1. EL ACORAZADO POTEMKIN
Copy !req
2. Dirigida por:
Sergei EISENSTEIN
Copy !req
3. Asistente de director:
Grigori ALEXANDROV
Copy !req
4. Edward TISSE
Copy !req
5. A. ANTONOV, M. GOMOROV,
Copy !req
6. A. LEVSHIN, M. SHTRAUKH
Copy !req
7. PARTE UNO
Copy !req
8. LOS HOMBRES Y LOS GUSANOS
Copy !req
9. "Revolucion es guerra.
Copy !req
10. De todas las guerras conocidas
en la historia
Copy !req
11. es la única guerra leg癃ima,
Copy !req
12. justa y verdaderamente
Copy !req
13. grandiosa...
Copy !req
14. En Rusia
Copy !req
15. esta guerra ha sido
Copy !req
16. declarada e iniciada."
Copy !req
17. Lenin, 1905
Copy !req
18. Marineros Matyushenko
y Vakulinchuk.
Copy !req
19. Nosotros, los marineros del
Potemkin,
Copy !req
20. debemos apoyar a nuestros
hermanos trabajadores.
Copy !req
21. .ebemos estar en el frente
de la revoluci鏮!
Copy !req
22. Los hombres durmieron pesadamente
despu廥 de la vig燰.
Copy !req
23. Alertas pero torpes.
Copy !req
24. Es fácil descargar la ira de uno
sobre un recluta.
Copy !req
25. Lo que un hombre puede soportar
tiene un l璥ite.
Copy !req
26. Vakulinchuk.
Copy !req
27. 。amaradas! Ha llegado la hora
Copy !req
28. en que debemos pronunciarnos.
Copy !req
29. 澤 que estamos esperando?
Toda Rusia se ha levantado.
Copy !req
30. 燄amos a ser los timos en hacerlo?
Copy !req
31. A la ma鎙na siguiente.
Copy !req
32. ︳a hemos comido demasiada
carne podrida!
Copy !req
33. ﹑i los cerdos la comer燰n!
Copy !req
34. El doctor del barco: Smirnov.
Copy !req
35. ‧sta carne podr燰 salir
arrastrandose del barco!
Copy !req
36. Eso no son gusanos.
Copy !req
37. Son solo larvas.
Copy !req
38. Limpienlos con salmuera.
Copy !req
39. ‥os prisioneros rusos
en Japón est� mejor alimentados!
Copy !req
40. ︳a hemos comido demasiada
carne podrida!
Copy !req
41. ﹖ilencio! Es una buena carne.
Copy !req
42. Gilyarovsky, un oficial superior.
Copy !req
43. Sopa hirviendo.
Copy !req
44. Los hombres hirviendo de rabia.
Copy !req
45. El almacen del barco.
Copy !req
46. Los hombre se negaron a
tomar la sopa.
Copy !req
47. Danos hoy...
Copy !req
48. el pan nuestro de cada día.
Copy !req
49. PARTE DOS
Copy !req
50. DRAMA EN EL PUERTO
Copy !req
51. ﹗odos a cubierta!
Copy !req
52. El capitan del barco: Golikov.
Copy !req
53. ﹗odos los que disfrutaron su sopa,
Copy !req
54. que den un paso adelante!
Copy !req
55. Los mezquinos oficiales.
Copy !req
56. .en un paso atras!
Copy !req
57. ,l resto los voy a colgar!
Copy !req
58. ‥lamen a la guardia!
Copy !req
59. Matyusshenko dio instrucciones a
los hombres de encontrarse junto a la torre.
Copy !req
60. , la torre!
Copy !req
61. , la torre!
Copy !req
62. , la torre!
Copy !req
63. 。ompa鎑ros!
Copy !req
64. Es hora.
Copy !req
65. Casi todos se reunieron
junto a la torre.
Copy !req
66. ,lto!
﹔uedense donde están!
Copy !req
67. Los hombres trataron de escapar
por la escotilla del almirante.
Copy !req
68. ,tras! La escotilla no es
para gente como ustedes.
Copy !req
69. ‥os abatire como
a perros!
Copy !req
70. Cubranlos con lona.
Copy !req
71. ﹖i, se隳r!
Copy !req
72. 。ubranlos!
Copy !req
73. ,tencion!
Copy !req
74. Oh Se隳r, haz entrar a los
indisciplinados en razón...
Copy !req
75. A la lona.
Copy !req
76. Vakulinchuck se decidio a actuar.
Copy !req
77. ;uego!
Copy !req
78. ?ermanos!
Copy !req
79. 澤 quien están disparando?
Copy !req
80. Los rifles titubearon.
Copy !req
81. ;uego!
Copy !req
82. ;uego!
Copy !req
83. ;uego, cerdo!
Copy !req
84. ﹗omen sus rifles, camaradas!
Copy !req
85. .emos una leccion a
esos sinvergnzas!
Copy !req
86. , por ellos!
Copy !req
87. ﹕ecuerden a nuestro Se隳r!
Copy !req
88. ;uera de mi camino!
Copy !req
89. ﹖e ha ido a alimentar
a los peces!
Copy !req
90. ?emos ganado, camaradas!
