1. ACEPTAR
Copy !req
2. Sólo vine por respeto
a mis padres quienes...
Copy !req
3. conocían a su familia.
Copy !req
4. Tu padre era más
que un amigo para mi familia.
Copy !req
5. Eso fue hace mucho tiempo.
Copy !req
6. Sí.
Copy !req
7. Mucho tiempo.
Copy !req
8. Thomas Wayne creía en mi padre.
Copy !req
9. Creía que un hombre podía traer orden
a un mundo de caos.
Copy !req
10. ¿Y tú, Bruce?
Copy !req
11. Yo creo en Ciudad Gótica.
Copy !req
12. - ¿Probaron el vongole?
- Delicioso.
Copy !req
13. BASADA EN PERSONAJES DE DC
Y EN EL CÓMIC
Copy !req
14. EL LARGO HALLOWEEN
DE JEPH LOEB Y TIM SALE
Copy !req
15. BATMAN
EL LARGO HALLOWEEN
Copy !req
16. PRIMERA PARTE
Copy !req
17. Amo Bruce.
Feliz Noche de Brujas.
Copy !req
18. - ¿Hay café?
- En el estudio, señor.
Copy !req
19. Llamó una tal señorita Kyle.
Copy !req
20. Dijo que solo quería saber
sí el teléfono que le había dado, era real.
Copy !req
21. El portón está abierto.
Hace años que no vienen a pedir dulces.
Copy !req
22. No vendrán esta noche.
Copy !req
23. Casi ni vale la pena
arriesgar la seguridad, ¿verdad?
Copy !req
24. Con todo respeto, señor,
Copy !req
25. sí nuestra seguridad depende
de $600 de aleación de metal...
Copy !req
26. La ciudad ha caído, Alfred.
Copy !req
27. Entonces, tendremos que esforzarnos
para levantarla de nuevo, Bruce.
Copy !req
28. Mientras tanto,
viviremos obstinadamente con esperanza.
Copy !req
29. Y en una mansión abierta.
Copy !req
30. Como sea...
Copy !req
31. Es una fiesta absurda.
Copy !req
32. Sí.
Disfrazarse y causar miedo.
Copy !req
33. Es absurdo.
Copy !req
34. ¿Realmente crees...?
Copy !req
35. Odio cuando hace eso.
Copy !req
36. ¡James, Babs!
¡No corran!
Copy !req
37. Vamos, chicos, más despacio.
Se van a lastimar.
Copy !req
38. Están emocionados, Jim.
Es una gran noche.
Copy !req
39. Sí. Está bien.
Pero nos llevaremos la patrulla.
Copy !req
40. Hay demasiados locos afuera.
Copy !req
41. ¡Señor!
Copy !req
42. Aguarda.
Copy !req
43. DETECTIVE DE POLICÍA
Copy !req
44. Ahora sí estás lista.
Copy !req
45. Bien, ¿quién quiere conducir?
Copy !req
46. ¡Jim!
Copy !req
47. Sólo bromeaba.
Copy !req
48. Esperen.
Copy !req
49. Podría ser número equivocado
o alguien haciendo una broma o...
Copy !req
50. Gordon.
Copy !req
51. ¿Cuándo?
Copy !req
52. De acuerdo.
Voy en camino.
Copy !req
53. Ahora, su padre es Capitán.
Copy !req
54. Todo el Departamento cuenta con él.
Copy !req
55. Yo también contaba con él.
Copy !req
56. Intentaré ser rápido.
Copy !req
57. ¿Hola?
Copy !req
58. Gilda, ahí estás.
Copy !req
59. ¿Qué?
Copy !req
60. Harvey.
Copy !req
61. - Llegaste.
- Mejor tarde que nunca.
Copy !req
62. ¿Por qué te escondes aquí en el frío?
Copy !req
63. Lo sé.
Lo siento, yo solo...
Copy !req
64. Empezaste sin mí.
Copy !req
65. ¿Tuviste niños?
Copy !req
66. ¿Qué?
Copy !req
67. Niños que pidieran dulces.
Copy !req
68. No. Yo... No.
Copy !req
69. No creo estar con ánimo
para eso esta noche.
Copy !req
70. Abrir la puerta cada cinco minutos,
Copy !req
71. sonreír.
Copy !req
72. Sí, vi el tazón en el porche.
Copy !req
73. Está bien.
Afuera es un pueblo fantasma.
Copy !req
74. Por así decirlo.
Copy !req
75. Comeremos esos dulces durante un mes.
Copy !req
76. O no.
Copy !req
77. Sabes que tengo una relación
de amor-odio con los dulces.
Copy !req
78. Tú tienes una relación
de amor-odio con todo.
Copy !req
79. Metámonos en la cama
Copy !req
80. y miremos
una película en blanco y negro...
Copy !req
81. Cariño, lo siento mucho.
Copy !req
82. Tienes que irte.
Copy !req
83. Elige una película.
Volveré pronto.
Copy !req
84. Te amo.
Copy !req
85. ¿Siempre te hace esperar así?
Copy !req
86. Ya vendrá.
Copy !req
87. Pensé que lo habías dejado.
Copy !req
88. Así fue.
Copy !req
89. No te preocupes, no se lo diré a Barbara.
Copy !req
90. Caballeros.
Copy !req
91. Bien.
Copy !req
92. Él es el Fiscal de Distrito Harvey...
Copy !req
93. Bats.
Copy !req
94. Dent.
Copy !req
95. De acuerdo.
Copy !req
96. ¿Qué sucedió?
Copy !req
97. Esta noche, asesinaron a Johnny Viti.
Copy !req
98. ¡Maldita sea!
Copy !req
99. El sobrino del Romano.
Copy !req
100. Tiene un nombre.
Copy !req
101. Carmine Falcone, no "el Romano".
Copy !req
102. Harvey, cálmate.
Copy !req
103. ¿Dónde estaban tus hombres, Jim?
¡He trabajado en Viti durante meses!
Copy !req
104. ¿Ninguno en tu equipo pensó
que sería vulnerable...
Copy !req
105. la noche anterior
a que le entregara pruebas al Estado?
Copy !req
106. Una calibre.22, empuñadura vendada,
Copy !req
107. número de serie borrado.
Copy !req
108. Un chupón de biberón como silenciador.
Extraño, pero efectivo.
Copy !req
109. E imposible de rastrear.
Copy !req
110. Es difícil saber
sí se trata de un profesional.
Copy !req
111. ¡Claro que fue un profesional!
Copy !req
112. ¡Fue obra de Falcone!
Copy !req
113. Descubrió que Viti
traicionaría a la familia,
Copy !req
114. ¡y lo sacó del juego!
Copy !req
115. Quizá.
Copy !req
116. Estábamos tan cerca.
Copy !req
117. Estábamos tan cerca, Jim.
Copy !req
118. Estaba listo para hablar.
Copy !req
119. Y no solo sobre Carmine,
iba a caer toda la familia.
Copy !req
120. Teníamos una oportunidad real
de cambiar las cosas.
Copy !req
121. Aún la tenemos.
Esto es solo un contratiempo.
