1.  Maldición.Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Duffy se marchó.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Sí, ¿no fue Duffy?Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Duffy se fue
en un Cadillac nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Tuvo el descaro de pedirme que
limpiara su armario y se lo cuidara.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Debe tener fotos
sucias de su esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  No sé qué hay aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Sí tiene fotos
sucias de su esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Sí, las tiene.Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  Qué afortunado.
Mira sus senos.Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Te gusta, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Bien. Esto es lo que haré.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Las guardaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  No, debo responder a Duffy.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Yo le responderé.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Es de lo peor,
pero no es un mal sujeto.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Al infierno con Duffy. Olvídalo.
Y al infierno con todos los demás.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Cinco copias
de un reporte de arresto.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Si el prisionero fue transferido,
aquí no habrían cinco copias.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Duffy debe haberlo dejado abajo.
¿Cómo se llama? Chávez.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Vamos por él.Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  ¿Quién está allí?Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Es raro porque el manifiesto dice
que evacuaron a todos los prisioneros.Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Todo es posible
en esta tormenta.Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Creo que debemos apostar.
¿Abrimos el casino?Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Bien. Estará hasta
las narices a las 4:00.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  ¿Por qué tardaron
tanto? Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  ¿Por favor qué, basura?Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Sáquenme de aquí.
El agua está subiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Hace 3 horas que está subiendo.
La tengo hasta el cuello.Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  El tiempo se acaba. Me ahogaré.
El agua no deja de subir.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Sáquenme de aquí. Hay serpientes
y porquería. Sáquenme.Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  $20 y la Polaroid a que
no ocurre nada antes de las 5:00.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  ¿Qué son $20? Hagamos
valer la espera. Mil.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - No apostaré $1. 000.
- 500.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  ¡Sáquenme de aquí!
El agua está subiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Bien, 200 y las fotos.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  ¿Por favor qué, alimaña?Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Tengo una pierna rota.
Por favor, sáquenme de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Aguarda. ¿Quieres que yo
me moje para ayudarte a ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  ¿Crees que te lo mereces?Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Me ahogaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Oye, llevo puestos
calzoncillos de algodón suizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Así es.
El par costó $55.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  ¿Crees que quiero
ensuciarme con esa agua sucia?Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Las manchas no saldrán.Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  ¿Llevas puestos
calzoncillos de $55?Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Mi novia me los dio.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Vamos. La autopsia nos dirá
la hora del deceso.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Ten esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Deja que los bomberos
lo rescaten. ¿Estás loco?Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  ¡Él no vale nada!Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  Estás loco.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  ¿Estás bien?
¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  La buena noticia es que podrás
regresar a trabajar, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  La mala noticia
es que probablemente...Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  sufrirás de un leve
a un fuerte dolor de espalda.Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿Qué tan fuerte?Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Tendrás que tomar
algo para el dolor.Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Te haré una receta
para Vicodín.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  - ¿Por cuánto tiempo?
- Desde ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  No. ¿Por cuánto tiempo
tendré dolor?Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Lo manejaremos
todo el tiempo que podamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  ¿Por el resto de mi vida?Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Posiblemente. Pero todos
los días hay avances.Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  Sólo coopera
conmigo, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Ahora, cuando esto se acabe,
llama a la oficina.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Gracias por ayudarme a honrar
a nuestros héroes caídos.Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Ahora continuaremos
con los premios y ascensos.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Entre los que hoy serán
ascendidos a teniente...Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  me es muy grato...Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  otorgar adicionalmente la
Cruz de Servicios Distinguidos...Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  al Sargento, ahora Teniente,
Terence McDonagh...Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  en reconocimiento al valor extremo
en cumplimiento del deber.Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Felicitaciones, Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Hay tres más.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  No querrás mirar.
Parece una ejecución.Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  ¿Qué encontraron?Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Una balanza en el armario,
algunos sobres con droga pura.Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  - ¿Dob estuvo aquí?
- Creí que estaba preso.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Lo soltaron.
Lo vi el otro día.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Tráiganlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Su novia vive en General Taylor
y Annunciation.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  ¿Los informantes
están al tanto?Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  El capitán
de servicio los envió.Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Quiero un seguimiento
de las personas con las que hablen.Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Controla eso
personalmente, Armand.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  ¿Pusieron cámaras
de seguridad?Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Cada matrícula
de la zona.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Entendido.Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Mi amigo
por Babacar Ndele.Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  "Mi amigo es un pez.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Vive en mi cuarto.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Su aleta es una nube.Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Me observa
cuando duermo".Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Nombre de la pareja:
Dauta y Yasin Ndele.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Nombre de la madre
de Dauta: Ramatullai Ndele.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Nombres de los hijos:
Animata y Babacar.Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  La familia
es de Senegal.Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Estado migratorio: Ilegal.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Por lo que sabemos...Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Dauta traficaba heroína para aumentar
sus ingresos de vendedor ambulante.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Ahora, quiero que
cada traficante...Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  cada drogadicto en un radio
de 8 kilómetros...Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  sea presionado hasta que diga
quién era su proveedor.Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Por la naturaleza
de este crimen...Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  tienen autorización
para trabajar horas extras.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  El Teniente McDonagh
dirigirá la investigación...Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  así que coordinen con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Eso es todo.
Quiero ver resultados.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  McDonagh, quiero
verte en mi oficina.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  ¿Puedes hacerlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  ¿Por qué no podría?Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Sé que aún tienes problemas
con tu espalda.Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Debes lidiar con el dolor
casi todo el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Me las arreglo.Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  ¿Aún tomas medicinas
para el dolor?Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Sólo lo que
receta el médico.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Usualmente hay alguien
con más tiempo...Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  que maneja este tipo
de investigación.Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  Pero me arriesgaré contigo
porque tienes buen instinto...Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  y no haces más
que trabajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Pero si me entero que necesitabas
ayuda y no la pediste...Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  me enfadaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  ¿Cómo está tu padre?Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Está bebiendo
hasta morir.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  - Dale mis saludos.
- Lo haré.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Teniente, no más
saltos innecesarios.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Buenos días,
Sr. McDonagh.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Hola, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  ¿Me trajiste algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Te quedaste sin?Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Frankie, hola.
Soy Andy.Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  ¡Hola, hola!Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Espero que tengas
tiempo esta noche.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Estoy en el Monteleone.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  ¿Tienes que llamarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Preferiría ir
al Monteleone contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  No puedo pagarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Yo sí.
Yo puedo pagarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  ¿Quién lo arrestó?Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  ¿Él lo está interrogando?Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Llegaré en 10 minutos.
Dile que voy en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Dile que si le pone las manos
encima, estará en problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  No me importa, Armand.
