1. Hubo una época.
Copy !req
2. Un tiempo ya pasado.
Copy !req
3. En que todo era perfecto...
Copy !req
4. oro puro.
Copy !req
5. Cómo se desmoronan las cosas.
Copy !req
6. Las cosas en la Tierra.
Copy !req
7. Y lo que se desmoronó...
Copy !req
8. ¡Señorito Wayne!
Copy !req
9. - ... ahí se queda.
- ¡Bruce!
Copy !req
10. Bruce, no pasa nada.
Copy !req
11. Bruce, por favor.
Copy !req
12. Martha.
Copy !req
13. En el sueño,
me arrastraban hacia la luz.
Copy !req
14. Una hermosa mentira.
Copy !req
15. - Jack.
- Bruce.
Copy !req
16. Jack, escucha. Que salgan todos
del edificio ahora mismo.
Copy !req
17. - ¿Entendido?
- Cielos.
Copy !req
18. ¡Lejos de las ventanas!
Copy !req
19. Vamos. Muévanse. Deprisa.
Copy !req
20. El jefe nos quiere fuera del edificio,
así que salgamos.
Copy !req
21. ¡Jack!
Copy !req
22. Lo sentimos.
Copy !req
23. Todas las redes están ocupadas.
Intente más tarde, por favor.
Copy !req
24. Dios celestial...
Copy !req
25. creador del Cielo y la Tierra...
Copy !req
26. apiádate de mi alma.
Copy !req
27. ¡Jack!
Copy !req
28. ¡Tomados de la mano!
¡Muéstrenme! ¡Bien hecho!
Copy !req
29. Vamos, chicos.
Copy !req
30. Sujétense bien.
Copy !req
31. Vamos, chicos.
Copy !req
32. Ve.
Copy !req
33. ¡Sr. Wayne!
Copy !req
34. ¡Sr. Wayne! No siento las piernas.
Copy !req
35. No siento las piernas.
Copy !req
36. ¡Necesitamos ayuda!
Copy !req
37. Ayúdeme. No siento las piernas.
Copy !req
38. Estarás bien. ¿Me entiendes...
Copy !req
39. Wallace? ¿Cómo te dicen? ¿Wally?
Copy !req
40. Como quiera, jefe.
Copy !req
41. Estarás bien.
Copy !req
42. Con cuidado. Vamos.
Copy !req
43. Dios mío. No puedo mover la pierna.
Copy !req
44. Dios mío. No siento la pierna.
Copy !req
45. Tranquila. Estarás bien.
Copy !req
46. Estás bien, ¿verdad?
Copy !req
47. Busquemos a tu mamá.
Copy !req
48. ¿Dónde está?
Copy !req
49. 18 MESES DESPUÉS
Copy !req
50. Ese viento significa mala suerte.
Sangre en el cielo.
Copy !req
51. ¡Ahí está ella!
Copy !req
52. Srta. Lane.
Copy !req
53. Srta. Lane. Jimmy Olsen.
Fotógrafo. Obviamente.
Copy !req
54. ¿Dónde está Heron?
Copy !req
55. Problemas en la frontera.
Copy !req
56. ¿Cómo lo conseguiste? Eres una pionera.
Copy !req
57. Amajagh nunca dio una entrevista.
Copy !req
58. ¿Sabes qué dice Heron
cuando trabajamos juntos?
Copy !req
59. Absolutamente nada.
Copy !req
60. Me cae bien Heron.
Copy !req
61. Vamos.
Copy !req
62. Pasaportes. Dispositivos.
Teléfonos. Cámara.
Copy !req
63. Acordamos que se permitirían
algunas fotos.
Copy !req
64. ¿Es un terrorista, general?
Copy !req
65. No me dijeron
que me entrevistaría una dama.
Copy !req
66. No soy una dama. Soy una periodista.
Copy !req
67. Solo soy un hombre que no posee nada...
Copy !req
68. salvo el amor de mi pueblo.
Copy !req
69. ¿Quién paga el ejército privado,
general?
Copy !req
70. ¿Quién paga los drones
que vienen por las noches?
Copy !req
71. Una pregunta lleva a la otra.
Copy !req
72. ¿Sí?
Copy !req
73. Sea claro, general.
Copy !req
74. Solo es una cámara.
Copy !req
75. Los Estados Unidos se declararon
neutrales en esta guerra civil...
Copy !req
76. políticamente y por principios.
Copy !req
77. No abra... Acaba de velar...
Copy !req
78. Son mentiras hipócritas
estadounidenses...
Copy !req
79. - ... dichas como verdad.
- Esa es mi cinta.
Copy !req
80. Los hombres poderosos no acatan
ni políticas ni principios, Srta. Lane.
Copy !req
81. Nadie es distinto.
Copy !req
82. Nadie es neutral.
Copy !req
83. La CIA.
Copy !req
84. ¡Nos rastrean!
Copy !req
85. ¡Tú!
Copy !req
86. ¿Eres de la CIA?
Copy !req
87. ¿Cómo? ¡No!
Copy !req
88. - ¡Tú lo trajiste!
- No, es el fotógrafo.
Copy !req
89. ¡No!
Copy !req
90. ¡Ella no!
Copy !req
91. La usamos para encubrir la misión.
Copy !req
92. No sabe nada.
Copy !req
93. No hay problema, Lois.
Copy !req
94. Podemos solucionarlo, general.
Copy !req
95. Estoy autorizado a proponer un acuerdo.
Copy !req
96. Mataron a Talon, señor.
Copy !req
97. Python, perdimos a nuestro hombre.
Copy !req
98. Repito, perdimos a nuestro hombre.
Copy !req
99. Queda una civil en el lugar.
La rescataremos.
Copy !req
100. Negativo. Un dron se hará cargo.
Retírense y ocúltense.
Copy !req
101. Los nuestros estarán
en la zona, así que...
Copy !req
102. Cancela el dron.
Copy !req
103. Retírense, es una orden. ¿Python?
Copy !req
104. ¡En marcha!
Copy !req
105. Yo—
Copy !req
106. No sabía.
Copy !req
107. "Ignorancia" no es igual
a "inocencia"...
Copy !req
108. Srta. Lane.
Copy !req
109. ¡Levántese!
Copy !req
110. Rápido. Ahí viene.
Copy !req
111. Faltan dos millas.
Copy !req
112. Pasa a Python ahora.
Copy !req
113. ¡Vamos!
Copy !req
114. - Blanco fijado.
- Puedes proseguir.
Copy !req
115. Activado y al alcance.
Copy !req
116. Tres.
Copy !req
117. Dos. Uno.
Copy !req
118. Le dieron a la conexión.
Copy !req
119. ¿Qué cosa lo hizo?
Copy !req
120. Un paso más, y le vuelo la cabeza.
Copy !req
121. En la aldea,
las mujeres oímos un ruido.
Copy !req
122. Parecía que el cielo se partía.
Copy !req
123. Él descendió. Luego vino el fuego.
Copy !req
124. Después sucedieron cosas peores.
Copy !req
125. El gobierno atacó.
Copy !req
126. Sin piedad alguna.
Copy !req
127. Mis padres intentaron huir.
Copy !req
128. El mundo está tan cautivado
con lo que Superman puede hacer...
Copy !req
129. que no se pregunta qué debería hacer.
Copy !req
130. Que conste
que este comité lo hace responsable.
Copy !req
131. Nunca les rendirá cuentas.
Copy !req
132. No le rinde cuentas a nadie.
Ni creo que se las rinda a Dios.
Copy !req
133. 58 a cero.
Copy !req
134. Metrópolis, otra vez,
apabulla a Ciudad Gótica.
Copy !req
135. Solo permanecen los muy fanáticos.
Copy !req
136. Delta Charlie 27.
Denuncia de gritos en casa vacía...
Copy !req
137. en Harborway 1939.
Copy !req
138. Tom, fue genial trabajar contigo.
Copy !req
139. Agradezco al productor y al director.
Copy !req
140. - Un momento.
- No quiero sugerir...
Copy !req
141. Delta Charlie 27, responda.
Copy !req
142. Solo arrodíllate.
Copy !req
143. Se alinean
como si Clarkson fuera a lanzar lejos.
Copy !req
144. - No, Dave.
- ¡Al área de anotación!
Copy !req
145. - No es necesario.
- Delta Charlie 27.
Copy !req
146. Zeke Baker está libre.
¡Baker recibe para anotar!
Copy !req
147. No lo puedo creer.
Copy !req
148. Delta Charlie 27. ¿Me recibe?
Copy !req
149. Recibido. Ya vamos.
Copy !req
150. Y ahora se desata una pelea.
Copy !req
151. Ciudad Gótica,
ya sabes cómo son con su equipo.
Copy !req
152. Las cosas podrían ponerse feas
en la ciudad esta noche.
Copy !req
153. Vamos.
Copy !req
154. Nos salvó.
Copy !req
155. Un demonio.
Copy !req
156. Tranquilas.
Copy !req
157. Tranquilas.
Copy !req
158. Vinimos a ayudarlas.
Copy !req
159. Nos salvó.
Copy !req
160. Las sacaremos de aquí.
Copy !req
161. Sigue aquí.
Copy !req
162. No comprendo.
Copy !req
163. No, por favor.
Copy !req
164. Por favor. No lo conozco.
Copy !req
165. ¡No lo conozco!
Copy !req
166. ¡No!
Copy !req
167. ¡Rayos!
Copy !req
168. ¡Cielos!
Copy !req
169. Lo vi.
Copy !req
170. No lo conocía. No sabía.
Copy !req
171. Casi me vuelas la cara.
Copy !req
172. ¿Qué tal si no le disparas a los buenos?
Copy !req
173. Cielos.
Copy !req
174. Lo marcó.
Copy !req
175. - Hola.
- Hola.
Copy !req
176. Estaba por cocinar.
Copy !req
177. Quería darte una sorpresa.
Copy !req
178. Hubo una audiencia por lo que pasó.
Copy !req
179. - Dicen que—
- No me importa.
Copy !req
180. No me importa lo que digan.
Copy !req
181. Pudieron matar a la mujer que amo.
Copy !req
182. - Piensa en lo que pudo pasar.
- Piensa en lo que pasó.
Copy !req
183. No maté a esos hombres,
si es lo que creen.
Copy !req
184. - Si a eso te refieres.
- Quiero entender lo que pasó.
Copy !req
185. Agradezco que me salvaras la vida.
Pero hay consecuencias.
Copy !req
186. No sé si será posible.
Copy !req
187. ¿Qué cosa?
Copy !req
188. Que me ames y seas quien eres.
Copy !req
189. ¡Clark!
Copy !req
190. Clark, inundarás el apartamento.
Copy !req
191. ¿Todavía trabajas?
Copy !req
192. Te vuelves lento con la vejez, Alfred.
Copy !req
193. A todos nos llega, señorito Wayne.
Copy !req
194. Usted incluso
ya es viejo para morir joven.
Copy !req
195. Y no por falta de oportunidades.
Copy !req
196. Uno, dos, tres, probando.
Copy !req
197. Uno, dos, tres, probando.
Copy !req
198. No es problema del micrófono.
Copy !req
199. Es la nueva capa de la armadura.
Copy !req
200. Tendré que volver a instalarla.
Copy !req
201. ¿Fue una noche fructífera?