Copy !req
122. Encontraremos otra forma
de atrapar a Falcone.
Copy !req
123. Juntos.
Copy !req
124. ¿Dónde está la calabaza?
Copy !req
125. ¿Disculpa?
Copy !req
126. ¿Crees que eso es importante?
Copy !req
127. Aún no lo sé.
Copy !req
128. Mira, Harvey tiene razón.
Copy !req
129. Esta ciudad finalmente tiene
una oportunidad.
Copy !req
130. Y la misma son los tres hombres
que están aquí ahora mismo.
Copy !req
131. La familia criminal Falcone
tiene que ser derribada.
Copy !req
132. Así que ustedes trabajarán juntos.
Copy !req
133. El Fiscal Dent trabajará a la luz
y tú...
Copy !req
134. trabajarás en las sombras.
Copy !req
135. Adaptar las reglas, pero nunca romperlas.
Copy !req
136. Y yo haré todo lo que pueda
para protegerlos.
Copy !req
137. Entendido.
Copy !req
138. Él necesita oírte decirlo, Bats.
Copy !req
139. Dos cabezas piensan mejor que una.
Copy !req
140. Las pistas llegan muy rápido.
Copy !req
141. Mantengan los oídos abiertos.
Copy !req
142. Entonces, supongo que estamos...
Copy !req
143. en marcha.
Copy !req
144. Él hace eso. Yo...
Copy !req
145. Y estoy hablando solo.
Copy !req
146. Padrino.
Copy !req
147. Siento mucho lo de su sobrino.
Copy !req
148. Grazie, amico.
Copy !req
149. Carmine,
Copy !req
150. con todo respeto,
Copy !req
151. pero, ¿por qué estamos aquí sentados
de manos cruzadas?
Copy !req
152. ¡Le disparó dos veces
a Johnny en la cabeza!
Copy !req
153. ¿Quién?
Copy !req
154. ¡Salvatore Maroni!
¿Quién más?
Copy !req
155. Nos ha estado apuntando
desde que se hizo cargo de esa familia
Copy !req
156. y, esta noche, encontró al objetivo.
Copy !req
157. ¡Es una advertencia, por el amor de Dios!
Copy !req
158. Quizá.
Copy !req
159. Pero seamos claros.
Copy !req
160. El hombre que apretó el gatillo,
no cargó el arma.
Copy !req
161. La ambición de Maroni estaba controlada,
hasta que la ley se enfocó en mí.
Copy !req
162. Ahora, es temporada de caza.
Copy !req
163. Si alguien es responsable
por la muerte de mi sobrino,
Copy !req
164. es ese maldito nuevo
que está en la oficina del Fiscal.
Copy !req
165. Dent.
Copy !req
166. - Sí.
- Tal vez él debería dormir con los peces.
Copy !req
167. ¡Sí, maldición!
Copy !req
168. ¡Sólo dilo, Carmine,
y yo mismo iré por Dent!
Copy !req
169. Cálmate, Antoni.
Copy !req
170. Atacaremos en el momento adecuado.
Hasta entonces...
Copy !req
171. ¡Ahora es el momento adecuado,
Carmine!
Copy !req
172. ¡Ahora! ¡Cualquier retraso
te hará ver aún más débil!
Copy !req
173. Gracias por tu preocupación, Antoni.
Copy !req
174. Con todo respeto, Carmine.
Copy !req
175. Es "Padrino".
Copy !req
176. Milos. ¡Vamos!
Copy !req
177. ¡Por favor!
Copy !req
178. ¡Milos! ¡No!
Copy !req
179. ¡No!
Copy !req
180. ¿Hay algún otro asunto que discutir?
Copy !req
181. ¿Alberto?
Copy !req
182. ¡Alberto!
Copy !req
183. Hora de hacer negocios.
Copy !req
184. Lleva a tus crucigramas a dar un paseo.
Copy !req
185. Son rompecabezas de lógica.
Copy !req
186. Treinta y dos años, ya por cumplir 13.
Copy !req
187. Wayne no apoyará
una estructuración a gran escala.
Copy !req
188. Por ahora, habrá que mover
los activos a un lugar más seguro.
Copy !req
189. Tu equipo te pesa demasiado.
Copy !req
190. ¿Por qué corres?
Copy !req
191. Es divertido.
Te vendría bien divertirte un poco.
Copy !req
192. Dame la mano.
Copy !req
193. No.
Copy !req
194. Te tengo exactamente donde quiero.
Copy !req
195. IMPORTACIONES FALCONE
Copy !req
196. Falcone.
Copy !req
197. Espera a verlo que hay dentro.
Copy !req
198. ¿Alguna vez viste esta cantidad de dinero?
Copy !req
199. Es auténtico.
Copy !req
200. Tan nuevo y limpio.
Copy !req
201. De hecho, está completamente sucio.
Copy !req
202. Hace tiempo que Falcone tiene problemas
para lavar su dinero.
Copy !req
203. Simplemente no sabíamos dónde lo guardaba.
Copy !req
204. Gracias.
Copy !req
205. Me alegra ayudar.
Copy !req
206. ¿Por qué?
Copy !req
207. Te lo podrías haber quedado.
Copy !req
208. Podrías haber vivido muy bien con esto.
Copy !req
209. ¿Por qué entregarlo?
Copy !req
210. ¿A ti?
Copy !req
211. ¿Quién sabe?
Copy !req
212. ¡Agáchate!
Copy !req
213. Hazme caso, amigo,
Copy !req
214. por aquí,
la curiosidad puede hacer que te maten.
Copy !req
215. Déjalo ir.
Copy !req
216. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
217. Porque está conmigo.
Copy !req
218. Y porque es el Fiscal
que encerró a todos tus amigos en Arkham.
Copy !req
219. Tenemos espacio para una más.
Copy !req
220. ¿Nos sigue alguien?
Copy !req
221. Casi ni yo pude hacerlo.
Copy !req
222. DISTRITO DE ALMACENES
Copy !req
223. Importaciones Falcone
ha estado haciendo grandes negocios.
Copy !req
224. Si fuéramos otros hombres...
Copy !req
225. No lo somos.
Copy !req
226. Sí. No.
Por supuesto.
Copy !req
227. Entonces, ¿ahora qué?
Copy !req
228. Deberíamos llamar a Gordon.
Copy !req
229. Que sus hombres recojan esto
como evidencia.
Copy !req
230. Falcone controla a la Alcaldesa
y a toda la Asamblea de la ciudad.
Copy !req
231. Estaría de vuelta en sus arcas mañana.
Copy !req
232. La única manera de generar un impacto es
hacerlo desaparecer.
Copy !req
233. Sí, pero mira todo esto.
Moverlo podría llevar días.
Copy !req
234. ¿Quién dijo algo sobre moverlo?
Copy !req
235. ¿Por qué quieres dañar a Falcone?
Copy !req
236. ¿Por qué lo quieres dañar tú?
Copy !req
237. No es personal, cariño.
Es justicia.
