!req Bartok the Magnificent 1999 [Bartok the Magnificent]
Syntax: !req MOVIE YEAR [quote or timestamp] (max. 8 square brackets)
For quotes, now you can request by index (e.g !req Bartok the Magnificent (1999) [10-11]; !req Bartok the Magnificent (1999) [20] [24]). Keep in mind, though, that index numbers might change at any time.
You can also generate a copy command with the quotes. Hover the desired subtitle and enter the amount of lines you want to copy.
470. - ¿Hablabas de una pluma?
- Una pluma mágica.
471. Flota en el aire,
en medio de un claro.
472. Una pluma va hacia ti.
473. Una última cosa...
474. - ¿Qué es eso?
- No puedes volar.
475. ¡Ay!
476. ¡Oh! ¡Ay!
477. - ¿No puedes volar?
- No.
478. ¡Ay!
479. ¿Cómo hago esto? Ayúdame aquí.
480. No puedo.
481. Hmm, tal vez si lo intento...
482. Cuidado ahora, solo quiero...
483. ¡Aaaah! ¡Ay! ¡Caliente!
484. Oh, estoy exhausta.
No he comido en días.
485. Esta no es vida para mí.
Olvídalo.
486. intenté. Hice lo mejor que pude.
487. Podemos llevarnos bien sin Moscú y
no dejaré que esa bruja me encuentre.
488. Ahh, bueno, gracias a Dios.
489. ¿Eh?
490. Si hubieras completado esta tarea, dondequiera
491. que fuéramos la gente
sabría quienes somos.
492. Pasaríamos el resto de nuestras vidas corriendo
por ahí teniendo que ayudar a la gente.
493. El incesante toqueteo de admiradores.
Es más de lo que uno puede soportar.
494. - Ciertamente lo es.
- Ahora podemos huir.
495. Escondernos de Baba Yaga por unos años. Estoy
atrasado en mi hibernación de todos modos.
496. Entonces retoma el
espectáculo en la carretera y
497. puedes seguir pretendiendo ser lo que siempre quisiste ser.
498. Además, esto es absurdo.
499. ¿Cómo se supone que vas a elevarte 35 pies
en el aire con una gran corona y una roca?
500. Simplemente no puedes hacerlo.
501. Bueno, no, ¡no puedo! Especialmente
ahora que está todo en pedazos.
502. Está, um, en pedazos.
503. ¡Ah-ha!
504. Pero por supuesto.
505. ¡Hi-ya!
506. ¡Ta-da!
507. ¡Ahora tenemos al príncipe!
508. ¿Cuándo una puerta no es una puerta?
509. Cuando está entreabierta. Juego de niños.
510. Ahora abre de par en par. Voy a pasar.
511. ¡Ha-ha! Lo logré. Ahí
lo tienes. Tres de tres.
512. No pensaste que lo tenía en mí,
¿verdad?
513. Ahora entrégame al príncipe.
514. Me has dado las tres cosas
que necesitaba del bosque.
515. Pero antes de mostrarte dónde
está el príncipe, necesito algo de ti.
516. ¿Pero cómo podría saber qué
es si nunca me lo has dicho?
517. ¡Hmmm!
518. ¿No es una belleza?
Ya no las hacen así.
519. No, no es así.
520. VALE, VALE.
521. OK, OK, aquí está, la veta madre.
522. Un retrato autografiado
de Iván el Terrible.
523. Lo pillé de buen humor.
524. No, no es eso.
525. No, ¿eh?
526. Bueno, qué tal...
527. Es algo de aquí.
528. ¿Eh?
529. Toma.
530. Aquí tienes. Hey, ¿qué es
tan gracioso? ¡Oye, basta!
531. ¡Por qué no dejas de reírte
de la miseria de los demás!
532. Nunca dijiste que tenía que darte algo.
¡Eres una tramposa y una mentirosa!
533. ¡Vieja charlatana con dientes
de hierro y abracadabra!
534. ¡No es de extrañar que
todo el mundo te odie!
535. ¡Bartok!
536. Sí, ¿qué quieres?
537. Adiós.
538. Oh, sí, claro, adiós.
539. ¿Eh?
540. Um, ¿qué estás haciendo?
541. Sólo estoy siendo una vieja tonta.
542. No quise decir lo que dije.
Mira, nadie te odia, ¿vale?
543. Yo solo... I...
544. Oh... Oh, desearía poder
darte lo que necesitas.
545. ¡Oh!
546. ¡Oh!
547. Acabas de hacerlo.
548. ¿Eh?