Copy !req
202. No. No era nadie importante.
No sabía nada.
Copy !req
203. Él es quien sabe.
Copy !req
204. Anatoli Knyazev. Es ruso.
Copy !req
205. Trabaja a nivel mundial...
Copy !req
206. con base cerca del puerto de Gótica.
Copy !req
207. Tráfico de personas y de armas.
Copy !req
208. Entonces la teoría es...
Copy !req
209. que el Portugués Blanco es ruso.
Copy !req
210. No. La teoría es que el ruso me llevará
al hombre en cuestión.
Copy !req
211. Si es que es un hombre.
Copy !req
212. Ni siquiera sabe si existe.
Podría ser un fantasma.
Copy !req
213. ¿Uno que quiere meter
una bomba nuclear en Gótica?
Copy !req
214. Algo muy riesgoso.
Copy !req
215. ¿Reglas nuevas?
Copy !req
216. Somos criminales, Alfred.
Copy !req
217. Siempre lo fuimos. Nada cambió.
Copy !req
218. Sí que cambió, señor.
Copy !req
219. Todo cambió.
Copy !req
220. Los hombres caen del cielo.
Copy !req
221. Los dioses lanzan rayos.
Copy !req
222. Muere gente inocente.
Copy !req
223. Así empieza, señor.
Copy !req
224. La agitación. La furia.
Copy !req
225. El sentimiento de impotencia.
Copy !req
226. Hacen crueles a los hombres buenos.
Copy !req
227. John, márcalo.
Copy !req
228. ¡Hola! No sabía que estaban aquí.
Copy !req
229. - El hombre del cartel.
- Sí, cuesta creerlo.
Copy !req
230. Mi padre bautizó la compañía.
Copy !req
231. El "Lex" antes de "Corp" es por él.
¿Qué tal?
Copy !req
232. Muy bien.
Copy !req
233. ¿Sí? Bien. Síganme.
Copy !req
234. No, papá la llamó así...
Copy !req
235. por su hijo para atraer inversores.
Copy !req
236. Le pareció que le gustaría
a las ancianas ricas.
Copy !req
237. "Extiéndele un cheque a Lex".
Copy !req
238. Papá nació en Alemania Oriental.
Copy !req
239. Creció comiendo galletas rancias.
Copy !req
240. Cada dos sábados, tenía que desfilar...
Copy !req
241. y saludar con flores a los tiranos.
Copy !req
242. Así que fue obra de la providencia
que su hijo, o sea yo...
Copy !req
243. terminara poseyendo esto.
Copy !req
244. La hallamos
durante la reconstrucción de Metrópolis.
Copy !req
245. Un pequeño recuerdo
del Motor Mundial kryptoniano.
Copy !req
246. ¿Qué tiene que ver
con la seguridad nacional?
Copy !req
247. ¿"Seguridad nacional"?
Copy !req
248. No, señora. Seguridad planetaria.
Copy !req
249. Es un xenomineral radiactivo.
Copy !req
250. Sospechamos que tenía
interacciones biológicas...
Copy !req
251. así que lo enviamos a AMRIID...
Copy !req
252. donde están los restos
del kryptoniano.
Copy !req
253. Y, cuando el General Zod fue
expuesto al mineral...
Copy !req
254. pasó esto.
Copy !req
255. Una biodegradación profunda con
deterioro de las células kryptonianas.
Copy !req
256. Pensamos que con un tamaño adecuado...
Copy !req
257. podría usarse como arma.
Copy !req
258. Y encontramos la piedra,
una enorme, entre otras más pequeñas.
Copy !req
259. En el fondo del Océano Índico.
Copy !req
260. Ciudad Esmeralda.
Copy !req
261. Hermosa.
Copy !req
262. La piedra es radioactiva...
Copy !req
263. y necesitamos que nos den
un permiso de importación.
Copy !req
264. ¿Por qué querríamos utilizarla
como arma?
Copy !req
265. Como disuasivo. Una bala
de plata contra los kryptonianos...
Copy !req
266. para que no llegue el día
en que sus hijos saluden con flores.
Copy !req
267. Si mal no recuerdo, el único
que vuela por aquí es Superman.
Copy !req
268. Sí, Superman. Pero hay...
Hay muchos más.
Copy !req
269. - La tesis de los metahumanos.
- Sí, la tesis de los metahumanos.
Copy !req
270. Es probable...
Copy !req
271. que estos seres excepcionales
vivan entre nosotros.
Copy !req
272. Son la causa del mito
de los dioses entre los hombres...
Copy !req
273. en este pequeño planeta azul.
Copy !req
274. No hay por qué usar la bala de plata.
Copy !req
275. Pero si fabricamos una...
Copy !req
276. Bueno, no tendremos que depender
de la bondad de los monstruos.
Copy !req
277. Hay formas de ayudarnos mutuamente.
Copy !req
278. Pase a mi oficina.
Copy !req
279. Sí.
Copy !req
280. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
281. Acceso a los restos
de la nave kryptoniana.
Copy !req
282. Concedido.
Copy !req
283. Los restos del alienígena muerto
para pruebas.
Copy !req
284. ¿Quiere el cuerpo de Zod?
Copy !req
285. Bueno.
Copy !req
286. Es de cereza.
Copy !req
287. Es tiempo...
Copy !req
288. de que el mundo sepa
el otro lado de la historia.
Copy !req
289. Dicen que Superman es un héroe.
Pero ¿para quién?
Copy !req
290. Si Superman estuviera,
¿qué le diría?
Copy !req
291. Que mi familia también tenía sueños.
Copy !req
292. Le preguntaría
mirándolo a los ojos cómo decide...
Copy !req
293. qué vidas importan.
Copy !req
294. Y qué vidas no.
Copy !req
295. ¡SUPERMAN EVITA ATAQUE DE MISILES!
Copy !req
296. Señor, baje.
Copy !req
297. Señor, ¡dije que bajara!
Copy !req
298. ¡Ya mismo!
Copy !req
299. Pide refuerzos.
Copy !req
300. ¡Oiga! ¡No lo haga!
Copy !req
301. ¡Oiga!
Copy !req
302. ¡Lois! Del laboratorio forense,
línea tres.
Copy !req
303. - Habla Lane.
- Kent.
Copy !req
304. Hoy te toca Deportes.
Copy !req
305. Sigue con los artículos de fútbol.
Copy !req
306. "Los sueños del perdedor destruidos:
Diez yardas entre Gótica y la gloria".
Copy !req
307. Ten cuidado en Gótica.
Copy !req
308. Que no te roben el dinero.
Copy !req
309. ¿Miran esto?
Copy !req
310. Emergencias creó...
Copy !req
311. un área de exclusión
en el Parque de los Héroes...
Copy !req
312. mientras bajaban al hombre
del querido monumento.
Copy !req
313. Fue identificado
como Wallace Vernon Keefe.
Copy !req
314. ¡Trabajo para Bruce Wayne!
¡Trabajo para Bruce Wayne!
Copy !req
315. Se lo acusará de vandalismo...
Copy !req
316. resistencia a la autoridad
y amenazas terroristas.
Copy !req
317. - Podrían valerle 40 años de prisión.
- Pobre hijo de perra.
Copy !req
318. Noticias Metrópolis 8.
Copy !req
319. Jenny.
Copy !req
320. "¿Fin del romance
con el Hombre del Cielo?"
Copy !req
321. Es una pregunta.
Copy !req
322. De acuerdo.
Copy !req
323. ¿Está ella?
Copy !req
324. No, se fue.
Copy !req
325. ¿Qué hizo, oficial?
Copy !req
326. No soy policía. Soy periodista.
Copy !req
327. ¿La señorita vive aquí...?
Copy !req
328. No regresó.
Copy !req
329. De hecho, si es lista,
se habrá ido de la ciudad.
Copy !req
330. Tú también tienes que irte
antes del anochecer.
Copy !req
331. Si no quieres toparte con él.
Copy !req
332. No haga caso a esas tonterías.
Copy !req
333. Pero la gente tiene motivo
para tenerle miedo.
Copy !req
334. ¿A quién?
Copy !req
335. Algo malo le sucede.
Copy !req
336. Está enojado.
Copy !req
337. Y caza.
Copy !req
338. ¡Muéstrales lo tuyo!
Copy !req
339. ¡Vamos!
Copy !req
340. Golpéalo.
Copy !req
341. ¡Vamos!
Copy !req
342. Gracias.
Copy !req
343. Parece que la suerte fuera un insulto.
Copy !req
344. La suerte de uno es
la desgracia de otros.
Copy !req
345. Pero, a la larga,
todas las cuentas quedan saldadas.
Copy !req
346. En tres noches,
una bailarina del Bolshoi...
Copy !req
347. me enseñó solo eso.
Copy !req
348. Seguro no fue lo único. Buenas noches.
Copy !req
349. Esto es un régimen de terror
de un solo hombre.
Copy !req
350. Este Murciélago parapolicía ha estado
focalizado en el puerto...
Copy !req
351. y los barrios populares adyacentes.
Copy !req
352. Y, por lo que sé,
lo ayudan los policías.
Copy !req
353. "Ola delictiva en Gótica".
Copy !req
354. Otra noticia de último momento:
"Agua, mojada".
Copy !req
355. ¿Ya hiciste el artículo
sobre fútbol americano?
Copy !req
356. ¿Por qué no lo cubrimos?
Copy !req
357. ¿El pobre no compra diarios?
Copy !req
358. Nadie compra diarios, punto, Kent.
Copy !req
359. Cuando asignas una historia...
Copy !req
360. ves a quién le importa...
Copy !req
361. y quién la merece.
Copy !req
362. Bienvenido al mundo.
Copy !req
363. La conciencia estadounidense murió,
con Robert, Martin y John.
Copy !req
364. Perdón. Lo siento.
Copy !req
365. No coincide con nada.
En el laboratorio nunca vieron algo así.
Copy !req
366. Se llama "bala".
Sirve para disparar a la gente.
Copy !req
367. Proviene del tiroteo en el desierto.
Copy !req
368. No se vende
en ninguna parte del mundo...
Copy !req
369. ni siquiera en el mercado negro.
Copy !req
370. ¿Y?
Copy !req
371. ¿Quién dio balas militares
experimentales...
Copy !req
372. - ... a los tuaregs en el Sáhara?
- Tú eres la periodista. Dime.
Copy !req
373. El gobierno le da armas
a los rebeldes...
Copy !req
374. y dice que apoya al gobierno electo.
Copy !req
375. Al grano, Lois.
Copy !req
376. Quiero ir a Washington unos días.
Copy !req
377. Ve.
Copy !req
378. Clase económica.
Nada de estirar las piernas.
Copy !req
379. Económica premium.
Copy !req
380. ¡Económica!
Copy !req
381. ¿Por qué no me dijiste?
Copy !req
382. Juegas con fuego, Lo.
Copy !req
383. Es peligroso.
Copy !req
384. Por eso no te dije.
Copy !req
385. Lane, ¿no tienes que tomar un avión?
Copy !req
386. Sí, señor.
Copy !req
387. Una reunión benéfica
para la Biblioteca de Metrópolis.
Copy !req
388. Alguien del comité pidió
que lo cubra Clark Kent.