Copy !req
238. La justicia puede ser personal, cariño.
Copy !req
239. Denme ventaja.
Copy !req
240. No quiero que me atrapen cerca de aquí.
Copy !req
241. No lo sé.
Copy !req
242. Gordon dice que debo trabajar a la luz.
Copy !req
243. Entonces, enciéndelo y que te ilumine.
Copy !req
244. Te debo una.
Copy !req
245. Me debes como...
Copy !req
246. miles de millones.
Copy !req
247. No puedo ser abogado y criminal,
¿verdad?
Copy !req
248. Quiero ganar.
Copy !req
249. Pero, ¿quiero ganar así?
Copy !req
250. No puedo decidirme.
Copy !req
251. Entonces, lancemos una moneda.
Copy !req
252. Supongo que sí.
Copy !req
253. Cara, lo quemamos.
Copy !req
254. De acuerdo.
Copy !req
255. Llamen a Chen.
Copy !req
256. Hay bomberos en la escena
en el Distrito Industrial...
Copy !req
257. trabajando para contener el fuego...
Copy !req
258. antes de que se propague
a las casas y negocios linderos.
Copy !req
259. En este momento, Jackie,
Copy !req
260. funcionarios creen
que el almacén de Importaciones Falcone...
Copy !req
261. FELIZ NOCHE DE BRUJAS
Copy !req
262. propiedad
de la familia criminal Falcone,
Copy !req
263. estaba vacío...
Copy !req
264. "Dos cabezas piensan mejor que una".
Copy !req
265. ¿Gilda?
Copy !req
266. ¿Gilda?
Copy !req
267. ¡Oye!
Me asustaste.
Copy !req
268. Llegué a casa y no sabía dónde estabas.
Copy !req
269. ¿Me oíste llamarte?
Copy !req
270. Por favor, quédate.
Copy !req
271. No iré a ninguna parte.
Copy !req
272. Hablo en serio.
No me dejes.
Copy !req
273. Cariño, sé que no he estado presente
y lo siento.
Copy !req
274. Pero este trabajo...
Copy !req
275. no es para siempre.
Copy !req
276. Esta noche, hicimos un gran adelanto
en el caso Falcone.
Copy !req
277. Una vez que lo atrape, y lo atraparé,
Copy !req
278. las cosas serán diferentes.
Copy !req
279. Podemos formar una familia.
Copy !req
280. Sabes que no puedo.
Copy !req
281. Claro que puedes.
Nosotros podemos.
Copy !req
282. Hablaremos de opciones cuando estés lista,
Copy !req
283. pero tienes que confiar
en que eso siga en marcha.
Copy !req
284. Y en que te amo.
Copy !req
285. ¿Tendremos noche de película o no?
Copy !req
286. No, ni siquiera respondas.
Vamos.
Copy !req
287. Si tomamos la 66, podremos cortarles
el paso en el puente Westward.
Copy !req
288. No.
Mantén una distancia segura por ahora.
Copy !req
289. Buenas noches, señor.
El pavo está asándose,
Copy !req
290. los pasteles se están enfriando,
y la señorita Kyle está de camino.
Copy !req
291. Alfred, anota que hay que pedir
un parabrisas nuevo.
Copy !req
292. A prueba de balas.
Copy !req
293. Por supuesto, señor, pero si me permite...
Copy !req
294. BARRIO CHINO
Copy !req
295. ¡Pensé que no lastimabas a la gente!
Copy !req
296. Te equivocaste.
Copy !req
297. Tus amigos de San Ho Hui y tú...
Copy !req
298. fueron vistos fuera de la casa
de Harvey Dent en Noche de Brujas.
Copy !req
299. Estábamos pidiendo dulces.
Copy !req
300. ¿Te divierte?
Copy !req
301. Aún no.
Copy !req
302. Pero en cualquier momento.
Copy !req
303. ¡Sí!
Copy !req
304. Ve.
Yo vigilaré a tus amigos.
Copy !req
305. ¡Y estaría bien que me agradecieras!
Copy !req
306. Es Acción de Gracias.
Copy !req
307. Podemos hacer esto sencillo,
Mickey.
Copy !req
308. Sólo dime quién te contrató
para matar a Dent.
Copy !req
309. ¡Vete al Infierno, Bat-fenómeno!
Copy !req
310. En este momento,
la única diferencia entre tú y yo...
Copy !req
311. es que yo sé lo que hay aquí abajo.
Copy !req
312. Grundy.
Copy !req
313. Él es mío.
Copy !req
314. Déjalo ir.
Copy !req
315. Este es tu territorio.
Copy !req
316. Entrégamelo y me asegurará
de que nunca más ponga un pie aquí abajo.
Copy !req
317. Puedes estar solo.
Copy !req
318. Nacido el lunes.
Copy !req
319. Uno más.
Copy !req
320. ¡Dios mío!
Copy !req
321. La gente ha sido muy amable con Harvey.
Copy !req
322. Este no es para su marido, es para usted.
Copy !req
323. De un tal señor Falcone.
Copy !req
324. Lo siento, señora.
Copy !req
325. No es de mi incumbencia...
Copy !req
326. ¿No es hora de su cena?
Copy !req
327. No quiero estar aquí, Mick.
Copy !req
328. Mi esposa está cocinando pavo
y todas las guarniciones.
Copy !req
329. Me encantan el pavo
y todas las guarniciones.
Copy !req
330. Así que dinos lo que sabes...
Copy !req
331. sobre la bomba
en la casa del Fiscal de Distrito,
Copy !req
332. para que todos podamos ir a comer.
Copy !req
333. Ni siquiera conozco a Carmine Falcone.
Copy !req
334. ¡El Romano los contrató
para deshacerse de Harvey Dent!
Copy !req
335. Tu firma está por todas partes.
Copy !req
336. Mickey, tienes que ayudarme
a mantener tranquilo a mi amigo.
Copy !req
337. Sólo dinos algo...
Copy !req
338. lo que sea.
Copy !req
339. Alguien trata de incriminarme.
Copy !req
340. Ya se los dije.
Soy inocente.
Copy !req
341. Las sillas son para los sospechosos.
Copy !req
342. Este sujeto es inocente.
Copy !req
343. Creí que solo fingíamos.
Copy !req
344. Esto no nos lleva a ningún lado,
sí el sujeto sale lastimado.
Copy !req
345. Quizá deberían admitir
que no tienen nada contra San Ho Hui.
Copy !req
346. Si así fuera, ya me hubieran encerrado.
Copy !req
347. De acuerdo.
Eso es todo. ¡Montoya!
Copy !req
348. Por favor,
acompaña a nuestro amigo afuera.
Copy !req
349. Quizá deberían agradecerle
a quien haya plantado esa bomba.
Copy !req
350. ¿Qué dijiste?
Copy !req
351. ¿Aún no descubrieron
quién mató a Johnny Viti?
Copy !req
352. Sácalo de mi vista.
Copy !req
353. Quizá sepas pelear con los puños,
Copy !req
354. pero tienes que aprender a ser Detective.
Copy !req
355. Lo encontré, ¿no?
Copy !req
356. No se trata solo de encontrarlos.
Copy !req
357. Tienes que saber
cómo le ayudarán a tu caso.
Copy !req
358. Mickey Chen es
un pez pequeño protegido por Falcone.
