. De chico docenas de huevos comí.
Copy !req
538. Y por eso tan fuerte crecí.
Copy !req
539. Hoy sigo comiendo en gran cantidad.
Copy !req
540. Soy por eso tan grande y audaz.
Copy !req
541. Es jovial.
Copy !req
542. Es Gastón.
Copy !req
543. - Es genial.
- Es Gastón.
Copy !req
544. Nadie puede hacer
lo que puede Gastón.
Copy !req
545. Con trofeos mis muros voy decorando.
Copy !req
546. Otro no hay.
Copy !req
547. Es un hombre sin par.
Copy !req
548. Él es fenomenal.
Copy !req
549. Especial, colosal.
Copy !req
550. Tú pregúntale bien a sus fans.
Copy !req
551. Sólo hay un varón.
Con visión y pasión.
Copy !req
552. Él es ge-a-ese-te, te.
Copy !req
553. Y parece que hay otra t.
Copy !req
554. Y no lo sé muy bien porque inculto soy.
Copy !req
555. Y si me callo
y termino la canción aquí es mejor.
Copy !req
556. Gastón.
Copy !req
557. LeFou, eres una buena persona.
Copy !req
558. ¿Cómo es que ninguna chica
te atrapó en sus redes?
Copy !req
559. Me dijeron que soy muy dependiente,
pero en verdad no lo entiendo.
Copy !req
560. Por favor. Alguien.
Copy !req
561. Tú, auxilio...
Copy !req
562. Debes ayudarme.
Copy !req
563. ¡Es Bella! Tiene a Bella.
Está encerrada en una mazmorra.
Copy !req
564. ¿Quién la tiene?
Copy !req
565. ¡Una bestia!
Copy !req
566. ¡Una gran, horrible
y monstruosa bestia!
Copy !req
567. La vida de mi hija está en peligro.
Copy !req
568. ¿Por qué se ríen? No es una broma.
Copy !req
569. Su castillo está oculto en el bosque.
Copy !req
570. Ya es invierno allí.
Copy !req
571. ¿Invierno en junio?
Copy !req
572. Maurice, ¡viejo loco!
Copy !req
573. ¡Escúchame!
Copy !req
574. La Bestia es real.
Copy !req
575. ¿Entiendes?
Copy !req
576. ¿Nadie me ayudará?
Copy !req
577. Yo te ayudaré, Maurice.
Copy !req
578. ¿Qué?
Copy !req
579. ¿Tú?
Copy !req
580. Todos ustedes...
Copy !req
581. ya dejen de burlarse de este hombre.
Copy !req
582. Gracias, Capitán.
Copy !req
583. No me agradezcas, Maurice.
Copy !req
584. Guíanos hacia la Bestia.
Copy !req
585. Ven.
Copy !req
586. ¡Mamá! ¡Hay una chica en el castillo!
Copy !req
587. Sí, Chip, ¡lo sabemos!
Copy !req
588. ¿Qué clase de té le gusta?
Copy !req
589. Té de hierbas, té azul...
Copy !req
590. de manzanilla...
Copy !req
591. ¡Estoy tan entusiasmado!
Copy !req
592. Cálmate antes de que rompas tu asa.
Copy !req
593. Con cautela, Sra. Potts.
Copy !req
594. ¡Lumiere!
Copy !req
595. Cálmate. Déjame hablar a mí.
Copy !req
596. ¡Le estás preparando la cena!
Copy !req
597. Pensamos que podría apreciar
su compañía.
Copy !req
598. Amo, quiero asegurarle...
Copy !req
599. que yo no formé parte
de este plan sin esperanzas.
Copy !req
600. Preparar la cena,
diseñar un vestido para ella, darle...
Copy !req
601. ¡una suite en el ala este!
Copy !req
602. ¿Le diste un dormitorio?
Copy !req
603. No, no. Él le dio un dormitorio.
Copy !req
604. Es verdad.
Copy !req
605. Pero si es la que romperá el hechizo...
Copy !req
606. quizás usted pueda aprovechar
la cena para cautivarla.
Copy !req
607. - Bien pensado, Dindón.
- ¿Qué?
Copy !req
608. Es la idea más ridícula que escuché.
¡Cautivar a la prisionera!
Copy !req
609. Pero debe tratar, amo.
Cada día que pasa...
Copy !req
610. nos hacemos menos humanos.
Copy !req
611. Es la hija de un ladrón común.
Copy !req
612. ¿En qué clase de persona la convierte?
Copy !req
613. No puedo juzgar a la gente
por el padre que tiene, ¿no?
Copy !req
614. Cenarás conmigo.
Copy !req
615. No es un pedido.
Copy !req
616. Con gentileza, amo.
Copy !req
617. La chica perdió a su padre...
Copy !req
618. y su libertad el mismo día.
Copy !req
619. Sí, la pobrecita está ahí adentro,
aterrada, probablemente.
Copy !req
620. Exacto.
Copy !req
621. Solo un minuto.
Copy !req
622. ¿Ve? Ahí está. Recuerde, sea gentil.
Copy !req
623. - ¡Amable!
- ¡Encantador!
Copy !req
624. ¡Dulce!
Copy !req
625. Y cuando ella abra la puerta,
sonríale atractivamente y con estilo.
Copy !req
626. Vamos. Muéstreme esa sonrisa.
Copy !req
627. - Oh, ¡Dios mío!
- Oh, no.
Copy !req
628. ¿Cenarás conmigo?
Copy !req
629. Me tomaste prisionera
¿y ahora quieres cenar conmigo?
Copy !req
630. ¿Estás loco?
Copy !req
631. Él perdió la cabeza.
Copy !req
632. ¡Dios!
Copy !req
633. Te dije que cenes conmigo.
Copy !req
634. Y yo te dije que no.
Copy !req
635. ¿Qué hora es?
Copy !req
636. ¿Qué pasa?
Copy !req
637. Moriré de hambre
antes de comer contigo.
Copy !req
638. Bueno, como quieras.
Copy !req
639. Vamos, muérete de hambre.
Copy !req
640. Si ella no come conmigo...
Copy !req
641. no comerá nada.
Copy !req
642. ¿Tontos!
Copy !req
643. No nos puede hablar así. Lo prohíbo.
Copy !req
644. ¿Llego demasiado tarde?
Copy !req
645. Qué lástima, le iba a dar
una reprimenda esta vez.
Copy !req
646. Amo, ha regresado.
Copy !req
647. - Muy gracioso.
- Te engañe.
Copy !req
648. Muéstrame a la chica.
Copy !req
649. Cayó otro pétalo.
Copy !req
650. Lumiere...
Copy !req
651. me crecieron tres plumas más.
Y me las arranqué ayer.
Copy !req
652. Lo sé, querida.
Copy !req
653. Cada día me vuelvo más metálico.
Copy !req
654. Oh, no.
Está pasando otra vez. Discúlpenme.
Copy !req
655. Cálmense todos.
Copy !req
656. Todavía tenemos tiempo.
Copy !req
657. Mamá...
Copy !req
658. ¿volveré a ser un muchacho algún día?
Copy !req
659. Sí, Chip. Tendrás tus días...
Copy !req
660. al sol otra vez. Déjamelo a mí.
Copy !req
661. Te dije que te fueras.
Copy !req
662. No se preocupe, mi querida.
Solo soy la Sra. Potts.