Copy !req
389. Seguro es una vieja caritativa
que aprecia a los tontos.
Copy !req
390. Senadora.
Copy !req
391. ¿Un poco de bourbon antes de comer?
Copy !req
392. Mi chofer espera afuera.
No puedo quedarme.
Copy !req
393. ¿No quiere bourbon?
Copy !req
394. ¿Una chica de Kentucky?
Copy !req
395. Mi papá decía que el bourbon
de Kentucky...
Copy !req
396. era el secreto de la salud.
Copy !req
397. Este era su cuarto.
Copy !req
398. Lo dejé como estaba.
Copy !req
399. "Quizá papá vuelva un día
si dejo todo como está".
Copy !req
400. Es tonto.
Copy !req
401. El pensamiento mágico
de los niños huérfanos.
Copy !req
402. Bloquearé el permiso de importación
para su mineral.
Copy !req
403. Los de capa roja se acercan.
Copy !req
404. Los de capa roja se acercan.
Copy !req
405. Usted y sus audiencias.
Copy !req
406. Galopando por las calles
para advertirnos.
Copy !req
407. Una señal si llegan por tierra,
dos si lo hacen por aire.
Copy !req
408. ¿Cuál es el embuste
más antiguo del país, senadora?
Copy !req
409. ¿Puedo llamarla June?
Copy !req
410. Llámeme como quiera.
Copy !req
411. Llame a un balde de orina
té de durazno de la abuela.
Copy !req
412. Llame a un arma asesina
fuerza disuasiva.
Copy !req
413. No engaña a nadie.
Copy !req
414. No me tragaré esto.
Copy !req
415. ¿Piensa que papá se opondría?
Copy !req
416. ¿A qué cambiara una cosa en el cuarto?
Copy !req
417. Porque eso debería estar al revés.
Copy !req
418. Ahora lo sabemos, ¿verdad?
Copy !req
419. Los demonios no vienen
del infierno bajo nuestros pies. No.
Copy !req
420. No, vienen del cielo.
Copy !req
421. Ojalá la próxima generación Wayne...
Copy !req
422. no herede una bodega vacía.
Copy !req
423. Aunque es poco probable
que haya una próxima generación.
Copy !req
424. Gracias, señor.
Copy !req
425. Estas son todas las llamadas del ruso.
Copy !req
426. Hay dos menciones de negocios
con el Portugués Blanco.
Copy !req
427. Y transmite continuamente
datos cifrados...
Copy !req
428. a la residencia de Alexander Luthor.
Copy !req
429. ¿Cree que Lex Luthor sea
el Portugués Blanco?
Copy !req
430. No creo que necesite
ganar dinero importando armas.
Copy !req
431. Tengo que obtener datos en su casa...
Copy !req
432. necesitaré el traje.
Copy !req
433. El Murciélago interrogó
a seis personas...
Copy !req
434. y no consiguió nada.
Copy !req
435. Bruce Wayne fue
quien obtuvo la información.
Copy !req
436. Bruce Wayne no puede meterse
sin permiso en casa de Lex Luthor.
Copy !req
437. No tendrá que hacerlo.
Copy !req
438. Lo invitaron.
Copy !req
439. PARTICIPA - 1 ° DE NOVIEMBRE - 7:00 PM
Copy !req
440. JA, JA
TE SALIÓ EL TIRO POR LA CULATA, BATMAN
Copy !req
441. ¿Quién es?
Copy !req
442. Deberías saberlo.
Copy !req
443. Es Bruce Wayne.
Copy !req
444. Filántropo,
amante de los libros...
Copy !req
445. y amigo fiel
de la Biblioteca de Metrópolis.
Copy !req
446. El Sr. Lex Luthor.
Copy !req
447. ¿Yo? Vaya.
Copy !req
448. Nicky.
Copy !req
449. Me avergüenzas.
Copy !req
450. Discurso, discurso.
Copy !req
451. Bla, bla, bla.
Copy !req
452. Barra libre.
Copy !req
453. Fin.
Copy !req
454. La palabra "filántropo" viene
del griego.
Copy !req
455. Significa "amante de la humanidad".
Copy !req
456. Tiene unos 2.500 años de antigüedad.
Copy !req
457. ¿Adónde voy, Alfred?
Copy !req
458. Pasando el ascensor.
Copy !req
459. Gire a la izquierda.
Copy !req
460. Ahí debería ser.
Copy !req
461. Es en el pasillo de servicio,
en el sótano.
Copy !req
462. Baje las escaleras.
Copy !req
463. Dioses y hombres.
Prometeo nos eligió a nosotros.
Copy !req
464. Y arruinó el plan
de Zeus de destruirnos...
Copy !req
465. por lo cual le lanzaron un rayo.
Copy !req
466. Eso parece injusto.
Copy !req
467. En serio,
la Biblioteca de Metrópolis...
Copy !req
468. Cuando entró,
vio unas escaleras. Bájelas.
Copy !req
469. Pero antes,
papá no podía comprarlos. No.
Copy !req
470. De niño,
no podía permitirse libros.
Copy !req
471. Buscaba en la basura el diario de ayer.
Copy !req
472. A su derecha está la cocina.
Copy !req
473. Doble a la izquierda.
Copy !req
474. Delante de usted. Ese es el lugar.
Copy !req
475. ¿Puedo ayudarlo, Sr. Wayne?
Copy !req
476. Solo...
Copy !req
477. Pensé que el baño estaba aquí.
Debo haberme...
Copy !req
478. El último martini fue demasiado.
Copy !req
479. - El baño de hombres está arriba.
- Fabuloso. Estoy bien.
Copy !req
480. Bonitos zapatos.
Copy !req
481. No puedo permanecer aquí, Alfred.
Copy !req
482. Suba y sea sociable.
Copy !req
483. Alguna joven
de Metrópolis lo llevará al altar.
Copy !req
484. En tus sueños, Alfred.
Copy !req
485. Los libros son conocimiento...
Copy !req
486. el conocimiento es poder, y yo soy...
Copy !req
487. No.
Copy !req
488. No. ¿Qué soy? ¿Qué decía? No.
Copy !req
489. Es una sensación contradictoria...
Copy !req
490. tener conocimiento sin poder,
porque...
Copy !req
491. ¡Porque es paradójico! Y...
Copy !req
492. Gracias por venir.
Copy !req
493. Beban, por favor.
Copy !req
494. ¿Sr. Wayne?
Soy Clark Kent, del Daily Planet.
Copy !req
495. Mi fundación ya hizo una declaración...
Copy !req
496. en apoyo a los libros.
Copy !req
497. ¿Perdón?
Copy !req
498. Qué belleza. Es una mala costumbre.
No lo publiques. ¿De acuerdo?
Copy !req
499. ¿Qué opina
del Murciélago parapolicía de Gótica?
Copy !req
500. Daily Planet. ¿Yo soy el dueño?
O ¿es de otro?
Copy !req
501. Su ciudad desprecia
las libertades civiles.
Copy !req
502. Los buenos viven con miedo.
Copy !req
503. No creas todo lo que escuches.
Copy !req
504. He visto la situación, Sr. Wayne.
Él cree que es inmune a la ley.
Copy !req
505. Que el Daily Planet critique eso...
Copy !req
506. resulta un poco hipócrita,
¿no te parece?
Copy !req
507. Considerando que si su héroe
baja un gato de un árbol...
Copy !req
508. escriben un editorial alabando...
Copy !req
509. a un alienígena que, si quisiera...
Copy !req
510. podría incinerar el mundo entero.
Copy !req
511. No podríamos hacer nada para detenerlo.
Copy !req
512. La mayoría no comparte
su opinión, Sr. Wayne.
Copy !req
513. Quizá se deba a que soy
de Ciudad Gótica.
Copy !req
514. Tenemos malas experiencias
con bichos raros disfrazados de payasos.
Copy !req
515. ¡Chicos!
Copy !req
516. Bruce Wayne conoce a Clark Kent.
Copy !req
517. Me encanta reunir a la gente.
¿Cómo están?
Copy !req
518. - Lex.
- Hola. Bien.
Copy !req
519. Hola, soy Lex, mucho gusto.
Copy !req
520. ¡Qué buen apretón!
Copy !req
521. Nunca pelees con él.
Copy !req
522. Después de tantos años,
por fin visitas Metrópolis.
Copy !req
523. Quería beberme todo tu alcohol.
Copy !req
524. Siempre serás bienvenido.
Copy !req
525. Ven más seguido.
Copy !req
526. Quiero que veas mis laboratorios.
Copy !req
527. Quizá podríamos asociarnos
para algún negocio.
Copy !req
528. Desarrollamos todo tipo de cosas malas.
Copy !req
529. Pasaron siete minutos.
Copy !req
530. Se completó la transferencia.
Copy !req
531. - Sr. Luthor.
- ¿Sí?
Copy !req
532. - El gobernador.
- El gobernador.
Copy !req
533. - Disculpen.
- Para la próxima.
Copy !req
534. ¡Gobernador! ¡Hola!
Copy !req
535. Lex, qué gusto verte.
Copy !req
536. Disculpe.
Copy !req
537. Como habitantes del planeta,
buscamos un salvador.
Copy !req
538. El 90% de la gente cree
en un poder superior...
Copy !req
539. y todas las religiones creen
en una figura mesiánica.
Copy !req
540. Y cuando este salvador
efectivamente llega a la Tierra...
Copy !req
541. ¿queremos que acate nuestras normas?
Copy !req
542. Debemos ver esto
como un cambio de paradigma.
Copy !req
543. Hay que empezar a pensar
más allá de la política.
Copy !req
544. ¿Está sujeto a alguna restricción moral?
Copy !req
545. Tenemos el derecho internacional.
Copy !req
546. En este planeta,
todo acto es un acto político.
Copy !req
547. ¿Sorprende a alguien...
Copy !req
548. que el hombre
más poderoso del mundo...
Copy !req
549. genere tanta controversia?
Copy !req
550. Tener a un individuo que participa...
Copy !req
551. en intervenciones estatales...
Copy !req
552. debería hacernos dudar.
Copy !req
553. Los humanos tienen
muchos antecedentes...
Copy !req
554. de seguir a personas poderosas...
Copy !req
555. que los llevaron a cometer
tremendas atrocidades.
Copy !req
556. Siempre creamos íconos
a nuestra imagen y semejanza.
Copy !req
557. Nos proyectamos a nosotros mismos en él.
Copy !req
558. Quizá no sea Jesús ni el diablo...
Copy !req
559. sino un tipo
que intenta hacer lo correcto.
Copy !req
560. Hablamos de un ser
cuya mera existencia...
Copy !req
561. desafía nuestro propio sentido
de prioridad en el universo.
Copy !req
562. ASTROFÍSICO, COSMÓLOGO, ESCRITOR
Copy !req
563. Y volvemos a Copérnico...
Copy !req
564. cuando puso el Sol...
Copy !req
565. en el centro del universo conocido...
Copy !req
566. en lugar de la Tierra.
Copy !req
567. Llegamos a la evolución darwiniana...
Copy !req
568. y descubrimos
que no somos especiales...
Copy !req
569. sino una forma más de vida.