¡Dile que se tome un descanso!Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Disculpe. ¿Me puede decir
cuánto más se tardará?Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  ¡Hola, señorita! Soy teniente
del Departamento de Policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Estoy en medio de
una investigación de homicidio.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  ¿Me puede dar
mi medicación, por favor?Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  ¿No ve que estoy
en el teléfono?Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  No puede entrar aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  ¡Me hizo esperar 40 minutos
para hacer una llamada personal!Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Seguridad. Seguridad a Farmacia.
Seguridad a Farmacia.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Ésta es.
Emergencia policial.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Usted no es policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  ¿Qué te parece esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  ¿Por qué actúa
como un demente?Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Son $23
con el copago, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Allí hay 40.
Cómprale un trago a todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Apártate de mi camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Dob, mírame.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  ¿Bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Dos horas.
Es suficiente.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Dime algo
que yo no sepa.Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Tienes que sacarme de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  ¿Sacarte de aquí?
¿Estás loco?Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Te traje por posesión.
Estás en libertad condicional.Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Fue un solo porro.Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Ese porro te volverá
a encerrar.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Tengo cinco
personas muertas.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  ¿Comprendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  No sé nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Dime algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  ¿Qué quieres
que te diga?Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Quiero que me digas algo que no sé.
No quiero que me digas...Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  mírame, no quiero que
me digas que no sabes nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  - Pero no sé nada.
- Escucha, tengo...Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  ¿Le dijiste
lo que te dije?Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  ¿Comprendes
lo que significa?Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Puedo hacer lo que quiera
en esta sala.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  Significa Guantánamo.
¿Puedes creerle a este cretino?Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Trabajé duro por ellos
y este no me dice nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Detective, ¿puedo
verlo afuera un momento?Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Sí, por supuesto.
Dos minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Piensa en ello.Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  No es buen momento
para hacer una pausa.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  - ¿Qué haces?
- Está por hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Tonterías, Stevie.
Está aterrado.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Hiciste todo un espectáculo
al arrestarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Todos en la ciudad saben
que está aquí. Silencio.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  ¿Crees que hablará
si lo sigues insultando?Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  ¿Intentas decirme
como interrogarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Sí. Y te diré
cuando hagas algo mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Vete al infierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Te trataré con respeto.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Tú me tratarás
con respeto.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Veo que te atraparon vendiendo.
Estás en libertad condicional...Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  y terminas en Angola.
¿Por qué harías eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  No soy yo quien lo hace.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  ¿Quién hizo
enfadar a Kingard?Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Jamás le dije nada.
Yo no sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Pero sabías que él
vendía droga. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  ¿Llamo a tu oficial en custodia?
Deja de hacerme perder el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  - Sé que vendía.
- Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Dime dónde vendía,
de quién era el vecindario.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Mira, conseguí un buen empleo
en un servicio de limpieza.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Me reporto
cuando debo hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Fumo un poco
de yerba. Eso es todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Dime de quién
era el vecindario, Dob.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Cielos.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  ¿Conoces a Fate?Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  ¿Big Fate? Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Nada cambió en ese lugar.
Él no tiene una parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  ¿Dónde puedo encontrarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Rayos. Te digo
todo lo que sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Si quieres que te lleve a él,
será mejor que me encierres.Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Verifica el informe de arresto
que Stevie hizo de Dob.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Si menciona mariguana,
asegúrate de que se pierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  ¿Qué le digo a Stevie?Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Dile que se vaya
al infierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Iré arriba
a dormir una hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  ¿Qué quieres, Mundt?Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Asuntos Internos está revisando los
comprobantes del cuarto de custodia.Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  ¿Y?Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Significa que encontrarán
lo faltante.Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  No lo harán
si no se los dices.Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  No puedo seguir
haciéndolo, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Maldición.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Lo siento. No puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Mundt...Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  por las drogas que hayan salido
del cuarto de custodia...Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  tendrás un comprobante,
¿comprendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  No aparecerán como faltantes porque
no hay registro que estuvieran allí...Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  en primer lugar,
¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Están instalando cámaras.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Entonces no
hagas nada...Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  donde las cámaras
te puedan filmar.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  No puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Cuando yo trabajé para
cubrir el dinero que tú perdiste...Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  eso estaba bien.
Eso era razonable.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  Oye, Mundt.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Oye, ¿Mundt?Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Chico malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Contra la pared.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  ¡Vamos!
¡Contra la pared!Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  ¿Estás tan ocupado con tu novia que
no sabes si hiciste algo ilegal?Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  ¿Qué es lo que tienes?Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  ¿Pasaste droga
en ese club?Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Ambos encajan con una descripción.
Vacíen los bolsillos y el bolso.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  - ¿Por qué?
- ¿No oíste?Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Dije que encajan
con una descripción.Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Los vieron pasando droga.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Yo no pasé droga.
¿Y qué significa eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Vacía los bolsillos y tú el bolso.
No lo voy a volver a repetir.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¡Esto es una tontería!Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  Sólo haz lo que dice.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¿Qué tienes allí?Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  No me engañas, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Si me engañas,
me enfadaré mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  No lo engaño.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  ¿Dónde está tu placa
si eres policía?Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Esto es lo que busco.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Esto dice
que soy policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Señor, es obvio
que es para uso personal.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  - No soy traficante.
- Eso lo decidirá el fiscal.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  ¿Vas a vaciar el bolso
o yo lo haré?Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Señor, ¿hay alguna forma de que
mis padres no se enteren de esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  ¿Podemos arreglarlo
entre nosotros?Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Iré a la cárcel los fines
de semana si es necesario.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Mi padre sufre
del corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Esto lo matará.
Por favor, que no sepa esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  ¿Crees que querrá saberlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Sí. Yo quisiera saberlo
si se tratara de mi hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Ten.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  La piel no vale nada,
pero esto es de mi abuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Vale $60. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Puedes dárselo a tu novia.Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Si no tienes novia...Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  puedes dárselo
a tu madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Eso es soborno.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  ¡Disculpa!Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Esto vale $60. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  ¿Esto no lo arregla?Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  ¿Dónde está la yerba?Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Vamos, ¿quién
tiene la droga?Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  ¿Quieres fumar?Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Santo cielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Otra vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  ¿Es una broma?Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  ¿Esto es lo que quieres? ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  ¿Te preocupa
que tu padre lo sepa?Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  ¿Y tu madre?Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  No me importa
ninguno de ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  ¿Te golpeaban?Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¿Abusaban de ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¿No te compraban ropa
para ir a la escuela?Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  ¿No te vieron en la obra
de teatro del secundario?Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Me pregunto qué dirían
si te vieran ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Fumando crack.Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  ¿Sales sin bragas?Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  ¿Sin bragas?Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Seguro piensan en ti
cuando eras una niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  ¿Qué rayos te ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  ¡No te muevas!