Copy !req
663. Oh, ¡es muy hermosa!
Copy !req
664. Qué encantador...
Copy !req
665. es conocerla.
Copy !req
666. Es un viaje muy largo.
Déjeme arreglarla...
Copy !req
667. antes de irse.
Copy !req
668. Observé...
Copy !req
669. que los mayores problemas
parecen menos preocupantes...
Copy !req
670. luego de una buena taza de té.
Copy !req
671. Despacio, Chip.
Copy !req
672. Encantado de conocerla.
Copy !req
673. ¿Quiere ver su truco?
Copy !req
674. ¿Chip?
Copy !req
675. Fue algo muy valiente
lo que hizo por su padre, mi querida.
Copy !req
676. Sí.
Copy !req
677. Todos pensamos lo mismo.
Copy !req
678. Él me preocupa.
Copy !req
679. Nunca estuvo solo.
Copy !req
680. Arriba el ánimo, mi cielo.
Copy !req
681. Las cosas se arreglarán finalmente.
Se sentirá mucho mejor...
Copy !req
682. luego de cenar.
Copy !req
683. Pero él dijo, "si ella no come conmigo,
que no coma nada".
Copy !req
684. La gente enojada dice muchas cosas...
Copy !req
685. Tenemos la opción de escuchar o no.
Copy !req
686. ¿Viene, mi cielo?
Copy !req
687. ¡Andando!
Copy !req
688. Ahí vienen. ¡Hagan la revisión final!
Copy !req
689. ¡No!
Copy !req
690. Si el amo sabe que lo desobedeciste
y la diste de comer, ¡me culpará!
Copy !req
691. Sí, me aseguré de eso.
Copy !req
692. ¿Pero la viste enfrentándolo?
Te digo que es la indicada.
Copy !req
693. Deben enamorarse
si queremos ser humanos...
Copy !req
694. ¿y cómo podrán
si ella se queda en su cuarto?
Copy !req
695. Oye, Chapeau, te faltó un lugar.
Copy !req
696. Sabes que ella nunca lo amará.
Copy !req
697. Un reloj roto acierta
dos veces al día, amigo mío...
Copy !req
698. pero esta no es una de ellas.
¡Párate bien!
Copy !req
699. ¡Es hora de brillar!
Copy !req
700. No tengo papilas gustativas,
pero puedo decir que esto es exquisito.
Copy !req
701. ¡Aléjate de mí mientras trabajo!
Copy !req
702. Pimienta, ¡manos a la obra!
Sal, ¡muévete!
Copy !req
703. ¡No tan fuerte! Habla bajo.
Copy !req
704. ¡Claro! Pero ¿qué clase
de cena sería sin un poco de música?
Copy !req
705. ¿Música?
Copy !req
706. Maestro Cadanza, ¿estás listo?
Copy !req
707. Pasó mucho tiempo
desde la última vez que toqué
Copy !req
708. Casi no recuerdo cómo hacerlo.
Copy !req
709. Otra caries.
Copy !req
710. Maestro, tu esposa está arriba...
Copy !req
711. y le cuesta cada vez más
permanecer despierta.
Copy !req
712. Cuenta con que nos ayudes
a romper el maleficio.
Copy !req
713. Entonces tocaré soportando
el dolor dental.
Copy !req
714. Maestro, toca bajo, por favor.
Copy !req
715. Oh, bajo. ¡Sotto voce! ¡Por supuesto!
Copy !req
716. ¿Tienes otro pedido de mal gusto
para hacer sobre mi arte?
Copy !req
717. No, eso es todo.
Copy !req
718. Aquí tiene, mi querida.
Copy !req
719. Mi querida mademoiselle.
Copy !req
720. Con el orgullo más profundo...
Copy !req
721. y el mayor placer...
Copy !req
722. le damos la bienvenida esta noche.
Copy !req
723. ¡Acá!
Copy !req
724. Y ahora...
Copy !req
725. la invitamos a relajarse.
Copy !req
726. Permítanos acercarle una silla...
Copy !req
727. mientras el comedor
le presenta orgullosamente...
Copy !req
728. ¡Su cena!
Copy !req
729. Nuestro huésped
Sea usted.
Copy !req
730. Venga el servicio a probar.
Copy !req
731. Una servilleta así, cherie.
Copy !req
732. Y yo hago lo demás.
Copy !req
733. Soup du jour. ¡Buen hors d'oeuvres!
Nuestra vida es atender.
Copy !req
734. Pruebe usted qué maravilla.
Copy !req
735. ¿No me cree? Pregunte a la vajilla.
Copy !req
736. A cantar, a bailar.
Copy !req
737. Esta es Francia, no olvidar.
Copy !req
738. La comida aquí es primero, ya se ve.
Copy !req
739. Consulte su menú.
Copy !req
740. Escoja su ambigú
y pida usted, nuestro huésped.
Copy !req
741. Sea usted.
Copy !req
742. Pruebe usted.
Copy !req
743. El soufflé.
Copy !req
744. Y los postres en flambé.
Copy !req
745. Preparados y servidos.
Con el toque de un gourmet.
Copy !req
746. La inquietud a olvidar.
Copy !req
747. El banquete va a empezar.
Copy !req
748. No hay tristeza no protesta.
Cuando aquí se hace la fiesta.
Copy !req
749. Habrá trucos sin par.
Copy !req
750. Y mil bromas que contar.
Copy !req
751. Todo está en su punto,
lo puedo apostar.
Copy !req
752. Y vamos a brindar.
Copy !req
753. Nada le va a costar.
Y pida usted.
Copy !req
754. Si hay tensión,
comer bien es solución.
Copy !req
755. Pida usted.
Copy !req
756. Nuestro huésped, sea usted.
Copy !req
757. Nadie se resigna.
A esta vida tan indigna.
Copy !req
758. Del sirviente
que no tiene a quién servir.
Copy !req
759. Ah, los buenos días
de nuestros triunfos.
Copy !req
760. ¿No, Dindón?
Copy !req
761. Ya se han ido y no hay por qué vivir.
Copy !req
762. Diez años enmohecimos.
Copy !req
763. Y de polvo nos cubrimos.
Copy !req
764. Sin poder ejercitar nuestra labor.
Copy !req
765. Sombras que rondamos el castillo.
Copy !req
766. Todo aquí dormía.
Usted trajo la alegría.
Copy !req
767. Ella es, Bella es
como una bendición.
Copy !req
768. Hay buen vino a la mesa.
Puesta con gran distinción.
Copy !req
769. A los postres, el té
Que con gusto serviré.
Copy !req
770. Las tacitas van marchando.
Copy !req
771. Mientras yo voy burbujeando.
Copy !req
772. Al hervir, silbaré.
Copy !req
773. ¿Qué pasó? Te limpiaré.
Copy !req
774. A limpiar, que todo reluciente esté.
Copy !req
775. Hay un quehacer atroz.
Copy !req
776. Es un terrón o dos.
Copy !req
777. Y pida usted.
Copy !req
778. Pida usted.
Copy !req
779. Pida usted.
Copy !req
780. Pida usted.
Copy !req
781. Nuestro huésped sea usted.
Pida y se le atenderá.
Copy !req
782. Hace años que ninguno viene aquí.
¡Nadie vendrá!