Copy !req
359. Nunca íbamos a conseguir que confesara.
Copy !req
360. Teníamos que hacernos amigos
y, con el tiempo, hacer que se infiltrara.
Copy !req
361. Sigue hablando así y te harán Fiscal a ti.
Copy !req
362. Harvey aún no está muerto.
Copy !req
363. Y tampoco es un asesino.
Copy !req
364. Sin importar lo que ese maldito crea.
Copy !req
365. Ni siquiera ha tenido un arma.
Copy !req
366. Falcone encaja.
Copy !req
367. El Romano mató a Viti
y ordenó el ataque contra Dent.
Copy !req
368. La navaja de Occam.
Copy !req
369. La explicación más sencilla
suele ser la más probable.
Copy !req
370. De acuerdo. Si me voy ahora,
quizá llegue a la cena.
Copy !req
371. Tú también deberías estar con tu gente.
Copy !req
372. De acuerdo.
Copy !req
373. PABELLÓN GENERAL
Copy !req
374. Buenas noches.
Copy !req
375. Feliz día de Acción de Gracias,
señora Dent.
Copy !req
376. Estoy segura de que la señora
fue a buscar comida de verdad,
Copy !req
377. pero le garantizo que nunca ha comido
un pastel de calabaza como...
Copy !req
378. ¿Señor Dent?
Copy !req
379. Quiero irme de la ciudad, odio este lugar.
Copy !req
380. Genial.
Copy !req
381. El secreto es la albahaca.
Copy !req
382. Sólo se usan las hojas más nuevas
de la planta más nueva.
Copy !req
383. De lo contrario, es como la menta.
Copy !req
384. Tapa todo.
Copy !req
385. Tenemos mucho que agradecer, Alberto.
Copy !req
386. ¿Cómo qué?
Copy !req
387. La salud. La familia.
Copy !req
388. Lo que queda de ella.
Copy !req
389. Si te refieres a tu primo Johnny,
Copy !req
390. alguien se está encargando.
Copy !req
391. Mickey Chen.
Copy !req
392. ¿Y quién crees que lo contrató?
Copy !req
393. Claro.
Copy !req
394. ¿Hay algo que quieras decir?
Copy !req
395. No, papá.
Copy !req
396. Excepto señalar
que Harvey Dent sigue vivo.
Copy !req
397. Porque yo lo permito.
Copy !req
398. Por ahora.
Copy !req
399. LIBRO DE CRUCIGRAMAS
Copy !req
400. Esto...
Copy !req
401. Esto es de lo que hablo.
Copy !req
402. Esto es Oxford.
Copy !req
403. Ese lugar contaminó tu mente,
Alberto.
Copy !req
404. Solías saber cuál era tu lugar.
¿Y ahora?
Copy !req
405. Nunca debí haberte enviado allí.
Copy !req
406. Los peligros
del pensamiento independiente.
Copy !req
407. DESTROZOS
Copy !req
408. ¿Cuándo has tenido
un pensamiento independiente...
Copy !req
409. que haya beneficiado a esta familia?
Copy !req
410. Quizá cuando envié flores
a la habitación de Hospital de Dent...
Copy !req
411. a nombre de Falcone.
Copy !req
412. ¿Hiciste qué?
Copy !req
413. Envié flores.
Copy !req
414. Pensé que no sospecharían de nosotros,
Copy !req
415. sí parecía
que nos preocupaba su recuperación.
Copy !req
416. Supongo que dirás
que fue un movimiento descuidado.
Copy !req
417. PERIÓDICO CIUDAD GÓTICA
Copy !req
418. Puedo perdonar un descuido.
Copy !req
419. Lo que no toleraré...
Copy !req
420. es que presumas hablar
en nombre de esta familia.
Copy !req
421. Déjame ser perfectamente claro.
Copy !req
422. Otra vez.
Copy !req
423. Cualquier noción que puedas tener
sobre ser el siguiente en la línea...
Copy !req
424. para hacerse cargo
de nuestros intereses comerciales...
Copy !req
425. es un engaño patético.
Copy !req
426. Eres débil.
Copy !req
427. Tu debilidad es mi carga.
Copy !req
428. No tendrás ningún contacto
con el señor o la señora Dent.
Copy !req
429. Fin de la discusión.
Copy !req
430. POLICÍA
Copy !req
431. ¡Harvey!
Copy !req
432. Hola.
Copy !req
433. Me llamaron
para decirme que te fuiste del Hospital.
Copy !req
434. ¿Cómo supe que te encontraría aquí?
Copy !req
435. Ya no soportaba estar encerrado.
Copy !req
436. Pensé en estirar las piernas.
Copy !req
437. Sí.
Copy !req
438. Escucha, ¿por qué no subes?
Te llevaré de vuelta.
Copy !req
439. No.
Me gusta estar aquí afuera.
Copy !req
440. Estoy de camino a casa
para la cena de Acción de Gracias.
Copy !req
441. Deberías venir.
Barbara siempre cocina de más.
Copy !req
442. No tengo hambre.
Copy !req
443. Harvey,
¿qué estamos haciendo aquí?
Copy !req
444. No lo sé.
Tal vez aún no estaba listo para esto.
Copy !req
445. Creo que ya me iré.
Copy !req
446. No te preocupes por Harvey.
Copy !req
447. Muy bien, abogado.
Copy !req
448. En lo que a mí concierne, no tienes esto.
Copy !req
449. Los Falcone son peligrosos
y para ellos, tú eres el malo.
Copy !req
450. Protege a tu familia.
Copy !req
451. Así que le hice una oferta.
Copy !req
452. Por la familia.
Copy !req
453. Por los queridos difuntos...
Copy !req
454. y por los afortunados
que tenemos hoy a nuestro lado.
Copy !req
455. Agradezcamos por el tiempo
que aún tenemos juntos
Copy !req
456. y por las muchas bendiciones
que se nos han otorgado.
Copy !req
457. Sí.
Copy !req
458. - Mira.
- Ven aquí.
Copy !req
459. ¡Sí!
Copy !req
460. - Les dije que saldría.
- Muy bien.
Copy !req
461. ¡Sí!
Copy !req
462. Bienvenido de regreso.
Copy !req
463. ¿Barbara?
Copy !req
464. Solomon Grundy...
Copy !req
465. nacido el lunes...
Copy !req
466. Créanme, le dije
dónde podía meterse la capa.
Copy !req
467. Incluso Gordon se rio.
Copy !req
468. Ahí fue cuando me dejaron ir.
Copy !req
469. ACCIÓN DE GRACIAS
Copy !req
470. MANICOMIO ARKHAM
Copy !req
471. No me necesitas para esto.
Debería estar cazando.
Copy !req
472. Ya nos encargamos de eso.
Copy !req
473. Toda la Policía de Ciudad Gótica estará
en la ciudad a medianoche.
Copy !req
474. PINGÜINO
Copy !req
475. De una forma u otra,
cuando Holiday venga, estaremos listos.
Copy !req
476. EL SOMBRERERO LOCO
Copy !req
477. EL ESPANTAPÁJAROS
Copy !req
478. Todo esto fue por ti.
Copy !req
479. Yo los quería
en la cárcel de Ciudad Gótica.
