1. Solo vine por respeto
a mis padres quienes...
Copy !req
2. Conocían a su familia.
Copy !req
3. Tu padre era más
que un amigo para mi familia.
Copy !req
4. Eso fue hace mucho tiempo.
Copy !req
5. Sí.
Copy !req
6. Mucho tiempo.
Copy !req
7. Thomas Wayne creía en mi padre.
Copy !req
8. Creía que un hombre podía traer orden
a un mundo de caos.
Copy !req
9. ¿Y tú, Bruce?
Copy !req
10. Yo creo en Ciudad Gótica.
Copy !req
11. - ¿Probaron el vongole?
- Delicioso.
Copy !req
12. Señorito Bruce. Feliz Halloween.
Copy !req
13. - ¿Hay café?
- En el estudio, señor.
Copy !req
14. Llamó una tal señorita Kyle.
Copy !req
15. Dijo que solo quería saber
si el teléfono que le había dado era real.
Copy !req
16. El portón está abierto.
Hace años que no vienen a pedir dulces.
Copy !req
17. No vendrán esta noche.
Copy !req
18. Casi ni vale la pena
arriesgar la seguridad, ¿verdad?
Copy !req
19. Con todo respeto, señor,
Copy !req
20. si nuestra seguridad depende
de $600 de aleación de metal…
Copy !req
21. La ciudad ha caído, Alfred.
Copy !req
22. Entonces, tendremos que esforzamos
para levantarle de nuevo, Bruce.
Copy !req
23. Mientras tanto,
vivimos obsiinadamente con esperanza.
Copy !req
24. Y en una mansión abierta.
Copy !req
25. Como sea...
Copy !req
26. Es una fiesta absurda.
Copy !req
27. Sí. Disfrazarse y causar miedo.
Copy !req
28. Es absurdo.
Copy !req
29. ¿Realmente crees…?
Copy !req
30. Odio cuando hace eso.
Copy !req
31. ¡James, Babe! ¡No corran!
Copy !req
32. Vamos, chicos, más despacio.
Se van a lastimar.
Copy !req
33. Están emocionados, Jim. Es una gran noche.
Copy !req
34. Sí. Está bien.
Pero nos llevaremos el coche patrulla.
Copy !req
35. Hay demasiados locos fuera.
Copy !req
36. ¡Señor!
Copy !req
37. Aguarda.
Copy !req
38. Ahora sí estás lista.
Copy !req
39. Bien, ¿quién quiere conducir?
Copy !req
40. ¡Jim!
Copy !req
41. Solo bromeaba.
Copy !req
42. Esperen.
Copy !req
43. Podría ser número equivocado
o alguien haciendo una broma o…
Copy !req
44. Gordon.
Copy !req
45. ¿Cuándo?
Copy !req
46. De acuerdo. Voy en camino.
Copy !req
47. Ahora, su padre es capitán.
Copy !req
48. Todo el departamento cuenta con él.
Copy !req
49. Yo también contaba con él.
Copy !req
50. Intentaré ser rápido.
Copy !req
51. ¿Hola?
Copy !req
52. Gilda, ahí estás.
Copy !req
53. ¿Qué?
Copy !req
54. Harvey.
Copy !req
55. - Llegaste.
- Mejor tarde que nunca.
Copy !req
56. ¿Por qué te escondes aquí en el frío?
Copy !req
57. Lo sé. Lo siento, yo solo…
Copy !req
58. Empezaste sin mí.
Copy !req
59. ¿Tuviste niños?
Copy !req
60. ¿Qué?
Copy !req
61. Niños que pidieran dulces.
Copy !req
62. No. Yo... No.
Copy !req
63. No creo estar con ánimo
para eso esta noche.
Copy !req
64. Abrir la puerta cada cinco minutos,
Copy !req
65. Sonreír.
Copy !req
66. Sí, vi el tazón en el porche.
Copy !req
67. Está bien. Afuera es un pueblo fantasma.
Copy !req
68. Por así decirlo.
Copy !req
69. Comeremos esos dulces durante un mes.
Copy !req
70. O no.
Copy !req
71. Sabes que tengo una relación
de amor-odio con los dulces.
Copy !req
72. Tú tienes una relación
de amor-odio con todo.
Copy !req
73. Metámonos en la cama.
Copy !req
74. Y miremos
una película en blanco y negro...
Copy !req
75. Tienes que irte.
Copy !req
76. Elige una película. Volveré pronto.
Copy !req
77. Te amo.
Copy !req
78. ¿Siempre te hace esperar así?
Copy !req
79. Ya vendrá.
Copy !req
80. Pensé que lo habías dejado.
Copy !req
81. Así fue.
Copy !req
82. No te preocupes, no se lo diré a Barbara.
Copy !req
83. Caballeros.
Copy !req
84. Bien.
Copy !req
85. Él es el fiscal de distrito Harvey...
Copy !req
86. Bats.
Copy !req
87. Dent.
Copy !req
88. De acuerdo.
Copy !req
89. ¿Qué sucedió?
Copy !req
90. Esta noche, asesinaron a Johnny Viti.
Copy !req
91. ¡Maldita sea!
Copy !req
92. El sobrino del Romano.
Copy !req
93. Tiene un nombre.
Copy !req
94. Carmine Falcone, no "el Romano".
Copy !req
95. Harvey, cálmate.
Copy !req
96. ¿Dónde estaban tus hombres, Jim?
¡He trabajado en Viti durante meses!
Copy !req
97. ¿Ninguno en tu equipo pensó
que sería vulnerable
Copy !req
98. la noche anterior
a que le entregara pruebas al Estado?
Copy !req
99. Una calibre.22, empuñadura vendada,
Copy !req
100. Número de serie borrado.
Copy !req
101. Una tetina de biberón como silenciador.
Extraño, pero efectivo.
Copy !req
102. E imposible de rastrear.
Copy !req
103. Es difícil saber
si se trata de un profesional.
Copy !req
104. ¡Claro que fue un profesional!
Copy !req
105. ¡Fue obra de Falcone!
Copy !req
106. Descubrió que Viti
traicionaría a la familia,
Copy !req
107. ¡Y lo sacó del juego!
Copy !req
108. Quizá.
Copy !req
109. Estábamos tan cerca.
Copy !req
110. Estábamos tan cerca, Jim.
Copy !req
111. Estaba listo para hablar.
Copy !req
112. Y no solo sobre Carmine,
iba a caer toda la familia.