Copy !req
783. Darle.
Copy !req
784. Comodidad.
Copy !req
785. Esa es la finalidad.
Copy !req
786. Y si hay velas alumbrando.
Copy !req
787. Seguiremos cocinando.
Copy !req
788. Plato.
Copy !req
789. A plato.
Vendrán.
Copy !req
790. Hasta que no pueda más.
Copy !req
791. Cantaremos para que repose usted.
Copy !req
792. Disfrute el gran festín.
Desde el principio al fin.
Copy !req
793. Y pida usted.
Copy !req
794. Pida usted.
Copy !req
795. Nuestro huésped.
Copy !req
796. Sea usted.
Copy !req
797. ¿Budín?
Copy !req
798. No entiendo por qué
todos son tan amables conmigo.
Copy !req
799. Están aquí tan atrapados como yo.
Copy !req
800. ¿Nunca quisiste escapar?
Copy !req
801. El amo no es tan malo como parece.
Copy !req
802. En algún lugar en lo profundo
de su alma, hay un príncipe...
Copy !req
803. o un tipo que espera ser liberado.
Copy !req
804. Lumiere mencionó
algo sobre el ala oeste.
Copy !req
805. No se preocupe por eso.
Copy !req
806. A la cama, mi cielo.
Copy !req
807. - Buenas noches.
- Que descanse.
Copy !req
808. Derechito a la cama.
Copy !req
809. ¿Qué haces aquí? ¿Qué le hiciste?
Copy !req
810. Nada.
Copy !req
811. ¿Sabes lo que pudiste haber hecho?
¡Condenamos a todos!
Copy !req
812. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
813. ¡Vete!
Copy !req
814. Jaque mate. Otra vez.
Copy !req
815. ¡Espera! ¡No! Hiciste trampa otra vez.
Copy !req
816. Mademoiselle, ¿qué está haciendo?
Copy !req
817. Yéndome de acá.
Copy !req
818. ¡Deténgase!
Copy !req
819. ¡Ve! ¡Froufrou!
Copy !req
820. Sí, Froufrou. Detenla.
Copy !req
821. ¡No dejes que se vaya!
Copy !req
822. ¡Detenla!
Copy !req
823. ¡No! ¡Froufrou!
Copy !req
824. ¡No! ¡No es momento de jugar!
Copy !req
825. Ahora no, niño tonto.
Copy !req
826. Perro malo. ¡Perro malo!
Copy !req
827. ¡No! ¡No!
Copy !req
828. ¡Por favor, no se vaya!
Copy !req
829. ¡Es peligroso!
Copy !req
830. ¡Cielos!
Copy !req
831. Tienes que ayudarme.
Copy !req
832. Tienes que ponerte de pie.
Copy !req
833. Estoy seguro de que es por aquí.
Copy !req
834. ¿Escuchas a esos lobos?
Copy !req
835. Significa que nos acercamos al castillo.
Copy !req
836. Mira, ya basta. Tenemos que volver.
Copy !req
837. ¡Detente!
Copy !req
838. ¡Eso es! ¡Ahí está!
Copy !req
839. ¡Ese es el árbol.
Copy !req
840. Estoy seguro.
Copy !req
841. Lo había volteado
un rayo en ese momento.
Copy !req
842. Pero ahora...
Copy !req
843. volvió a estar erguido...
Copy !req
844. por alguna clase...
Copy !req
845. de magia o algo así.
Copy !req
846. ¿En serio quieres casarte
con alguien de esta familia?
Copy !req
847. Así que eso significa...
Copy !req
848. que el castillo está por...
Copy !req
849. No.
Copy !req
850. No, está...
Copy !req
851. Por ahí.
Copy !req
852. Definitivamente, por ahí.
Copy !req
853. Terminé de jugar a este juego tuyo.
Copy !req
854. ¿Dónde está Bella?
Copy !req
855. La Bestia la capturó y ella...
Copy !req
856. No Existen las bestias.
Copy !req
857. O las tazas de té parlantes.
Copy !req
858. ¡O la magia!
Copy !req
859. Pero hay lobos,
congelamiento y hambre.
Copy !req
860. Respira hondo, Gastón.
Copy !req
861. Respira hondo.
Copy !req
862. Duque, ¿por qué no damos una vuelta?
de regreso a Villeneuve.
Copy !req
863. Seguro de que Bella está en casa,
haciendo una rica cena.
Copy !req
864. Si crees que inventé todo...
Copy !req
865. ¿por qué ofreciste tu ayuda?
Copy !req
866. ¡Porque me quiero casar con tu hija!
Copy !req
867. Ahora, vamos a casa.
Copy !req
868. Bella no está en casa.
Copy !req
869. Ella está con la...
Copy !req
870. Si dices la Bestia una vez más...
Copy !req
871. ¡alimentaré a los lobos contigo!
Copy !req
872. ¡Gastón! ¡Basta! ¡Respira!
Copy !req
873. Piensa en algo feliz.
Regresa a la guerra.
Copy !req
874. Sangre.
Copy !req
875. Explosiones. Innumerables viudas.
Copy !req
876. - Viudas.
- Sí.
Copy !req
877. Eso es.
Copy !req
878. Eso es.
Copy !req
879. ¡Maurice!
Copy !req
880. Por favor, perdóname, viejo.
Copy !req
881. Esa no es manera de hablarle
a mi futuro suegro...
Copy !req
882. ¿No?
Copy !req
883. ¿Futuro suegro?
Copy !req
884. ¡Sí!
Copy !req
885. Nunca te casarás con mi hija.
Copy !req
886. Lo veía venir.
Copy !req
887. Si Maurice no quiere darme
su bendición...
Copy !req
888. entonces es un obstáculo.
Copy !req
889. Cuando los lobos acaben con él...
Copy !req
890. Bella no tendrá a nadie
que la cuide salvo a mí.
Copy !req
891. Para considerar
todas nuestras opciones...
Copy !req
892. ¿podríamos considerar
una alternativa...
Copy !req
893. menos horripilante?
Copy !req
894. ¿Vienes?
Copy !req
895. ¡Arre!
Copy !req
896. ¡Eso duele!
Copy !req
897. Si te quedaras quieto, no dolería tanto.
Copy !req
898. Si no hubieras huido,
nada de esto hubiera pasado.
Copy !req
899. Si no me hubieras asustado,
no hubiera huido.
Copy !req
900. No deberías haber estado
en el ala oeste.
Copy !req
901. ¡Tendrías que aprender
a controlar tu temperamento!
Copy !req
902. Trata de descansar un poco.
Copy !req
903. Gracias, señorita.
Copy !req
904. Estamos eternamente agradecidos.
Copy !req
905. ¿Por qué se ocupan tanto de él?
Copy !req
906. Lo cuidamos toda su vida.
Copy !req
907. Pero él los maldijo
de alguna manera. ¿Por qué?
Copy !req
908. ¡No hicieron nada!
Copy !req
909. En eso tiene razón, mi querida.
Copy !req
910. Vea, cuando el amo
perdió a su madre...
Copy !req
911. y su cruel padre tomó
a ese dulce de inocente muchacho...
Copy !req
912. y lo corrompió para que sea como él...
Copy !req
913. no hicimos nada.
