1. LA MÁSCARA DEL FANTASMA
Copy !req
2. Esto ya ha estado previsto
hace mucho, chicos.
Copy !req
3. Tres años solo para las placas.
Copy !req
4. Pero vale el tiempo invertido.
Copy !req
5. Adelante. Mírenlo bien, chicos.
Copy !req
6. Sr. Sol, no noto la diferencia.
Copy !req
7. Se necesita un microscopio especial.
Es igual hasta la barba de Ben Franklin.
Copy !req
8. Quiero 1/2 millón lavado en el
casino. 3/4 para marzo.
Copy !req
9. ¿Tienen algún problema?
Copy !req
10. ¡Batman!
Copy !req
11. ¡Agárrenlo!
Copy !req
12. - Chuckie Sol.
- ¡Batman!
Copy !req
13. ¿Cómo llegaste?
Copy !req
14. Tu Ángel de la muerte te espera.
Copy !req
15. ¡Tú no eres Batman!
Copy !req
16. ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
Copy !req
17. Te quiero a ti, Chuckie.
Copy !req
18. Esta vez te atrapé,
pobre, maldito...
Copy !req
19. ¿Qué?
Copy !req
20. - ¡Mira!
- ¡Señor Dios!
Copy !req
21. - ¿Qué pasó?
- ¡Miren! ¡Es Batman!
Copy !req
22. Les digo, se excede
de manera peligrosa.
Copy !req
23. ¿Cuántas veces dejaremos que
Batman cruce la línea?
Copy !req
24. Sr. Concejal, no puede culpar
a Batman por lo de Chuckie Sol.
Copy !req
25. ¿Por qué? Es un loco, comisario.
Copy !req
26. No es solo mi opinión. Muchos lo
piensan, hasta la policía...
Copy !req
27. creen que Batman es tan
inestable como los criminales.
Copy !req
28. ¿Qué tipo de ciudad dirigimos...
Copy !req
29. cuando dependemos
de un psicópata?
Copy !req
30. Son tonterías, señor. Usted es
el modelo de la cordura.
Copy !req
31. Ya le planché sus leotardos
y guardé las bolas de gas.
Copy !req
32. Gracias, Alfred.
Copy !req
33. ¿Puedo preguntar qué es esto?
Copy !req
34. Pedazos del parabrisas
del auto de Chuckie Sol.
Copy !req
35. Hay una capa de residuo químico.
Copy !req
36. Un polímero macromolecular denso.
Adaptogenético, por supuesto.
Copy !req
37. Claro.
Copy !req
38. Debería aterrizar en
cualquier momento.
Copy !req
39. - Será un placer verte.
- A ti también.
Copy !req
40. No te preocupes por nada. Aclararemos
las finanzas de la familia.
Copy !req
41. No te olvides...
Copy !req
42. tienes a un concejal apoyándote.
Copy !req
43. No puedo creer que hayan sido
10 años.
Copy !req
44. ¿Piensas reunirte con viejos amigos?
Copy !req
45. Arthur, no empieces.
Copy !req
46. Él es parte del pasado.
Copy !req
47. Eso es alentador. Te veré pronto.
Copy !req
48. ¡Vamos, Bruce! Tan solo
en esta mansión...
Copy !req
49. ¿Nunca has pensado en matrimonio?
Copy !req
50. No digas la palabra "M" enfrente
de Bruce. Lo pone nervioso.
Copy !req
51. ¿Y la palabra "C"?
Copy !req
52. ¿La palabra "C"?
Copy !req
53. "Compromiso".
Copy !req
54. Yo que Uds. me cuidaría de Brucie.
Copy !req
55. Te hace creer que eres la
única en quien está interesado.
Copy !req
56. Y cuando estás pensando en dónde
comprar la vajilla...
Copy !req
57. se olvida tu número de teléfono.
Copy !req
58. Ése es su estilo.
Copy !req
59. ¿Bruce?
Copy !req
60. Discúlpame.
Copy !req
61. ¿Un amigo necesitado?
Copy !req
62. Sr. Concejal. ¿Cómo va la
difamación de Batman?
Copy !req
63. Mejor que tu vida personal.
Copy !req
64. Las escoges sabiendo que no habrá
oportunidad para una relación seria.
Copy !req
65. Menos esa chica. ¿Cuál era su nombre?
Copy !req
66. ¿Anne? ¿Andi? ¿Andrea?
Copy !req
67. Sí, ¡Andrea Beaumont!
Copy !req
68. Qué linda era.
Copy !req
69. ¿Por qué la dejaste ir?
Copy !req
70. Gracias por el pañuelo, Arthur.
Copy !req
71. Sabes por dónde te lo puedes meter.
Copy !req
72. Andrea...
Copy !req
73. Si mi papá me protege más, tendré
un foso alrededor de mi recámara.
Copy !req
74. En tiempos como estos quisiera
que estés para...
Copy !req
75. Discúlpame. Pensé que decías
algo. Que me decías algo.
Copy !req
76. ¿Sabes quién era?
Copy !req
77. Bruce Wayne. ¿Sabes, de
Wayne Enterprises?
Copy !req
78. Lo he visto en la universidad.
Es malhumorado, pero guapo.
Copy !req
79. - ¿Sí?
- Escuché mi nombre. Pensé...