Copy !req
113. Teníamos una oportunidad real
de cambiar las cosas.
Copy !req
114. Aún la tenemos.
Esto es solo un contratiempo.
Copy !req
115. Encontraremos otra forma
de atrapar a Falcone.
Copy !req
116. Juntos.
Copy !req
117. ¿Dónde está la calabaza?
Copy !req
118. ¿Disculpa?
Copy !req
119. ¿Crees que eso es importante?
Copy !req
120. Aún no lo sé.
Copy !req
121. Mira, Harvey tiene razón.
Copy !req
122. Esta ciudad finalmente tiene
una oportunidad.
Copy !req
123. Y la misma son los tres hombres
que están aquí ahora mismo.
Copy !req
124. La familia criminal Falcone
tiene que ser derribada.
Copy !req
125. Así que ustedes trabajarán juntos.
Copy !req
126. El fiscal Dent trabajará en la luz y tú...
Copy !req
127. Trabajarás en las sombras.
Copy !req
128. Adaptar las reglas, pero nunca romperlas.
Copy !req
129. Y yo haré todo lo que pueda
para protegerlos.
Copy !req
130. Entendido.
Copy !req
131. Él necesita oírte decirlo, Bats,
Copy !req
132. Dos cabezas piensan mejor que una.
Copy !req
133. Las pistas llegan muy rápido.
Copy !req
134. Mantengan los oídos abiertos.
Copy !req
135. Entonces, supongo que estamos...
Copy !req
136. en marcha.
Copy !req
137. Él hace eso. Yo...
Copy !req
138. Y estoy hablando solo.
Copy !req
139. Padrino.
Copy !req
140. Siento mucho lo de su sobrino.
Copy !req
141. Grazie, amico.
Copy !req
142. Carmine,
Copy !req
143. Con todo respeto,
Copy !req
144. Pero ¿por qué estamos aquí sentados
de manos cruzadas?
Copy !req
145. ¡Le disparó dos veces
a Johnny en la cabeza!
Copy !req
146. ¿Quién?
Copy !req
147. ¡Salvatore Maroni! ¿Quién más?
Copy !req
148. Nos ha estado apuntando
desde que se hizo cargo de esa familia.
Copy !req
149. Y, esta noche, encontró el objetivo.
Copy !req
150. ¡Es una advertencia, por el amor de Dios!
Copy !req
151. Quizá.
Copy !req
152. Pero seamos claros.
Copy !req
153. El hombre que apretó el gatillo
no cargó el arma.
Copy !req
154. La ambición de Maroni estaba controlada
hasta que la ley se enfocó en mí.
Copy !req
155. Ahora, es temporada de caza.
Copy !req
156. Si alguien es responsable
por la muerte de mí sobrino,
Copy !req
157. Es ese maldito nuevo
que está en la oficina del fiscal.
Copy !req
158. Dent.
Copy !req
159. - SI.
- Tal vez él debería dormir con los peces.
Copy !req
160. ¡Sí, maldición!
Copy !req
161. ¡Solo dilo, Carmine,
y yo mismo iré por Dent!
Copy !req
162. Cálmate, Antoni.
Copy !req
163. Atacaremos en el momento adecuado.
Hasta entonces...
Copy !req
164. ¡Ahora es el momento adecuado, Carmine!
Copy !req
165. ¡Ahora! ¡Cualquier retraso
te hará ver aún más débil!
Copy !req
166. Gracias por tu preocupación, Antoni.
Copy !req
167. Con todo respeto, Carmine.
Copy !req
168. Es "Padrino".
Copy !req
169. Milos. ¡Vamos!
Copy !req
170. ¡Por favor!
Copy !req
171. ¡Milos! ¡No!
Copy !req
172. ¡No!
Copy !req
173. ¿Hay algún otro asunto que discutir?
Copy !req
174. ¿Alberto?
Copy !req
175. ¡Alberto!
Copy !req
176. Hora de hacer negocios.
Copy !req
177. Lleva a tus crucigramas a dar un paseo.
Copy !req
178. Son rompecabezas de lógica.
Copy !req
179. Treinta y dos años, ya por cumplir 13.
Copy !req
180. Wayne no apoyará
una estructuración a gran escala.
Copy !req
181. Por ahora, habrá que mover
los activos a un lugar más seguro.
Copy !req
182. Tu equipo te pesa demasiado.
Copy !req
183. ¿Por qué corres?
Copy !req
184. Es divertido.
Te vendría bien divertirte un poco.
Copy !req
185. Dame la mano.
Copy !req
186. No.
Copy !req
187. Te tengo exactamente donde quiero.
Copy !req
188. Falcone.
Copy !req
189. Espera a ver lo que hay dentro.
Copy !req
190. ¿Alguna vez viste esta cantidad de dinero?
Copy !req
191. Es auténtico.
Copy !req
192. Tan nuevo y limpio.
Copy !req
193. De hecho, está completamente sucio.
Copy !req
194. Hace tiempo que Falcone tiene problemas
para lavar su dinero.
Copy !req
195. Simplemente no sabíamos dónde lo guardaba.
Copy !req
196. Gracias.
Copy !req
197. Me alegra ayudar.
Copy !req
198. ¿Por qué?
Copy !req
199. Te lo podrías haber quedado.
Copy !req
200. Podrías haber vivido muy bien con esto.
Copy !req
201. ¿Por qué entregarlo?
Copy !req
202. ¿Ati?
Copy !req
203. ¿Quién sabe?
Copy !req
204. ¡Agáchate!
Copy !req
205. Hazme caso, amigo,
Copy !req
206. Por aquí,
la curiosidad puede hacer que te maten.
Copy !req
207. Dejalo ir.
Copy !req
208. ¿Qué? ¿
¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
209. Porque está conmigo.
Copy !req
210. Y porque es el fiscal
que encerró a todos tus amigos en Arkham.
Copy !req
211. Tenemos espacio para una más.
Copy !req
212. ¿Nos sigue alguien?
Copy !req
213. Casi ní yo pude hacerlo.
Copy !req
214. Importaciones Falcone
ha estado haciendo grandes negocios.
Copy !req
215. Si fuéramos otros hombres...
Copy !req
216. No lo somos.
Copy !req
217. Sí. No. Por supuesto.
Copy !req
218. Entonces, ¿ahora qué?
Copy !req
219. Deberíamos llamar a Gordon.
Copy !req
220. Que sus hombres recojan esto
como evidencia.