¡Quédate allí y mira!Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  ¡Mírala!
¡Mira a tu maldita novia!Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  ¡Maldición!Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  - Necesito el crack.
- ¿Qué ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  Inhalé lo que pensé que
era cocaína. Resultó ser heroína.Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Debo ir a trabajar en 1 hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Cariño, está bien.
No estoy sola.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Ve por la cocaína
y me marcharé.Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  ¿No la disolviste
para tu cliente?Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  No. Él trae la suya.Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  ¿Quién eres tú?Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Soy la última persona en el mundo
que quieres que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Es solo un viejo amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Vamos, hace semanas
te tenemos bajo vigilancia.Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  ¿Llevas alguna
sustancia ilegal?Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  ¿Cómo qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Imbécil.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Si cooperas conmigo,
dejaré que te marches de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Si quieres jugar,
ve con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Tengo un poco
de cocaína.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Ve por ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Lárgate.Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Eso fue divertido.Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  Ríndete.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Venga. ¡Venga!Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  - ¿Es policía?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  - ¿Sabe quién hizo esto?
- Aún no lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Vea esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Está muerto. Babacar.Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Esta niña ya no existe.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Este hombre
está muerto. Muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Mi ángel está muerta.
Toda mi familia lo está.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  ¿Qué parentesco tiene?Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Yasin. Era mi hermana.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  ¿Cuándo la vio
por última vez?Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  La vi esa mañana. Fui a verla
por si necesitaba algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Pero esa mañana dijo
que necesitaba algo del almacén.Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  Llamó allí y un muchacho
le llevó las cosas a su casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Ayúdeme, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Por favor, ayúdeme a encontrar
al asesino de mi familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Por favor, señor.
Ayúdeme. Ayúdeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  - ¿Usted es el administrador?
- No, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  El administrador
está allá.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Homicidios de Nueva Orleáns.
¿Repartidores trabajan aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Tenemos diferentes repartidores.
Diferentes días, diferentes personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¿El día martes?Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Diferentes horarios
y repartidores.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  En la tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  No llevamos registro
de quién lleva qué.Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  ¿Algún repartidor
no ha aparecido?Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Disculpe. Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Departamento de Policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Buscamos a
Binnie Rogers.Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Yo soy Binnie Rogers.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Necesitamos hablar con usted.
¿Le importa salir un momento?Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  No, no puedo salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  ¿No ven que esta
señora me necesita?Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Estamos buscando
a su nieto, Sra. Rogers.Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  ¿Para qué lo buscan?Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Sólo queremos
hablar con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  ¿Hizo algo malo?Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Tal vez fue testigo
de un crimen.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  - No sé nada de eso.
- ¿Dónde podemos encontrarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Joven, ¿qué le da el derecho
de entrar a mi habitación...Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  y tener una conservación...Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  sin ni siquiera tener
en cuenta mi presencia?Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Lo lamentamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Es importante que hablemos
con el nieto de esta mujer.Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Y les dijo que
no sabe dónde está.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  En realidad, no dijo eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Lo siento, abuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  ¿Qué quieren saber?Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  ¿El martes hiciste un reparto
en Josephine y Danneel?Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  ¿Qué viste allí?Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Este muchacho
tiene 15 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Necesitamos que
nos digas qué viste, Daryl.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  No está involucrado
en drogas ni con pandillas.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Va a la escuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Hace su trabajo
y regresa a casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Una familia fue asesinada.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Y me siento
muy mal por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Pero no quiero que
mi nieto se vea involucrado.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Tal vez su nieto
quiera hablar por sí mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  la señora me dijo que pusiera
el mandado en la cocina.Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Mientras hacía eso,
escuché gritos.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Y oí disparos.Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Me oculté en el armario.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Cuando salí,
todos estaban muertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  ¿Viste quién les disparó?Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Di sí o no.Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Buscamos a este hombre.
Su nombre es Donald Godshaw.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Alias "Big Fate." Deben
familiarizarse con su prontuario.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Va hasta el año 91. Estuvo preso
por violación, sodomía...Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  asalto agravado, narcóticos
y posesión de armas automáticas.Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Creemos que está detrás
de tres homicidios...Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  incluyendo a la familia Ndele.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Teniente, ¿puede mostrar
a algunas de las víctimas?Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Los tres eran
posibles testigos.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Godshaw siempre anda
con dos compinches.Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Deshaun Hackett,
alias "Midget".Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Su novia vive en Burgundy
y Mazant. Vigilaremos el lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Tal vez tengamos
suerte y vaya allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Gary Jenkins,
alias "G".Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Su abuela vive en el complejo
habitacional Iberville.Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Si está oculto, seguro que es
allí donde lo encontraremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Vamos por él.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  Denme un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Necesito entrar al apartamento
contiguo. ¿Le importa?Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Está bien, pequeña.Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  ¿Por qué necesita entrar?Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Tuvimos quejas sobre disturbios
al no abrir la puerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  No respires.Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Realmente me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  Les dije
todo lo que sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Éste es tu día de suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Eres el primero que atrapamos.
Puedes ayudarte a ti mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  ¿Ayudarme cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Debes saber algo
sobre la familia que mataron.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  No sé nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Estabas allí cuando
mataron a los africanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  - ¿Midget, Donald estaban contigo?
- ¿Quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Donald Godshaw, "Big Fate."
¿Dónde está? ¿Dónde lo encontramos?Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  No conozco
a ningún "Big Fate".Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  No te necesitamos.
Tenemos cinco homicidios...Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  y Donald
te echará la culpa.Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  A él le darán de ocho a diez.
A ti te darán perpetua.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  No conozco a nadie
llamado "Midget".Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  No conozco a nadie
llamado "Big Fate".Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  ¡Renaldo Hayes!Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  ¡Cielos!
Eso es mala suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Espero que algún día le lance
la pelota a alguien de su equipo.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Me gusta el muchacho. Al final
del juego, comienzo a odiarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  ¿Cuánto quieres apostar?Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  ¿Cuál es la apuesta Louisiana-Arkansas?
- Cuatro.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Louisiana.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Menos cuatro por mil.Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  De acuerdo.
Debo pedirte un favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Multaron a mi hija
por exceso de velocidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Yo lo arreglaré
si me das medio punto.Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  ¿Me cobrarás
por ayudar a mi hija?Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  ¿Cobrarte?
Eres gracioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Hay gente que consigue medio
punto en la calle por nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Bien. Pero
encárgate de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Hola. ¡Hola!Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Soy el Teniente McDonagh,
Homicidios de Nueva Orleáns.Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  ¿Cómo puedo ayudarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Multaron a la hija
de un amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Iba a 120 camino al hospital
para ver a su abuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Tuvo un par de infracciones
menores en el pasado.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Podría perder su licencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  - ¿Qué quiere que haga?