Copy !req
80. - ¿Con quién hablas?
- Con mi madre.
Copy !req
81. Oh. No quise...
Copy !req
82. Está bien. Terminé.
No tiene mucho que decir hoy.
Copy !req
83. No soy la única que habla
con sus seres queridos.
Copy !req
84. No he dicho nada.
Copy !req
85. Cuando le hablo en voz alta,
me imagino qué respondería.
Copy !req
86. La escucho cómo si estuviese aquí.
Copy !req
87. Yo hablé con mis padres.
Copy !req
88. ¿Qué dijiste?
Copy !req
89. - Hice una promesa.
- ¿Qué promesa?
Copy !req
90. Una promesa secreta.
Copy !req
91. ¡Un hombre misterioso!
Copy !req
92. ¿La has cumplido?
Copy !req
93. Hasta ahora.
Copy !req
94. - Andrea Beaumont.
- Bruce Wayne.
Copy !req
95. Ya sé. "El niño multimillonario".
Copy !req
96. Con tanto dinero, ¿por qué parece
que quieres tirarte de un acantilado?
Copy !req
97. - ¿Por qué te importa?
- No me importa.
Copy !req
98. Mi madre preguntaba.
Copy !req
99. SOMBRERO GRANDE
ROPA DE HOMBRE
Copy !req
100. ¡Deprisa! No tenemos
toda la noche.
Copy !req
101. ¡Espérame!
Copy !req
102. Con permiso.
Copy !req
103. Bueno, Skaz. Ya terminamos.
Copy !req
104. Todo bien aquí.
Copy !req
105. Bueno, Bruce, allí va.
Copy !req
106. Vámonos.
Copy !req
107. ¡Acuéstense, abran las piernas!
Copy !req
108. - ¿Quién es este payaso?
- ¡Me escuchaste!
Copy !req
109. Lo escucharon, muchachos.
Copy !req
110. Escucharon al Sr. Kung Fu.
Copy !req
111. - Estoy temblando.
- ¡Empiecen a rezar!
Copy !req
112. ¡Sí...!
Copy !req
113. Discúlpeme.
Copy !req
114. ¡Oye, Jonesey!
Copy !req
115. ¡Allí!
Copy !req
116. Leí sobre tus hazañas anónimas,
y te diré...
Copy !req
117. ¿seguro que no considerarías
jugar rugby?
Copy !req
118. Lo siento, Alfred, pero el plan
está funcionando.
Copy !req
119. Tenía la ventaja. ¡Lo podía sentir!
Copy !req
120. Sólo me sucedía una cosa.
Copy !req
121. No me tenían miedo.
Copy !req
122. Tengo que inculcarles el miedo.
Copy !req
123. Perdón, Señor Bruce. ¿Sería
mejor posponer la charla?
Copy !req
124. Tiene una visita.
Copy !req
125. ¡Hola! ¿Qué te pasó?
¿Te tropezaste con tu dinero?
Copy !req
126. No me has llamado desde que nos
conocimos. Pensé que te habías muerto.
Copy !req
127. ¿Crees que cada hombre que conoces
te va a llamar?
Copy !req
128. Los suficientemente inteligentes
para marcar.
Copy !req
129. - ¿Qué es eso?
- Jujitsu.
Copy !req
130. Gesundheit.
Copy !req
131. Fue un chiste.
Copy !req
132. Jujitsu no es un chiste.
Copy !req
133. Toma años para dominar.
Copy !req
134. Yo también tengo unos pasos.
Copy !req
135. La clase de defensa personal de
la Srta. Hovey.
Copy !req
136. ¡Oh, se ríe!
Copy !req
137. Buen juego de pies. ¿También bailas?
Copy !req
138. Señor, la Srta. Bambi
está bailando sobre el piano.
Copy !req
139. ¡Brucie! ¿Dónde estás?
Copy !req
140. Esperen aquí.
Copy !req
141. Lo que diga, Sr. Bronski.
Copy !req
142. Dicen que Bat mató a este.
Copy !req
143. Lo sé.
Copy !req
144. CHUCKIE SOL
DESCANSA EN...
Copy !req
145. Chuckie, Chuckie...
Copy !req
146. Siempre fuiste un perdedor.
Copy !req
147. Buzz...
Copy !req
148. ¿Quién está allí?
Copy !req
149. Buzz Bronski.
Copy !req
150. Tu Ángel de la muerte te espera.
Copy !req
151. ¡Fuera, loco!
Copy !req
152. Es hora de pagar por
sus pecados, Sr. Bronski.
Copy !req
153. Basta, asqueroso. ¡Toma esto!
Copy !req
154. ¿Qué?
Copy !req
155. ¡Jake! ¡Dougan!
Copy !req
156. ¡Chicos!
Copy !req
157. ¡Vamos!
Copy !req
158. ¡Él estaba aquí!
Copy !req
159. ¡Jefe! ¡Jefe!
Copy !req
160. ¡Chicos! ¡Deprisa!
Copy !req
161. Siempre fue un perdedor,
Sr. Bronski.
Copy !req
162. ¡Adiós, Sr. Bronski!
Copy !req
163. ¡Oh, Dios!
Copy !req
164. ¡Es Batman!
Copy !req
165. ¡Es el maldito hombre murciélago!