Copy !req
914. Déjelo dormir.
Copy !req
915. Días de sol
Copy !req
916. En mi vida vi que brilló
Copy !req
917. Lo adoraba y se apagó
Copy !req
918. Yo jamás te olvido
Copy !req
919. Otra vez vibraré
Copy !req
920. Con mi amada yo cantaré
Copy !req
921. Y tú por siempre otra vez
Copy !req
922. A mis brazos vendrás
Copy !req
923. Bellos días se sol
Copy !req
924. Revivir quiero uno y ya
Copy !req
925. Buenas noches, mamá.
Copy !req
926. Todo cambiar
Copy !req
927. Que vuelva la luz
Copy !req
928. Oh, canto así
Copy !req
929. Del dolor que reina aquí
Copy !req
930. Tan cruel hechizo
Copy !req
931. Que nos unió más
en triste canción
Copy !req
932. Como entre tanto sufrimiento
Copy !req
933. La esperanza perduró
Copy !req
934. Era cándida y segura
Copy !req
935. Hoy sabe me hace dudar
Copy !req
936. - Días atrás
- No hay ya vuelta a mi infancia
Copy !req
937. - Oh, los bellos días se van
- La que mi padre bien cuidó
Copy !req
938. Siento que algo cambia en mí
Copy !req
939. - Oh, ¡no te alejes!
- Así fuerte, pero esclava soy
Copy !req
940. Días de sol
Copy !req
941. Sé que volverán aquí
Copy !req
942. Como el amor
Copy !req
943. Los días de sol
Copy !req
944. Nos darán fulgor
Copy !req
945. ¿Qué pasa cuando
el último pétalo caiga?
Copy !req
946. El amo permanece como una bestia.
Y nosotros nos convertiremos...
Copy !req
947. - En antigüedades.
- Adornos.
Copy !req
948. Utensilios con poco uso.
Copy !req
949. Basura.
Copy !req
950. Nos convertiremos en basura.
Copy !req
951. Quiero ayudarlos.
Copy !req
952. Debe de haber algún modo
de romper el maleficio.
Copy !req
953. Bueno, hay uno.
Copy !req
954. Nada de lo que tenga
que preocuparse, mi corderina.
Copy !req
955. Debemos hacernos cargo
de nuestros actos.
Copy !req
956. Bebe.
Copy !req
957. Gracias, Agatha.
Copy !req
958. "El amor puede transformar
cosas sin valor en cosas bellas.
Copy !req
959. "El amor no mira con los ojos
sino con el alma y por eso..."
Copy !req
960. "Y por eso pintan ciego
al alado Cupido".
Copy !req
961. ¿Leíste a Shakespeare?
Copy !req
962. Tuve una educación muy cara.
Copy !req
963. En realidad, "Romeo y Julieta"
es mi obra favorita.
Copy !req
964. ¿Por qué no me sorprende?
Copy !req
965. ¿Disculpa?
Copy !req
966. Toda esa angustia, añoranza y...
Copy !req
967. Hay cosas mejores para leer.
Copy !req
968. ¿Cómo cuáles?
Copy !req
969. Hay un par aquí
con los que podrías empezar.
Copy !req
970. ¿Estás bien?
Copy !req
971. ¡Es maravilloso!
Copy !req
972. Sí. Supongo que sí.
Copy !req
973. Bien, si te gustan tanto, son tuyos.
Copy !req
974. ¿Leíste todos estos libros?
Copy !req
975. ¿Qué?
Copy !req
976. Bueno, todos no.
Copy !req
977. Algunos están en griego.
Copy !req
978. ¿Eso fue un chiste?
Copy !req
979. ¿Ahora haces chistes?
Copy !req
980. Quizás.
Copy !req
981. El aire es azul, punzante y frío...
Copy !req
982. "... y una helada funda, sujeto.
Copy !req
983. "Cada rama, cada ramita...
Copy !req
984. "... cada hoja de pasto
merece milagrosamente revestida con...
Copy !req
985. "... cristal".
Copy !req
986. Siento como si lo estuviera viéndolo
por primera vez.
Copy !req
987. ¿Hay más?
Copy !req
988. "Pero en ese solemne silencio
se escuchó el susurro...
Copy !req
989. "... de todas las cosas durmientes.
Copy !req
990. "Mira. Mírame.
Copy !req
991. "Ven a despertarme.
Copy !req
992. "Porque todavía estoy aquí".
Copy !req
993. Qué gran bondad, descubro ahí
Copy !req
994. Aunque al principio rudo y malo lo creí
Copy !req
995. Ahora sé, que él no es así
Copy !req
996. No sé por qué yo esto en él jamás lo vi.
Copy !req
997. Miró hacia acá... Me pareció
Copy !req
998. Y al estar de cerca no me rechazó
Copy !req
999. Nunca así fue... lo ignoraré
Copy !req
1000. Más sin embargo
nunca me ha mirado así
Copy !req
1001. Su calidez alarma
Copy !req
1002. Que sorpresa la que recibí
Copy !req
1003. No es un gallardo príncipe
Copy !req
1004. Pero hay mucho
que yo pude ver antes en él
Copy !req
1005. - Nadie pensó
- Qué bendición
Copy !req
1006. - Nadie soñó
- ¿Cómo iba a ser?
Copy !req
1007. Que al juntarse algo increíble resultó
Copy !req
1008. Eso es tan raro, hay que esperar
Copy !req
1009. Hay que esperar que siga así
Copy !req
1010. Y puede ser que haya algo más ahí
Copy !req
1011. Y creo yo...
Copy !req
1012. Que puede ser que haya algo más ahí
Copy !req
1013. ¿Qué mamá?
Copy !req
1014. Y puede ser que haya algo más ahí
Copy !req
1015. ¿Qué es? ¿Qué hay ahí?
Copy !req
1016. Te lo diré cuando seas mayor.
Copy !req
1017. Bueno, ¡ya soy mayor!
Copy !req
1018. Chip...
Copy !req
1019. Eres gracioso.
Copy !req
1020. ¿Qué estás leyendo?
Copy !req
1021. Nada.
Copy !req
1022. Ginebra y Lsncelot.
Copy !req
1023. Bueno, en realidad...
Copy !req
1024. El Rey Arturo y los caballeros
de la mesa redonda.
Copy !req
1025. Caballeros, hombres, espadas y eso.
Copy !req
1026. Pero igual...
Copy !req
1027. es un romance.
Copy !req
1028. Está bien.
Copy !req
1029. Nunca te agradecí por salvarme la vida.
Copy !req
1030. Bueno, nunca te agradecí...
Copy !req
1031. por no dejarme
para que me coman los lobos.
Copy !req
1032. Ellos saben cómo pasarla bien.
Copy !req
1033. Sí. Pero cuando entro al cuarto,
las risas se acaban.
Copy !req
1034. A mí me pasa lo mismo.
Copy !req
1035. Los aldeanos dicen
que soy una chica rara...
Copy !req
1036. pero no estoy segura
de que eso sea un elogio.
Copy !req
1037. Lo siento.
Copy !req
1038. Tu aldea parece terrible.
Copy !req
1039. Casi tan solitaria como tu castillo.
Copy !req
1040. ¿Qué te parece si escapamos?
Copy !req
1041. Otro pequeño regalo de la hechicería.
Copy !req
1042. Un libro
que te permite escapar de verdad.
Copy !req
1043. ¡Maravilloso!
Copy !req
1044. Es el truco más cruel de todos.
Copy !req
1045. Es simplemente otro maleficio.
Copy !req
1046. El mundo exterior no es lugar
para una criatura como yo...