Copy !req
480. Este fue Harvey.
Y tenía razón.
Copy !req
481. Hombre del Calendario.
Copy !req
482. Así que...
Copy !req
483. un asesino que solo trabaja en vacaciones.
Copy !req
484. Y es 24 de diciembre.
Copy !req
485. Me preguntaba cuándo vendrían por mí.
Copy !req
486. No tenemos mucho tiempo, Day.
Copy !req
487. ¿Quién mató a Johnny Viti
en Noche de Brujas?
Copy !req
488. Quien mató a Mickey Chen
y a sus secuaces en Acción de Gracias.
Copy !req
489. Necesitamos una mejor respuesta que esa.
Copy !req
490. Viti era sobrino del Romano.
Copy !req
491. El Romano era el patrón de Chen.
Copy !req
492. Por lo tanto,
el primer sospechoso es...
Copy !req
493. el Romano.
Copy !req
494. Pero como Falcone no se escabulle,
Copy !req
495. pasemos al segundo sospechoso.
Copy !req
496. Alguien que espera
la caída del Imperio Romano.
Copy !req
497. Como Sal Maroni.
Copy !req
498. Es tan buena suposición,
como cualquiera de los otros.
Copy !req
499. ¿Qué otros?
Copy !req
500. Les falta un hombre.
Copy !req
501. Esto es una pérdida de tiempo.
Copy !req
502. Les dije que trajeran al señor Dent.
Copy !req
503. No está a salvo ahí afuera.
Copy !req
504. ¿El Fiscal que los puso a todos en Arkham?
Copy !req
505. La mitad de los pacientes
lo mataría de solo verlo,
Copy !req
506. así que, yo diría que allí afuera
es el único lugar en el que está seguro.
Copy !req
507. Quizá.
Copy !req
508. O quizá él no sabe que están aquí.
Copy !req
509. Quizá...
Copy !req
510. el Fiscal del Distrito...
Copy !req
511. es un sospechoso.
Copy !req
512. Claro.
Inteligente, calculador,
Copy !req
513. con el objetivo
de acabar con Carmine Falcone.
Copy !req
514. Todo encaja.
Copy !req
515. Harvey Dent no es un asesino.
Copy !req
516. Al menos que lleve una doble vida.
Copy !req
517. Como el cruzado de la capa.
Copy !req
518. ¿Por qué pediste verme?
Copy !req
519. Para que pudieras verlo por ti mismo.
Copy !req
520. No tengo tiempo para tu locura.
Copy !req
521. Realmente no.
Copy !req
522. Hay muchos locos por ahí estos días.
Copy !req
523. Y justo cuando pensabas
que lo habías limpiado todo.
Copy !req
524. Qué...
Copy !req
525. Payasada.
Copy !req
526. Felices fiestas.
Copy !req
527. ¡Ábrala!
Copy !req
528. IDENTIDAD DESCONOCIDA
Copy !req
529. ACUSACIÓN DE DENT
JA, JA, JA
Copy !req
530. ¡Alguien iría por mi hijo!
Copy !req
531. Si yo no lo ayudaba.
Copy !req
532. Lo siento.
Copy !req
533. Harvey no está a salvo.
Copy !req
534. ¡Ve!
Copy !req
535. Es la época para estar feliz.
Copy !req
536. Afuera hace un frío escalofriante.
Copy !req
537. Cielos, este Holiday es un asesino.
Copy !req
538. ¿Gilda? ¿Eres tú?
Copy !req
539. ¡"Gilda"!
Copy !req
540. Ella se veía como una Gilda.
Copy !req
541. ¿Buscabas esto?
Copy !req
542. ¡Relájate!
Copy !req
543. Arma de la Policía.
Copy !req
544. ¿Dónde está mi esposa?
Copy !req
545. Justo donde la dejé,
haciendo unas compras de último momento.
Copy !req
546. Te diré el final.
Compra calcetines.
Copy !req
547. ¿Qué quieres?
Copy !req
548. Creí que yo interpretaba a Santa.
Copy !req
549. De acuerdo.
Copy !req
550. Quiero un camión de bomberos
y un balón y...
Copy !req
551. entregar un mensaje.
Copy !req
552. Baja el arma y hablaremos.
Copy !req
553. ¡Seguro!
Copy !req
554. Sus sospechas eran ciertas.
Copy !req
555. Un Santa payaso ha aterrorizado
a tres familias hoy.
Copy !req
556. Señor,
todas eran de apellido Dent.
Copy !req
557. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
558. ¿Por qué?
Copy !req
559. ¿Te falta una?
Copy !req
560. ¡Te vendría bien animarte un poco!
Copy !req
561. ¿Escuchaste el chiste del payaso asesino,
Copy !req
562. que escapó del manicomio
Copy !req
563. y se apareció en la casa del Fiscal
que lo metió ahí adentro?
Copy !req
564. Verás,
se rumorea por estos lados...
Copy !req
565. que el Fiscal Dent es
más de lo que aparenta.
Copy !req
566. Pero solo hay lugar
para un maniático asesino en esta ciudad.
Copy !req
567. Y si me entero de que el alegre
Harvey Dent se pasa de la raya,
Copy !req
568. me aseguraré de que Gilda
no tenga que comprar ropa...
Copy !req
569. para su esposo nunca más.
Copy !req
570. ¿Llamas a eso una broma?
Copy !req
571. Pero,
¡ni siquiera escuchaste el remate!
Copy !req
572. ¡Es así!
Copy !req
573. Harvey.
Copy !req
574. Harvey, ¿me escuchas?
Copy !req
575. ¿Alguna idea de adónde se dirigía?
Copy !req
576. Maroni...
Copy !req
577. ¿Qué le pasó
a tu amigo en el rostro, Maroni?
Copy !req
578. Nada.
¿Qué le pasó al tuyo?
Copy !req
579. Maldito...
Copy !req
580. Dime todo lo que dijo.
Copy !req
581. Si dejas de pisarme el cuello.
Copy !req
582. Él entró antes de que llegáramos.
Copy !req
583. Sacó a todo el personal,
envenenó el fagioli.
Copy !req
584. Yo no tenía hambre, pero Freddy...
Copy !req
585. No lo sé.
Supongo que tengo suerte.
Copy !req
586. No. Él te dejó vivir.
¿Por qué?
Copy !req
587. ¿Te parece que lo sé?
Copy !req
588. Me puso un arma en la cara
y dijo que este es su territorio
Copy !req
589. y que se está deshaciendo de los intrusos.
Copy !req
590. Quizá debería agradecerle.
Copy !req
591. No sé qué haces tú aquí.
Copy !req
592. Los fenómenos como este payaso
solían trabajar en las afueras,
Copy !req
593. pero cuando tú apareciste...
Copy !req
594. Relájate, amigo.
Copy !req
595. Las cosas solían funcionar
sin problemas en esta ciudad.
Copy !req
596. Ahora, hay cocodrilos asesinos,
polillas y zombis de alcantarilla,
Copy !req
597. por no hablar de un maníaco homicida...