Copy !req
166. 2º CAPO DE LA MAFIA ASESINADO
¿SE HA VUELTO LOCO BATMAN?
Copy !req
167. ¡Buzz!
Copy !req
168. ¿Qué quieres decir?
¡Tienes que ir por él!
Copy !req
169. ¡No lo hizo!
Copy !req
170. Es basura, Sr. Reeves.
Batman no mata. ¡Y punto!
Copy !req
171. Si lo quieres, anda y tráelo.
Yo no participaré.
Copy !req
172. Bueno, ¿caballeros?
Copy !req
173. ¿Alguna idea?
Copy !req
174. Ya debería estar aquí.
Copy !req
175. Parece haber un residuo químico
en el césped.
Copy !req
176. Podría ser compatible con lo
del vidrio.
Copy !req
177. No mucho, es ese tipo de día.
Copy !req
178. Podrían comprar una máquina
de cortar el césped, ¿no?
Copy !req
179. Lo siento, mamá, pero todo
el mundo va mal.
Copy !req
180. ¡Tú!
Copy !req
181. ¿Bruce?
Copy !req
182. El banquero podrá deshacerse del
papeleo. Pondrá tu dinero en...
Copy !req
183. una cuenta que rinda más.
Copy !req
184. ¿Cantidad? ¿Qué cantidad?
Copy !req
185. Dije "cuenta".
Copy !req
186. Disculpa, estaba... recordando.
Copy !req
187. Está bien. Debes tener
mucho en qué pensar.
Copy !req
188. ¿Señor?
Copy !req
189. ¿Recuerdas este lugar?
Copy !req
190. Claro. Tú, papi, y yo
veníamos a menudo.
Copy !req
191. ¿Cómo está el viejo?
Siguen muy unidos, ¿no?
Copy !req
192. Más que nunca.
Copy !req
193. Siento que no haya
podido venir, pero...
Copy !req
194. siempre he querido
tiempo a solas contigo.
Copy !req
195. Bueno, quién sabe lo que
el futuro nos traerá.
Copy !req
196. Bienvenidos a la Feria del mundo
en Gotham, un sueño del futuro.
Copy !req
197. Un futuro prometedor lleno de
esperanza y promesa para la humanidad.
Copy !req
198. Es una visión de
la brillante utopía...
Copy !req
199. donde pasaremos el resto
de nuestras vidas.
Copy !req
200. MUNDO DEL FUTURO
Copy !req
201. CASA del FUTURO
Copy !req
202. ¿Crees que en realidad veamos
esto en nuestras vidas?
Copy !req
203. Bruce, te estoy hablando.
Copy !req
204. ¡Oh! Disculpa, Andi.
Copy !req
205. - Estaba pensando en algo.
- ¿En qué?
Copy !req
206. Oh, tú sabes.
¡El futuro!
Copy !req
207. ¿El de alguien en particular,
o el de cualquiera?
Copy !req
208. Tú sabes.
Copy !req
209. No lo sé. ¿Desde cuándo
me dices a mí tus cosas?
Copy !req
210. Por si acaso...
Copy !req
211. - ... papá te quiere conocer.
- Oh, ¿sí?
Copy !req
212. Le dije que no te sentías cómodo.
Copy !req
213. - Lo puedo conocer.
- ¡Qué bien!
Copy !req
214. Lo llamaré ahora mismo.
Copy !req
215. ¿Estás seguro?
Copy !req
216. ¿Qué estoy haciendo?
No es parte del plan.
Copy !req
217. Me estoy volviendo loco.
Copy !req
218. Si me permite, Sr. Bruce,
yo diría lo contrario.
Copy !req
219. Sr. Beaumont, el contrato
de la asociación.
Copy !req
220. Si lo pudiese revisar...
Copy !req
221. ¡Con permiso!
Copy !req
222. ¡Qué interrupción más agradable!
Copy !req
223. Por fin, el difícil de localizar,
Bruce Wayne.
Copy !req
224. Un placer conocerlo.
Copy !req
225. ¿"Señor"? No seas tan formal, Bruce.
Copy !req
226. Me ha contado tanto sobre ti,
somos casi familia.
Copy !req
227. Papi...
Copy !req
228. No se preocupen. Ya me iba.
Copy !req
229. Lo siento.
Copy !req
230. Arthur Reeves, uno de los jóvenes
del estudio jurídico.
Copy !req
231. Deberías tratarlo.
Copy !req
232. Espero que no estemos interrumpiendo.
Copy !req
233. ¡Claro que no! Siempre tengo
tiempo para Andi y sus amigos.
Copy !req
234. Te diré, Bruce, hago
planes financieros.
Copy !req
235. En cosas de dinero no debemos tomar
el futuro por descontado.
Copy !req
236. Pero el dinero vale poco sin seres
queridos para compartirlo.
Copy !req
237. Nada es más importante
que la familia.
Copy !req
238. Sí, Sr. Beaumont.
Copy !req
239. - Carl.
- Discúlpeme, señor...
Copy !req
240. un tal Sr. Valestra quiere verlo.
Copy !req
241. Dice que tiene una cita...
Copy !req
242. Si dice que la tiene...
Copy !req
243. la tiene.
Copy !req
244. Eso es lo que me gusta de
tu papá, niña.