- Quiero que lo arregle.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  ¿Vino hasta aquí
a pedirme eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  No debería ser
un problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  ¿Me pide que viole la ley?
¿Por eso está aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Le pido de un policía a otro
que me haga un favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  La respuesta es no.Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿Así de simple?Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Así de simple.Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  ¿Éste es el mismo Departamento
de Policía al que perteneció mi padre?Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Grandioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Guardián de la antorcha, ¿verdad?
Pobre idiota.Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Regrese a su auto, Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¿O si no qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  ¿Qué haces aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¿Conoce al teniente?Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Sí. Trabajamos juntos.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  ¿Por qué no
lo acompaña a su auto?Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Te hubiera dicho que
no te metieras con ese tonto.Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  ¿Por qué no me buscaste
para arreglar la multa?Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  No sabía
que trabajabas aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Sólo me dejan salir a patrullar
cuando falta gente.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Usualmente estoy
en el cuarto de custodia.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  ¿Cuarto de custodia?Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  ¿Qué harás esta noche?Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  - ¿Me estás invitando a salir?
- Así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Te gustan
estas botas, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Sabes que solo
me gusta verlas en ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  ¿Estás excitado?Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  No lo estás.
Estás muy drogado.Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  No es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Todo lo que tomo
es recetado.Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Excepto la heroína.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  ¡Oye! Despierta, McDonagh.Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Sí, a veces con la receta
no consigo lo que necesito.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  ¿De verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  Sí. Cuando a veces
me duele la espalda.Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Bueno, tal vez pueda hacer algo
para que el dolor desaparezca.Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Definitivamente puedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  ¿Qué es? ¿Qué quieres
que haga por ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Revisa el cuarto
de custodia...Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  y ve si hay Oxycotin...Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  o morfina...Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  que puedas
sacar de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  Asegúrate de deshacerte
de la copia del comprobante.Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Estás loco.Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  El arreglo de la multa es más
complicado de lo que pensé.Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Bromeas.Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Lo mejor es que
se declare no culpable.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  El día que vaya a la corte, hablaré
con el policía que la multó.Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  Pensé que eso
era lo que ibas a hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Fui a hablar con el teniente,
pero es un hombre duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Todo saldrá bien.
Sólo tardará un poco más.Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Dudo del concepto de medio
punto por nada, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Eres un fenómeno,
¿lo sabías?Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Dices que harás algo
y no lo haces.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  ¡Bien! Cóbrame ese punto.Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Después del fin
de semana, debes $3. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Tal vez debiste,
realmente debiste...Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  pensar en traerme algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¡Dos mil!Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  A Louisiana...Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  contra Georgia.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  De acuerdo,
como tú digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  - ¿Hace cuánto que está allí?
- Hace 20 minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  ¿Con quién más?Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Su novia. Al menos una.
Es todo lo que sabemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  ¿Qué hacen esas malditas
iguanas en mi mesa?Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  No hay iguanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  Sí, allí están.Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  No hay iguanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  ¿Qué es eso?
Una maldita iguana.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  - ¿Estamos listos?
- SWAT está en la esquina.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¡No! No, nada de SWAT.
Que se queden allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  El capitán de turno
quería coordinar con nosotros...Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  ¿Eso es lo que haces, Stevie?
¿Te reportas con el capitán de turno?Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  Te informo lo que dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Si necesitamos
a SWAT, los llamaremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  - ¿Quién más está aquí?
- Nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Regresaremos todos
los días, ¿comprendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Cada vez que vengamos, te arriesgas
a que le disparen a la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  No hay nadie más aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Está oculto
en el armario.Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  Quédense con ella. Armand.Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Sal de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  ¡Dije que salgas!Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  Maldición.Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Siempre es bueno ver
una familia perfecta.Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Un padre que cumple
con sus obligaciones...Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  hasta donde
sus hijos creen saber.Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Estás aquí.
Eso es lo que importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Estarás oculto en el armario,
pero tu hija sabe que estás aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  - ¿Estás alucinando?
- Armand, danos un minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  - Estás alucinando.
- Cierra la puerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  - Estás en eso, ¿verdad?
- Cállate. Cierra la puerta.Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Siéntate.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Siéntate.Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Ahora podemos hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  No te importa
si enciendo uno, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Maldición.Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Me tranquiliza.Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Sabes que atrapamos
a tu hombre, "G", ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  No conozco
a ningún "G."Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Él te conoce.Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  Es increíble todo
lo que puedes hacer...Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  cuando tienes
un propósito en la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Mi propósito
es descubrir...Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  quién baleó
el apartamento en Josephine.Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Sé que el sujeto que
vivía allí era de Senegal.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Sé que vendía heroína.Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Sé en el territorio
de quién se estaba metiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Y sé quién fue al apartamento
a arreglar cuentas con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Descubrí todo eso
hace unos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  ¿Dónde está "Big Fate"?Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  No conozco
a ningún "Big Fate".Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Sé que eso no es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Todos los que vienen de donde
tú vienes saben quién es "Big Fate".Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  El hecho que me mientas
significa que ocultas algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Estoy aquí para descubrir
quién baleó el apartamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Sé que eso
es lo que ocultas. Todo...Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  todo eso regresa
a ese mismo propósito.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Mira, no te diré nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Tu padre está enfadado conmigo
porque no puedo cuidar a su perro.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  ¿Por qué tú
debes cuidarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Porque va
a regresar a AA.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Dice que no puede
tener más responsabilidades.Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Además, tiene
que dejar de beber.Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  No es que no
quiera cuidarlo...Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  pero me voy a las 7:00
de la mañana a trabajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Déjame hablar con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Intento ser una buena esposa.
De verdad. Pero sabes...Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  yo también
tengo un límite.Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Tiene un problema con la bebida.
Él dice que tiene ese problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Quieres hacer algo
al respecto. Eso está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Sabes, ya pasó por eso
y no funcionó.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Quiere volver
a intentarlo. ¡Bien!Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Le digo que por qué no bebe
cerveza como yo lo hago...Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  pero dice que no puede.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  - Hola, papá.
- ¿Cómo estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Dijiste que la reunión
era a las 7:00.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Debo ir temprano
a acomodar las sillas.Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  - Yo te llevaré.
- Ella puede hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Vine a verte.
Por lo menos déjame llevarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  ¿Alimentaste al perro?Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  ¿Alimentaste al perro?Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  Yo me haré
cargo de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  ¿A qué te refieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Genevieve me dijo
lo que está ocurriendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Yo me haré cargo
del perro por un tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  ¿Cómo te harás
cargo de un perro?Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  Tengo una amiga. Le gustan todos
los animales. También los perros.Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  ¡Diviértanse!Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  No. ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Vete al infierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  ¿Acaso no hablamos
de esto por teléfono?Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  ¿Por qué solo me llamas
cuando necesitas algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Estás arruinada, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  ¿Qué? Sí.