Copy !req
570. Y ahora vemos que ni siquiera somos...
Copy !req
571. especiales en el universo,
porque existe Superman.
Copy !req
572. Hay un alienígena entre nosotros.
Copy !req
573. No estamos solos.
Copy !req
574. Como senadora de Estados Unidos...
Copy !req
575. ¿le parece bien decirle
a un padre afligido...
Copy !req
576. que Superman pudo salvar a su hijo...
Copy !req
577. pero, por principios,
el estado no quiso que actuara?
Copy !req
578. Yo no digo que no actúe.
Copy !req
579. No debería hacerlo unilateralmente.
Copy !req
580. ¿De qué hablamos entonces?
Copy !req
581. ¿Debe existir un Superman?
Copy !req
582. Existe.
Copy !req
583. ¿Hola?
Copy !req
584. ¿Mamá?
Copy !req
585. ¡Clark!
Copy !req
586. ¿Qué pasa?
Copy !req
587. Nada. Solo...
Copy !req
588. Hola.
Copy !req
589. Hola.
Copy !req
590. ¿Por qué papá nunca dejó Kansas?
Copy !req
591. Él...
Copy !req
592. Ya sabes cómo era.
Copy !req
593. "¿Para qué viajar?
Copy !req
594. Ya estoy ahí".
Copy !req
595. Ojalá fuera más fácil.
Copy !req
596. Mi hijito.
Copy !req
597. Nada es fácil.
Copy !req
598. Qué cosa más rara.
Copy !req
599. Nunca había visto este metal.
Copy !req
600. Puede que sea
algún experimento del gobierno.
Copy !req
601. ¿Quién puede averiguarlo?
Copy !req
602. Nadie querrá hacerlo.
Copy !req
603. Quizá se las dieron a los rebeldes
para probarlas.
Copy !req
604. ¿Usaron soldados
como conejillos de indias?
Copy !req
605. Esto es lo que te hace buen periodista.
Copy !req
606. Las cosas que aún te impresionan.
Copy !req
607. POLICIALES - PARA LOS PRESOS DE GÓTICA,
Copy !req
608. CON LA "MARCA DEL MURCIÉLAGO"
Copy !req
609. BATMAN ES JUEZ, JURADO Y VERDUGO
Copy !req
610. ¿EL JUSTICIERO CON CAPA DE GÓTICA
HA IDO DEMASIADO LEJOS?
Copy !req
611. ¡Es un error!
Copy !req
612. ¡Transferencia de preso!
Copy !req
613. No puede ponerme con el resto.
Me matarán.
Copy !req
614. No me ponga con el resto.
Copy !req
615. Agradezca a los contribuyentes...
Copy !req
616. de Metrópolis por la prisión.
Copy !req
617. - Firme aquí.
- Estoy marcado.
Copy !req
618. ¿No sabe lo que me harán?
Copy !req
619. Es solo un criminal.
Copy !req
620. - ¡Por aquí! ¡Vamos!
- ¡Me matarán!
Copy !req
621. - ¡Me matarán!
- ¡Vamos!
Copy !req
622. Keefe. Pagaron tu fianza.
Copy !req
623. Abre la dos.
Copy !req
624. ¿Quién lo hizo?
Copy !req
625. ¿Quién diablos eres?
Copy !req
626. Soy solo un hombre.
Copy !req
627. ¿Sí? Y ¿qué quieres?
Copy !req
628. Mantener en pie tu lucha.
Copy !req
629. Está la persona que citó.
Copy !req
630. Él me dejó minusválido.
Copy !req
631. Mi esposa me dejó.
Copy !req
632. Ni siquiera puedo orinar de pie.
Copy !req
633. Déjeme enfrentarlo.
Copy !req
634. ¿Te encargas tú?
Copy !req
635. Bien.
Copy !req
636. ¿Qué?
Copy !req
637. Se equivocó de baño, señorita.
Copy !req
638. Secretario Swanwick...
Copy !req
639. no contestó ninguna de mis llamadas.
Copy !req
640. Srta. Lane, si quiere una entrevista...
Copy !req
641. el comandante Farris está ahí fuera.
Copy !req
642. ¿Me trata como a una desconocida?
Copy !req
643. La trato como a una periodista.
Copy !req
644. Bien. ¿Los Estados Unidos proveen
de armas militares experimentales...
Copy !req
645. a los rebeldes africanos?
Copy !req
646. Con semejantes pelotas...
Copy !req
647. está en el lugar correcto.
Copy !req
648. ¿Quién es su fuente?
¿Un loco con casco de papel aluminio?
Copy !req
649. Aluminio no.
Pero tiene que ver con metal.
Copy !req
650. Una bala del altercado de Superman.
Copy !req
651. El Pentágono no pudo identificarla.
No nos dicen la verdad.
Copy !req
652. La verdad es esta.
Copy !req
653. Una periodista ávida por primicias
se metió donde no debía.
Copy !req
654. Superman actuó como un renegado...
Copy !req
655. y murió gente.
Copy !req
656. No invente conspiraciones
para devolverle la aureola.
Copy !req
657. O devolvérsela a usted.
Copy !req
658. - Comandante.
- Señor.
Copy !req
659. Mira.
Copy !req
660. Entré en tu Dropbox
para buscar la copia.
Copy !req
661. Y allí estaba.
Copy !req
662. Pero no trataba sobre fútbol...
Copy !req
663. ni sobre los amigos
de la Biblioteca de Metrópolis...
Copy !req
664. sino sobre el Murciélago de Gótica...
Copy !req
665. que te prohibí investigar.
Copy !req
666. Si la policía no ayuda,
debemos hacer lo correcto.
Copy !req
667. Tú no decides qué es lo correcto.
Copy !req
668. Cuando fundaron el Planet,
se luchaba por algo, Perry.
Copy !req
669. Podías hacerlo en 1938,
pero no estamos en esa época.
Copy !req
670. La WPA ya no contrata gente.
Las manzanas no cuestan centavos.
Copy !req
671. Ni aquí ni en ningún lado.
¡Ya deja ese artículo!
Copy !req
672. A nadie le interesa
que Clark Kent confronte con Batman.
Copy !req
673. Al parecer, Superman...
Copy !req
674. ya no quiere que lo veamos
como estadounidense.
Copy !req
675. De hecho, ¿por qué lo haríamos?
Copy !req
676. Aparte del traje rojo y azul.
Copy !req
677. Y quizá el hecho...
Copy !req
678. de que lleve una letra
del nombre de nuestro país.
Copy !req
679. Supongo que no lleva...
Copy !req
680. la Declaración de independencia
como capa porque...
Copy !req
681. Le parece demasiado obvio.
Copy !req
682. - ¿Qué pasa aquí?
- No.
Copy !req
683. Vamos. Andando.
Copy !req
684. Reúnanse y salgan.
Copy !req
685. Las copas en las bandejas.
Copy !req
686. La gente tiene sed.
Copy !req
687. ¿Nos disculpan?
Copy !req
688. - Quiero mostrarle algo.
- Perdón.
Copy !req
689. Algunos expertos insisten
en que nunca pasó...
Copy !req
690. pero yo creo que es la acción...
Copy !req
691. que concuerda
perfectamente con un rey...
Copy !req
692. que también era un asesino psicópata.
Copy !req
693. Para mí, es la culminación
de 40 años de trabajo.
Copy !req
694. Y no puedo creerlo,
pero finalmente la tengo.
Copy !req
695. Es la espada de Alejandro.
Copy !req
696. La misma que cortó el nudo gordiano.
Copy !req
697. - Es una gran victoria.
- Sí.
Copy !req
698. - Disfrútela.
- Gracias.
Copy !req
699. Es falsa.
Copy !req
700. En el 98, vendieron la verdadera
en el mercado negro.
Copy !req
701. - Y ahora cuelga—
- Sobre la cama del Sultán de Hajar.
Copy !req
702. Con permiso.
Copy !req
703. Disculpe, señorita.
Copy !req
704. La otra noche tomó algo
que no le pertenece.
Copy !req
705. Robar no es de buena educación.
Copy !req
706. ¿Es robo si se hurta a otro ladrón?
Copy !req
707. ¿Quién es?
Copy !req
708. Alguien interesada
en el mismo hombre que usted.
Copy !req
709. ¿Es así?
Copy !req
710. El Sr. Luthor tiene una foto que es mía.
Copy !req
711. ¿La recuperó?
Copy !req
712. De hecho, no.
Copy !req
713. Los datos que copió tienen
un cifrado de nivel militar.
Copy !req
714. Seguro que con ese vestido...
Copy !req
715. nueve de cada 10 hombres dejan
que te salgas con la tuya.
Copy !req
716. Y ¿usted es el décimo?
Copy !req
717. Supongo que soy el primero...
Copy !req
718. que no cree que seas tan ingenua.
Copy !req
719. No me conoces...
Copy !req
720. pero conocí a mujeres como tú.
Copy !req
721. No creo que haya conocido
a nadie como yo.
Copy !req
722. Lo que dicen sobre los chicos es verdad.
Copy !req
723. No saben compartir naturalmente.
Copy !req
724. No robé su dispositivo.
Lo tomé prestado.
Copy !req
725. Lo encontrará en la guantera de su auto.
Copy !req
726. Sr. Wayne.
Copy !req
727. ¿La conseguiste?
Copy !req
728. ¿La piedra?
Copy !req
729. Sí, la tenemos.
Copy !req
730. Lo siento.
Copy !req
731. ¡Abajo!
Copy !req
732. ¡No!
Copy !req
733. Ella era mi mundo.
Copy !req
734. Y tú me la quitaste.
Copy !req
735. ¡Bruce!
Copy !req
736. ¡Bruce! ¡Escúchame!
Copy !req
737. ¡Es Lois!
Copy !req
738. ¡Lois Lane!
Copy !req
739. ¡Ella es la llave!
Copy !req
740. ¿Llego muy temprano?
Copy !req
741. ¡Llego muy temprano!
Copy !req
742. ¡Tienes razón sobre él!
Copy !req
743. ¡Siempre la tuviste!
Copy !req
744. ¡Tenle miedo!
Copy !req
745. ¡Búscanos, Bruce!
Copy !req
746. ¡Tienes que encontrarnos!
Copy !req
747. ¿JUSTICIA?
Copy !req
748. El Portugués Blanco no es un hombre.
Copy !req
749. Es un barco.
Copy !req
750. Señorito Wayne,
desde que tenía siete años...
Copy !req
751. ha sido tan bueno engañando...
Copy !req
752. como Mozart tocando el clavicordio.
Copy !req
753. Pero no tanto como para engañarme a mí.
Copy !req
754. El Portugués Blanco no lleva
una bomba atómica.
Copy !req
755. ¿Qué transporta?
Copy !req
756. Un arma.
Copy !req
757. Una piedra.
Copy !req
758. Un mineral capaz de debilitar
las células kryptonianas.
Copy !req
759. Hallaron la primera
de tamaño significativo...
Copy !req
760. en el Índico hace tres meses.
Copy !req
761. Está a bordo del Portugués Blanco...
Copy !req
762. para ser entregada a Lex Luthor.
Copy !req
763. A quien se la robaré.
Copy !req
764. Se la quitará...
Copy !req
765. para destruirla.
Copy !req
766. No.
Copy !req
767. ¿Iniciará una guerra?