Copy !req
91. El oficial enloquecido persiguio
Copy !req
92. al herido Vakulinchuk
como una fiera.
Copy !req
93. –akulinchuk cayo al agua!
Copy !req
94. ﹖alven a Vakulinchuk!
Copy !req
95. El, que fue el primero en
llamar a sublevarse
Copy !req
96. cayo a manos
de un carnicero.
Copy !req
97. A la playa.
Copy !req
98. Odessa.
Copy !req
99. Una tienda sobre el nuevo puerto.
Copy !req
100. las últimas amarras de Vakulinchuk.
Copy !req
101. Asesinado por un plato de sopa.
Copy !req
102. PARTE TRES
Copy !req
103. UN MUERTO RECLAMA JUSTICIA
Copy !req
104. La niebla se extiende por el mar.
Copy !req
105. Un rumor se extiende
desde el muelle...
Copy !req
106. Las noticias llegan al pueblo
al amanecer.
Copy !req
107. Hay una sublevacion
en el "Potemkin"
Copy !req
108. |na sublevacion!...
Copy !req
109. Y un marinero muerto
Copy !req
110. esta tendido en la playa.
Copy !req
111. ﹑o lo olvidaremos!
Copy !req
112. Asesinado por un plato de sopa.
Copy !req
113. ":ente de Odessa!
Copy !req
114. Aquí yace Vakulinchuk, un marinero
Copy !req
115. brutalmente asesinado por un
oficial del acorazado "Potemkin"
Copy !req
116. Principe de Tauride."
Copy !req
117. ﹐uerte a los opresores!
Copy !req
118. ﹑os vengaremos!
Copy !req
119. La tripulaci鏮 del barco.
Copy !req
120. :loria eterna a los que
murieron por la revolucion!
Copy !req
121. ﹗odos para uno!
Copy !req
122. Y uno
Copy !req
123. para todos.
Copy !req
124. ,bajo los carniceros!
Copy !req
125. ,bajo el zarismo!
Copy !req
126. ﹐adres, hermanas, hermanos!
﹔ue nada nos divida!
Copy !req
127. ﹐aten a los Judios!
Copy !req
128. Hombro con hombro.
Copy !req
129. ‥a tierra es nuestra!
Copy !req
130. ‧l futuro es nuestro!
Copy !req
131. Delegados de Odessa.
Copy !req
132. Debemos darle al enemigo
un golpe decisivo.
Copy !req
133. Junto con los trabajadores de Rusia
Copy !req
134. ︾elearemos y ganaremos!
Copy !req
135. Odessa siguio el progreso del
sublevamiento...
Copy !req
136. PARTE CUATRO
Copy !req
137. LA ESCALERA DE ODESSA
Copy !req
138. Odessa estaba
con los marineros.
Copy !req
139. Los botes se acercaron al acorazado.
Copy !req
140. De pronto...
Copy !req
141. Vamos a hablarles y convencerlos.
Copy !req
142. 激scucharon eso?
﹑o disparen!
Copy !req
143. Mi hijo esta malherido.
Copy !req
144. Los Cosacos.
Copy !req
145. Los ca隳nes de la nave rugieron
en respuesta a la masacre.
Copy !req
146. El objetivo:
La Opera de Odessa.
Copy !req
147. ,l cuartel enemigo!
Copy !req
148. PARTE CINCO
Copy !req
149. EL ENCUENTRO CON EL ESCUADRON
Copy !req
150. Hubo reuniones tormentosas
durante todo el d燰.
Copy !req
151. ﹒dessa espera a sus
libertadores!
Copy !req
152. Si atracas, las tropas
se te uniran.
Copy !req
153. No podemos atracar. El escuadron del
Almirante se nos esta acercando.
Copy !req
154. El Potemkin preparado
para recibir al escuadron.
Copy !req
155. Cayo la noche. Una noche cargada
de ansiedad.
Copy !req
156. El escuadr鏮 se acerco
en la oscuridad.
Copy !req
157. Los hombres estaban silenciosos.
Copy !req
158. ‧scuadron a la vista!
Copy !req
159. ﹗odos a cubierta!
Copy !req
160. { sus puestos!
Copy !req
161. ,vante a todo vapor!
Copy !req
162. ‧ncuentrenlos de frente!
Copy !req
163. ,vante a todo vapor!
Copy !req
164. El Potemkin fue escoltado
por el destructor 267.
Copy !req
165. ‧l ataque comenzo!
Copy !req
166. El escuadr鏮 cayo sobre
el acorazado.
Copy !req
167. ?agan se鎙s de que se nos unan!
Copy !req
168. |nanse a...
Copy !req
169. nosotros!
Copy !req
170. ‧l enemigo esta a tiro!
Copy !req
171. Todos contra uno.
Copy !req
172. Uno contra todos.
Copy !req
173. 澤briran...
Copy !req
174. fuego?
Copy !req
175. ?ermanos!
Copy !req
176. ︺urra!
Copy !req
177. Un estruendoso hurra
se dejo o甏.
Copy !req
178. El Potemkin paso
a trav廥 del escuadron,
Copy !req
179. con la bandera
de la libertad ondeando.
Copy !req
180. FIN
Copy !req