Copy !req
598. merodeando y atacando en
los días festivos.
Copy !req
599. ¿Cuál es el denominador común?
Copy !req
600. ¿Dónde está?
Copy !req
601. ¿Quién sabe?
Es un demente.
Copy !req
602. Pero si es
quien mata a los hombres de Falcone,
Copy !req
603. es solo cuestión de tiempo
hasta que llegue a Carmine.
Copy !req
604. Quizá habría que empezar por ahí.
Copy !req
605. No eres un gran Detective,
¿verdad?
Copy !req
606. Hola.
Copy !req
607. Azul marino,
azul marino, gris oscuro, negro.
Copy !req
608. De verdad, Carm,
¿es demasiado pedir un poco de color?
Copy !req
609. Ya deja de payasear.
Si vas a matarme, hazlo.
Copy !req
610. ¿Es esta la cara de un asesino?
Copy !req
611. ¡Supongo que sí!
Copy !req
612. Relájate, polpetto, no voy a matarte.
Copy !req
613. Por lo menos, no esta noche.
Copy !req
614. ¡Es Navidad!
Copy !req
615. Pero...
Copy !req
616. alguien morirá esta noche.
Copy !req
617. Probablemente alguien cercano a ti.
Copy !req
618. ¿No quieres saber
quién aprieta el gatillo?
Copy !req
619. Como sea, solo vine a decir...
Copy !req
620. que si te enteras de algo
relacionado a la investigación de Holiday,
Copy !req
621. me gustaría que me lo contaras.
Copy !req
622. Como cortesía profesional.
Copy !req
623. ¡Aquí está mi tarjeta!
Copy !req
624. ¡Buon Natale!
Copy !req
625. Buon Natale.
Copy !req
626. Me mato de risa.
Copy !req
627. ¿Qué diablos?
Copy !req
628. ¡Fallaste!
Copy !req
629. ¿Sabes lo que olvidé?
Copy !req
630. ¡Vaya!
Esa estuvo cerca.
Copy !req
631. NAVIDAD
Copy !req
632. Señor, le recuerdo...
Copy !req
633. de la fiesta del señor Falcone a beneficio
del Hospital Infantil de Ciudad Gótica.
Copy !req
634. Sería aconsejable mostrar
su cara, al menos una vez al año.
Copy !req
635. Su padre construyó ese Hospital.
Copy !req
636. Ayudó al Romano a construirlo.
Copy !req
637. Aun así, es una buena causa.
Copy !req
638. Y, francamente,
una noche en un yate podría hacerle bien.
Copy !req
639. La señorita Kyle estará allí.
Copy !req
640. Tres asesinatos, en tres días festivos.
Copy !req
641. Cada una de las víctimas era
un asociado de Falcone.
Copy !req
642. Todos disparos
con un arma imposible de rastrear.
Copy !req
643. Sin testigos.
Copy !req
644. ¿Sospechosos?
Copy !req
645. Salvatore Maroni.
Copy !req
646. Su familia siempre ha estado
detrás del Romano.
Copy !req
647. Es notoriamente ambicioso.
Copy !req
648. Pero ha matado a hombres de Falcone
a plena luz del día.
Copy !req
649. ¿Por qué hacerlo en días festivos?
Copy !req
650. Carla Viti, la hermana de Falcone.
Copy !req
651. Dirige la operación en Chicago.
Copy !req
652. Podría ser una estrategia
para controlar a la familia.
Copy !req
653. ¿Matando a su único hijo
en Noche de Brujas?
Copy !req
654. Es una criminal.
Copy !req
655. Y él es un maníaco homicida.
Copy !req
656. El guardia testificó
que escapó antes del primer asesinato.
Copy !req
657. El Romano en persona.
Copy !req
658. Johnny Viti estaba
a punto de traicionarlo,
Copy !req
659. y Mickey Chen podía testificar
que Falcone ordenó el asesinato de Dent.
Copy !req
660. Tenía motivos para silenciarlos a ambos.
Copy !req
661. Pero, ¿por qué matar
a su propio guardaespaldas?
Copy !req
662. ¿Puedo preguntar por qué deja
al quinto sospechoso fuera de la pizarra?
Copy !req
663. Porque no me agrada.
Copy !req
664. Pero encaja.
¿No es así?
Copy !req
665. Obsesionado con acabar con Falcone.
Copy !req
666. Más que el jefe Maroni y que cualquier
hombre ambicioso de la ciudad.
Copy !req
667. El año pasado, no le otorgaron la licencia
para portar un arma...
Copy !req
668. cuando una evaluación psicológica
mostró algunas tendencias violentas.
Copy !req
669. ¿O es alguien completamente distinto?
Copy !req
670. Alguien que ni siquiera hemos considerado.
Copy !req
671. Creí que esto se trataba
de sacar a los criminales de las calles,
Copy !req
672. quizá de asustarlos
para que se reformaran.
Copy !req
673. Nunca creí que Batman
iba a tener que ser un Detective.
Copy !req
674. Uno bueno.
Copy !req
675. ¿Y si no puedo salvarlos, Alfred?
Copy !req
676. Ya lo he visto
sentirse de esta forma, señor,
Copy !req
677. pero confío en que, al final,
Copy !req
678. Batman será
lo que el mundo necesita que sea.
Copy !req
679. Creo que lo mismo
debería decirse de Bruce Wayne.
Copy !req
680. Mis distinguidos invitados,
Copy !req
681. es un honor
darles la bienvenida aquí esta noche.
Copy !req
682. Veo muchas caras familiares.
Alcaldesa.
Copy !req
683. Eminencia.
Copy !req
684. No, le hablaba a Sal Maroni.
Copy !req
685. Sal Maroni.
En mi yate.
Copy !req
686. Es como siempre decía mi padre:
"Mantén a tus enemigos cerca...
Copy !req
687. y un arma cargada aún más cerca".
Copy !req
688. Sí.
Copy !req
689. Hace treinta años, un grupo
de ciudadanos preocupados de Gótica...
Copy !req
690. se unió para construir algo,
Copy !req
691. que no pudieron hacer
los políticos que tanto parloteaban.
Copy !req
692. El doctor Thomas Wayne y yo...
Copy !req
693. construimos la Clínica Infantil
para proteger a las familias.
Copy !req
694. Y si me conocen,
Copy !req
695. saben que no hay nada
más importante para mí, que la familia.
Copy !req
696. Así que, ¡buon anno!
Copy !req
697. Gracias a todos por estar aquí
y por su generosidad.
Copy !req
698. Superemos el total del año pasado.
Copy !req
699. Recuerden, solo efectivo, por favor.
Copy !req
700. Además, me gustaría agradecer
a nuestros patrocinadores corporativos,
Copy !req
701. Kord Omniversal,
Copy !req
702. Soder Cola,
Copy !req
703. y, por décimo año consecutivo,
la compañía de Radiodifusión de Gótica.
Copy !req
704. ¡Lo siento tanto!
Copy !req
705. Déjeme ayudarla.
Copy !req
706. Yo puedo. Gracias.
Copy !req
707. No, gracias a usted.
Copy !req
708. Una cosa más, y luego prometo
dejarlos disfrutar de la fiesta.