549. El ingrediente más
importante, de tu corazón.
550. Y ahora es digno y así lo verá.
551. ¡Venga!
552. ¡Ven! ¡Date prisa, pajarito
rata! No tengo todo el día.
553. ¡La torre!
554. Nunca te lo llevaste, ¿verdad?
555. Nunca dije que lo hice.
556. - ¡Nunca te llevaste a ningún niño!
- La gente creerá lo que quiera.
557. Estoy feliz de vivir solo en
el bosque y no ser molestado.
558. ¡Toma!
559. Toma esto. Puede que lo necesites.
560. - ¿Qué es? Una poción mágica.
561. - Una poción mágica.
562. Esto te
563. permitirá ser
564. tu yo más íntimo.
565. Cuando lo bebas, lo que seas en el fondo de tu corazón, lo serás en el exterior, diez veces.
Espera un momento. ¿Quieres decir que todo el tiempo Yo estaba haciendo todas esas cosas para mí?
566. Mmm-hm.
567. ¡Ahora déjame y salva al príncipe!
568. Um, podría yo...
569. Um...
570. ¿Qué tal un...
571. - ¿un abrazo?
- ¿Un abrazo?
572. Vamos, tráelo.
573. ¡Un abrazo!
574. No tientes a la suerte, Bartok.
575. ¡Está bien, está bien, está
bien! Me largo de aquí. Me voy.
576. Y ahora, todo lo que tenemos
que hacer es decirles que el
577. príncipe está en la torre y, boom,
estamos en San Petersburgo.
578. - ¿Qué estás haciendo?
- Buscando un personaje apropiado.
579. Zozi, odio decírtelo, pero no
puedes ir. Creen que estás muerto.
580. Es exactamente por eso que un personaje
rico y de múltiples capas es crucial.
581. El vestuario adecuado, una pizca de pintura de
grasa bien colocada, y nadie será el más sabio.
582. Zozi, déjame ir a decirles
dónde está el príncipe.
583. ¿Y si algo sale mal? Aún no
sabemos quién se llevó al príncipe.
584. Sí, pero... ¿Qué es esto?
585. Repollo.
586. ¿Cabbage? ¿Ese es tu
personaje? ¿Cabbage?
587. Vas a mezclarte con la multitud. Un
gran tipo repollo de dos metros de altura.
588. Sí, pero ¿qué podría ser más apropiado ...
589. que Simka, la campesina rusa?
590. Me voy, ¿de acuerdo?
591. Espera aquí.
592. - Pero...
- Pero nada, ¿vale? Ahora vuelvo.
593. ¡Ay!
594. ¡Ah, murciélago valiente!
595. Has vuelto de tu difícil viaje.
596. ¡Sano, vivo!
597. Aparentemente no peor para el desgaste.
598. ¡Nuestras felicitaciones!
599. ¿Pero dónde está el príncipe?
600. El príncipe nunca salió de la ciudad.
601. ¿Nunca salió...?
No lo entiendo.
602. OK, es un poco complicado, y bastante
603. prolijo, así que escuchen todos, ¿eh?
604. Me fui de aquí, una
fanfarria, hacia el bosque.
605. Muchos árboles allí, algunas
gárgolas, una gran, gran calavera.
606. Resolví un acertijo, conocí a Baba
Yaga. No es muy guapa, amigos.
607. Hice tres tareas.
No es importante lo
608. que son, pero, en este punto, estoy
609. seguro de mi físico, emocional,
e intelectual.
610. ¿Pero el príncipe?
611. Sí, espera. Me estoy acercando.
612. La bruja y yo tenemos un desacuerdo,
algunos puñetazos sobrevienen.
613. Salgo victorioso y ella me
da esta poción. ¿La ves?
614. ¿Una poción? ¿Para qué?
615. Bueno, para ser todo lo
que puedo ser, básicamente.
616. Ya que hice todas las tareas,
soy digno de salvar al príncipe.
617. Te hace multiplicar por diez en el
exterior lo que eres en el interior.
618. Eso es lo que yo entiendo.
619. Eh, eh, eh. Mira,
pero no toques, amigo.
620. Suena impresionante, lo
sé. Déjame que te lo explique.
621. Esencialmente, si alguna
vez necesito ser más poderoso
622. de lo que ya soy, le doy a
este imbécil el viejo empujón.
623. Sí, pero ¿dónde está el príncipe?
624. El príncipe Iván
625. está en la torre.
626. El príncipe Iván está en la torre.
627. La torre, la torre. Un edificio
alto. Justo afuera. No tiene pérdida.