Copy !req
768. Ese hijo de perra trajo la guerra
hace dos años.
Copy !req
769. Rayos, Alfred. Cuenta los muertos.
Miles de personas.
Copy !req
770. ¿Qué es lo que sigue? ¿Millones?
Copy !req
771. Tiene poder para aniquilar
toda la raza humana.
Copy !req
772. La más mínima posibilidad
de que sea nuestro enemigo...
Copy !req
773. debemos considerarla
como una certeza absoluta.
Copy !req
774. Y tenemos que destruirlo.
Copy !req
775. Pero no es nuestro enemigo.
Copy !req
776. Todavía no.
Copy !req
777. Pero con 20 años en Gótica, Alfred...
Copy !req
778. sabemos bien lo
que valen las promesas...
Copy !req
779. cuánta gente buena quedó...
Copy !req
780. y cuántos permanecieron así.
Copy !req
781. 14 horas.
Copy !req
782. Soy Clark Kent,
del Daily Planet.
Copy !req
783. Investigo qué pasó con un preso...
Copy !req
784. un tal Santos.
Copy !req
785. No puedo brindarle información.
Copy !req
786. ¡Mamá!
Copy !req
787. ¿Sra. Santos?
Copy !req
788. ¿Puedo hacerle unas preguntas?
Copy !req
789. No era mi esposo. Pero sé lo que hizo.
Copy !req
790. Pero también era padre.
Copy !req
791. Lo sacaron de la sede de Gótica.
Copy !req
792. Lo trasladaron a Metrópolis.
Copy !req
793. Pero adentro lo saben.
Copy !req
794. Todos saben de la marca.
A los guardias no les importa.
Copy !req
795. El Murciélago es el juez.
Copy !req
796. Un hombre decide quién vive.
Copy !req
797. - ¿Dónde está la justicia?
- Cuénteme.
Copy !req
798. - Ayúdeme a cambiarlo.
- ¿Con qué cosa? ¿Su pluma?
Copy !req
799. Las palabras no detendrán
a un hombre así.
Copy !req
800. ¿Sabe qué lo detendrá? Un puño.
Copy !req
801. Kent, tenemos que hablar.
Copy !req
802. ¡Kent!
Copy !req
803. ¿Dónde se mete? ¿Adónde va, Jenny?
Copy !req
804. No lo sé.
Copy !req
805. Supongo que golpea los talones
tres veces y vuelve a Kansas.
Copy !req
806. Hijo de...
Copy !req
807. ¡Gírala!
Copy !req
808. ¡Vamos!
Copy !req
809. ¡Vamos!
Copy !req
810. ¡No!
Copy !req
811. ¿Dónde está?
Copy !req
812. La próxima vez
que tu señal brille en el cielo...
Copy !req
813. no acudas.
Copy !req
814. El Murciélago está muerto. Entiérralo.
Copy !req
815. Considéralo un acto de piedad.
Copy !req
816. Dime.
Copy !req
817. ¿Tú sangras?
Copy !req
818. Lo harás.
Copy !req
819. No llevo ninguna aureola,
Sr. Secretario.
Copy !req
820. Fui al desierto, murió gente...
Copy !req
821. y me siento culpable. Como debe ser.
Copy !req
822. Si usted cree que Superman
es un asesino, tírela.
Copy !req
823. Pero no creo que piense así.
Copy !req
824. ¿Cómo decidimos lo que está bien?
Copy !req
825. En una democracia,
el bien surge del consenso colectivo...
Copy !req
826. no es una decisión unilateral.
Copy !req
827. Así que le pido a Superman que venga...
Copy !req
828. mañana al Congreso
para ver a las víctimas.
Copy !req
829. El mundo necesita saber
qué pasó en el desierto.
Copy !req
830. Y conocer qué es lo que defiende.
Copy !req
831. ¿Hasta qué punto llevará su poder?
Copy !req
832. ¿Actúa según nuestra voluntad,
o por cuenta propia?
Copy !req
833. El pueblo odia lo que no entiende.
Copy !req
834. Pero ve lo que haces y sabe quién eres.
Copy !req
835. No eres asesino ni una amenaza.
Copy !req
836. Nunca quise que te mostraras al mundo.
Copy !req
837. Sé su héroe, Clark. Sé su inspiración.
Copy !req
838. Sé su ángel.
Sé todo lo que quieran que seas.
Copy !req
839. O no seas nada.
Copy !req
840. No le debes nada al mundo.
Copy !req
841. Nunca le debiste.
Copy !req
842. Llegamos a DeNiros.
Lugar de combinación para avenida Kane.
Copy !req
843. Tengan cuidado con el escalón.
Copy !req
844. - Debo hablar con la senadora.
- No puede verla.
Copy !req
845. Debo verla antes de la audiencia.
¿Entiende lo importante que es?
Copy !req
846. - No puede ver a la senadora.
- Tengo que hablar con ella.
Copy !req
847. Señora. ¡Se lo ruego!
¡No haga esto!
Copy !req
848. Es muy importante.
Copy !req
849. - Acompáñeme.
- ¡No me toque!
Copy !req
850. - ¡Por favor!
- Perdón. No se iba.
Copy !req
851. No le conté la verdad.
Copy !req
852. Según el FBI,
lo del desierto fue una trampa.
Copy !req
853. Querían que pareciera culpa de Superman.
Copy !req
854. ¿La bala?
Copy !req
855. Una empresa desarrolló el metal.
Copy !req
856. ¿Qué empresa?
Copy !req
857. LexCorp.
Copy !req
858. ¿Lex Luthor?
Copy !req
859. También tenía una instalación
con mercenarios en el desierto.
Copy !req
860. Hazlo público.
Copy !req
861. Imposible. Es confidencial.
Copy !req
862. Y me gusta mi trabajo.
Copy !req
863. No tiene sentido.
Copy !req
864. Si fue un plan
para incriminar a Superman...
Copy !req
865. ¿cómo supieron que aparecería en—
Copy !req
866. En medio del desierto. Gracias.
Copy !req
867. La audiencia del Senado empezará
en cualquier momento.
Copy !req
868. Y el gran misterio es...
Copy !req
869. si Superman se presentará.
Copy !req
870. Es lo que desean.
Copy !req
871. Sr. Keefe.
Copy !req
872. Soledad O'Brien,
para En este instante.
Copy !req
873. Una pregunta.
Copy !req
874. Se reunirá con los senadores.
Copy !req
875. ¿Qué les dirá?
Copy !req
876. Vengo a pedirles que tomen consciencia.
Copy !req
877. Somos de carne y hueso.
Copy !req
878. Él desató una guerra aquí.
Copy !req
879. Y así...
Copy !req
880. Así luce la guerra.
No tengo nada.
Copy !req
881. - Mucha gente diría que él es un héroe.
- No lo es.
Copy !req
882. Grace, dile a Greg que venga.
Copy !req
883. Ya mismo.
Copy !req
884. Una fuente anónima puede verificar todo.
Copy !req
885. Te dije lo que pasó en Nairomi.
Copy !req
886. - ¿Una fuente anónima?
- Publícalo.
Copy !req
887. Luthor tramó lo del desierto.
Copy !req
888. Fue una emboscada para Superman.
Copy !req
889. Confía. Piensa en Watergate.
Copy !req
890. Y tú piensa en los juicios.
Copy !req
891. Si te equivocas,
Luthor nos demanda y nos destruye.
Copy !req
892. Necesitamos pruebas.
Copy !req
893. Tienes que publicarlo ya.
Copy !req
894. Antes de la audiencia.
Superman podría cambiar lo que dirá.
Copy !req
895. No arriesgaré el diario...
Copy !req
896. para que tú le pases notas
en clase al hombre que te rescató.
Copy !req
897. ¿Le pagó?
Copy !req
898. No solo le pagó, la amenazó.
Copy !req
899. Le dio un guion para aprender.
Copy !req
900. Sus padres están vivos en su país.
Copy !req
901. Pero la chica tiene escrúpulos.
Copy !req
902. Él ha estado jugando con el comité.
Copy !req
903. ¡Senadora!
Copy !req
904. Hola.
Copy !req
905. No se vaya. Quiero hablarle.
Copy !req
906. ¿Sabes qué?
Copy !req
907. Disculpa. Entra y cuida
que nadie se siente en mi lugar.
Copy !req
908. ¿Qué trae entre manos?
Copy !req
909. Vine a contar mi historia.
Copy !req
910. Que quiero financiar
un disuasivo kryptoniano...
Copy !req
911. pero cierta senadora de Kentucky...
Copy !req
912. decidió impedirlo.
Copy !req
913. Sí, la presidente del comité
sobre Superman descuida la seguridad.
Copy !req
914. Greg, ¿por qué no recibe
nuestros cheques?
Copy !req
915. Los recibe, Sr. Wayne...
Copy !req
916. todos los meses,
del Fondo para Víctimas.
Copy !req
917. Los devuelve.
Copy !req
918. Quien perdió las piernas...
Copy !req
919. en el horror que sufrió Metrópolis
hace dos años.
Copy !req
920. Cielos.
Copy !req
921. BRUCE WAYNE = CIEGO
Copy !req
922. - ¿Por qué nunca los vi?
- Lo siento. Lo investigaré a fondo.
Copy !req
923. Y ahí está. Superman vino.
Copy !req
924. Está en el Congreso
de los Estados Unidos.
Copy !req
925. Es un momento histórico.
Copy !req
926. Ahora esperamos que Superman...
Copy !req
927. declare ante el Senado...
Copy !req
928. ante el pueblo estadounidense
y ante el mundo.
Copy !req
929. Está aquí. Vino.
Copy !req
930. Está encima del Congreso.
Copy !req
931. Le toca sacar
las castañas del fuego, June.
Copy !req
932. Me crie en una granja.
Sé cómo hacerle frente a un cerdo.
Copy !req
933. ¿Cuál es el embuste más antiguo
del país, senadora?
Copy !req
934. El poder puede ser inocente.
Copy !req
935. Suerte.
Copy !req
936. Señorita...
Copy !req
937. Rudy, ella puede pasar.
Copy !req
938. SUPERMAN = ALIENÍGENA ILEGAL
Copy !req
939. ¡Vete!
Copy !req
940. - ¡Vete!
- ¡Superman!
Copy !req
941. Llegó otro esta mañana, Sr. Wayne.
Copy !req
942. Para comenzar,
quiero agradecer al testigo...
Copy !req
943. por comparecer ante nosotros.
Copy !req
944. Así funciona la democracia.
Copy !req
945. Nos hablamos el uno al otro.
Copy !req
946. Actuamos por consentimiento del pueblo.
Copy !req
947. Ya estuve aquí para decir
que este comité no tolerará...
Copy !req
948. ninguna intervención
a puertas cerradas.
Copy !req
949. Ni mentiras.
Copy !req
950. Porque hoy es un día para la verdad.
Copy !req
951. Porque solo si hablamos—
Copy !req
952. Solo si trabajamos juntos, podemos...
Copy !req
953. Podemos—
Copy !req
954. Podemos dar libertad a—
Copy !req
955. SR. LEX LUTHOR
Copy !req
956. ¡Dios mío!
Copy !req
957. Volvemos al Congreso...
Copy !req
958. donde pasa algo.