Copy !req
1047. pero puede serlo para ti.
Copy !req
1048. Piensa en un lugar
que siempre hayas querido visitar.
Copy !req
1049. Ahora visualízalo en la mente.
Copy !req
1050. Y siéntelo en el corazón.
Copy !req
1051. ¿Adónde nos llevaste?
Copy !req
1052. A París.
Copy !req
1053. Amo París.
Copy !req
1054. ¿Qué te gustaría visitar primero?
Copy !req
1055. Notre Dame...
Copy !req
1056. Los Champs-Élysées...
Copy !req
1057. ¿No?
Copy !req
1058. ¿Demasiado turístico?
Copy !req
1059. Es mucho más pequeño
de lo que imaginaba.
Copy !req
1060. Es el parís de mis recuerdos
Copy !req
1061. Días que no puedo olvidar
Copy !req
1062. Entre escombros yace frágil
Copy !req
1063. Un artista en soledad
Copy !req
1064. Recordar en fácil
Copy !req
1065. Duele comenzar
Copy !req
1066. Cuando París y mis recuerdos
Copy !req
1067. No están
Copy !req
1068. ¿Qué pasó con tu madre?
Copy !req
1069. Fue la única historia que papá
nunca se atrevió a contar.
Copy !req
1070. Es mejor no preguntar, lo sé.
Copy !req
1071. Una máscara de médico.
Copy !req
1072. La peste.
Copy !req
1073. Debes irte ahora.
Copy !req
1074. Rápido...
Copy !req
1075. antes de que ella se contagie.
Copy !req
1076. Lamento haber llamado ladrón a tu padre.
Copy !req
1077. Volvamos a casa.
Copy !req
1078. Vaya tormenta, ¿no?
Copy !req
1079. Al menos no estamos atorados
a un árbol en el medio de la nada...
Copy !req
1080. rodeados de lobos
sedientos de sangre.
Copy !req
1081. Sabes que no es demasiado tarde.
Copy !req
1082. Siempre podemos regresar...
Copy !req
1083. Solo que...
Copy !req
1084. cada vez que cierro los ojos...
Copy !req
1085. imagino a Maurice varado solo.
Copy !req
1086. Y cuando los abro...
Copy !req
1087. él está...
Copy !req
1088. ¿Maurice?
Copy !req
1089. Gastón...
Copy !req
1090. ¿trataste de matar a Maurice?
Copy !req
1091. ¡Maurice!
Copy !req
1092. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1093. Pasé los últimos cinco días...
Copy !req
1094. tratando de encontrarte.
Copy !req
1095. Trataste de matarme.
Copy !req
1096. Me dejaste a merced de los lobos.
Copy !req
1097. ¿Lobos?
Copy !req
1098. Una cosa es hablar incoherencias
sobre tus delirios.
Copy !req
1099. Y otra acusarme
de intentos de homicidio.
Copy !req
1100. Maurice...
Copy !req
1101. ¿tienes alguna prueba
de lo que dices?
Copy !req
1102. Pregúntale a Agatha. Ella me rescató.
Copy !req
1103. ¡Agatha!
Copy !req
1104. ¿Basas tus acusaciones
en el testimonio...
Copy !req
1105. de una sucia arpía?
Copy !req
1106. No te ofendas, Agatha.
Copy !req
1107. Monsieur LeFou.
Copy !req
1108. Él estaba ahí. Lo vio todo.
Copy !req
1109. ¿Yo?
Copy !req
1110. Tienes razón.
Copy !req
1111. No tienes por qué creerme.
Copy !req
1112. LeFou...
Copy !req
1113. mi más querido acompañante...
Copy !req
1114. yo...
Copy !req
1115. tu amigo más antiguo
y tu más leal compatriota...
Copy !req
1116. ¿traté de matar al padre
de la única mujer que he amado?
Copy !req
1117. Es una pregunta complicada
en varios aspectos...
Copy !req
1118. Pero no.
Copy !req
1119. No, él no lo hizo.
Copy !req
1120. Tú...
Copy !req
1121. Maurice...
Copy !req
1122. me duele decirlo, pero te convertiste
en un peligro para ti y para los demás.
Copy !req
1123. No es sorprendente
que Bella haya huido.
Copy !req
1124. Necesita ayuda, señor.
Copy !req
1125. Un lugar para sanar
tu mente perturbada.
Copy !req
1126. Todo va a estar bien.
Copy !req
1127. Completamente bien.
Copy !req
1128. La vi en el salón de baile...
Copy !req
1129. y dije: "Haces que todo
se vea tan hermoso.
Copy !req
1130. "Deberíamos bailar esta noche".
Nunca imaginé que dijera que sí.
Copy !req
1131. ¿En qué estaba pensando?
Copy !req
1132. No, amo. Es perfecto.
Copy !req
1133. A la rosa le quedan cuatro pétalos
o sea que esta noche...
Copy !req
1134. le podrá decir a ella lo que siente.
Copy !req
1135. Me siento tonto.
Copy !req
1136. Ella nunca me amará.
Copy !req
1137. No se desanime.
Copy !req
1138. Ella es la indicada.
Copy !req
1139. ¡Desearía que dejes de decir eso!
Copy !req
1140. No hay ninguna "indicada".
Copy !req
1141. Usted siente algo por ella, ¿no?
Copy !req
1142. Entonces cortéjala con hermosa música
y una romántica luz de velas.
Copy !req
1143. Sí, y cuando sea el momento justo...
Copy !req
1144. ¿Cómo lo sabré?
Copy !req
1145. Usted sentirá náuseas leves.
Copy !req
1146. No se preocupe amo. Lo hará bien.
Copy !req
1147. Solo calme sus nervios
y dígale a Bella cómo se siente.
Copy !req
1148. Porque si no lo hace...
Copy !req
1149. ¡le prometo que beberá té frío
el resto de su vida!
Copy !req
1150. - A oscuras.
- Cubierto de polvo.
Copy !req
1151. A oscuras y muy, muy polvoriento.
Copy !req
1152. Empecemos con el cabello.
Copy !req
1153. ¡Las mujeres adoran un lindo cabello!
Copy !req
1154. Limpiaré los dedos de manos y pies.
Copy !req
1155. Chapeau, cepilla esos dientes.
Lo necesitan.
Copy !req
1156. Limpiar, limpiar.
Copy !req
1157. Cortar, cortar.
Copy !req
1158. Esmalta las uñas.
Copy !req
1159. Lustra los cuernos.
Copy !req
1160. Cierre los ojos. Puf, puf.
Copy !req
1161. Y como broche de oro...
Copy !req
1162. Vailál
Copy !req
1163. Bueno, puedo arreglarlo.
Copy !req
1164. ¡Hermoso!