628. ¡Oh, Dios mío!
629. Bueno, debemos ir a
la torre de inmediato.
630. ¡Venga!
631. Os lo advierto, si el príncipe
no está donde decís, y
632. todo esto ha sido parte de
alguna elaborada actuación,
633. Te aseguro, Bartok el Magnífico, que
634. la ciudad de Moscú
tendrá tu cabeza.
635. ¡Ta-da!
636. ¿Qué te dije?
637. - ¡Hola, Iván!
- ¿Bartok?
638. ¡Mi príncipe!
639. Me preocupé por un segundo mientras
640. subíamos las escaleras,
No me importa decírtelo.
641. Tú, con la charla sobre
tomar mi cabeza y todo eso.
642. Todavía podría.
643. ¡Oye! ¡Oye!
644. ¡Imbécil! ¿Qué es eso?
645. Eso... ¿Eso es un príncipe?
646. Muy bueno. ¿Por qué
no hiciste lo que te dije?
647. Lo hice. Me vestí como la bruja,
dejé ese diente, y cogí al príncipe.
648. ¿Y qué hay de él? Me dijiste
que lo querías fuera del camino.
649. Bueno, ¿qué está haciendo aquí?
650. Bueno, lo puse en esa
jaula en la punta de la torre.
651. ¿Cuánto más fuera
del camino podría estar?
652. ¡Muerto, imbécil! Muerto
es lo que podría estar.
653. ¿Muerto? Pero si es el príncipe.
654. - ¿Puedo interponer algo aquí?
- No, no puedes.
655. DE ACUERDO.
656. Nunca pensé que
tendría que verte de nuevo.
657. Estúpido murciélago.
658. Fue todo tan perfecto.
659. Elimina al príncipe, incrimina a Baba Yaga,
envía a un desafortunado animador a salvarlo.
660. Y sin embargo, aquí estás.
661. El héroe conquistador, regresando
de la batalla con todas las respuestas.
662. Bueno, tanto mejor.
663. Vol, trae al príncipe.
664. Sí, Su Regencia.
665. Ustedes tres son los únicos que saben.
666. Y ninguno de ustedes
saldrá de esta habitación...
667. vivo.
668. ¡Yo me encargo!
669. Do svidanya.
670. Pobre Bartok el Magnífico.
671. Ha llegado tan lejos y ha hecho
tanto por la buena gente de Rusia.
672. Es una pena que sea
recordado como un mentiroso.
673. Diez veces más
poderoso de lo que ya soy.
674. Diez veces más por fuera
de lo que soy por dentro.
675. - ¡Ludmilla, por favor!
- ¡No! ¡No! ¡No!
676. No te preocupes.
677. El agua llegará pronto.
678. Me voy a reclamar mi trono.
679. ¡Aaargh!
680. pocas luces # Caramba, el futuro se ve muy
681. bien # Ahora mi belleza interior está
682. apareciendo ♪
Casi puedo oír a los
683. campesinos vitoreando
♪ A partir de hoy,
684. cuando la verdadera
Ludmilla # Demuestre
685. que es una gobernante
que rivaliza con
686. Atila # ¡A partir de hoy, cuando la verdadera Ludmilla # salga!
687. ¡Pueblo de Moscú!
688. ¡Mi pueblo!
689. ¡Dios mío!
690. Vol, el agua está subiendo,
¡date prisa! ¡Bartok, ayuda!
691. ¡Socorro!
692. ¡Pssst! ¡Bartok!
693. ¡Vaya!
694. - ¿Eh? ¿Zozi?
- Sí. ¿Qué ha pasado?
695. Oh, ya sabes, no mucho.
696. El príncipe Iván y su guardia
están a punto de ahogarse.
697. Yo soy el siguiente porque
no puedo salir de la jaula.
698. Ludmilla bebió la poción de Baba y
está a punto de apoderarse del reino.
699. Aparte de eso, todo está,
ya sabes, de maravilla.
700. Tengo una idea.
701. - ¡Estamos atrapados!
- ¡No nos dejes aquí!
702. ¿Zozi?
703. Creo que me separé el hombro.
704. - ¡Oye! ¡Ayúdanos a bajar!
- ¡Apúrense!
705. Una vez más bastará. Sólo dale
un poco más, ya sabes, umph.
706. Oh, eso es lo que he estado
haciendo mal. Me ha estado faltando...
707. ¡Uuuumph!
708. ¡Arrgh!
709. Déjame preguntarte. Ya mencionó
algo acerca de tener una idea.
710. ¿Fue, fue esto lo que se te
ocurrió? Puedes ser honesto.