Sí, estoy arruinada.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Voy a trabajar.
Esta noche debo ir a Biloxy...Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  al casino del hotel.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  ¿Cómo cuidarás al perro
si estás arruinada...Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  e irás a Biloxy?Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  El portero lo sacará
a pasear en la mañana...Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  y yo regresaré
en la tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  Es muy dulce.
¿Cómo se llama?Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ¿No sabes su nombre?Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  Le preguntaré a mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Eres de no creer.Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Debo marcharme.Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  De no creer.
No sabes su nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Sé bueno conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Huele mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Necesitas bañarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Comprende que no importa
que estés solo en esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  No importa que no
le hayas disparado a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Ahora es tu juego. El precio
es que "Big Fate" saldrá de esto...Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  y el fiscal te acusará
a ti y a tu hombre "G".Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Te garantizo que eso
es lo que hará.Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  ¿Por qué no fumas?Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  ¿A qué te refieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Tengo que escuchar
todas estas tonterías.Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  - Comienza a fumar.
- ¿Te burlas de nosotros?Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  No. Tu socio
encendió un porro...Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  antes de esposarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  Amo a este hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  ¿Dices que fumé
mariguana delante tuyo?Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  ¿Cannabis?
¿Eso es lo que dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Cierto. Tu palabra
contra la mía...Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  por lo que no me creerán.Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Teniente, ¿puede
venir un momento?Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Me llamo
Eugene Gratz, teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  Soy abogado. Él es
mi cliente, Donald Godshaw.Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Tengo entendido que
lo ha estado buscando.Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  ¿Cómo puedo ayudarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Quiero hablar
un momento con ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  ¿Por qué
no aguardas allá?Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Señores.Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  ¿Te traigo
un vaso de agua?Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  No, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Debo darle el nombre de mis
mis testigos al abogado de Godshaw.Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  Tan pronto lo haga, Godshaw
intentará asustar al muchacho.Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  Si no puede asustarlo,
lo matará.Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  Jamás lo atrapará.Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Desde que Godshaw
se entregó...Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  he autorizado protección
las 24 horas de inmediato.Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Recuerden,
no tenemos huellas...Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  ADN ni el arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  Perdemos al muchacho,
perdemos el caso.Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  ¿Entendido?Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  Es un buen perro, pero no
me puedo quedar con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  Dijo que regresaría
a la 1:00 de la tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Yo saldré a las 4:00.
Debo ir a mi otro trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  - ¿No llamó?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Y el otro portero
no lo paseará.Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  No puedo dejar
al animal en su apartamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  ¿Cómo obtuvo mi número?Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  La Srta. Frankie me lo dio
en caso de emergencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Emergencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  A esto me refiero.
No responde el teléfono.Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  No está donde debe estar.
No aparece.Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Terence, ¿crees que me pondrán
en el estrado el 15 de mayo?Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  No lo sé. ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Mi mamá se presentará a la junta
de libertad condicional.Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  Buscaremos a gente
que hable bien de ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  ¿Dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  Estoy a una hora de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Voy en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Frankie, voy en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  ¿Alguna vez
fuiste a Biloxy?Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  Quédate allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  No te muevas.Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  Regresaré en cinco minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Hola, cariño.
¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  ¿Quién lo hizo?Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  ¿Tienes algo para mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Cocaína.Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  ¿Es todo?Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  Y Vicodín.Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  Tomaré ambos.Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  ¿Qué demonios
ocurre allí dentro?Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  ¿Quién es él?Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  ¡Oye, oye!Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  - Tómalo con calma.
- Toma el dinero. No me pagó.Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  - ¿Eres el novio celoso?
- Silencio.Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  Trae mi dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  - Pago cuando termino.
- ¿Terminaste de golpearla?Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  Eran cosas eróticas.
No la lastimé.Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  ¿Eso te dolió?Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  ¿Te lastimé?Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  Terence, vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  En el sur no golpeamos
a las mujeres.Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Acabas de cometer
un gran error.Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Mi padre es Andy Winnick.
¿Has oído de él?Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  Es uno de los más grandes
empresarios del golfo.Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Felicitaciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Tommy Leonardi es uno
de sus mejores amigos.Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  Mira, no intentes impresionarme
con los amigos de tu padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Lo que debes aprender de esto es
que si vuelves a ver a esta chica...Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  te das vuelta y caminas en
la dirección opuesta. ¿Entendiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  - Sí.
- Si la miras mucho...Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  desearás haber
nacido sin tu miembro.Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Vaya, vaya, vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Vaya. Gran error.Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Vaya, vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  Gran error.Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Vaya, vaya, vaya, vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  Vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Daryl, ella es Frankie.
Frankie, Daryl.Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Hola, Daryl.Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Debo ir a hablar
con alguien.Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Ve y lleva a Frankie
a la cafetería.Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Quédate con ella.
¿Puedes hacer eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  ¿Debes hacerlo ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  Estaré con ustedes
en un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  ¿Vamos? Cuídame.Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  ¿Cómo va Louisiana?Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Tres puntos
sin posibilidades.Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Sin posibilidades
¿Por cuánto pierden?Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  - Ocho.
- ¿Ocho? ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Aún quedan
dos minutos más.Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Louisiana no ganará
este partido.Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  Buen punto.Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  ¿Quieres saber el pronóstico
de los Pac-10?Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  ¿Te parece
que quiero saberlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  ¿Dónde está el muchacho?Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Fue al baño.Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  Hola. ¿Hay otros baños
aparte de ese?Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Sí, en el otro lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Oiga, inserte más monedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Inserte más monedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Inserte más monedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Inserte más monedas.
Vuelva a jugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  Inserte más monedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  Inserte más monedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  ¿Qué dijo cuando se fue?Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Me preguntó
si podía esperarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  Le dije que sí. Dijo que tenía
que ir al baño. ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Es el testigo
de un homicidio.Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  - ¿Qué?
- De cinco homicidios. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  ¿Adónde vamos?Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  A buscarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  ¿Dónde está?Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Binnie, llama a seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Nadie llamará a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  ¿Dónde está
su nieto, Binnie?Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  No tengo que decirle nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Claro que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Yo no he hecho nada.
Mi nieto no ha hecho nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Si no quiere ser testigo,
no tiene por qué serlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Esto es más grande
de lo que cree.Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Fue una masacre.Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Niños...Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  fueron ejecutados.Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Debió pensar en eso antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Necesito saber dónde está.Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Joven, deseo saber
el nombre de su superior.Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Ahora mismo estoy trabajando
con hora y media de sueño...Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  estos últimos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  Intento seguir
siendo cortés.Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Creo que eso se interpone
en que yo sea efectivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  ¿Qué hace?Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  ¿Qué hace?Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Quiero saber...Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  dónde está Daryl.Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Dios mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Nadie me vio entrar.