Copy !req
1165. Pero falta algo.
Copy !req
1166. Oh, sí.
Copy !req
1167. El toque final.
Copy !req
1168. Fábula ancestral
Copy !req
1169. Sueño hecho verdad
Copy !req
1170. Belleza y fealdad
Copy !req
1171. Juntos hallarán más que una amistad
Copy !req
1172. Algo allí cambió
Copy !req
1173. En su corazón
Copy !req
1174. Una historia ideal
Copy !req
1175. Mágico final
Copy !req
1176. Bella y Bestia son
Copy !req
1177. Siempre será igual
Copy !req
1178. Siempre sin pensar
Copy !req
1179. Siempre existirá
Copy !req
1180. Como la verdad
Copy !req
1181. De la que el sol saldrá
Copy !req
1182. Fábula ancestral
Copy !req
1183. Canto celestial
Copy !req
1184. Es tan singular
Copy !req
1185. Que te hace cambiar
Copy !req
1186. Lo que estaba mal
Copy !req
1187. Siempre como el sol
Copy !req
1188. Surge la ilusión.
Copy !req
1189. Fábula ancestral
Copy !req
1190. Música inmortal
Copy !req
1191. Bella y Bestia son
Copy !req
1192. Fábula ancestral
Copy !req
1193. Música inmortal
Copy !req
1194. Bella y Bestia son
Copy !req
1195. No bailé en años.
Copy !req
1196. Casi había olvidado cómo se siente.
Copy !req
1197. Es tonto, supongo...
Copy !req
1198. para una criatura como yo esperar...
Copy !req
1199. que un día podría merecer tu cariño.
Copy !req
1200. No lo sé.
Copy !req
1201. ¿En serio?
Copy !req
1202. ¿Piensas que podrías ser feliz aquí?
Copy !req
1203. ¿Alguien que no es libre
puede ser feliz?
Copy !req
1204. Mi padre me enseñó a bailar.
Copy !req
1205. Solía darle muchos pisotones.
Copy !req
1206. Debes extrañarlo.
Copy !req
1207. Mucho.
Copy !req
1208. ¿Te gustaría verlo?
Copy !req
1209. Me gustaría ver a mi padre.
Copy !req
1210. ¡Papá!
Copy !req
1211. ¿Qué le están haciendo?
Copy !req
1212. ¡Está en apuros!
Copy !req
1213. Entonces debes ir con él.
Copy !req
1214. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1215. Debes ir con él.
Copy !req
1216. No hay tiempo que perder.
Copy !req
1217. No...
Copy !req
1218. quédatelo.
Copy !req
1219. Así podrás verme otra vez.
Copy !req
1220. Gracias.
Copy !req
1221. Amo, tenía mis dudas,
pero todo marcha a la perfección.
Copy !req
1222. ¡El amor verdadero siempre vence!
Copy !req
1223. La dejé ir.
Copy !req
1224. ¿Qué?
Copy !req
1225. Amo, ¿cómo pudo hacerlo?
Copy !req
1226. Tuve que hacerlo.
Copy !req
1227. Pero, ¿por qué?
Copy !req
1228. Porque la ama.
Copy !req
1229. ¿Y por qué no somos humanos?
Copy !req
1230. Porque ella no lo ama.
Y ahora, es demasiado tarde.
Copy !req
1231. Pero ella todavía podría volver.
Copy !req
1232. No.
Copy !req
1233. La dejé libre.
Copy !req
1234. Lamento no poder hacer lo mismo
por todos ustedes.
Copy !req
1235. Ahora, vayan.
Copy !req
1236. Casi nos quedamos sin tiempo.
Copy !req
1237. Ven, mi amor.
Copy !req
1238. Yo era aquí el gran señor
Copy !req
1239. Era el amo y mi juez
Copy !req
1240. La vida era solo mía y solo para mí
Copy !req
1241. Qué tarde lo entendí
Copy !req
1242. De mi pesar no sé escapar
Copy !req
1243. Y sin mirar la veo aún
Copy !req
1244. Yo la dejé hurtar mi alma y corazón
Copy !req
1245. No puedo soportar
Copy !req
1246. Sé que no quería dejarme
Copy !req
1247. Y si huyó aún no se va
Copy !req
1248. Ella me atormenta y calma, hiere
Copy !req
1249. Y mueve, me da paz
Copy !req
1250. En mi torre de añoranza
Copy !req
1251. Sueño que al fin cruzó
Copy !req
1252. La puerta abierta de ilusión.
Copy !req
1253. Y vuelve a mí, vuelve el amor
Copy !req
1254. Odio el dolor que da el amor
Copy !req
1255. Me ahoga la oscuridad
Copy !req
1256. Si la distancia se interpuso
entre los dos
Copy !req
1257. Su encanto se quedó
Copy !req
1258. Sé que no quería dejarme
Copy !req
1259. Aunque se desvaneció
Copy !req
1260. Sigue iluminándome
Copy !req
1261. Pues su luz inspira quién soy hoy
Copy !req
1262. En mi torre de añoranza
Copy !req
1263. Sueño que al fin cruzó
Copy !req
1264. La puerta abierta de ilusión
Copy !req
1265. Las noches llenas de aflicción
Copy !req
1266. Al ver lo que jamás viví
Copy !req
1267. Sueño que vuelva el amor
Copy !req
1268. ¡Este hombre está débil!
Copy !req
1269. ¡Por favor!
Copy !req
1270. Necesita un hospital...
Copy !req
1271. no un asilo.
Copy !req
1272. ¿Alguna vez viste el interior
de un manicomio, Maurice?
Copy !req
1273. No durarías ni una semana.
Copy !req
1274. Concédeme la mano
de tu hija, y te liberaré.
Copy !req
1275. Nunca.
Copy !req
1276. ¡Llévenselo!
Copy !req
1277. ¡Deténganse!
Copy !req
1278. papá.
Copy !req
1279. Bella. Creía que te había perdido.
Copy !req
1280. ¡Libérenlo! Esté herido.
Copy !req
1281. No podemos hacerlo, señorita,
Pero lo cuidaremos bien.
Copy !req
1282. Mi padre no está loco.
Copy !req
1283. Gastón, ¡diles!
Copy !req
1284. Sabes lo leal que soy a tu familia...
Copy !req
1285. pero tu padre hizo
algunas afirmaciones increíbles.
Copy !req
1286. Es verdad, Bella.
Copy !req
1287. Estuvo hablando de una bestia...
Copy !req
1288. ¡en un castillo!
Copy !req
1289. ¡Vengo del castillo,
ahí hay una bestia!
Copy !req
1290. Dirías lo que sea para liberarlo.
Tu palabra no prueba nada.
Copy !req
1291. ¿Quieres una prueba?
Copy !req
1292. ¡Muéstrame a la Bestia!
Copy !req
1293. Aquí está tu prueba.
Copy !req
1294. ¡Eso es hechicería!
Copy !req
1295. ¡Miren esa bestia!
Copy !req
1296. ¡Miren esos colmillos!
Copy !req
1297. ¡Sus garras!
Copy !req
1298. No. No teman.
Copy !req
1299. Es amable y gentil.
Copy !req
1300. El monstruo la tiene hechizada.
Copy !req
1301. ¡Si no la conociera mejor,
diría que ella siente algo por él!
Copy !req
1302. No es un monstruo, Gastón.
Copy !req
1303. ¡Tú lo eres!
Copy !req
1304. La Bestia no lastimaría a nadie.
Copy !req
1305. Escuché de los efectos
de la magia negra...
Copy !req
1306. ¡pero nunca los había visto
con mis propios ojos!
Copy !req
1307. ¡Esto amenaza...
Copy !req
1308. nuestras vidas!
Copy !req
1309. No podemos permitirle...
Copy !req
1310. que corra a avisarle a la Bestia.
Copy !req
1311. Enciérrenla a ella también.
Copy !req
1312. - ¡No!
- ¡Ven aquí!
Copy !req
1313. - ¡No!