711. Puede que haya hecho
un ligero error de cálculo.
712. ¡Estoy resbalando!
713. Lo siento, Su Alteza.
714. Ah, ¿Zozi?
715. Uh-oh...
716. ¡Ta-da!
717. Me acuerdo del personaje
de Eurípides Hipólito.
718. Cuya propia vida pendía de un hilo.
719. Agraviado por Afrodita.
720. Muriendo, noblemente,
en su perdón de Theseu ...
721. ¡Aaargh!
722. Tienes que parar Ludmilla.
¡Adelante!
723. ¡Vaya!
724. ¡La poción!
725. ¡No tan rápido!
726. Hey, tienes una cabeza
dura ahí, de verdad.
727. ¡Vaya!
728. "Por la noche el mar comenzó
a levantarse en olas de muerte.
729. Barco contra barco el viento
de tormenta tracio nos destrozó."
730. Oh, eres muy bueno.
731. Gracias.
732. La primera vez que lo interpreté fue en el 67,
en el Festival de Tragedia Griega de Siberia.
733. ¡Haz más!
734. Ya está bien.
Ya basta con el fuego.
735. ¡Fuego! ¡Fuego! ¡La ciudad está en llamas!
736. ¡Necesitamos agua! Mucha agua...
737. Esto la detendrá.
Es hora del buggeler.
738. Es bueno, ¿no?
739. Además tienes que darte cuenta de que
todos estos son de diferente tamaño y peso.
740. Eso aumenta el nivel de
dificultad exponencialmente.
741. Pasen por aquí.
742. "El hombre que tiene buena
voluntad para el estado...
743. de mí, en la muerte y en
la vida, tendrá su honor"
744. Por favor, eso es completamente
innecesario. ¡Aquí, dama dragón!
745. - ¿Zozi?
- ¡Bartok!
746. ¡Estamos aquí!
747. ¡Ha-ha!
748. Oye, ¿dónde está el agua?
749. Sí, estoy en ello.
750. ¡Date prisa!
751. ¡Hey, bien por ti! Ya
lo tienes. ¡Felicidades!
752. Oh, tan cerca de eso.
753. He estado donde tú estás. Lo
tuve todo con una pluma mágica.
754. Es frustrante, ¿verdad? Está justo
ahí, pero no puedes llegar a ella.
755. No es divertido.
756. Mucho mejor allí. Un poco
más arriba y a la izquierda.
757. Buen viaje. Nos
vemos el próximo otoño.
758. Bartok, ¿dónde está el agua?
759. Habla de tu gran final. No
puedes escribir cosas así.
760. Bien hecho, amigo
mío. Bien hecho.
761. Sí, bueno, lo mismo digo, amigo mío.
762. - Una bruja malvada.
- Sí.
763. Fueron esas tareas las que te ayudaron a
convertirte en lo que siempre quisiste ser.
764. Y nunca le di nada.
765. ¿Qué quieres decir? Le
diste lo que más necesitaba.
766. Y lo que solo un verdadero héroe podría.
767. Tu compasión, Bartok.
768. Le diste tu compasión.
769. Lo hice, ¿no? Ella se
molestó. Y la ayudé.
770. ¡Boom! Acabo de darle mi
compasión. Ni siquiera lo pensé.
771. Cuando lo tienes, lo tienes, supongo.
772. Te diré algo. Soy un gran tipo.
773. Ciertamente lo eres.
774. Para ser un murciélago.
775. ¡Ciudadanos de Moscú!
776. Por favor, pónganse de pie conmigo
y den gracias a Bartok el Magnífico.
777. Nos ha salvado y estamos
en deuda con él para siempre.
778. Por favor, es vergonzoso.
779. Psst.
780. Oh, casi lo olvido.
781. Aquí tienes.
782. - Ese fue mi regalo para ti.
- Tonterías, Su Alteza.
783. Déjame decirte algo sobre ese anillo.
Ese anillo es un anillo para la realeza.
784. ¿Eh?
785. ¿Cómo es trucos?
786. ¡Trucos de How!
787. Creo que lo hizo muy bien,
¿verdad, Baba?
788. ¡Piloff, sshhh!
789. Felicidades.
790. Gracias...
por todo.
791. Sí, bueno..,
792. bien.
793. Espera un segundo. ¿Soy yo o
hay mucho amor aquí ahora mismo?
794. ¿Saben qué? Creo que es hora
de ese abrazo del que hablaba.
795. - ¡Otra vez con el abrazo!
- Vamos, Piloff. Abrazo de grupo.