Copy !req
245. Tiene prioridades.
Copy !req
246. ¿Es mi camisa muy grande,
o es que mi carne está colgando?
Copy !req
247. El Sr. Valestra no es una
persona agradable.
Copy !req
248. ¡Así veo!
Copy !req
249. Ése es su negocio.
Trata con todos.
Copy !req
250. No es tu padre, Andi, es...
Copy !req
251. ¡todo!
Copy !req
252. ¡Dame la caja!
Copy !req
253. ¡Dame!
Copy !req
254. - Necesita persuasión.
- ¡No me hagan daño!
Copy !req
255. - ¡Quédate! Debo detenerlos.
- Bruce, no.
Copy !req
256. ¿Qué quieres, que me quede aquí?
Copy !req
257. Regresa a mí entero,
¿por favor?
Copy !req
258. Espero que hayas pagado
al seguro, ¡pobretón!
Copy !req
259. ¡Vamos! ¡La caja!
Copy !req
260. ¡Recoge la caja!
Copy !req
261. Gracias a Dios que estás bien.
¡Tenía miedo!
Copy !req
262. Déjame verte.
Copy !req
263. Andrea, ¡por favor!
Copy !req
264. ¿Por qué hago esto?
Copy !req
265. Tengo que escoger. No puede ser
de ambas formas.
Copy !req
266. No puedo arriesgarme si tengo
a alguien esperándome en casa.
Copy !req
267. A la Srta. Beaumont le
agradaría saber eso.
Copy !req
268. Está en la línea uno.
Copy !req
269. ¿Señor Bruce?
Copy !req
270. Alfred, no puedo. Ahora no.
Copy !req
271. ¿Qué le digo, señor?
Copy !req
272. No lo sé.
Copy !req
273. ¡No lo sé!
Copy !req
274. No quiere decir que no
me importa.
Copy !req
275. No quiero defraudarlos.
Copy !req
276. Ya no duele tanto como antes.
Copy !req
277. Me entienden, ¿no?
Copy !req
278. Le daré más dinero a la
ciudad para más policías.
Copy !req
279. Que otros se arriesguen.
¡Es diferente ahora!
Copy !req
280. Por favor. Necesito que
sea diferente.
Copy !req
281. Sé que hice una promesa.
¡No me imaginé esto!
Copy !req
282. No pensé que sería feliz.
Copy !req
283. Por favor...
Copy !req
284. díganme que está bien.
Copy !req
285. A lo mejor ya lo han hecho.
Copy !req
286. A lo mejor me enviaron.
Copy !req
287. Sube.
Copy !req
288. Sólo quiero saber si es verdad.
Copy !req
289. ¿Batman está matando a nuestra gente?
Copy !req
290. Tenemos testigos.
Copy !req
291. Maravilloso.
Copy !req
292. Simplemente maravilloso.
¿Por qué?
Copy !req
293. Nunca lo ha hecho antes.
Estoy demasiado viejo para esto.
Copy !req
294. Podrías pedir protección
de la policía.
Copy !req
295. ¿Eres un comediante?
Estamos hablando de Batman.
Copy !req
296. ¡Un psicópata!
Copy !req
297. ¡Me crucificará!
Copy !req
298. Detén el carro.
Copy !req
299. No es un clima saludable.
Copy !req
300. "Corporación de fondos O'Neil".
Copy !req
301. "Herramientas y Tinte Adam".
Copy !req
302. Debería haberlo sabido.
Copy !req
303. ¿Señor?
Copy !req
304. Chuckie Sol y Buzz Bronski.
Copy !req
305. Tienen una reputación como
socios en empresas fantasmas...
Copy !req
306. fundadas hace 10 años.
Copy !req
307. El tercer director
fue un tal Salvatore Valestra.
Copy !req
308. Sal tendrá una visita esta noche.
Copy !req
309. No me esperes.
Copy !req
310. ¿Eso quiere decir que al terminar
con él la verás a ella?
Copy !req
311. Crees que lo sabes todo
sobre mí, ¿no?
Copy !req
312. Te puse los pañales.
¡Debería saberlo, señor!
Copy !req
313. ¡Estás equivocado!
Copy !req
314. ¿El papá de Andrea...?
Copy !req
315. Sabes que siempre he querido
ver Europa.
Copy !req
316. Papá tiene negocios allí.
Es un secreto. No me dice nada.
Copy !req
317. Ni siquiera cuándo regresará.
Copy !req
318. ¿Me dejarás persuadirte
por lo menos?
Copy !req
319. Espera, por favor.
Copy !req
320. Olvídalo.
Copy !req
321. No sirvo para esto.
Copy !req
322. Toma. Te darás cuenta.
Copy !req
323. ¿Qué dices?
Copy !req
324. ¡Claro que sí!
Nunca pensé que pasaría.
Copy !req
325. Siempre pensé que te estaba
confundiendo.
Copy !req
326. Nunca sabes qué hacer conmigo,
como no soy parte del plan.
Copy !req
327. Ahora lo eres. Estoy cambiando
el plan.
Copy !req
328. Papá tiene visitas.
Copy !req
329. Visita de negocios.
Copy !req
330. Normalmente no ve a clientes
aquí. No a esta hora.
Copy !req
331. Deberíamos esperar para
darle la noticia.
Copy !req
332. - A lo mejor.