- ¡Cállate!
Copy !req
1314. ¡No saldrás indemne, Gastón!
Copy !req
1315. ¡Oh, Bella!
Copy !req
1316. Gastón, con el debido respeto...
Copy !req
1317. ¿Quieres ser el siguiente?
Copy !req
1318. Trae mi caballo.
Copy !req
1319. ¡Vigílenlos!
Copy !req
1320. No los dejen escapar.
Copy !req
1321. Esta criatura nos maldecirá a todos
si no la detenemos.
Copy !req
1322. ¡Digo que matemos a la Bestia!
Copy !req
1323. ¡Matemos a la Bestia!
Copy !req
1324. Nadie a Salvo estará
Copy !req
1325. En las noches cazará
Copy !req
1326. Hasta nuestros pobres niños
ese monstruo comerá
Copy !req
1327. Si no lo detenemos
mucho mal provocará
Copy !req
1328. Ya tenemos qué acción tomar
Copy !req
1329. Lo iremos a atrapar
Copy !req
1330. Juntos ya, sin temor,
sin que nada nos detenga
Copy !req
1331. En la oscuridad del bosque fantasmal
Copy !req
1332. Y al pasar,
qué emoción por el puente del castillo
Copy !req
1333. Hallaremos algo horrible al entrar
Copy !req
1334. Bestia es, de colmillos filosos
Copy !req
1335. Criminal, él es cruel por placer
Copy !req
1336. Y aunque ruja feroz
Copy !req
1337. No podrá detenernos al fin
Copy !req
1338. ¡Morirá!
Copy !req
1339. ¡Muera ya!
Copy !req
1340. Las antorcha prender
Copy !req
1341. Con valor en mi caballo voy
Copy !req
1342. Contamos con Gastón para vencer
Copy !req
1343. Con honor cazador
Aquí van todos conmigo
Copy !req
1344. Pues sé bien
que harán lo que ordene yo
Copy !req
1345. Una bestia anda ahí y no hay duda
Copy !req
1346. Pero veo otro monstruo surgir
Copy !req
1347. ¡Hay que ir! Juntos ya a luchar
Con los arcos y espadas atacar
Copy !req
1348. ¡Vamos ya!
Copy !req
1349. Muéstrame el castillo.
Copy !req
1350. Al menos aprendió a amar, finalmente.
Copy !req
1351. Es de gran ayuda
si ella no le corresponde su amor.
Copy !req
1352. No. Por primera vez tengo esperanzas
de que ella lo haga.
Copy !req
1353. ¿Escuchaste eso, mamá?
Copy !req
1354. ¿Es ella? ¿Está regresando?
Copy !req
1355. ¿Será posible?
Copy !req
1356. ¡Te lo dije!
Copy !req
1357. Sacré bleul
Copy !req
1358. ¡Invasores!
Copy !req
1359. ¡Rufianes!
Copy !req
1360. Bueno, ahí tienes.
Copy !req
1361. De nada sirve el amor verdadero.
Copy !req
1362. Hagan barricadas...
Copy !req
1363. ¡y defiéndanlas!
Copy !req
1364. ¡Salgan del medio!
Copy !req
1365. Levantar el pendón
Marcharemos al compás sin temor
Copy !req
1366. Y sin sentido al corazón
Copy !req
1367. Entonar la canción
Aquí vamos cien franceses
Copy !req
1368. Y tenemos la razón
Copy !req
1369. ¡Que muera ya!
Copy !req
1370. Necesitamos ayuda.
Copy !req
1371. Tengo que avisarle a la Bestia.
Copy !req
1372. ¿Avisarle?
Copy !req
1373. ¿Cómo te escapaste de él?
Copy !req
1374. Me dejó ir, papá.
Copy !req
1375. Me envió de regreso contigo.
Copy !req
1376. No lo entiendo.
Copy !req
1377. ¿Dónde encontraste...?
Copy !req
1378. Él me llevó allí.
Copy !req
1379. Sé lo que le pasó a mamá.
Copy !req
1380. Así que sabes por qué tuve
que dejarla ahí. Tenía que protegerte.
Copy !req
1381. Siempre traté de proteger
a mi pequeña niña.
Copy !req
1382. Probablemente demasiado.
Copy !req
1383. Entiendo.
Copy !req
1384. ¿Lo ayudarás ahora?
Copy !req
1385. Es peligroso.
Copy !req
1386. Sí.
Copy !req
1387. Sí, lo es.
Copy !req
1388. Podría tratar de forzar la cerradura.
Copy !req
1389. Después de todo...
Copy !req
1390. son solo resortes y engranajes.
Copy !req
1391. Pero necesitaría...
Copy !req
1392. algo largo y afilado.
Copy !req
1393. Como eso.
Copy !req
1394. Perfecto.
Copy !req
1395. Amo, discúlpeme.
Copy !req
1396. Lamento mucho molestarlo.
Copy !req
1397. No es ella que regresa.
Copy !req
1398. No.
Copy !req
1399. ¡Derribaron las puertas!
Copy !req
1400. Ya no importa ahora.
Copy !req
1401. Déjalos que vengan.
Copy !req
1402. ¡Que muera ya!
Copy !req
1403. ¡No está funcionando!
Copy !req
1404. Sé qué hacer.
Copy !req
1405. ¡Que muera ya! ¡Que muera ya!
Copy !req
1406. ¿No te preocupa ni un poco...
Copy !req
1407. que este castillo
pueda estar encantado?
Copy !req
1408. No entres en pánico, LeFou.
Copy !req
1409. ¿Dónde estamos?
Copy !req
1410. Este lugar me parece familiar.
Copy !req
1411. Es como si hubiera estado aquí antes.
Copy !req
1412. Hola.
Copy !req
1413. Tú debes ser...
Copy !req
1414. la taza de té parlante.
Copy !req
1415. Y tú debes ser...
Copy !req
1416. su abuela.
Copy !req
1417. ¿Abuela?
Copy !req
1418. ¡Al ataque!
Copy !req
1419. ¡Oh, hola!
Copy !req
1420. ¡Gastón!
Copy !req
1421. Gastón.
Copy !req
1422. ¡Auxilio!
Copy !req
1423. Lo siento, viejo amigo.
Copy !req
1424. Es tiempo de ser un héroe.
Copy !req
1425. Hola.
Copy !req
1426. Creo que esto es tuyo.
Copy !req
1427. Es muy testaruda.
Copy !req
1428. ¿Tienes niños?
Copy !req
1429. Ahora nadie te protege, ¿no?
Copy !req
1430. Uno, dos, tres, cuatro...
Copy !req
1431. cinco, seis, siete, ocho...
Copy !req
1432. Bien hecho, Chip, mi muchacho.
Copy !req
1433. ¡Excelente!
Copy !req
1434. Llegó la infantería.
Copy !req
1435. Ahora ve a darles
una lección. Andando.
Copy !req
1436. Sí, esos se llaman libros,
mosqueteros de baja calaña.
Copy !req
1437. ¡Oh! Me voy.
Copy !req
1438. Es solo un reloj.
Copy !req
1439. Vengan...
Copy !req
1440. muchachitos.
Copy !req
1441. Los hago girar así. Los visto.
Copy !req
1442. Sí, lindos muchachitos. ¡Sí!
Copy !req
1443. ¡Hermoso!