Copy !req
709. Me gustaría agradecerle a alguien.
Copy !req
710. Como dije, nada es
más importante para mí que la familia.
Copy !req
711. Y, quizá, mi único arrepentimiento...
Copy !req
712. es hacer que este hombre
no se sienta como parte de la familia.
Copy !req
713. No siempre hemos coincidido
en las pequeñas cosas.
Copy !req
714. Pero sí estamos de acuerdo
en las cosas más importantes.
Copy !req
715. Creemos en la familia.
Copy !req
716. Creemos en los negocios.
Copy !req
717. Y,
Como todos ustedes aquí esta noche,
Copy !req
718. creemos en Ciudad Gótica.
Copy !req
719. Damas y caballeros,
el hijo que nunca tuve...
Copy !req
720. el señor Bruce Wayne.
Copy !req
721. - ¡Creo que los veo!
- ¿Qué?
Copy !req
722. Como si importara.
De todas formas, casi nunca te veo.
Copy !req
723. Sólo digo que no es necesario...
Copy !req
724. ¡Hola, Harvey!
Copy !req
725. ¿No debería estar trabajando,
Capitán?
Copy !req
726. Eso hago.
Copy !req
727. Esta es la mayor presencia policial
que esta ciudad haya visto.
Copy !req
728. Nos tomaron por sorpresa en Navidad,
Copy !req
729. pero que Dios lo proteja si Holiday
intentar algo esta noche.
Copy !req
730. Siempre trabajando.
Copy !req
731. Siempre.
Copy !req
732. ¿No trajeron a los niños?
Copy !req
733. Están durmiendo
en casa de mi madre esta noche.
Copy !req
734. La próxima vez deberíamos
contratarte a ti para cuidarlos, Gilda.
Copy !req
735. Apuesto a que eres genial con los niños.
Copy !req
736. Hace años que no trabajo como niñera.
Copy !req
737. La ayudó a pagarse la Facultad de Leyes.
Copy !req
738. No sabía que eras abogada.
Copy !req
739. Lo era.
Copy !req
740. Ahora no soy nada.
Copy !req
741. ¿Piloto muerto?
Listo.
Copy !req
742. ¿Tripulación?
Listo.
Copy !req
743. ¿Gas venenoso?
Listo.
Copy !req
744. Hora de celebrar el Año Nuevo.
Copy !req
745. Damas y caballeros,
abrochen sus cinturones de seguridad...
Copy !req
746. ¡porque no tengo idea
de cómo volar esta cosa!
Copy !req
747. Parece una fiesta de verdad.
Copy !req
748. Entonces, ¿qué diablos hacemos aquí?
Copy !req
749. No lo sé.
Copy !req
750. Algo me dice
que aquí es donde tengo que estar.
Copy !req
751. Nosotros...
Copy !req
752. Mira, no hemos hablado,
y creo que deberíamos.
Copy !req
753. Siento que sea lo que sea esto...
Copy !req
754. Lo que sea que hemos intentado ser
para el otro, es complicado.
Copy !req
755. Y ambos sabemos por qué.
Copy !req
756. Nunca hemos hablado al respecto,
Copy !req
757. pero la verdad es
que somos dos personas muy diferentes.
Copy !req
758. Fue divertido intentarlo...
Copy !req
759. pero no creo
que podamos lograr que resulte.
Copy !req
760. Supongo que no estamos hechos para...
Copy !req
761. lo que sea esto.
Copy !req
762. Lo que fue.
Copy !req
763. Pero no te preocupes.
Te veré en el otro lado.
Copy !req
764. ¿Cuándo lo hiciste?
Copy !req
765. ¿Hacer qué?
Copy !req
766. Te llevaste mi reloj,
sin que me diera cuenta.
Copy !req
767. ¿Cuándo lo hiciste?
Tengo curiosidad.
Copy !req
768. Hazme caso, Bruce,
Copy !req
769. por aquí,
la curiosidad puede hacer que te maten.
Copy !req
770. Ahora no.
Copy !req
771. ¿Qué?
Copy !req
772. ¿Dónde?
Copy !req
773. Sólo quiero tener una noche normal.
¿Podemos tener una noche normal?
Copy !req
774. Ya ni siquiera sé qué es eso.
Copy !req
775. Estoy sola aquí.
Copy !req
776. Me dije a mí misma
que estaba bien, porque todo mejoraría,
Copy !req
777. pero eso no pasó.
Copy !req
778. No tienes que estar sola.
Copy !req
779. Hemos hablado de tener un bebé.
Copy !req
780. ¡No puedo!
¡Sabes que no puedo!
Copy !req
781. Quizá no a la antigua,
Copy !req
782. pero eso no significa que no podamos...
Copy !req
783. No quiero.
Copy !req
784. No quiero porque no puedo,
y no puedo porque no quiero.
Copy !req
785. ¿Podemos hablar de esto
en privado, por favor?
Copy !req
786. Cielos, ¿por qué
no puedes ser más cómo...?
Copy !req
787. ¿Más como quién?
Copy !req
788. Soy uno solo.
Copy !req
789. No puedo hacer esto.
Copy !req
790. No ahora.
Copy !req
791. Discúlpennos.
Copy !req
792. Jim, ¿sabías que tenían
este tipo de problemas?
Copy !req
793. ¿Jim?
Copy !req
794. Sí. Lo veo.
Copy !req
795. ¿Qué sucede?
Copy !req
796. ¡Infeliz Año Nuevo!
Copy !req
797. ROCIAR
Copy !req
798. Oye.
Copy !req
799. Si se olvidaran los pecados
y nunca se juzgaran...
Copy !req
800. Qué tonto. El seguro.
Copy !req
801. Hermoso.
Copy !req
802. Diablos.
Copy !req
803. La clase turista no es lo que solía ser.
Copy !req
804. ¡Hay que despejar esta área!
Copy !req
805. Todos mantengan la calma.
Copy !req
806. ¡Por aquí!
Copy !req
807. - ¡Pearce!
- ¡Capitán!
Copy !req
808. Tengo que sacar a mi esposa de aquí.
Copy !req
809. ¡Sí, señor!
Sígame, señora.
Copy !req
810. ¿Qué intentas demostrar
con este truco, Joker?
Copy !req
811. ¿Demostrar? ¿Truco?
¿Joker?
Copy !req
812. No, espera, tienes razón en esa.
Copy !req
813. - ¿Por qué mataste a Johnny Viti?
- ¿Qué?
Copy !req
814. ¿Y a Mickey Chen y a Milos Grappa?
Copy !req
815. ¿Crees que yo soy Holiday?
Copy !req
816. Cielo,
no sabía que te importaba.
Copy !req
817. ¡Claro que no soy Holiday!
Copy !req
818. Si fuera él,
¿por qué estaría tratando de matarlo?
Copy !req
819. ¿Matarlo?
Copy !req
820. ¡Es la competencia!
Copy !req
821. Y como siempre dice un grano de maíz:
Copy !req
822. "No seré el segundo".
Copy !req
823. Si es a Holiday a quien quieres matar,
Copy !req
824. ¿por qué echarles gas a todos
en la Plaza Gótica?