- Buenas noches, Bruce.
Copy !req
333. - Alfred.
- Señorita.
Copy !req
334. Es otra cueva.
Copy !req
335. Es grande como la casa, juzgando
por los murciélagos que salen.
Copy !req
336. Alfred, ¿qué sucede?
Copy !req
337. Esto acaba de llegar, señor.
Copy !req
338. "Me fui con papá.
Copy !req
339. Demasiado joven...
Copy !req
340. necesito tiempo.
Copy !req
341. Olvídate de mí".
Copy !req
342. ¡Dios mío!
Copy !req
343. Si hubiese otra manera...
Copy !req
344. Odio esa canción.
Copy !req
345. ¡Oh!
Copy !req
346. ¿Será posible?
Copy !req
347. El viejo Sallie "El Wheezer" Valestra.
Copy !req
348. ¡Bienvenido, paisano!
Copy !req
349. Ha sido mucho tiempo.
Copy !req
350. Hola, Joker. No quise
venir sin una invitación.
Copy !req
351. ¡Oh, Salvatore!
Copy !req
352. ¿Por qué tan formal?
Copy !req
353. Mi casa nostra es su casa nostra.
Copy !req
354. ¿Qué quiere un viejo como Ud.
con un infiel como yo?
Copy !req
355. Negocios.
Copy !req
356. ¡Oh, negocios!
Copy !req
357. ¡Parece divertido! ¡Venga!
Copy !req
358. Iremos a un ambiente
más cómodo.
Copy !req
359. Agarre su sombrero y cuidado
con sus cosas de valor.
Copy !req
360. ¡Será un viaje con muchos baches!
Copy !req
361. Casa del Futuro
Copy !req
362. ¡Cariño, ya llegué!
Copy !req
363. Olvida mi sistema de seguridad.
Copy !req
364. Tranquilo, Rusty.
Copy !req
365. Tienes que tener cuidado,
con tanto loco por allí.
Copy !req
366. ¿Qué, pan de carne otra vez?
Copy !req
367. ¡Eso es lo que almorcé!
Copy !req
368. ¿No es linda Hazel?
Copy !req
369. Es muy hogareña, pero uno no
elige de quién se enamora.
Copy !req
370. Vamos. Toma asiento, Sal.
Copy !req
371. Dime lo que hay en tu supuesta mente.
Copy !req
372. Es Batman.
Copy !req
373. ¡Se ha vuelto loco!
Copy !req
374. Primero, mató a Chuckie Sol...
Copy !req
375. y después a Buzz.
Copy !req
376. Ahora me quiere a mí.
Copy !req
377. He leído que el viejo murciélago
está demasiado tenso.
Copy !req
378. ¿No sería increíble si yo
fuera el que lo volvió loco?
Copy !req
379. ¡No es un chiste!
Copy !req
380. Nos está asesinando a todos
y solo tú lo puedes detener.
Copy !req
381. 5 millones y lo que quieras
para poder hacerlo.
Copy !req
382. ¿Qué parezco? ¿Un exterminador?
Copy !req
383. ¡Piensa! Si me mata a mí,
¿cuánto demorará en matarte a ti?
Copy !req
384. Sabes de lo que hablo.
Copy !req
385. Tus manos también están sucias.
Copy !req
386. ¡Más aún!
Copy !req
387. ¡No me toques, viejo!
¡No sé dónde has estado!
Copy !req
388. Sal, qué sentido del humor.
Copy !req
389. - Claro que te ayudaré.
- ¿Sí?
Copy !req
390. Certainement.
Copy !req
391. Nadie le hará daño
a mi amigo Sal.
Copy !req
392. ¡Así es!
Copy !req
393. Eso es lo que quiero ver.
Copy !req
394. Una linda sonrisa.
Copy !req
395. - Gracias por otra linda cena.
- Fue un placer.
Copy !req
396. Sabes, no es bueno dormir
con el estómago lleno.
Copy !req
397. Podríamos quedarnos...
Copy !req
398. y hablar un poco.
Copy !req
399. Tengo un largo día mañana, Artie.
Copy !req
400. Me llamas, ¿ya?
Copy !req
401. Buenas noches.
Copy !req
402. Nos encontramos de nuevo.
Me gusta la capa.
Copy !req
403. No sé si me gusta la máscara.
Copy !req
404. ¿Has visto esto?
Copy !req
405. Pero es tu papá.
Copy !req
406. Él organizó su asociación.
Copy !req
407. ¿Y? Ése es su trabajo.
Copy !req
408. Él es el elemento que une
a estos mafiosos.
Copy !req
409. - ¿Dónde está ahora?
- No lo sé.
Copy !req
410. ¿Por qué no intentas en Madagascar?
Copy !req
411. No es lo que le dijiste a Reeves.
Copy !req
412. Le dijiste que estaban muy unidos.
Copy !req
413. ¿Me estabas espiando?
Copy !req
414. Puedo leer los labios.
Copy !req
415. Léelos ahora. Fuera.
Copy !req
416. ¿Aún sigues las órdenes de tu papá?
Copy !req
417. Parece que el que está controlado
por sus padres eres tú.
Copy !req
418. Sal Valestra...
Copy !req
419. tu Ángel de la muerte te espera.
Copy !req
420. ¡Me salió el tiro por la culata!