Copy !req
1444. Vayan, ¡sean libres!
Copy !req
1445. Sean libres. ¡Sean libres!
Copy !req
1446. ¿Cómo les gusta el té?
Copy !req
1447. ¿Muy caliente?
Copy !req
1448. ¿O hirviendo?
Copy !req
1449. ¡Señor Potts!
Copy !req
1450. ¡Mamá!
Copy !req
1451. ¡Gracias!
Copy !req
1452. ¡Toma esto!
Copy !req
1453. ¡Bien manejado!
Copy !req
1454. Solía estar del ladi de Gastón...
Copy !req
1455. pero ahora no nos llevamos bien.
Copy !req
1456. Eres demasiado bueno para él.
Copy !req
1457. Sí.
Copy !req
1458. ¿Deberíamos ir paleando?
Copy !req
1459. Qué música más dulce.
Copy !req
1460. Atrás.
Copy !req
1461. ¡Callen ese clavecín!
Copy !req
1462. ¿Qué?
Copy !req
1463. ¡Maestro!
Copy !req
1464. ¡Querida! ¡Al fin!
Copy !req
1465. Ya voy, mi amor.
Copy !req
1466. ¡Eso es!
Copy !req
1467. Está cantando la dama gorda.
Copy !req
1468. ¡Cuidado con los dedos de los pies!
Copy !req
1469. ¡Eso es! ¡Andando!
Copy !req
1470. Buen viaje a casa.
Copy !req
1471. ¡Y quédense afuera!
Copy !req
1472. Hola, Bestia.
Copy !req
1473. Soy Gastón.
Copy !req
1474. Me envió Bella.
Copy !req
1475. ¿Estás enamorado de ella?
Copy !req
1476. ¿De verdad crees que ella te querría?
Copy !req
1477. ¡Bella!
Copy !req
1478. ¿Dónde está él?
Copy !req
1479. Cuando regresemos a la aldea...
Copy !req
1480. te casarás conmigo.
Copy !req
1481. Y la cabeza da la Bestia...
Copy !req
1482. - ... colgará en nuestra pared.
- ¡Jamás!
Copy !req
1483. Voy por ti, Bestia.
Copy !req
1484. ¡No!
Copy !req
1485. ¿Bella?
Copy !req
1486. ¡Bella!
Copy !req
1487. ¡Regresaste!
Copy !req
1488. ¡Traté de detenerlos!
Copy !req
1489. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1490. Ya voy.
Copy !req
1491. ¡Gastón!
Copy !req
1492. ¡No!
Copy !req
1493. No me sueltes.
Copy !req
1494. Por favor.
Copy !req
1495. Haré lo que sea.
Copy !req
1496. No me lastimes, Bestia.
Copy !req
1497. No soy...
Copy !req
1498. una bestia.
Copy !req
1499. ¡Andando!
Copy !req
1500. ¡Sal!
Copy !req
1501. ¡No!
Copy !req
1502. ¡Está muy lejos!
Copy !req
1503. ¡Por favor!
Copy !req
1504. Vamos.
Copy !req
1505. Regresaste.
Copy !req
1506. Claro que regresé.
Copy !req
1507. Jamás te abandonaré otra vez.
Copy !req
1508. Me temo que es mi turno para irme.
Copy !req
1509. Ahora estamos juntos.
Copy !req
1510. Va a estar todo bien.
Copy !req
1511. Al menos pude verte.
Copy !req
1512. Por última vez.
Copy !req
1513. ¡No!
Copy !req
1514. Por favor, no.
Copy !req
1515. Regresa.
Copy !req
1516. Plumette, ¡lo logramos!
Copy !req
1517. La victoria es nuestra.
Copy !req
1518. ¿Plumette?
Copy !req
1519. ¿Plumette?
Copy !req
1520. Oh, mi querida, Plumette.
Copy !req
1521. Oh, no.
Copy !req
1522. Maestro, estuviste tan valiente.
Copy !req
1523. Adiós, mi amor.
Copy !req
1524. ¡No! ¡No me dejes!
Copy !req
1525. ¡Chip!
Copy !req
1526. ¡Chip!
Copy !req
1527. ¿Vieron a Chip? Se escapó.
Copy !req
1528. ¿Dónde está mi muchachito?
Copy !req
1529. - ¡Mamá!
- ¡Oh, no!
Copy !req
1530. ¡Mamá!
Copy !req
1531. Lumineire...
Copy !req
1532. No puedo...
Copy !req
1533. hablar.
Copy !req
1534. Está bien, Dindón.
Copy !req
1535. No puedo...
Copy !req
1536. Lumineire...
Copy !req
1537. mi amigo.
Copy !req
1538. Fue un honor servir...
Copy !req
1539. contigo.
Copy !req
1540. El honor fue mío.
Copy !req
1541. Regresa.
Copy !req
1542. No me dejes por favor.
Copy !req
1543. Te amo.
Copy !req
1544. ¡Maestro!
Copy !req
1545. ¡Madame!
Copy !req
1546. ¡Maestro!
Copy !req
1547. ¡Lumineire!
Copy !req
1548. Dindón, ¡vencimos al reloj!
Copy !req
1549. ¡Plumette!
Copy !req
1550. ¡Plumette!
Copy !req
1551. ¡Amor mío!
Copy !req
1552. ¡Chip! ¡Mírate!
Copy !req
1553. ¡Eres en muchachito otra vez!
Copy !req
1554. ¿Qué te dije, querido?
Copy !req
1555. ¡Hueles muy bien!
Copy !req
1556. Froufrou, ¡por fin!
Copy !req
1557. ¿Querida?
Copy !req
1558. ¡Señor Potts!
Copy !req
1559. ¡Beatrice!
Copy !req
1560. ¡Me acuerdo!
Copy !req
1561. ¡Sí!
Copy !req
1562. ¿Henry?
Copy !req
1563. ¡Henry!
Copy !req
1564. Oh, Dios.
Copy !req
1565. Estuve tan sola.
Copy !req
1566. Vuelve a convertirme en un reloj.
Copy !req
1567. Vuelve a convertirme en un reloj.
Copy !req
1568. Lumiere, ¡mira!
Copy !req
1569. ¡Oh, mi príncipe!
Copy !req
1570. Hola, viejo amigo.
Copy !req
1571. Es tan bueno verlo.
Copy !req
1572. Usted salvó
nuestras vidas, "mademoiselle".
Copy !req
1573. ¡Bella! ¡Soy yo!
Copy !req
1574. ¡Soy Chip!
Copy !req
1575. Fábula ancestral
Copy !req
1576. Canto celestial
Copy !req
1577. Es tan singular
Que te hace cambiar
Copy !req
1578. Lo que estaba mal
Copy !req
1579. No hay invierno aquí
Copy !req
1580. El dolor se fue
Copy !req
1581. En final feliz
Copy !req
1582. Al fin juntos estarán
Copy !req
1583. Bella y Bestia
Copy !req
1584. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
1585. ¿Qué te parece dejarte crecer la barba?
Copy !req
1586. Siempre como el sol
Copy !req
1587. Surge la ilusión
Copy !req
1588. Fábula ancestral
Copy !req
1589. Música inmortal
Copy !req
1590. Bella y Bestia son
Copy !req
1591. Fábula ancestral
Copy !req
1592. Música inmortal
Copy !req
1593. Bella y Bestia son
Copy !req