Copy !req
221. Falcone controla a la alcaldesa
y a toda la asamblea de la ciudad.
Copy !req
222. Estaría de vuelta en sus arcas mañana.
Copy !req
223. La única manera de generar un impacto es
hacerlo desaparecer.
Copy !req
224. SI, pero mira todo esto.
Moverlo podría llevar días.
Copy !req
225. ¿Quién dijo algo sobre moverlo?
Copy !req
226. ¿Por qué quieres dañar a Falcone?
Copy !req
227. ¿Por qué lo quieres dañar tú?
Copy !req
228. No es personal, cariño. Es justicia.
Copy !req
229. La justicia puede ser personal, cariño.
Copy !req
230. Denme ventaja.
Copy !req
231. No quiero que me atrapen cerca de aquí.
Copy !req
232. No lo sé.
Copy !req
233. Gordon dice que debo trabajar en la luz.
Copy !req
234. Entonces, enciéndelo y que te ilumine.
Copy !req
235. Te debo una.
Copy !req
236. Me debes como...
Copy !req
237. Miles de millones.
Copy !req
238. No puedo ser abogado y criminal, ¿verdad?
Copy !req
239. Quiero ganar.
Copy !req
240. Pero ¿quiero ganar así?
Copy !req
241. No puedo decidirme.
Copy !req
242. Entonces, lancemos una moneda.
Copy !req
243. Supongo que sí.
Copy !req
244. Cara, lo quemamos.
Copy !req
245. De acuerdo.
Copy !req
246. Llamen a Chen.
Copy !req
247. Hay bomberos en la escena
en el Distrito Industrial.
Copy !req
248. Trabajando para contener el fuego
Copy !req
249. antes de que se propague
a las casas y negocios linderos.
Copy !req
250. En este momento, Jackie,
Copy !req
251. funcionarios creen
que el almacén de Importaciones Falcone...
Copy !req
252. Propiedad
de la familia criminal Falcone,
Copy !req
253. Estaba vacio...
Copy !req
254. "Dos cabezas piensan mejor que una".
Copy !req
255. ¿Gilda?
Copy !req
256. ¿Gilda?
Copy !req
257. ¡Oye! Me asustaste.
Copy !req
258. Llegué a casa y no sabía dónde estabas.
Copy !req
259. ¿Me oíste llamarte?
Copy !req
260. Por favor, quédate.
Copy !req
261. No iré a ninguna parte.
Copy !req
262. Hablo en serio. No me dejes.
Copy !req
263. Cariño, sé que no he estado presente
y lo siento.
Copy !req
264. Pero este trabajo...
Copy !req
265. No es para siempre.
Copy !req
266. Esta noche, hicimos un gran adelanto
en el caso Falcone.
Copy !req
267. Una vez que lo atrape, y lo atraparé,
Copy !req
268. Ias cosas serán diferentes.
Copy !req
269. Podemos formar una familia.
Copy !req
270. Sabes que no puedo.
Copy !req
271. Claro que puedes. Nosotros podemos.
Copy !req
272. Hablaremos de opciones cuando estés lista,
Copy !req
273. Pero tienes que confiar
en que eso sigue en marcha.
Copy !req
274. Y en que te amo.
Copy !req
275. ¿Tendremos noche de película 0 no?
Copy !req
276. No, ni siquiera respondas. Vamos.
Copy !req
277. Si tomamos la 66, podremos cortarles
el paso en el puente Westward.
Copy !req
278. No. Mantén una distancia segura por ahora.
Copy !req
279. Buenas noches, señor.
El pavo está asándose,
Copy !req
280. Ios pasteles se están enfriando,
y la señorita Kyle está en camino.
Copy !req
281. Alfred, anota que hay que pedir
un parabrisas nuevo.
Copy !req
282. A prueba de balas.
Copy !req
283. Por supuesto, señor, pero si me permite...
Copy !req
284. ¡Pensé que no lastimabas a la gente!
Copy !req
285. Te equivocaste.
Copy !req
286. Tus amigos de San Ho Hui y tú.
Copy !req
287. Fueron vistos fuera de la casa
de Harvey Dent en Halloween.
Copy !req
288. Estábamos pidiendo dulces.
Copy !req
289. ¿Te divierte?
Copy !req
290. Aún no.
Copy !req
291. Pero en cualquier momento.
Copy !req
292. ¡Sí!
Copy !req
293. Ve. Yo vigilaré a tus amigos.
Copy !req
294. ¡Y estaría bien que me agradecieras!
Copy !req
295. Es Acción de Gracias.
Copy !req
296. Podemos hacer esto sencillo, Mickey.
Copy !req
297. Solo dime quién te contrató
para matar a Dent.
Copy !req
298. ¡Vete al infierno, Bat-'enómeno!
Copy !req
299. En este momento,
la única diferencia entre tú y yo.
Copy !req
300. Es que yo sé lo que hay aquí abajo.
Copy !req
301. Grundy.
Copy !req
302. Él es mío.
Copy !req
303. Dejalo ir.
Copy !req
304. Este es tu territorio.
Copy !req
305. Entrégamelo y me aseguraré
de que nunca más ponga un pie aquí abajo.
Copy !req
306. Puedes estar solo.
Copy !req
307. Nacido el lunes.
Copy !req
308. Uno más.
Copy !req
309. Dios mío.
Copy !req
310. La gente ha sido muy amable con Harvey.
Copy !req
311. Este no es para su marido, es para usted.
Copy !req
312. De un tal señor Falcone.
Copy !req
313. Lo siento, señora.
Copy !req
314. No es de mi incumbencia...
Copy !req
315. ¿No es hora de su cena?
Copy !req
316. No quiero estar aquí, Mick.
Copy !req
317. Mi esposa está cocinando pavo
y todas las guamiciones.
Copy !req
318. Me encantan el pavo
y todas las guarniciones.
Copy !req
319. Así que dinos lo que sabes.
Copy !req
320. Sobre la bomba
en la casa del fiscal de distrito,
Copy !req
321. Para que todos podamos ir a comer.
Copy !req
322. Ni siquiera conozco a Carmine Falcone.
Copy !req
323. ¡El Romano los contrató
para deshacerse de Harvey Dent!
Copy !req
324. Tu firma está por todas partes.
Copy !req
325. Mickey, tienes que ayudarme
a mantener tranquilo a mi amigo.