Copy !req
959. Disculpe.
Copy !req
960. Disculpe, oficial.
Copy !req
961. Soy periodista. ¿Me deja pasar?
Copy !req
962. Respire hondo y lentamente.
Copy !req
963. Se pondrá bien.
Copy !req
964. Gracias. Necesito espacio para trabajar.
Copy !req
965. Señora, parece que sufrió
un trauma en la cabeza.
Copy !req
966. Quiero que siga la luz con los ojos.
Copy !req
967. Señorito Wayne.
Copy !req
968. ¡Sr. Wayne!
Copy !req
969. En la audiencia en el Senado
donde Superman declaraba.
Copy !req
970. La situación
en el Congreso es catastrófica.
Copy !req
971. No tenemos cifras precisas...
Copy !req
972. pero más de una docena de personas...
Copy !req
973. murieron en la explosión.
Copy !req
974. Los expertos en emergencias...
Copy !req
975. todavía retiran víctimas.
Copy !req
976. Al principio,
Superman ayudaba a retirar víctimas...
Copy !req
977. pero luego desapareció...
Copy !req
978. lo que suscita dudas.
Copy !req
979. Carrie Birmingham,
en vivo desde el Congreso nacional.
Copy !req
980. La policía del Congreso confirma
que la explosión se produjo...
Copy !req
981. por un artefacto
dentro de la sala de audiencias.
Copy !req
982. Pásamelo una vez más.
Copy !req
983. - ¿Puedes realzarlo?
- Ahí tiene, señor.
Copy !req
984. La policía del Congreso confirma a CNN
que el presunto terrorista sería...
Copy !req
985. Wallace Vernon Keefe.
Dichas fuentes...
Copy !req
986. Clark, soy yo otra vez. ¿Puedes—
Copy !req
987. Pudo meter el explosivo en la
audiencia, oculto en su silla de ruedas.
Copy !req
988. Superman estaba en la sala,
pero, obviamente, no lo impidió.
Copy !req
989. No lo vi, Lo.
Copy !req
990. Yo estaba ahí mismo y no lo vi.
Copy !req
991. Clark, hay gente detrás de esto.
Copy !req
992. Lamentablemente, no lo vi
porque no miraba.
Copy !req
993. Todo este tiempo...
Copy !req
994. he vivido la vida que quiso mi padre.
Copy !req
995. Remediando injusticias para un fantasma.
Copy !req
996. Pensando que estaba aquí para ayudar.
Copy !req
997. Superman nunca fue real.
Copy !req
998. Fue un sueño de un granjero de Kansas.
Copy !req
999. Hay personas que solo tienen
ese sueño de granjero.
Copy !req
1000. Es lo único que les da esperanza.
Copy !req
1001. Esto significa algo.
Copy !req
1002. Lo significaba en mi mundo.
Copy !req
1003. Mi mundo ya no existe.
Copy !req
1004. Bienvenido.
Copy !req
1005. Según el análisis,
el rendimiento de la nave es del 37%.
Copy !req
1006. ¿Quiere asumir el mando?
Copy !req
1007. Sí.
Copy !req
1008. Sí.
Copy !req
1009. Muy bien. Comencemos.
Copy !req
1010. Los archivos kryptonianos contienen
el conocimiento de 100. 000 planetas.
Copy !req
1011. Bien. Enséñame.
Copy !req
1012. 2012_CENTRAL_IMPORTACIÓN. JPEG
Copy !req
1013. VIGILANCIA_MBANK_0188374.MP4
Copy !req
1014. CÁMARA 01
PARÍS, FRANCIA
Copy !req
1015. PARÍS, FRANCIA
Copy !req
1016. BÉLGICA, NOVIEMBRE, 1918
Copy !req
1017. Alexander Luthor, fue aceptada
su cancelación de la seguridad.
Copy !req
1018. Cámara Génesis lista
para analizar muestra genética.
Copy !req
1019. Reconocimiento de presencia
de material genético.
Copy !req
1020. Analizando.
Copy !req
1021. Huésped identificado
como General Zod de Kandor.
Copy !req
1022. Reconocimiento de presencia
de material genético extraño.
Copy !req
1023. Analizando.
Copy !req
1024. Volaste muy cerca del sol.
Copy !req
1025. Mírate ahora.
Copy !req
1026. Advertencia. Acción prohibida.
Copy !req
1027. Por decreto del Consejo de Kryptón...
Copy !req
1028. nadie resucitará
a una monstruosidad...
Copy !req
1029. tan odiosa
para la vista y la memoria.
Copy !req
1030. La profanación sin nombre.
Copy !req
1031. Y ¿dónde está el Consejo de Kryptón?
Copy !req
1032. Destruido, señor.
Copy !req
1033. Entonces prosigue.
Copy !req
1034. Bien.
Copy !req
1035. Preparando crisálida
y comenzando metamorfosis.
Copy !req
1036. "Entonces nos preguntamos:
Copy !req
1037. Si Superman estaba consciente
de la amenaza y no hizo nada...
Copy !req
1038. ¿fue cómplice
en la tragedia del Congreso?"
Copy !req
1039. ¿Kent aún no llegó?
Copy !req
1040. "Su desaparición suscita dudas".
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Aún hay muchas preguntas
sin respuesta. La principal...
Copy !req
1043. si Superman estaba implicado
en la planificación del ataque.
Copy !req
1044. Porque es alguien
con poderes ilimitados...
Copy !req
1045. y no hizo nada para detener
al terrorista muy cerca de él.
Copy !req
1046. Lo que no cuadra
para los investigadores.
Copy !req
1047. ¡Quémenlo!
Copy !req
1048. ¡Quémenlo!
Copy !req
1049. ¿SUPERMAN ESTABA INVOLUCRADO?
Copy !req
1050. Por 20 dólares, no te vio.
Copy !req
1051. Lo mismo digo.
Copy !req
1052. Un oficial del FBI que conoce el caso...
Copy !req
1053. me dijo que encontraron, cito:
Copy !req
1054. "Un montón de materiales para fabricar
bombas en el apartamento de Keefe".
Copy !req
1055. Ahora tienen que determinar...
Copy !req
1056. si recibió ayuda en la planificación
y ejecución del atentado.
Copy !req
1057. No excluyen la idea
de que Superman sea cómplice.
Copy !req
1058. Según mis fuentes...
Copy !req
1059. reciben muchos indicios
anónimos y creíbles...
Copy !req
1060. que incriminan
al visitante kryptoniano.
Copy !req
1061. Lois. Tienes que irte.
Copy !req
1062. No sabía que iba a morir.
Copy !req
1063. Compró comida.
Copy !req
1064. La silla de ruedas
y la bala del desierto...
Copy !req
1065. estaban hechas del mismo metal.
Copy !req
1066. Sí. El desierto. La audiencia.
Copy !req
1067. Allí donde Superman va,
Luthor quiere muerte.
Copy !req
1068. Pero, ¿Luthor se toma la molestia...
Copy !req
1069. de crear una bomba en una silla
de ruedas y limita la explosión?
Copy !req
1070. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1071. El interior de la silla estaba
recubierto de plomo.
Copy !req
1072. No podías detenerlo.
Copy !req
1073. No podías verlo.
Copy !req
1074. Es algo, ¿no?
Copy !req
1075. En Kansas, vivimos en una llanura,
así que venimos a las montañas.
Copy !req
1076. Desde aquí,
todo es cuesta abajo, hasta llegar...
Copy !req
1077. a la granja junto al río.
Copy !req
1078. Recuerdo una temporada
que llovió demasiado.
Copy !req
1079. Yo tenía menos de 12 años.
Copy !req
1080. Papá buscó las palas,
y trabajamos duro toda la noche.
Copy !req
1081. Trabajamos hasta que me desmayé.
Copy !req
1082. Pero logramos parar el agua.
Copy !req
1083. Salvamos la granja.
Copy !req
1084. Tu abuela me preparó un pastel.
Me dijo que era un héroe.
Copy !req
1085. Más tarde vimos
que bloqueamos el agua...
Copy !req
1086. pero la habíamos enviado río arriba.
Copy !req
1087. La corriente se llevó la granja de Lang.
Copy !req
1088. Mientras comía mi pastel de héroe,
se ahogaban sus caballos.
Copy !req
1089. En mis sueños, oía sus lamentos.
Copy !req
1090. ¿Dejaste de tener las pesadillas?
Copy !req
1091. Sí.
Copy !req
1092. Cuando conocí a tu madre.
Copy !req
1093. Ella me hizo creer
en la bondad del mundo.
Copy !req
1094. Ella era mi mundo.
Copy !req
1095. Te extraño, hijo.
Copy !req
1096. Y yo a ti, papá.
Copy !req
1097. Sabe que no puede ganar.
Copy !req
1098. Es suicidio.
Copy !req
1099. Soy más viejo
de lo que llegó a ser mi padre.
Copy !req
1100. Quizá sea lo único importante
que haga en mi vida.
Copy !req
1101. ¿Veinte años enfrentando delincuentes
no significan nada?
Copy !req
1102. Los delincuentes son
como la hierba mala, Alfred.
Copy !req
1103. Arrancas una, y crece otra en su lugar.
Copy !req
1104. De esto depende el futuro del mundo.
Copy !req
1105. Es mi legado.
Copy !req
1106. Mi padre me contó aquí mismo...
Copy !req
1107. cuál es la base
de la fortuna de los Wayne.
Copy !req
1108. Ferrocarriles, inmuebles y petróleo.
Copy !req
1109. La primera generación comerciaba
con los franceses.
Copy !req
1110. Pieles y cueros.
Copy !req
1111. Eran cazadores.
Copy !req
1112. Así se derrumba la casa de Wayne.
Copy !req
1113. Necesitamos más pruebas,
pero la pregunta sigue siendo...
Copy !req
1114. dónde está.
Copy !req
1115. Si Superman no está implicado...
Copy !req
1116. si no tiene nada que ocultar...
Copy !req
1117. ¿por qué desapareció
desde el día de la tragedia?
Copy !req
1118. No puedes señalarlo con el dedo y—
Copy !req
1119. No señalo nada, Warren.
Mira. Diez dedos, ¿ves?
Copy !req
1120. Si hay un criminal...
Copy !req
1121. Llegó la noche.
Copy !req
1122. Disculpe.
Copy !req
1123. ¿No lo conozco—
Copy !req
1124. Sencillamente Lo por las mañanas.
Lola con pantalones.
Copy !req
1125. Lois Lane.
Copy !req
1126. Venga a ver el paisaje.
Copy !req
1127. El secreto de la altura
es el material de construcción.
Copy !req
1128. Son metales ligeros
que oscilan con el viento.
Copy !req
1129. ¿Sabe algo sobre los metales
de LexCorp Srta. Lane?
Copy !req
1130. Demostré lo que hizo.
Copy !req
1131. Vaya, es agresiva.
Copy !req
1132. Por desgracia, eso volará.
Copy !req
1133. Como arena en el desierto.
Copy !req
1134. Está psicótico.
Copy !req
1135. Una palabra de 4 sílabas que usan, si no
entienden algo, las mentes pequeñas.
Copy !req
1136. Siguiente categoría: círculos.
Copy !req
1137. Todo el mundo da vueltas y vueltas
en busca de Superman.