No eres Batman.
Copy !req
421. Hay una nueva cara en
Gotham...
Copy !req
422. y su nombre estará
por toda la ciudad.
Copy !req
423. ¡No diremos nada de sus piernas,
pies, bazo...
Copy !req
424. y cabeza!
Copy !req
425. CÓDIGO CINCO
Copy !req
426. ¡Aléjate! ¡No es tu pelea!
Copy !req
427. ¡Esto termina ya!
Copy !req
428. Batman, la policía.
Quedas detenido.
Copy !req
429. Aléjate de la orilla del techo.
Copy !req
430. Pon tus manos sobre tu cabeza
y quédate en la luz.
Copy !req
431. ¡Quédense con él!
Copy !req
432. 6-30 en persecución. El sujeto
va hacia el norte en Denny Drive.
Copy !req
433. Sigan con cautela. Sujeto está
armado y se considera peligroso.
Copy !req
434. Se autorizan tácticas mortales.
Copy !req
435. ¡Dispárale! ¡Necesito acercarme!
Copy !req
436. ¡Alto!
Copy !req
437. ¡Se va hacia la construcción!
Copy !req
438. Fuerzas especiales en posición.
Todas unidades respondan.
Copy !req
439. Recibido. Ir a posiciones.
Copy !req
440. Unidades disponibles a calles
4 y Madison, la construcción.
Copy !req
441. Charlie-tres, preparar
bombas lacrimógenas.
Copy !req
442. ¡Allí está, hombres!
Copy !req
443. ¡Oigan, esperen!
Copy !req
444. ¡Imbécil!
Copy !req
445. ¡Ilumina allí!
Copy !req
446. Delta-tres al suelo.
¡Lo agarramos!
Copy !req
447. ¡Fuego!
Copy !req
448. ¡Rápido, por detrás!
Copy !req
449. ¡Vamos, imbéciles!
Copy !req
450. ¡Deprisa!
Copy !req
451. ¿Quién es?
Copy !req
452. Es una ventaja tener
un cráneo fuerte.
Copy !req
453. Entonces, el ser testarudo
es tu virtud.
Copy !req
454. Bueno, supongo que tengo
algo que hacer en otro lugar.
Copy !req
455. Eres muy oportuna.
Copy !req
456. Estaba en la televisión.
Tenía que hacer algo.
Copy !req
457. Estoy agradecido, claro.
Copy !req
458. Necesito saber por qué no me
dices la verdad sobre tu papá.
Copy !req
459. Supongo que el "mejor detective
del mundo" lo averiguará.
Copy !req
460. Recuerdas que mi papá tuvo una
junta con sus socios...
Copy !req
461. Mentiroso y chantajista.
Copy !req
462. Has tomado lo que es nuestro.
Copy !req
463. - Pagarás de una forma u otra.
- ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
464. ¡Papi! ¿Qué sucede?
Copy !req
465. Siento que haya visto eso,
Srta. Beaumont.
Copy !req
466. ¡Déjenla!
Copy !req
467. ¡Cuidado, Carl!
Copy !req
468. Sal, por favor, un día más.
Conseguiré el dinero.
Copy !req
469. Convénceme.
Copy !req
470. Para esta hora mañana.
Por mi madre.
Copy !req
471. Cuando los bancos europeos abran,
les mandaré el dinero.
Copy !req
472. 24 horas.
Copy !req
473. Para esta hora mañana
tendremos el dinero...
Copy !req
474. o tendré tu corazón
en mis manos.
Copy !req
475. Vamos, chicos.
Copy !req
476. ¿Estás bien?
Copy !req
477. Haz la maleta. ¡Tenemos
que ir al aeropuerto!
Copy !req
478. Dijiste que les darías el dinero.
Copy !req
479. No es tan fácil.
Está invertido.
Copy !req
480. - Podría tomar semanas.
- ¡No me puedo ir!
Copy !req
481. Bruce me propuso matrimonio.
Copy !req
482. Escúchame.
Copy !req
483. Acabo de usar la última gota
de piedad que tiene Sal Valestra.
Copy !req
484. Si no le pago en 24 horas,
¡nos matarán a los dos!
Copy !req
485. ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué
te involucraste con ellos?
Copy !req
486. Lo siento, Andi.
Copy !req
487. Quiero algo mejor para ti.
Copy !req
488. Te sacaré de esto.
Nos libraremos de ellos.
Copy !req
489. Como sea.
Copy !req
490. Ésa es una promesa.
Copy !req
491. Desde entonces, nos hemos
escondido.
Copy !req
492. Nos escondimos por toda Europa,
y por fin en el Mediterráneo.
Copy !req
493. Papá pudo negociar el dinero
que malversó en una fortuna.
Copy !req
494. Pensó que tendría suficiente
para pagarles.
Copy !req
495. Nunca sería suficiente.
Copy !req
496. El interés sería pagado en
sangre. Necesitaba otra salida.
Copy !req
497. El hombre disfrazado...
¿Tu papá?
Copy !req
498. Los agarrará. De cualquier forma.
Copy !req
499. Cuando supe de Chuckie Sol...
Copy !req
500. tuve que regresar...
Copy !req
501. para encontrarlo y detenerlo.