Copy !req
326. Solo dinos algo...
Copy !req
327. lo que sea.
Copy !req
328. Alguien trata de incriminarme.
Copy !req
329. Ya se los dije. Soy inocente.
Copy !req
330. Las sillas son para los sospechosos.
Copy !req
331. Este sujeto es inocente.
Copy !req
332. Creí que solo fingíamos.
Copy !req
333. Esto no nos lleva a ningún lado
si el sujeto sale lastimado.
Copy !req
334. Quizá deberían admitir
que no tienen nada contra San Ho Hui.
Copy !req
335. Si así fuera, ya me hubieran encerrado.
Copy !req
336. De acuerdo. Eso es todo. ¡Montoya!
Copy !req
337. Por favor,
acompaña a nuestro amigo afuera.
Copy !req
338. Quizá deberían agradecerle
a quien haya plantado esa bomba.
Copy !req
339. ¿Qué dijiste?
Copy !req
340. ¿Aún no descubrieron
quién mató a Johnny Viti?
Copy !req
341. Sácalo de mi vista.
Copy !req
342. Quizá sepas pelear con los puños,
Copy !req
343. Pero tienes que aprender a ser detective.
Copy !req
344. Lo encontré, ¿no?
Copy !req
345. No se trata solo de encontrarlos.
Copy !req
346. Tienes que saber
cómo le ayudarán a tu caso.
Copy !req
347. Mickey Chen es
un pez pequeño protegido por Falcone.
Copy !req
348. Nunca íbamos a conseguir que confesara.
Copy !req
349. Teníamos que hacernos amigos
y, con el tiempo, hacer que se infiltrara.
Copy !req
350. Sigue hablando así y te harán fiscal a ti.
Copy !req
351. Harvey aún no está muerto.
Copy !req
352. Y tampoco es un asesino.
Copy !req
353. Sin importar lo que ese maldito crea.
Copy !req
354. Ni siguiera ha tenido un arma.
Copy !req
355. Falcone encaja.
Copy !req
356. El Romano mató a Viti
y ordenó el ataque contra Dent.
Copy !req
357. La navaja de Occam.
Copy !req
358. La explicación más sencilla
suele ser la más probable.
Copy !req
359. De acuerdo. Si me voy ahora,
quizá llegue a la cena.
Copy !req
360. Tú también deberías estar con tu gente.
Copy !req
361. De acuerdo.
Copy !req
362. Buenas noches.
Copy !req
363. Feliz día de Acción de Gracias, Sra. Dent.
Copy !req
364. Estoy segura de que la señora
fue a buscar comida de verdad,
Copy !req
365. Pero le garantizo que nunca ha comido
un pastel de calabaza como...
Copy !req
366. ¿Señor Dent?
Copy !req
367. Quiero irme de la ciudad, odío este lugar.
Copy !req
368. Genial.
Copy !req
369. El secreto es la albahaca.
Copy !req
370. Solo se usan las hojas más nuevas
de la planta más nueva.
Copy !req
371. De lo contrario, es como la menta.
Copy !req
372. Tapa todo.
Copy !req
373. Tenemos mucho que agradecer, Alberto.
Copy !req
374. ¿Cómo qué?
Copy !req
375. La salud. La familia.
Copy !req
376. Lo que queda de ella.
Copy !req
377. Si te refieres a tu primo Johnny,
Copy !req
378. Alguien se está encargando.
Copy !req
379. Mickey Chen.
Copy !req
380. ¿Y quién crees que lo contrató?
Copy !req
381. Claro.
Copy !req
382. ¿Hay algo que quieras decir?
Copy !req
383. No, papá.
Copy !req
384. Excepto señalar
que Harvey Dent sigue vivo.
Copy !req
385. Porque yo lo permito.
Copy !req
386. Por ahora.
Copy !req
387. Esto...
Copy !req
388. Esto es de lo que hablo.
Copy !req
389. Esto es Oxford.
Copy !req
390. Ese lugar contaminó tu mente, Alberto.
Copy !req
391. Solías saber cuál era tu lugar. ¿Y ahora?
Copy !req
392. Nunca debí haberte enviado allí.
Copy !req
393. Los peligros
del pensamiento independiente.
Copy !req
394. ¿Cuándo has tenido
un pensamiento independiente
Copy !req
395. que haya beneficiado a esta familia?
Copy !req
396. Quizá cuando envié flores
a la habitación de hospital de Dent.
Copy !req
397. A nombre de Falcone.
Copy !req
398. ¿Hiciste qué?
Copy !req
399. Envié flores.
Copy !req
400. Pensé que no sospecharían de nosotros
Copy !req
401. si parecía
que nos preocupaba su recuperación.
Copy !req
402. Que fue ón movi m nto descuidado.
Copy !req
403. Puedo perdonar un descuido.
Copy !req
404. ¡Error!
Copy !req
405. Es que presumas hablar
en nombre de esta familia.
Copy !req
406. ¡Error!
Copy !req
407. Otra vez.
Copy !req
408. ¡Error!
Copy !req
409. Es Un engaño patético.
Copy !req
410. Eres débil.
Copy !req
411. Tu debilidad es mi carga.
Copy !req
412. No tendrás ningún contacto
con el señor o la señora Dent.
Copy !req
413. Fin de la discusión.
Copy !req
414. ¡Harvey!
Copy !req
415. Hola.
Copy !req
416. ¡Harvey!
Copy !req
417. ¿Cómo supe que te encontraría aquí?
Copy !req
418. Me llamaron
para decirme que te fuiste del hospital.
Copy !req
419. Pensé en estirar las piernas.
Copy !req
420. Sí.
Copy !req
421. Escucha, ¿por qué no subes?
Te llevaré de vuelta.
Copy !req
422. No. Me gusta estar aquí afuera.
Copy !req
423. Estoy de camino a casa
para la cena de Acción de Gracias.
Copy !req
424. ¡Error!
Copy !req
425. No tengo hambre.
Copy !req
426. ¡Error!
Copy !req
427. No lo sé.
Tal vez aún no estaba listo para esto.
Copy !req
428. ¡Error!
Copy !req
429. No te preocupes por Harvey.
Copy !req
430. ¡Error!
Copy !req
431. En lo que a mí concieme, no tienes esto.
Copy !req
432. Los Falcone son peligrosos
y para ellos, tú eres el malo.