Nadie sabe que estoy aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  A esta mujer
le faltará el aire...Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  y le será duro convencer
a la gente que no fue usted...Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  quien le hizo esto.
Y aún, aún si los convence...Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  de que usted
no la mató a propósito...Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  aún le será duro
convencerlos que usted...Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  se ocupó de ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  Ahora escúcheme.Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  ¿Dónde demonios está?Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  Dije dónde demonios está.Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  Está en un avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  La Sra. Antoinette
le compró un boleto.Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Lo envió a Inglaterra
a vivir con su familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  De acuerdo, está bien.
Está bien. Respire.Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Eso es. Muy bien.
Respire. Respire.Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Bien. Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Eso es. Respire.Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Debería morirse,
perra egoísta.Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  ¿Alguna vez piensa
en sus hijos o en sus nietos?Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  ¿Chupándoles la herencia
por ese tubo de oxígeno?Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  ¿Y los malditos
cuidados de Binnie?Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Las odio.
Las odio a ambas.Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Debería, ahora mismo...Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  debería matarlas a ambas.Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Por ustedes este país
se está yendo al infierno.Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Cuidado. No está
de buen humor.Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Tomen asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Scotland Yard llamó.
El muchacho está en Inglaterra.Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  Que sea testigo esencial.
Scotland Yard lo retendrá.Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  No puedo hacerlo. No estuvo
involucrado en el crimen.Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  No podemos obligarlo
si no quiere testificar.Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Podemos presionar
a alguno de los tres.Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Intenta hacer
todo lo que quieras.Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Nadie señalará a Godshaw.
Le tienen terror.Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  Desde ahora,
todos son sospechosos.Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Tienes que soltarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  ¡Por favor! ¿Cinco homicidios
y dejará que se vaya?Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  ¡No debías perder
de vista al muchacho!Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  Alégrate que no
apareció muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  - Tonterías.
- Lárguense de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  - Usted no va a la calle...
- Largo de mi oficina.Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  ¡Arriesgamos la vida
en la calle!Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  Sabe lo que
significa, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Si tuviéramos un fiscal que
en verdad se preocupara...Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  tendríamos una opción.Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  ¿Qué ocurrió cuando
fuiste a ver a la abuela?Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Te lo dije.Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Dijo que la mujer a la que cuida compró
un boleto de avión a Inglaterra...Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  y se quedará
con sus familiares.Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  - ¿Ocurrió algún incidente?
- ¿Qué tipo de incidente?Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  - Cualquiera.
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  Sea lo que sea,
tendrás que dar tu versión.Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Integridad Pública
te está aguardando.Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Por favor. ¿Integridad
Pública está en esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  El hijo de la anciana es congresista
de los Estados Unidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Le pregunté
dónde estaba Daryl.Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Su abuela me lo dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  ¿En ningún momento
amenazó a su abuela?Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  No, no lo hice.Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¿En ningún momento amenazó
a Antoinette Fahringer?Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  No, no lo hice.Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Se ha presentado una demanda
alegando que le cortó...Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  el suministro de oxígeno
a la Sra. Fahringer.Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  ¿Quién lo dice?
¿La Sra. Fahringer?Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  ¿Es cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Debe estar sufriendo
de demencia senil.Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Teniente, le preguntamos
si es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Rotundamente no.Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Vi a cinco de ellas esta mañana
que iban a trabajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Quiero que lo limpie.
Límpielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  Ned, excelente. Recibiste
mi mensaje. Bien. Ven aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  - ¿Qué mensaje?
- ¿Todo bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  - ¿Cómo está Jenny?
- ¿Qué dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Bien, estupendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  ¡Basta!Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  - ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué crees?Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  - No tengo nada para darte.
- Entonces hay un problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  ¿Quién necesita
un problema?Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  Me debes
cinco grandes, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  No los tengo.Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Entonces debes
darme algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Dame algún bien si no tienes
dinero. Dame un Rolex de oro.Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  Ned, ¿te parece que tengo
un Rolex de oro?Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  ¡No me tomes
por un idiota!Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  No grites.
Baja la voz.Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  No me tomes
por un maldito idiota.Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  ¿Terminaste?Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  ¿Crees que les importa que
seas policía? Te matarán...Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  al igual que
a todos los demás.Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Déjame conseguir algo
en el partido de Texas.Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  En esa temporada
se gana mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Nada. Pagas lo que debes.Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Me retrasé con la renta.
Eso es todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  Llamó alguien
llamada Frankie.Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  ¿Qué ocurre?Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  De todo.
Acércate. Soy Dave.Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  - ¿Quién eres tú?
- Andy.Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  - ¿Y tú?
- Jeff.Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  ¿Qué quieren?Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  Lo que quiero ahora mismo
es arreglar esta situación.Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Quiere dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  ¿Quién eres?Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  Siéntate.
Te lo dije, soy Dave.Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Y el sujeto al que le robaste
te dijo quién era.Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Si haces una cita
con una chica, debes pagar.Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Cariño. Así.Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Quieres placer,
no a la mujerzuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Cuando estás con otro ser humano,
recordamos que no estamos solos.Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  Además, tal vez
aprendamos algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  ¿Cuánto?Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  Te llevaste 10. Para
compensarlo, debes darme 50.Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  No, es una locura.Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Son daños punitivos.
¿Qué puedo decir?Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  No comprendo.
Ella cumplió con su parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Él dice que no.Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Es un mentiroso.
Hice todo lo que me dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  ¿Qué fue?Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  ¿Quieres detalles?Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Están enfermos.Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  Oigan cómo se defiende.