Copy !req
1138. Categoría incorrecta. No, triángulos.
Copy !req
1139. Desigualdad triangular de Euclides.
Copy !req
1140. La distancia más corta entre dos puntos
es el camino recto.
Copy !req
1141. Y el camino más recto a Superman...
Copy !req
1142. es uno pequeño...
Copy !req
1143. llamado Lois Lane.
Copy !req
1144. Volviste.
Copy !req
1145. Volviste.
Copy !req
1146. ¡Vaya, tenemos problemas!
Copy !req
1147. El problema de la maldad en el mundo.
Copy !req
1148. De la virtud absoluta.
Copy !req
1149. No te haré daño, te llevaré a prisión.
Copy !req
1150. Es más de lo que mereces.
Copy !req
1151. De que estés por encima de todo.
Copy !req
1152. Que seas superior a todos.
Copy !req
1153. Porque Dios es eso.
Copy !req
1154. Horus. Apolo. Jehová. Kal-El.
Copy !req
1155. Clark Joseph Kent.
Copy !req
1156. Lo que entendemos por Dios depende
de nuestra tribu, Clark-Joe.
Copy !req
1157. Porque Dios es tribal.
Dios toma partido.
Copy !req
1158. Ningún hombre del cielo intervino
en mi niñez...
Copy !req
1159. para salvarme del puño
y las atrocidades de papá.
Copy !req
1160. Entendí...
Copy !req
1161. que si Dios es todopoderoso,
no puede tener bondad infinita.
Copy !req
1162. Y si la tiene,
no puede ser todopoderoso.
Copy !req
1163. Y tampoco tú lo puedes ser.
Copy !req
1164. Todos tienen que ver que eres un fraude.
Copy !req
1165. Con sus propios ojos.
Copy !req
1166. La sangre en tus manos.
Copy !req
1167. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1168. Y esta noche, la verán.
Copy !req
1169. Porque tienes una cita, amigo.
Copy !req
1170. Al otro lado de la bahía.
Copy !req
1171. Su odio ya maduró.
Lleva dos años creciendo.
Copy !req
1172. Pero no hizo falta
mucha presión para lograrlo.
Copy !req
1173. Pequeñas notas rojas, la explosión.
Copy !req
1174. "¡Deja que su gente muera!"
Copy !req
1175. Ahora volarás hacia él.
Y pelearán.
Copy !req
1176. A muerte.
Copy !req
1177. Negro contra azul. ¡Noche de pelea!
Copy !req
1178. El combate entre gladiadores
más grande de la historia.
Copy !req
1179. Dios contra el hombre.
Copy !req
1180. El día contra la noche.
Copy !req
1181. El hijo de Kryptón
contra el Murciélago de Gótica.
Copy !req
1182. ¿Crees que lo haría por ti?
Copy !req
1183. Sí.
Copy !req
1184. Lucharás a brazo partido
por una dama muy importante en tu vida.
Copy !req
1185. Ella ya está en tierra y a salvo. Y ¿tú?
Copy !req
1186. Casi aciertas, pero no hablo de Lois.
Copy !req
1187. No.
Copy !req
1188. Para los niños,
la dama importante es su madre.
Copy !req
1189. Martha.
Copy !req
1190. La madre de un demonio volador
seguro es una bruja.
Copy !req
1191. ¿Cuál es el castigo para las brujas?
Copy !req
1192. Eso es. Muerte en la hoguera.
Copy !req
1193. ¿Dónde está?
Copy !req
1194. ¡No lo sé! ¡No quise que me dijeran!
Copy !req
1195. Si me matas, Martha muere.
Copy !req
1196. Si te vas volando, Martha también muere.
Copy !req
1197. Pero si matas al Murciélago...
Copy !req
1198. Martha vive.
Copy !req
1199. Eso es.
Copy !req
1200. Y ahora Dios se somete a mi voluntad.
Copy !req
1201. Las cámaras te esperan en tu nave.
Copy !req
1202. Para que el mundo vea
los defectos del dios.
Copy !req
1203. Sí, el todopoderoso muestra
su verdadera esencia.
Copy !req
1204. Para salvar a Martha...
Copy !req
1205. tráeme la cabeza del Murciélago.
Copy !req
1206. Madre de Dios, se hizo tarde.
Copy !req
1207. Cuando llegaste, tenías una hora.
Copy !req
1208. Ahora te queda menos.
Copy !req
1209. Brooke Baldwin está en el lugar.
Brooke, estás en vivo. ¿Qué ves?
Copy !req
1210. Algo pasa en la nave.
Copy !req
1211. Emite tremendas descargas.
Copy !req
1212. Helicópteros rodean el área.
Copy !req
1213. Pusieron una barricada
alrededor del área restringida.
Copy !req
1214. Intentamos acercarnos más
para ver qué pasa.
Copy !req
1215. Es el caos absoluto.
Copy !req
1216. Se ven los destellos de las descargas.
Copy !req
1217. Cada vez son más potentes.
Copy !req
1218. Daily Planet.
Copy !req
1219. Lois.
Copy !req
1220. Tengo que ir a Gótica
para convencerlo de que me ayude.
Copy !req
1221. ¿A quién?
Copy !req
1222. O morirá.
Copy !req
1223. Clark.
Copy !req
1224. Nadie es eternamente
bueno en este mundo.
Copy !req
1225. Por ahora, la mayor parte de la ciudad
permanece a oscuras.
Copy !req
1226. Hay mucho caos y confusión
en las calles de Metrópolis.
Copy !req
1227. Los helicópteros aún rodean el área.
Copy !req
1228. No sé si todavía ven los destellos...
Copy !req
1229. 1 MENSAJE NUEVO - DE: WAYNE, BRUCE
Copy !req
1230. METRÓPOLIS A OSCURAS /
Copy !req
1231. DESCIFRÉ LOS DATOS DE LUTHOR,
HALLÉ TU FOTO.
Copy !req
1232. PERO NO ES QUE SEA TUYA.
Copy !req
1233. ¿QUIÉN ERES?
Copy !req
1234. ¿DÓNDE HAS ESTADO?
Copy !req
1235. _FL_CÁMARA_DE_VIGILANCIA_01
Copy !req
1236. CÁMARA 01
Copy !req
1237. CÁMARA 04
Copy !req
1238. CÁMARA SUBMARINA / CONFIDENCIAL
Copy !req
1239. LABORATORIO 03 - EXPERIMENTO
PROPIEDAD DE LABORATORIOS S.T.A.R.
Copy !req
1240. 00:02.
El sujeto se deteriora rápidamente.
Copy !req
1241. Todas las intervenciones
de rutina fallaron.
Copy !req
1242. El resultado será la muerte.
Copy !req
1243. Soy el Dr. Silas Stone
y suspendo el protocolo clínico.
Copy !req
1244. El objeto gubernamental
del 19-6-82 fue activado con éxito.
Copy !req
1245. Un helicóptero para ir a Gótica.
Copy !req
1246. Llama al helipuerto.
Copy !req
1247. ¿Helicóptero? Apenas podemos
pagar una bicicleta.
Copy !req
1248. ¿Quieres una nota? Ve a la nave.
Copy !req
1249. Es probable que Superman ya esté allí.
Copy !req
1250. Perry, no es para una nota.
Copy !req
1251. Jenny, un helicóptero para ir a Gótica.
Copy !req
1252. Y nada de helipuerto.
Que baje en el techo.
Copy !req
1253. ¡Al techo, Lois!
Copy !req
1254. ¿Adónde vamos?
Copy !req
1255. ¡Allí!
Copy !req
1256. Aquí estoy.
Copy !req
1257. Bruce. Por favor.
Copy !req
1258. Estaba equivocado. Escúchame.
Copy !req
1259. Lex quiere que nos—
Copy !req
1260. No entiendes.
Copy !req
1261. ¡No tenemos tiempo!
Copy !req
1262. Entiendo muy bien.
Copy !req
1263. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1264. Si yo quisiera, ya estarías muerto.
Copy !req
1265. Inhálalo.
Copy !req
1266. El miedo es eso.
Copy !req
1267. No eres valiente.
Copy !req
1268. Los hombres lo son.
Copy !req
1269. Tus padres seguro te enseñaron
que eres especial.
Copy !req
1270. Que estás aquí por un motivo.
Copy !req
1271. Mis padres me enseñaron
algo diferente...
Copy !req
1272. al morir...
Copy !req
1273. sin motivo alguno.
Copy !req
1274. Me enseñaron que el mundo
solo tiene sentido...
Copy !req
1275. si lo obligas.
Copy !req
1276. Nunca fuiste un dios.
Copy !req
1277. Ni siquiera fuiste un hombre.
Copy !req
1278. Harás que mate a Martha.
Copy !req
1279. ¿Eso qué significa?
Copy !req
1280. ¿Por qué dijiste ese nombre?
Copy !req
1281. Búscalo.
Copy !req
1282. Salva...
Copy !req
1283. a Martha.
Copy !req
1284. Martha.
Copy !req
1285. Martha.
Copy !req
1286. ¿Por qué dijiste ese nombre?
Copy !req
1287. ¿Por qué dijiste Martha?
Copy !req
1288. ¡Clark! ¡Basta!
¡Por favor! ¡Basta!
Copy !req
1289. - ¿Por qué dijiste ese nombre?
- ¡Es el nombre de su madre!
Copy !req
1290. Es el nombre de su madre.
Copy !req
1291. No recibimos información.
Copy !req
1292. Aún estamos fuera del área restringida.
Copy !req
1293. Es una situación peligrosa.
Copy !req
1294. Hay militares
y policías rodeando el área.
Copy !req
1295. Luthor.
Copy !req
1296. Quiere tu vida a cambio de la de ella.
Copy !req
1297. Le queda poco tiempo.
Copy !req
1298. La nave absorbe
la electricidad a la ciudad.
Copy !req
1299. Tiene que ser obra de Lex.
Copy !req
1300. Te necesitan en esa nave.
Yo la encontraré.
Copy !req
1301. - Mi madre me necesita.
- Espera.
Copy !req
1302. Te prometo...
Copy !req
1303. que Martha no morirá esta noche.
Copy !req
1304. Señorito Wayne.
Copy !req
1305. Alfred.
Copy !req
1306. Perdón por escuchar,
pero rastreé el teléfono del ruso...
Copy !req
1307. está cerca del puerto.
Copy !req
1308. Ya tiene la ubicación cargada.
Copy !req
1309. No te merezco, Alfred.
Copy !req
1310. No, señor. No me merece.
Copy !req
1311. Lamentablemente, esta es la despedida.
Copy !req
1312. Y cada vez que nos despedimos,
mueres un poco.
Copy !req
1313. - Derríbalo.
- ¡Deprisa!
Copy !req
1314. Toma el control, Alfred.
Copy !req
1315. Bien.
Copy !req
1316. Paso al modo dron.
Copy !req
1317. Según la lectura térmica, hay dos
docenas de enemigos en el tercer piso.
Copy !req
1318. Lo dejaré en el segundo.
Copy !req
1319. Arrójala.
Copy !req
1320. ¡Dije que la arrojaras!