Copy !req
433. Protege a tu familia.
Copy !req
434. Así que le hice una oferta.
Copy !req
435. Por la familia.
Copy !req
436. Porlos queridos difuntos...
Copy !req
437. y por los afortunados
que tenemos hoy a nuestro lado.
Copy !req
438. Agradezcamos por el tiempo
que aún tenemos juntos.
Copy !req
439. Y por las muchas bendiciones
que se nos han otorgado.
Copy !req
440. ¡Error!
Copy !req
441. - Mira.
- Ven aquí.
Copy !req
442. ¡Sí!
Copy !req
443. - Les dije que saldría.
- Muy bien.
Copy !req
444. ¡Sí!
Copy !req
445. Bienvenido de regreso.
Copy !req
446. ¡Error!
Copy !req
447. Solomon Grundy...
Copy !req
448. Nacido el lunes...
Copy !req
449. Créanme, le dije
dónde podía meterse la capa.
Copy !req
450. ¡Error!
Copy !req
451. Ahí fue cuando me dejaron ir.
Copy !req
452. No me necesitas para esto.
Debería estar cazando.
Copy !req
453. Ya nos encargamos de eso.
Copy !req
454. Toda la policía de Ciudad Gótica estará
en la ciudad a medianoche.
Copy !req
455. ¡Error!
Copy !req
456. ¡Error!
Copy !req
457. Todo esto fue por ti.
Copy !req
458. ¡Error!
Copy !req
459. Este fue Harvey. Y tenía razón.
Copy !req
460. ¡Error!
Copy !req
461. Así que...
Copy !req
462. ¡Error!
Copy !req
463. Y es 24 de diciembre.
Copy !req
464. ¡Error!
Copy !req
465. Quien mató a Mickey Chen
y a sus secuaces en Acción de Gracias.
Copy !req
466. ¡Error!
Copy !req
467. ¡Error!
Copy !req
468. ¡Error!
Copy !req
469. Porlo tanto, el primer sospechoso es.
Copy !req
470. ¡Error!
Copy !req
471. Pero como Falcone no se escabulle,
Copy !req
472. Error!
Copy !req
473. Alguien que espera
la caída del Imperio romano.
Copy !req
474. ¡Error!
Copy !req
475. Es tan buena suposición
como cualquiera de los otros.
Copy !req
476. ¡Error!
Copy !req
477. Les falta un hombre.
Copy !req
478. ¡Error!
Copy !req
479. Les dije que trajeran al señor Dent.
Copy !req
480. ¡Error!
Copy !req
481. ¡Error!
Copy !req
482. Así que yo diría que allí afuera
es el único lugar en el que está seguro.
Copy !req
483. Quizá.
Copy !req
484. O quizá él no sabe que están aquí.
Copy !req
485. Quizá...
Copy !req
486. El fiscal del distrito...
Copy !req
487. es un sospechoso.
Copy !req
488. Claro. Inteligente, calculador,
Copy !req
489. Con el objetivo
de acabar con Carmine Falcone.
Copy !req
490. ¡Error!
Copy !req
491. ¡Error!
Copy !req
492. Como el cruzado de la capa.
Copy !req
493. ¡Error!
Copy !req
494. No tengo tiempo para tu locura.
Copy !req
495. Realmente no.
Copy !req
496. ¡Error!
Copy !req
497. ¡Error!
Copy !req
498. Qué...
Copy !req
499. ¡Error!
Copy !req
500. Felices fiestas.
Copy !req
501. ¡Ábrala!
Copy !req
502. JA, JA, JA
Copy !req
503. ¡Alguien iría por mi hijo!
Copy !req
504. Si yo no lo ayudaba.
Copy !req
505. Lo siento.
Copy !req
506. Harvey no está a salvo.
Copy !req
507. ¡Ve!
Copy !req
508. Es la época para estar feliz.
Copy !req
509. Afuera hace un frío escalofriante.
Copy !req
510. Cielos, este Holiday es un asesino.
Copy !req
511. ¿Gilda? ¿Eres tú?
Copy !req
512. ¡"Gilda"!
Copy !req
513. Ella se veía como una Gilda.
Copy !req
514. ¿Buscabas esto?
Copy !req
515. ¡Relájate!
Copy !req
516. Arma de la policía.
Copy !req
517. ¿Dónde está mi esposa?
Copy !req
518. Justo donde la dejé,
haciendo unas compras de último momento.
Copy !req
519. Te diré el final. Compra calcetines.
Copy !req
520. ¿Qué quieres?
Copy !req
521. Creí que yo interpretaba a Santa.
Copy !req
522. De acuerdo.
Copy !req
523. Quiero un camión de bomberos
y un balón y...
Copy !req
524. Entregar un mensaje.
Copy !req
525. Baja el arma y hablaremos.
Copy !req
526. ¡Seguro!
Copy !req
527. Sus sospechas eran ciertas.
Copy !req
528. Un Santa payaso ha aterrorizado
a tres familias hoy.
Copy !req
529. Señor, todas eran de apellido Dent.
Copy !req
530. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
531. ¿Por qué?
Copy !req
532. ¿Te falta una?
Copy !req
533. ¡Te vendría bien animarte un poco!
Copy !req
534. ¿Escuchaste el chiste del payaso asesino?
Copy !req
535. Que escapó del manicomio
Copy !req
536. y se apareció en la casa del fiscal
que lo metió ahí dentro?
Copy !req
537. Verás, se rumorea por estos lados.
Copy !req
538. Que el fiscal Dent es
más de lo que aparenta.
Copy !req
539. Pero solo hay lugar
para un maniático asesino en esta ciudad.
Copy !req
540. Y si me entero de que el alegre
Harvey Dent se pasa de la raya,
Copy !req
541. Me aseguraré de que Gilda
no tenga que comprar ropa.
Copy !req
542. Para su esposo nunca más.
Copy !req
543. ¿Llamas a eso una broma?
Copy !req
544. Pero ¡ni siquiera escuchaste el remate!
Copy !req
545. ¡Es así!
Copy !req
546. Harvey.
Copy !req
547. Harvey, ¿me escuchas?
Copy !req
548. ¿Alguna idea de adónde se dirigía?
Copy !req
549. Maroni...
Copy !req
550. ¿Qué le pasó
a tu amigo en el rostro, Maroni?
Copy !req
551. Nada. ¿Qué le pasó al tuyo?
Copy !req
552. Maldito...
Copy !req
553. Dime todo lo que dijo.
Copy !req
554. Si dejas de pisarme el cuello.
Copy !req
555. Él entró antes de que llegáramos.