La indignación.Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  ¿Dónde está el dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  En mi bolso.Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  ¿Todo está aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Bien. Aquí hay 5. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Hay 10 en cambio.Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  ¿Qué tal si te doy esto
y asunto arreglado?Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  Podríamos hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  Por otra parte le podría decir
a Jeffy que mate al perro.Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  ¿Quieres que mate
al maldito perro?Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  O pondré mi tarjeta de presentación
en este hermoso rostro.Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  El perro no me importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Pero si la lastimas, me será
difícil conseguirte el dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  Significa que son $50. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Necesito un par de días.Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Significa que son dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Lo sé. Cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Los muchachos quieren estar
con ella como señal de amistad.Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  ¿Te importa?Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Bueno, deja que se asee,
que se ponga algo sensual.Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  Ahora se ve terrible.Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  Estupendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  ¿Qué estás esperando?Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  No quiero presionarlos...Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  pero un cliente vendrá
dentro de 15 minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Terminarán para
entonces, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  ¿Los dos?Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  Hubieran terminado en 15 segundos
si no lo hubieras mencionado.Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  Mi error.Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  Lo harán
cuando regresemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  Dos días, a la misma hora,
en el mismo lugar, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  Bien. De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  No hagas que
te busque, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Ya se fueron.Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Te llevaré
a la casa de mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  Compraremos algo de tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  Frankie.Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  Ya se fueron.Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  No puedo cuidarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  Necesita un lugar donde pueda
quedarse un par de días.Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  ¿Por qué no
la llevas a tu casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  No me puedo arriesgar a que
esa gente sepa dónde vivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  ¡Cielos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Me dieron el trabajo de llevar
galletas a la reunión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  Me toma medio día hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  ¿Quieres que cuide
a una mujerzuela?Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  No tienes que cuidarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Es muy autosuficiente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  No estoy en condición
de aceptar algo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Mira, llego a casa
de una reunión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  Me recuesto en el sofá y aguardo
hasta la siguiente reunión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Es todo lo que puedo
hacer ahora mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  Que tu esposa
se las arregle con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Se llevarán
como hermanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Aléjate de mí, andrajosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Mi esposo intenta dejar de beber,
¿y tú traes esta porquería a mi casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Devuélveme eso o te juro
que te apuñalaré en el corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  Te apuñalaré
en el corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  ¿Qué tipo de basura
nos trajiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  ¡Está revisando
mi bolso! ¡Mis cosas!Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  Cálmense.Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  Ya es duro
para tu padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  Y ahora
le traen narcóticos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  Por favor. No es peor que ver tu cara
de basura con cerveza todo el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  ¡Basta!Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  ¿Le dijiste que
tengo cara de basura?Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  ¡Es bastante obvio!Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  ¿Sí? Eres una
maldita mujerzuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  Mira esto. Ven por él.
Ven a recogerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  ¡Sácala de aquí!
No puedo con todo esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  Perra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  ¡Oigan, los vecinos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Eres una perra, mujerzuela.Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  Te arruinaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  ¿Nosotros entramos
o usted viene?Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Bien, vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Bien, Francesca Donnenfeld.
¿La conoce?Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  Basta de tonterías, Yasco,
y dime qué haces aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  Yo soy Yasco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  Esto es lo que sucede. Te metes
con la gente equivocada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  Primero la anciana, y ahora
el cliente de tu amiga prostituta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  Puedes haber descartado a la anciana.
No recuerda bien las cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  La enfermera de color
está cubriendo a su nieto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  Pero recibo una llamada
del jefe del Departamento...Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  diciendo que atacaste al cliente
de tu amiga prostituta...Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  cuyo padre recorrió un largo
camino hasta la gobernación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Estás acabado, Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  ¿Qué quieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  Tu arma
para comenzar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  Hasta el resultado de la audiencia,
quedas relevado del cargo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Llama a tu delegado.
Vienen tiempos difíciles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  Que tengas
un buen día, Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  Un hombre sin pistola
no es un hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  Lo sé. Mira, haz el mejor
trato que puedas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  y te retiras de la Policía.
Porque si te quedas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  va a ser peor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  ¿Puedo hablar contigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  No me puedo quedar aquí.
No se lo toleré a mi madre...Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  y no se lo toleraré a ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  ¿Puedo hablar
a solas con mi novia?Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Dale uno o dos días.
Se calmará. Te lo prometo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  Estoy muy feliz
que estés aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  Y tengo algo
que quiero mostrarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  Es muy mala.Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  Quiero mostrarte
este lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Pasé mucho
tiempo aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  cuando era niño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Esto ya no funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Pasé mucho
tiempo solo aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  Éste era
mi lugar especial...Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  cuando era pequeño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  Mi castillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  Me imaginaba cosas.
Piratas, tesoros enterrados.Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  A mi papá no le gustaba eso,
pero mi mamá me comprendía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  Y antes de que
ella muriera...Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  me compró un detector de metales.
Ven, te mostraré algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  Mira. Allá afuera...Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  creí que los piratas
navegaron por el Mississippi...Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  y enterraron un tesoro allá
junto al árbol cerca de la casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  Tomé el detector de metales
que mi madre me dio...Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  y fui hasta allí
esperando que sonara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Comencé a cavar,
y cavé y cavé...Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  y encontré una cuchara
de plata pura, y me puse feliz.Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Empecé a gritar,
a saltar y a reír.Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  Me dije que eso
era un tesoro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Era el tesoro de los piratas.
Y la traje aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Y en alguna parte oculté
la cuchara de plata pura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Aún no puedo encontrarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  Podría estar
en cualquier parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  Sé que está aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  No sé qué decirte, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  No puedo hacer mucho
en estas circunstancias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Siempre se los digo. No pueden
salirse con la suya con esa actitud.Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  No escuchan,
y este es el resultado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Mi mejor detective. Debo
enviarlo al cuarto de custodia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Terence, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  No quiero involucrarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Haces cosas malas y yo estoy aquí.
Pensarán que yo también lo hago.Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  Ve al depósito en Metairie
y así no estarás aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  Cuando estés allí, tráeme
mi Magnum.45. ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  ¿Ahora trabajas aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  Eso parece.
¿Qué tienes allí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  Nueve o diez gramos
de heroína y una pistola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Bien. ¿Ves esa balanza?Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  No funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  ¿Ves? No sirve.Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  Pedí una nueva.Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  Tan pronto llegue,
pesaré la droga...Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  y te daré el comprobante,
¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  Bien, adiós.Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  ¿Lo puedo ayudar?
¿Lo puedo ayudar?Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  ¿Podemos hablar
un momento?Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  ¿Perdón?Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  ¿Puedes salir?
Deseo hablar contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  Interrumpiste mi cena.Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  Fingiré ser amable, y serás un gran
hombre delante de tus amigos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Si me la haces difícil,
te esposaré y te sacaré...Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  como a cualquier alimaña.Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  - Regreso pronto.
- ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  El maldito quiere
hablar conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  No me dispararás,
¿verdad, maldito?Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  ¿Por qué lo haría?Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Tengo algo para ti
que te gustará.Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Vamos a caminar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Debes estar loco
al venir aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  Te daré la oportunidad
de ganar dinero a la antigua...Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  con un policía
que te protegerá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  ¿De quién
necesito protección?Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  De los policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  ¿Un policía me protege
de otros policías?Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Sabrás cuando vigilen
a un proveedor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  Sabrás cuándo es seguro
hacer una entrega y cuándo no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  ¿Qué tengo que darte?Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Quince mil por embarque.Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  Perdón, ¿soy injusto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  ¿Cómo sé
que no es una trampa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Mañana te traeré
información. Algo pequeño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Tú decides
si quieres continuar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  ¿Qué hay de los homicidios?