Copy !req
502. Lo siento, Bruce.
Copy !req
503. Es la segunda vez que llego
a tu vida y la arruino.
Copy !req
504. ¿Podrá funcionar esta vez?
Copy !req
505. Quiero decir que sí...
Copy !req
506. pero tendrás que elegir
entre tu papá y yo.
Copy !req
507. Mi papá ya no importa.
Copy !req
508. Te veré esta noche.
Copy !req
509. Estaré aquí.
Copy !req
510. Es un placer verlos juntos
otra vez.
Copy !req
511. ¿Qué significa para
tu cambiante ego?
Copy !req
512. No lo sé, Alfred.
Copy !req
513. Todo está sucediendo tan rápido.
Copy !req
514. Tanto ha cambiado.
Copy !req
515. Aún se quieren.
Copy !req
516. Es verdad.
Copy !req
517. La quiero.
Copy !req
518. A lo mejor cuando termine...
Copy !req
519. A lo mejor entonces...
Copy !req
520. Hubiesen querido que seas
feliz.
Copy !req
521. ¿Sucede algo?
Copy !req
522. Quizás.
Copy !req
523. Hay 4 comisarías detrás
de Batman, ¿y aún escapó?
Copy !req
524. ¡Increíble!
Copy !req
525. Muy mal.
Copy !req
526. Y pensar que les pagamos
con nuestros impuestos.
Copy !req
527. ¡Tú!
Copy !req
528. Así es, Artie. Traigan
a la prensa. Qué oportunidad.
Copy !req
529. ¡El concejal y su gran amigo!
Copy !req
530. No eres mi amigo.
Copy !req
531. Oh, Artie, ¡qué pena!
Copy !req
532. ¡Cómo se olvidan los poderosos!
Copy !req
533. ¿No lo recuerdas?
Copy !req
534. ¿Tú y yo...
Copy !req
535. Sallie y los demás?
Copy !req
536. ¿De qué hablas?
Nunca los he conocido.
Copy !req
537. Trabajé por Beaumont.
No sabía lo que hacía.
Copy !req
538. Pero lo supiste después.
Copy !req
539. Supiste qué hacer con ello, ¿no?
Copy !req
540. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
541. Quién mató al viejo grupo.
Copy !req
542. ¿No has oído?
¡Es Batman!
Copy !req
543. ¡No! No es él.
Copy !req
544. No, yo lo he visto.
Copy !req
545. Parece un fantasma del
futuro.
Copy !req
546. No es tan encantador como Batman.
Copy !req
547. ¿Dices que es otro?
Copy !req
548. Alguien que le gustaría ver
a nuestros amigos muertos.
Copy !req
549. Y quizás...
Copy !req
550. ay... no...
Copy !req
551. ¡a mí también!
Copy !req
552. Por eso pensé
en ti, Arturo.
Copy !req
553. Para un tipo importante
e íntegro como tú sería...
Copy !req
554. incómodo que secretos
salgan al aire.
Copy !req
555. Espera. Insinúas que yo...
Copy !req
556. Sr. Reeves, la Srta. Beaumont
en la línea.
Copy !req
557. ¿Beaumont? ¡La guapa!
Copy !req
558. ¡Oh, eres un diablo!
Copy !req
559. Arthur, ¿estás allí?
Copy !req
560. Hola, Andrea.
Vamos a almorzar, ¿no?
Copy !req
561. Lo siento, no puedo. Surgió algo.
Te explicaré esta noche.
Copy !req
562. Está bien.
Copy !req
563. Te veré entonces.
Copy !req
564. Qué coincidencia, ¿no?
Copy !req
565. Estamos hablando del viejo...
Copy !req
566. y su hija llama al mismo
instante.
Copy !req
567. Causa risa, ¿no?
Copy !req
568. HOSPITAL
VEHÍCULOS DE EMERGENCIA
Copy !req
569. ¡Cielos!
Copy !req
570. Concejal, por favor.
Se tiene que controlar.
Copy !req
571. Estoy tratando, ¡por Dios!
Copy !req
572. Aquí está el sedante, doctor.
Copy !req
573. Necesito ayuda.
Copy !req
574. ¡Tranquilícenlo!
Copy !req
575. ¡Concejal, por favor!
Copy !req
576. Así es.
Copy !req
577. Así es...
Copy !req
578. Eso debería relajarlo
hasta que la toxina funcione.
Copy !req
579. Quédese tranquilo.
Copy !req
580. ¡Oh, no!
Copy !req
581. ¿Por qué se quedó contigo el Joker?
Copy !req
582. ¿Se trata de los asesinatos
de los mafiosos?
Copy !req
583. Cree que estás involucrado.
¿Por qué?
Copy !req
584. No lo sé.
Copy !req
585. Ésa no es la respuesta que quiero.
Copy !req
586. Beaumont necesitaba que le ayudara
a él y su hija escapar.
Copy !req
587. Se mantuvo en contacto.
Copy !req
588. ¿Cuándo hablaron por última vez?
Copy !req
589. Hace años.
Copy !req
590. Mi primera campaña.
Copy !req
591. Se me terminaba el dinero
y le pedí dinero.
Copy !req
592. ¡Me dijo que no!
Copy !req
593. Lo entregaste a la Mafia.
Copy !req
594. ¡No tenía dinero,
estaba desesperado!