Copy !req
556. Sacó a todo el personal,
envenenó el fagioli.
Copy !req
557. Yo no tenía hambre, pero Freddy...
Copy !req
558. No lo sé. Supongo que tengo suerte.
Copy !req
559. No. Él te dejó vivir. ¿Por qué?
Copy !req
560. ¿Te parece que lo sé?
Copy !req
561. Me puso un arma en la cara
y dijo que este es su territorio.
Copy !req
562. Y que se está deshaciendo de los intrusos.
Copy !req
563. Quizá debería agradecerle.
Copy !req
564. No sé qué haces tú aquí.
Copy !req
565. Los fenómenos como este payaso
solían trabajar en las afueras,
Copy !req
566. Pero cuando tú apareciste...
Copy !req
567. Relájate, amigo.
Copy !req
568. Las cosas solían funcionar
sin problemas en esta ciudad.
Copy !req
569. Ahora, hay cocodrilos asesinos,
polillas y zombis de alcantarilla,
Copy !req
570. Por no hablar de un maniaco homicida.
Copy !req
571. Merodeando y atacando los días festivos.
Copy !req
572. ¿Cuál es el denominador común?
Copy !req
573. ¿Dónde está?
Copy !req
574. ¿Quién sabe? Es un demente.
Copy !req
575. Pero si es
quien mata a los hombres de Falcone,
Copy !req
576. Es solo cuestión de tiempo
hasta que llegue a Carmine.
Copy !req
577. Quizá habría que empezar por ahí.
Copy !req
578. No eres un gran detective, ¿verdad?
Copy !req
579. Hola.
Copy !req
580. Azul marino,
azul marino, gris oscuro, negro.
Copy !req
581. De verdad, Carm,
¿es demasiado pedir un poco de color?
Copy !req
582. Ya deja de payasear.
Si vas a matarme, hazlo.
Copy !req
583. ¿Es esta la cara de un asesino?
Copy !req
584. ¡Supongo que sí!
Copy !req
585. ¿Es esta la cara de un asesino?
Copy !req
586. Relájate, polpetto, no voy a matarte.
Copy !req
587. Por lo menos, no esta noche.
Copy !req
588. ¡Es Navidad!
Copy !req
589. Pero...
Copy !req
590. Alguien morirá esta noche.
Copy !req
591. ¿No quieres saber
quién aprieta el gatillo?
Copy !req
592. Como sea, solo vine a decir.
Copy !req
593. Que si te enteras de algo
relacionado a la investigación de Holiday,
Copy !req
594. Me gustaría que me lo contaras.
Copy !req
595. Como cortesía profesional.
Copy !req
596. ¿No quieres saber
quién aprieta el gatillo?
Copy !req
597. Probablemente alguien cercano a ti.
Copy !req
598. ¡Buon Natale!
Copy !req
599. Me mato de risa.
Copy !req
600. ¿Qué diablos?
Copy !req
601. ¡Fallaste!
Copy !req
602. ¿Sabes lo que olvidé?
Copy !req
603. ¡Vaya! Esa estuvo cerca.
Copy !req
604. Señor, le recuerdo.
Copy !req
605. De la fiesta del Sr. Falcone a beneficio
del Hospital Infantil de Ciudad Gótica.
Copy !req
606. Sería aconsejable mostrar
Su cara al menos una vez al año.
Copy !req
607. Su padre construyó ese hospital.
Copy !req
608. Ayudó al Romano a construirlo.
Copy !req
609. Aun así, es una buena causa.
Copy !req
610. Y, francamente,
una noche en un yate podría hacerle bien.
Copy !req
611. La señorita Kyle estará allí.
Copy !req
612. Tres asesinatos en tres días festivos.
Copy !req
613. Todos disparos
con un arma imposible de rastrear.
Copy !req
614. Sin testigos.
Copy !req
615. Cada una de las víctimas era
Un asociado de Falcone.
Copy !req
616. ¿Sospechosos?
Copy !req
617. Todos disparos
con un arma imposible de rastrear.
Copy !req
618. Su familia siempre ha estado
detrás del Romano.
Copy !req
619. Es notoriamente ambicioso.
Copy !req
620. Pero ha matado a hombres de Falcone
a plena luz del día.
Copy !req
621. ¿Por qué hacerlo en días festivos?
Copy !req
622. Carla Viti, la hermana de Falcone.
Copy !req
623. Dirige la operación en Chicago.
Copy !req
624. ¡Error!
Copy !req
625. Es una criminal.
Copy !req
626. El guardia testificó
que escapó antes del primer asesinato.
Copy !req
627. El Romano en persona.
Copy !req
628. Johnny Viti estaba
a punto de traicionario,
Copy !req
629. Podría ser una estrategia
para controlar a la familia.
Copy !req
630. Tenía motivos para silenciarlos a ambos.
Copy !req
631. Pero, ¿por qué matar
a su propio guardaespaldas?
Copy !req
632. ¿Puedo preguntar por qué deja
al quinto sospechoso fuera de la pizarra?
Copy !req
633. ¡Error!
Copy !req
634. Pero encaja. ¿No es así?
Copy !req
635. ¡Error!
Copy !req
636. Más que el jefe Maroni y que cualquier
hombre ambicioso de la ciudad.
Copy !req
637. ¡Error!
Copy !req
638. Cuando una evaluación psicológica
mostró algunas tendencias violentas.
Copy !req
639. ¿0 es alguien completamente distinto?
Copy !req
640. ¡Error!
Copy !req
641. Creí que esto se trataba
de sacara los criminales de las calles,
Copy !req
642. Quizá de asustarlos
para que se reformaran.
Copy !req
643. Nunca creí que Batman
iba a tener que ser detective.
Copy !req
644. ¡Error!
Copy !req
645. ¿Y si no puedo salvarlos, Alfred?
Copy !req
646. Ya lo he visto
sentirse de esta forma, señor,
Copy !req
647. Pero confío en que, al final,
Copy !req
648. Batman será
lo que el mundo necesita que sea.
Copy !req
649. Creo que lo mismo
debería decirse de Bruce Wayne.
Copy !req
650. ¡Error!
Copy !req
651. ¡Error!
Copy !req
652. Veo muchas caras familiares. Alcaldesa.
Copy !req
653. Eminencia.
Copy !req
654. No, le hablaba a Sal Maroni.
Copy !req
655. ¡Error!