Copy !req
1321. La mataré.
Copy !req
1322. Créeme que lo haré.
Copy !req
1323. Te creo.
Copy !req
1324. Ya pasó. Soy amigo de su hijo.
Copy !req
1325. Eso pensé.
Copy !req
1326. Por la capa.
Copy !req
1327. "Llego tarde", dice el Conejo Blanco.
Copy !req
1328. Cuarenta segundos para animación.
Copy !req
1329. ¿Verdad, conejo?
Copy !req
1330. Se te acabaron las trampas,
se te acabó el tiempo.
Copy !req
1331. Y te falta una cabeza de Murciélago.
Copy !req
1332. Treinta segundos para animación.
Copy !req
1333. Debe ser el cocinero. Disculpa.
Copy !req
1334. Asado de Gótica. Bien cocinado.
Copy !req
1335. Hola. Dame la mala noticia.
Copy !req
1336. Prefiero dártela personalmente.
Copy !req
1337. Veinte segundos para animación.
Copy !req
1338. Perdiste.
Copy !req
1339. Yo no sé perder.
Copy !req
1340. Aprenderás.
Copy !req
1341. Aprenderé.
Copy !req
1342. No odio al pecador.
Copy !req
1343. - Odio el pecado.
- Diez segundos para animación.
Copy !req
1344. Y el tuyo, amigo, es existir.
Copy !req
1345. No puedo dejarte ganar.
Copy !req
1346. El Murciélago pudo matarte,
pero le faltó fortaleza.
Copy !req
1347. Si el hombre no mata a Dios...
Copy !req
1348. Dos, uno.
Copy !req
1349. lo hará el demonio.
Copy !req
1350. ¡Perry!
Copy !req
1351. ¡En calma, todo el mundo!
Copy !req
1352. Nos informan sobre un apagón total
en el norte y noroeste de la ciudad.
Copy !req
1353. La autoridad federal investiga si es
parte de un ataque terrorista mayor.
Copy !req
1354. Monstruosidad kryptoniana ancestral.
Copy !req
1355. Sangre de mi sangre.
Copy !req
1356. Nacida para destruirte.
Copy !req
1357. Con Doomsday, te llegó la hora.
Copy !req
1358. Ahora sí que Dios es bueno,
está prácticamente muerto.
Copy !req
1359. Llama el Presidente.
Copy !req
1360. Sr. Presidente.
Copy !req
1361. ¿Qué rayos es eso, Calvin?
Copy !req
1362. Estas son imágenes en vivo...
Copy !req
1363. desde de la torre LexCorp
en el centro de Metrópolis.
Copy !req
1364. Llegaron aviones militares.
Copy !req
1365. - ¿Está herida, señora?
- Estoy bien.
Copy !req
1366. Estará bien.
Copy !req
1367. Salió esta cosa
del sitio del accidente kryptoniano...
Copy !req
1368. hace instantes.
Copy !req
1369. Por suerte, ya finalizó la jornada
laboral en el centro de la ciudad.
Copy !req
1370. Está casi vacío.
Copy !req
1371. Los helicópteros Apache del ejército...
Copy !req
1372. acaban de llegar.
Las imágenes que...
Copy !req
1373. Acabamos de perder la conexión
con Noticias Metrópolis 8.
Copy !req
1374. No sabemos qué pasó.
Copy !req
1375. ¿Qué pasa ahí, Alfred?
Copy !req
1376. ¿Cómo podría describirlo?
Copy !req
1377. - El espacio aéreo está cerrado.
- ¿Disculpe?
Copy !req
1378. - Permanezcan en sus asientos.
- Disculpe.
Copy !req
1379. Srta. Prince.
Copy !req
1380. Señor. Mire, evacuaron la ciudad.
Copy !req
1381. Parece que lo lleva al espacio.
Copy !req
1382. Podemos pasar
al Código Rojo, Sr. Presidente.
Copy !req
1383. Todavía no. ¿Está loco?
Copy !req
1384. A esa altura,
las armas nucleares no causarán bajas.
Copy !req
1385. Habrá una baja, Sr. Presidente.
Superman.
Copy !req
1386. Que Dios se apiade de nosotros.
Copy !req
1387. - Llave lista.
- Llave lista.
Copy !req
1388. Los aves rojas están preparadas, señor.
Copy !req
1389. Fuego a discreción.
Copy !req
1390. Tres, dos, uno.
Copy !req
1391. Dios mío.
Copy !req
1392. Primer proyectil. Impacto.
Copy !req
1393. Isla de Stryker, al este de Metrópolis.
Copy !req
1394. Está deshabitada.
Copy !req
1395. Segundo proyectil...
Copy !req
1396. Sin reingreso aparente.
Copy !req
1397. ¿Segundo proyectil?
Copy !req
1398. Superman, Sr. Presidente.
Ese proyectil era Superman.
Copy !req
1399. Señor.
Copy !req
1400. Está moviéndose.
Copy !req
1401. Las ondas expansivas son más fuertes.
Copy !req
1402. Cada impacto lo vuelve más poderoso.
Copy !req
1403. No podemos atacarlo más.
Copy !req
1404. ¿Qué quiere decir, Calvin?
Copy !req
1405. Que es indestructible.
Copy !req
1406. Señorito Wayne, ¿me escucha?
Copy !req
1407. Alfred.
Copy !req
1408. Es kryptoniano.
Copy !req
1409. Solo pueden matarlo armas de kryptonita.
Copy !req
1410. Podrían hacerlo. Si le quedara alguna.
Copy !req
1411. Me queda una última bala.
Copy !req
1412. La lanza, Alfred.
Es de kryptonita pura.
Copy !req
1413. Está en Gótica.
Copy !req
1414. Si logro perforar su piel,
la lanza lo matará.
Copy !req
1415. En teoría.
Copy !req
1416. Tengo que hacer
que me siga hasta la ciudad.
Copy !req
1417. Hasta la kryptonita.
Copy !req
1418. Mierda.
Copy !req
1419. ¿Por qué lo trajiste a la ciudad?
Copy !req
1420. El puerto está abandonado.
Copy !req
1421. Aquí hay un arma que puede matarlo.
Copy !req
1422. ¿Encontraste la lanza?
Copy !req
1423. Estuve un poco ocupado.
Copy !req
1424. Esta cosa, esta criatura,
parece alimentarse de energía.
Copy !req
1425. Esta cosa es de otro mundo.
Copy !req
1426. Del mío.
Copy !req
1427. Ya maté cosas de otros mundos antes.
Copy !req
1428. ¿Vino contigo?
Copy !req
1429. Creí que estaba contigo.
Copy !req
1430. ¡Clark!
Copy !req
1431. ¡Clark!
Copy !req
1432. ¡Clark!
Copy !req
1433. ¡Clark!
Copy !req
1434. ¿Estás bien?
Copy !req
1435. Te amo.
Copy !req
1436. No, Clark, no lo hagas.
Copy !req
1437. Este es mi mundo.
Copy !req
1438. No, Clark, no lo hagas.
Copy !req
1439. Tú eres mi mundo.
Copy !req
1440. No.
Copy !req
1441. Por favor. ¡Clark!
Copy !req
1442. NOCHE DE HORROR, MAÑANA DE PÉRDIDA
Copy !req
1443. CLARK KENT,
PERIODISTA DEL DAILY PLANET...
Copy !req
1444. ASESINADO CUANDO CUBRÍA
Copy !req
1445. HARRY'S
BAR
Copy !req
1446. Hola.
Copy !req
1447. Clark hizo enviar esto aquí
para sorprenderte.
Copy !req
1448. "Los muertos vivirán.
Copy !req
1449. Sus cadáveres se levantarán.
Copy !req
1450. Moradores del polvo,
despierten y den gritos de júbilo.
Copy !req
1451. Porque tu rocío es
como el rocío del alba.
Copy !req
1452. Y la Tierra dará a luz a los espíritus".
Copy !req
1453. Tengo que volver a casa.
Copy !req
1454. Olvidé la chequera
para pagar la funeraria.
Copy !req
1455. Dijeron que ya estaba pago.
Copy !req
1456. ¿Quién pagó?
Copy !req
1457. Un donante anónimo.
Copy !req
1458. Tanta alharaca por toda la región
para enterrar un cajón vacío.
Copy !req
1459. No saben cómo honrarlo...
Copy !req
1460. salvo como soldado.
Copy !req
1461. Le fallé en vida.
Copy !req
1462. No le fallaré ahora que está muerto.
Copy !req
1463. Ayúdame a hallar a otros como tú.
Copy !req
1464. Quizá no quieran ser hallados.
Copy !req
1465. Querrán. Y lucharán.
Copy !req
1466. Tenemos que estar unidos.
Copy !req
1467. Hace 100 años,
me aparté de la humanidad.
Copy !req
1468. De un siglo de horrores.
Copy !req
1469. El hombre hizo un mundo
en el que es imposible estar unidos.
Copy !req
1470. Los hombres todavía son buenos.
Copy !req
1471. Luchamos. Matamos.
Copy !req
1472. Nos traicionamos.
Copy !req
1473. Pero podemos reconstruir.
Copy !req
1474. Podemos hacerlo mejor.
Copy !req
1475. Lo haremos.
Copy !req
1476. Tenemos que hacerlo.
Copy !req
1477. SI QUIERES INSPIRARTE EN ÉL...
Copy !req
1478. MIRA A TU ALREDEDOR
Copy !req
1479. ¿Por qué dijiste...
Copy !req
1480. que quienes son como yo
tendrán que luchar?
Copy !req
1481. Es solo un presentimiento.
Copy !req
1482. Prisionero A-C-23-19-40.
Copy !req
1483. El alcaide quiere hablar contigo,
ponte de pie.
Copy !req
1484. Lo repetiré solo una vez.
Copy !req
1485. El alcaide quiere hablar contigo,
ponte de pie.
Copy !req
1486. Gira y mira la pared.
Copy !req
1487. Apoya la frente en la pared.
Copy !req
1488. Pon las manos atrás
para que pueda entrar y sujetarte.
Copy !req
1489. No importa lo que hagas
ni adónde vayas...
Copy !req
1490. te estaré vigilando.
Copy !req
1491. Míranos.
Copy !req
1492. Así se derrumba todo.
Copy !req
1493. La civilización en la Mansión Wayne
se va al diablo.
Copy !req
1494. Pero ¿quién me creerá?
Copy !req
1495. Estoy loco.
Copy !req
1496. Ni siquiera pueden juzgarme.
Copy !req
1497. Así es.
Copy !req
1498. Hay hospitales que tratan con compasión
a los enfermos mentales.
Copy !req
1499. Pero tú no irás a uno de ellos.
Copy !req
1500. Pedí que te transfieran
al Manicomio Arkham de Gótica.
Copy !req
1501. Todavía tengo algunos amigos ahí.
Copy !req
1502. Te esperan.
Copy !req
1503. Pero ya sonó la campana.
Copy !req
1504. Y ya la oyeron.
Copy !req
1505. En la oscuridad.
Copy !req
1506. Entre las estrellas.
Copy !req
1507. Talán, talán, el dios murió.
Copy !req
1508. ¡Ya sonó, no hay vuelta atrás!
Copy !req
1509. Él tiene hambre. Nos encontró.
Copy !req
1510. Y ¡viene!
Copy !req