Copy !req
825. La mitad de la ciudad está ahí,
Copy !req
826. lo que significa
que Holiday está ahí o no.
Copy !req
827. Tengo un 50% de probabilidades.
Copy !req
828. Y si fracaso, al menos asesiné
a un montón de gente inocente.
Copy !req
829. ¡No, no me mates! ¡No antes
de que averigüe quién es Holiday!
Copy !req
830. ¿Por qué te importa?
Copy !req
831. ¡Eres un tonto tan adorable!
Copy !req
832. ¿Todavía no me conoces?
¡Soy igual que tú!
Copy !req
833. A ambos nos gustan los acertijos.
Copy !req
834. Así que, cuando el reloj llegue
a las 12:00,
Copy !req
835. ¿me darás un besito?
Copy !req
836. Tomaré eso como un "no".
Copy !req
837. No cumplí mi resolución.
Copy !req
838. Fuera de mi camino.
¡Ahora! ¡Muévanse!
Copy !req
839. Alberto, ¿verdad?
Copy !req
840. Selina.
Copy !req
841. ¿Puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
842. Intento imaginar
que se siente crecer rodeado de todo esto.
Copy !req
843. No sabría decírtelo.
Copy !req
844. El "señor Familia" me envió desde pequeño
a internados fuera del país.
Copy !req
845. Lo cual está bien.
Nunca habría encajado aquí.
Copy !req
846. Soy un graduado de Oxford
que ha aprendido más acerca de negocios,
Copy !req
847. que lo que mi padre
jamás podría entender, sin embargo...
Copy !req
848. No tienes un lugar en la mesa.
Copy !req
849. Porque soy débil.
Me enamoré.
Copy !req
850. ¿Por qué eso es ser débil?
Copy !req
851. Ella era la mujer incorrecta.
Incorrecta para la familia.
Copy !req
852. Incorrecta para él.
Copy !req
853. Y, en ese entonces,
yo estaba desesperado por su aprobación.
Copy !req
854. ¿Qué le pasó a ella?
Copy !req
855. Cosas terribles.
Copy !req
856. Dejé que él la alejara de mí.
Copy !req
857. Lo cuál, irónicamente,
solo demostró que él tenía razón sobre mí.
Copy !req
858. Soy débil.
Una vergüenza.
Copy !req
859. Lo siento, no quería...
Copy !req
860. ¿Por qué siento que puedo hablar contigo?
Copy !req
861. Yo...
Copy !req
862. Yo solo...
Copy !req
863. No, lo siento, yo...
Copy !req
864. No puedo... No podemos.
Copy !req
865. Aléjate de ella.
Copy !req
866. ¡Bruce!
Copy !req
867. Espera.
¿Bruce? ¿Wayne?
Copy !req
868. ¿Bruce Wayne es Batman?
Copy !req
869. Y Alberto Falcone es Holiday.
Copy !req
870. Sorpresas por todas partes.
Copy !req
871. ¿Yo?
Te dieron pistas falsas, Bruce.
Copy !req
872. Pero aún así resolví el rompecabezas.
Copy !req
873. El hijo rechazado,
Copy !req
874. nacido para heredar un Imperio,
pero echado a un lado.
Copy !req
875. Te equivocas.
Copy !req
876. Sabías que nunca te darían
las llaves del Reino,
Copy !req
877. así que creaste una crisis
que afectara el negocio familiar.
Copy !req
878. ¿Qué?
Copy !req
879. Con los posibles sucesores
cayendo como moscas,
Copy !req
880. papá redujo el círculo a solo la familia,
Copy !req
881. y, por primera vez, quedaste dentro.
Copy !req
882. ¡No quiero el control de la familia!
Copy !req
883. ¡Nunca lo quise!
Copy !req
884. ¡Diez! ¡Nueve!
¡Ocho! ¡Siete! ¡Seis! ¡Cinco!
Copy !req
885. ¡Cuatro! ¡Tres!
Copy !req
886. ¡Cambiaría todo eso por una vida normal!
Copy !req
887. Por pasar mis días
lo más lejos posible de Ciudad Gótica.
Copy !req
888. ¡Dos! ¡Uno!
¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
889. Por casarme y tener un hijo con...
Copy !req
890. ¡Dios mío!
Copy !req
891. No podías saberlo.
Copy !req
892. Te faltan muchas piezas.
Copy !req
893. DÍA DE AÑO NUEVO
Copy !req
894. Vamos.
Copy !req
895. Jim,
¿qué diablos estamos haciendo?
Copy !req
896. Los buzos encontrarán partes
de Alberto Falcone durante días.
Copy !req
897. Una hélice de cinco palas
a velocidad lenta.
Copy !req
898. Qué manera de morir.
Copy !req
899. Así no es como murió.
Copy !req
900. Le disparó Holiday
antes de caer por la borda.
Copy !req
901. Espera.
¿Alberto no era Holiday?
Copy !req
902. Creí que lo era.
Copy !req
903. Era la navaja de Occam, Jim,
la explicación más sencilla.
Copy !req
904. Pero era un error.
Copy !req
905. Fui allí por Alberto Falcone.
Copy !req
906. Pensé que tenía que detenerlo,
Copy !req
907. pero tenía que salvarlo.
Copy !req
908. Era inocente.
Y ahora está muerto.
Copy !req
909. Yo necesitaba ser mejor.
Copy !req
910. Todos necesitábamos serlo.
Copy !req
911. Todos nosotros.
Copy !req
912. Tienes que ponerle
una custodia a Carmine Falcone.
Copy !req
913. Si te deja.
Copy !req
914. ¿Te das cuenta de que empezamos
tratando de acabar con el Romano
Copy !req
915. y que ahora intentamos salvarlo?
Copy !req
916. ¿Cuándo pasó eso?
Copy !req
917. Tengo una pregunta mejor.
Copy !req
918. Si Alberto Falcone no era Holiday,
entonces, ¿quién es?
Copy !req
919. ¿Y quién será el siguiente?
Copy !req
920. EN MEMORIA DE NAYA RIVERA
1987 - 2020
Copy !req
921. Concédele la paz a nuestro hermano,
hasta que lo despiertes en Tu gloria,
Copy !req
922. porque Tú eres la resurrección y la vida.
Copy !req
923. Entonces, él te verá cara a cara
Copy !req
924. y en Tu luz, verá la luz
Copy !req
925. y conocerá el esplendor de Dios.
Copy !req
926. Amén.
Copy !req
927. Amén.
Copy !req
928. Bruce.
Copy !req
929. ¿Podemos hablar?
Copy !req
930. Carmine.
Si hay algo que pueda hacer...
Copy !req
931. Sabes lo que quiero que hagas,
pero me rechazas una y otra vez.
Copy !req
932. La Fundación Wayne no es una forma
de blanquear dinero de la mafia.
Copy !req
933. Y no lo será,
mientras yo sea quien la controle.
Copy !req
934. Claro.
Copy !req
935. Qué grosero de mi parte.
Copy !req
936. No creo que hayas conocido a mi socia.
Copy !req
937. Encantado.
Copy !req