Copy !req
656. Es como siempre decía mi padre:
"Mantén a tus enemigos cerca..."
Copy !req
657. Error!
Copy !req
658. Sí.
Copy !req
659. ¡Error!
Copy !req
660. Que no pudieron hacer
los políticos que tanto parloteaban.
Copy !req
661. El doctor Thomas Wayne y yo.
Copy !req
662. Construimos la Clínica Infantil
para proteger a las familias.
Copy !req
663. Y si me conocen,
Copy !req
664. Saben que no hay nada
más importante para mí que la familia.
Copy !req
665. Así que, ¡buon anno!
Copy !req
666. Error!
Copy !req
667. ¡Error!
Copy !req
668. Recuerden, solo efectivo, por favor.
Copy !req
669. Además, me gustaría agradecer
a nuestros patrocinadores corporativos,
Copy !req
670. Kord Omniversal,
Copy !req
671. Error!
Copy !req
672. ¡Error!
Copy !req
673. ¡Lo siento tanto!
Copy !req
674. Déjeme ayudarla.
Copy !req
675. ¡Error!
Copy !req
676. ¡Error!
Copy !req
677. Una cosa más, y luego prometo
dejarlos disfrutar de la fiesta.
Copy !req
678. ¡Error!
Copy !req
679. ¡Error!
Copy !req
680. Es hacer que este hombre
no se sienta como parte de la familia.
Copy !req
681. ¡Error!
Copy !req
682. ¡Error!
Copy !req
683. ¡Error!
Copy !req
684. Creemos en los negocios.
Copy !req
685. Y, como todos ustedes aquí esta noche,
Copy !req
686. Creemos en Ciudad Gótica.
Copy !req
687. ¡Error!
Copy !req
688. El señor Bruce Wayne.
Copy !req
689. - ¡Creo que los veo!
- ¿Qué?
Copy !req
690. ¡Error!
Copy !req
691. Solo digo que no es necesario...
Copy !req
692. ¡Hola, Harvey!
Copy !req
693. ¿No debería estar trabajando, capitán?
Copy !req
694. ¡Error!
Copy !req
695. Esta es la mayor presencia policial
que esta ciudad haya visto.
Copy !req
696. ¡Error!
Copy !req
697. Siempre trabajando.
Copy !req
698. ¡Error!
Copy !req
699. ¡Error!
Copy !req
700. ¡Error!
Copy !req
701. La próxima vez deberíamos
contratarte a ti para cuidarlos, Gilda.
Copy !req
702. Apuesto a que eres genial con los niños.
Copy !req
703. Hace años que no trabajo como niñera.
Copy !req
704. ¡Error!
Copy !req
705. ¡Error!
Copy !req
706. Lo era.
Copy !req
707. ¡Error!
Copy !req
708. ¡Error!
Copy !req
709. ¿Tripulación? Listo.
Copy !req
710. ¿Gas venenoso? Listo.
Copy !req
711. ¡Error!
Copy !req
712. ¡Error!
Copy !req
713. Parece una fiesta de verdad.
Copy !req
714. ¡Error!
Copy !req
715. No lo sé.
Copy !req
716. ¡Error!
Copy !req
717. Nosotros...
Copy !req
718. ¡Error!
Copy !req
719. Siento que sea lo que sea esto...
Copy !req
720. ¡Error!
Copy !req
721. Y ambos sabemos por qué.
Copy !req
722. ¡Error!
Copy !req
723. Pero la verdad es
que somos dos personas muy diferentes.
Copy !req
724. ¡Error!
Copy !req
725. ¡Error!
Copy !req
726. ¡Error!
Copy !req
727. lo que sea esto.
Copy !req
728. ¡Error!
Copy !req
729. ¡Error!
Copy !req
730. ¡Error!
Copy !req
731. ¿Hacer qué?
Copy !req
732. ¡Error!
Copy !req
733. ¡Error!
Copy !req
734. Por aquí,
la curiosidad puede hacer que te maten.
Copy !req
735. ¡Error!
Copy !req
736. ¡Error!
Copy !req
737. ¡Error!
Copy !req
738. ¡Error!
Copy !req
739. ¡Error!
Copy !req
740. Estoy sola aquí.
Copy !req
741. Me dije a mí misma
que estaba bien porque todo mejoraría,
Copy !req
742. Error!
Copy !req
743. ¡Error!
Copy !req
744. Hemos hablado de tener un bebé.
Copy !req
745. ¡No puedo! ¡Sabes que no puedo!
Copy !req
746. Quizá no a la antigua,
Copy !req
747. Error!
Copy !req
748. No quiero.
Copy !req
749. ¡Error!
Copy !req
750. ¡Error!
Copy !req
751. ¡Error!
Copy !req
752. ¿Más como quién?
Copy !req
753. ¡Error!
Copy !req
754. ¡Error!
Copy !req
755. Discúlpennos.
Copy !req
756. ¡Error!
Copy !req
757. ¡Error!
Copy !req
758. ¿Qué sucede?
Copy !req
759. ¡Error!
Copy !req
760. ¡Error!
Copy !req
761. ¡Error!
Copy !req
762. ¡Error!
Copy !req
763. Hermoso.
Copy !req
764. ¡Error!
Copy !req
765. ¡Error!
Copy !req
766. ¡Error!
Copy !req
767. Todos mantengan la calma.
Copy !req
768. ¡Error!
Copy !req
769. ¡Error!
Copy !req
770. ¡Sí, señor! Sigame, señora.
Copy !req
771. ¡Error!
Copy !req
772. ¡Error!
Copy !req
773. ¡Error!
Copy !req
774. ¿Crees que ya soy Holiday?
Copy !req
775. ¡Error!
Copy !req
776. ¡Error!
Copy !req
777. ¡Error!
Copy !req
778. Si es a Holiday a quien quieres matar,
Copy !req
779. Error!
Copy !req
780. ¡Error!
Copy !req
781. Tengo un 50 % de probabilidades.
Copy !req
782. Y si fracaso, al menos asesiné
a un montón de gente inocente.
Copy !req
783. ¡No, no me mates! ¡No antes
de que averigile quién es Holiday!
Copy !req
784. ¿Por qué te importa?
Copy !req
785. ¡Eres un tonto tan adorable!
Copy !req
786. ¿Todavía no me conoces? ¡Soy igual que tú!