Copy !req
595. Dijeron que solo querían
su dinero.
Copy !req
596. Concejal.
Copy !req
597. ¡Concejal, por favor!
Copy !req
598. Hola, ¿hay alguien en casa?
Copy !req
599. Escucha, cariño, aunque nunca
llamas ni escribes...
Copy !req
600. siempre guardo algo especial
para ti.
Copy !req
601. Te enviaré algo divertido.
Por correo aéreo.
Copy !req
602. No tiene sentido en saltar
por la ventana, chiquito.
Copy !req
603. El avión del futuro
te hará historia.
Copy !req
604. ¿Hola? ¿Operadora?
Copy !req
605. ¡Creo que mi amigo ha...
Copy !req
606. sido desconectado!
Copy !req
607. ¡Tú!
Copy !req
608. ¡Pero te pagó!
Copy !req
609. ¿Papá?
Copy !req
610. Bueno, Haze, es hora
de ir a la cama.
Copy !req
611. ¿Qué dices, amor?
Copy !req
612. ¿Sientes la electricidad
esta noche?
Copy !req
613. Siempre es así. Estás
en tu ambiente y llega visita.
Copy !req
614. Joker...
Copy !req
615. tu Ángel de la muerte
te espera.
Copy !req
616. Me has impresionado.
Copy !req
617. Es más fácil matar a una
cucaracha que toma esteroides.
Copy !req
618. ¿Así que ya te enteraste?
Copy !req
619. Te diré. ¡Qué chantaje!
Copy !req
620. El disfraz es un poco teatral,
pero mira quién habla.
Copy !req
621. Qué lindo...
Copy !req
622. ¡pero yo también me enojo!
Copy !req
623. Linda trampa, cariño mío.
Copy !req
624. Deberías enseñarle al viejo Batsy
unos trucos.
Copy !req
625. ¿Y tu sonrisa, Joker?
Copy !req
626. Pensé que la muerte te entretenía.
Copy !req
627. ¿A mí? Oh, no.
Copy !req
628. No escucharás ni una risa.
Copy !req
629. ¡Te engañé!
Copy !req
630. Miren, es la guapa...
Copy !req
631. ¡Justo a tiempo para conocer
a su fanático nº 1!
Copy !req
632. ¿Quieres algo para animarte?
Copy !req
633. Tu papá está muerto, ¿no?
Copy !req
634. Llegaste para matar a
Chuckie Sol...
Copy !req
635. para poder culpar a tu padre.
Copy !req
636. Se llevaron todo, Bruce.
Copy !req
637. A mi papá, mi vida...
Copy !req
638. a ti.
Copy !req
639. No trato de justificarlo,
pero es todo lo que me queda.
Copy !req
640. ¡Así que ayúdame o vete!
Copy !req
641. Sabes que no puedo.
Copy !req
642. Mira lo que nos hicieron...
Copy !req
643. ¡lo podríamos haber tenido!
Copy !req
644. Tenían que pagar.
Copy !req
645. Andi, ¿qué ganarás con venganza?
Copy !req
646. Si alguien sabe la respuesta,
Bruce...
Copy !req
647. eres tú.
Copy !req
648. Vete, Andi.
Copy !req
649. Ahora.
Copy !req
650. Por favor.
Copy !req
651. MUNDO DEL FUTURO
Copy !req
652. ¡Oh, Batsy!
Copy !req
653. ¡Hola!
Copy !req
654. ¡Estás demasiado tarde, Batman!
Copy !req
655. Hay 30 Km. de túneles
debajo de este lugar.
Copy !req
656. Y están llenos de explosivos.
Copy !req
657. En cinco minutos,
¡todo explotará!
Copy !req
658. No sabes cuándo darte
por vencido, ¿no?
Copy !req
659. ¿Qué haces?
Copy !req
660. ¡Estás loco! ¡Soy tu única
salida!
Copy !req
661. ¡Déjame ir o moriremos!
Copy !req
662. ¡Que sea lo que sea!
Copy !req
663. Por primera vez...
Copy !req
664. no tengo una respuesta
chistosa.
Copy !req
665. Bueno...
Copy !req
666. me doy por vencido.
Copy !req
667. Ya me entregué.
Copy !req
668. Dile, Batman.
Copy !req
669. Tienes que salir de aquí.
Copy !req
670. ¡Este lugar está listo
para estallar!
Copy !req
671. No. De una forma u otra
esto terminará esta noche.
Copy !req
672. Adiós, mi amor.
Copy !req
673. No pude salvarla, Alfred.
Copy !req
674. No quiso ser salvada.
Copy !req
675. La venganza oscurece el alma, Bruce.
Copy !req
676. Temí que te convirtieras en lo
que luchas por derrotar.
Copy !req
677. Caminas por el abismo cada noche,
pero nunca caes.
Copy !req
678. Y le doy gracias a Dios.
Copy !req
679. Pero Andrea cayó hace años.
Copy !req
680. Nadie, ni siquiera tú,
la podría salvar.
Copy !req
681. ¿Qué sucede?
Copy !req
682. SALÓN DE BAILE
Copy !req
683. Qué linda vista.
Copy !req
684. Lo siento...
Copy !req
685. ¿quieres estar sola?
Copy !req
686. Ya lo estoy.
Copy !req