Copy !req
787. A ambos nos gustan los acertijos.
Copy !req
788. Así que, cuando el reloj llegue
alas 12:00,
Copy !req
789. ¿Me darás un besito?
Copy !req
790. Tomaré eso como un no.
Copy !req
791. No cumplí mi resolución.
Copy !req
792. Fuera de mi camino. ¡Ahora! ¡Muévanse!
Copy !req
793. Alberto, ¿verdad?
Copy !req
794. Selina.
Copy !req
795. ¿Puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
796. Intento imaginar
qué se siente crecer rodeado de todo esto.
Copy !req
797. No sabría decírtelo.
Copy !req
798. El "señor Familia" me envió desde pequeño
a interados fuera del país.
Copy !req
799. Lo cual está bien.
Nunca habría encajado aquí.
Copy !req
800. Soy un graduado de Oxford
que ha aprendido más acerca de negocios.
Copy !req
801. Que lo que mi padre
jamás podría entender, sin embargo...
Copy !req
802. No tienes un lugar en la mesa.
Copy !req
803. Porque soy débil. Me enamoré.
Copy !req
804. ¿Por qué eso es ser débil?
Copy !req
805. Ella era la mujer incorrecta.
Incorrecta para la familia.
Copy !req
806. Incorrecta para él.
Copy !req
807. Y, en ese entonces,
yo estaba desesperado por su aprobación.
Copy !req
808. ¿Qué le pasó a ella?
Copy !req
809. Cosas terribles.
Copy !req
810. Dejé que él la alejara de mí.
Copy !req
811. Lo cuál, irónicamente,
solo demostró que él tenía razón sobre mí.
Copy !req
812. Soy débil. Una vergúenza.
Copy !req
813. Lo siento, no quería...
Copy !req
814. ¿Por qué siento que puedo hablar contigo?
Copy !req
815. Yo...
Copy !req
816. Yo solo...
Copy !req
817. No, lo siento, yo...
Copy !req
818. No puedo... No podemos.
Copy !req
819. Aléjate de ella.
Copy !req
820. ¡Bruce!
Copy !req
821. Espera. ¿Bruce? ¿Wayne?
Copy !req
822. ¿Bruce Wayne es Batman?
Copy !req
823. Y Alberto Falcone es Holiday.
Copy !req
824. Sorpresas por todas partes.
Copy !req
825. ¿Yo? Te dieron pistas falsas, Bruce.
Copy !req
826. Pero aún así resolví el rompecabezas.
Copy !req
827. El hijo rechazado,
Copy !req
828. Nacido para heredar un imperio,
pero echado a un lado.
Copy !req
829. Te equivocas.
Copy !req
830. Sabías que nunca te darían
las llaves del reino,
Copy !req
831. Así que creaste una crísis
que afectara el negocio familiar.
Copy !req
832. ¿Qué?
Copy !req
833. Con los posibles sucesores
cayendo como moscas,
Copy !req
834. Papá redujo el círculo a solo la familia,
Copy !req
835. Y, por primera vez, quedaste dentro.
Copy !req
836. ¡No quiero el control de la familia!
Copy !req
837. ¡Nunca lo quise!
Copy !req
838. ¡Diez! ¡Nueve!
¡Ocho! ¡Siete! ¡Seis! ¡Cinco!
Copy !req
839. ¡Cuatro! ¡Tres!
Copy !req
840. ¡Cambiaría todo eso por una vida normal!
Copy !req
841. Por pasar mis días
lo más lejos posible de Ciudad Gótica.
Copy !req
842. ¡Dos! ¡Uno! ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
843. Por casarme y tener un hijo con...
Copy !req
844. ¡Dios mío!
Copy !req
845. No podías saberlo.
Copy !req
846. Te faltan muchas piezas.
Copy !req
847. Vamos.
Copy !req
848. Jim, ¿qué diablos estamos haciendo?
Copy !req
849. Los buzos encontrarán partes
de Alberto Falcone durante días.
Copy !req
850. Una hélice de cinco palas
a velocidad lenta.
Copy !req
851. Qué manera de morir.
Copy !req
852. Así no es como murió.
Copy !req
853. Le disparó Holiday
antes de caer por la borda.
Copy !req
854. Espera. ¿Alberto no era Holiday?
Copy !req
855. Creí que lo era.
Copy !req
856. Era la navaja de Occam, Jim,
la explicación más sencilla.
Copy !req
857. Pero era un error.
Copy !req
858. Fui allí por Alberto Falcone.
Copy !req
859. Pensé que tenía que detenerlo,
Copy !req
860. Pero tenía que salvarlo.
Copy !req
861. Era inocente. Y ahora está muerto.
Copy !req
862. Yo necesitaba ser mejor.
Copy !req
863. Todos necesitábamos serlo.
Copy !req
864. Todos nosotros.
Copy !req
865. Tienes que ponerle
una custodia a Carmine Falcone.
Copy !req
866. Site deja.
Copy !req
867. ¿Te das cuenta de que empezamos
tratando de acabar con el Romano.
Copy !req
868. Y que ahora intentamos salvarlo?
Copy !req
869. ¿Cuándo pasó eso?
Copy !req
870. Tengo una pregunta mejor.
Copy !req
871. Si Alberto Falcone no era Holiday,
entonces, ¿quién es?
Copy !req
872. ¿Y quién es el siguiente?
Copy !req
873. 1987 - 2020
Copy !req
874. Concédele la paz a nuestro hermano
hasta que lo despiertes en Tu gloria,
Copy !req
875. porque TÚ eres la resurrección y la vida.
Copy !req
876. Entonces, él te verá cara a cara
Copy !req
877. y en Tu luz, verá la luz
Copy !req
878. y conocerá el esplendor de Dios.
Copy !req
879. Amén.
Copy !req
880. Bruce.
Copy !req
881. Un momento.
Copy !req
882. Carmine. Si hay algo que pueda hacer...
Copy !req
883. Sabes lo que quiero que hagas,
pero me rechazas una y otra vez.
Copy !req
884. La Fundación Wayne no es una forma
de blanquear dinero de la mafia.
Copy !req
885. Y no lo será,
mientras yo sea quien la controle.
Copy !req
886. Claro.
Copy !req
887. Qué grosero de mi parte.
Copy !req
888. No creo que hayas conocido a mi socia.
Copy !req
889. Encantado.
Copy !req
890. María C Martinez - Roxxcart
Copy !req