¿Ya no te importan?Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Mírame. Ahora mírate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Jamás me importó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Por fin pude pesar la droga.Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  ¿Eso es todo
lo que había?Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  Lo volveré
a verificar si quieres.Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  No importa. Es suficiente
para la acusación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  ¿Qué harán hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Interceptaremos una venta en Fourth
y Ferret a la pandilla de Andre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Feliz cacería.Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Interceptaron una venta
de Andre en Fourth y Ferret.Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  ¿Qué dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Eres un hombre
de palabra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  ¿Me llevarás a mi auto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  Sí, pero primero haré
una parada. ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  Éstas son propiedades
de primera.Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  No parecen de primera.Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  Ésa es la cuestión.
Éste es el momento de invertir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  Dentro de dos, tres años, habrán
condominios con vista al río.Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  Pisos de mármol, spas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Para ese entonces, otro cretino
habrá ganado dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  No me digas que
quieres apegarte a la ley.Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  El dinero es dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Te diré algo.
Tú serás el vocero...Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  y yo seré el poder
detrás del trono.Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  Trabajamos por
una gran causa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Sí, tienes razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Es un buen lugar
para construir condominios.Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  ¿Ves? Me agradas. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  ¿Le puedo pedir
que se baje del vehículo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  ¿Qué hice?Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Compraste droga.
Te vi comprándola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Ahora baja del auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  Las manos en el auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  No compré nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  ¿No? ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  - Oficial, por favor...
- ¿Por favor qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  No sé cómo
llegó eso allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  - ¿No lo sabes?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  - ¿Yo lo puse allí?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  ¿Sólo unas grosellas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Eso es lo que
le dirás al juez.Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Tal vez tengas suerte
y le guste el fútbol.Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  ¿Sabe quién soy yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  Sé quién eres.Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  ¿Por qué quiere
arruinar mi vida?Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  Eso me sacará
del equipo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Estoy seguro que
conseguirás algún contrato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  ¿Corres los 40 y qué?
¿Qué es, 4-3?Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  ¿Por qué me hace esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Por un poco
de mariguana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Iba a visitar
a mi mamá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  Bien, perderás 6 puntos
contra Texas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  Ganas por 5 o menos o pierdes todo,
y nada de esto ocurrió.Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  No puedo hacer eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  Un balón suelto, pierdes un bloqueo.
Claro que puedes hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Señor, por favor. Por favor,
no me haga hacer eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Escúchame, Renaldo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Perdí mucho dinero
este año en ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  Si tengo la oportunidad
de recuperar algo, la aprovecharé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  Si me dices que la integridad
del juego es más importante, bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  No soñaría en convencerte
de ir contra tu conciencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  Date vuelta.
Estás arrestado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  No se lo dirá a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  ¿No se lo dirá a nadie?Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  Sí, sí. Esto es la porquería
de los talibanes. Esto es eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  Osama debe atrapar a los malditos
antes de que vuelen en pedazos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Eso es dinero. Dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  ¡Silencio!Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  ¿Dónde están los 15. 000?Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Los tendrás. Cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  ¿Acaso no hice
lo que dije que iba a hacer?Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  Sí. Cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Vuelve a decirme
que me calme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  No te quiero golpear.Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  ¿Dónde está mi dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Tendrás tu dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  - ¿Cuándo?
- Mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  - ¿Dónde?
- En mi casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  Dame una parte
de la droga sin rebajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  Te pagaré en efectivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Es el interés.Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  ¡Tonterías!Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  ¿Qué dijiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  Midge, cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  Ten.Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  Guarda esa arma
antes de que mates a alguien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Los mataré a todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  Al amanecer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Justo al amanecer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  ¿Cómo estás?
¿Cómo estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  No, no me hables.Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Nada de apuestas, Terence.Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  ¿Qué ocurre?
¿No te agrado?Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  No pagas tus deudas. No te conozco.
No puedo permitirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  ¡Diez grandes!
Debo cinco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  ¿Sí? Cinco en Louisiana.
Allí los tienes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  ¿De dónde sacaste esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  ¿Acaso eres mi confesor?
Allí los tienes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Eso es.Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  Es un margen
de seis puntos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  No digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  ¿Frankie?Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  ¡Frankie!Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  Te traje algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  Necesito ir por mi ropa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  No te preocupes por la ropa.
Ésta es droga sin rebajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  Sólo algunas cosas de mi armario
y del tocador junto a mi cama.Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  No te daré mucho hasta saber
cuán fuerte es porque es pura.Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  Cariño, he estado
hablando con tu padre...Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  y creo que iré
a una reunión con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  ¿Eso significa
que no quieres un poco?Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  Claro que quiero un poco,
pero será cuando regrese.Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  Frankie. Frankie,
es hora de marcharnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  ¿De acuerdo? Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  Ésta es la manera
de hacer negocios.Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  De esta forma no debo
preocuparme en qué me meteré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Te tengo a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  Sí, dame un poco de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  ¿Quieres fumar?Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  Oye, Midget, enciende
la pipa del caucásico.Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  Tú eres mi tipo
de policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  Eres un demente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  ¿Cuánto ganaste
por kilogramo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  ¿Qué te importa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  Creo que 60. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  - Bastante acertado.
- ¿Quieres cerrar la boca?Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  Me debes 15. 000. Me llevaré
el 25% de la droga sin rebajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  Te quedas
con mi ganancia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  Ésa es una forma
de verlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  La otra es que te quedas con el 75%
y no irás a prisión el resto de tu vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  Sí. Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  Adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  Asegúrate de rebajarla
antes de venderla...Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  a menos que quieras
matar al comprador.Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  ¿Les conté la historia
del negro Elk?Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  Estaba viendo el partido
en la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  A Reynaldo Hayes le lanzaron
la pelota. Corría con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  Saltó por encima
de tres defensores.Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  Le salieron astas
como una gacela.Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  Como un alce.Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  Cayó y corrió y corrió.Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  ¡Anotó un touchdown!Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  Habla drogado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  Ustedes no me preocupan,
así que no se preocupen por mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  Yo no me preocupo si ustedes
no lo están. No estoy preocupado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  Yo me preocupo
porque si mueres...Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  seré yo a quien buscarán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  Y luego termino teniendo
a un negro de África...Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  que intenta
hacerme de lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  Y no quiero matar
a más negros de África.Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Tranquilo, tranquilo,
porque yo no soy Eazy-E.Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  Santo cielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  Oye. Debo ir a la tienda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  ¿Y?Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  Necesito que lo cuides.Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  ¡No puedo cuidarlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  No grites.
No hay nada para comer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  ¡Lárgate de aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  ¡Lárgate!Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  Enciéndeme la pipa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  ¿Qué rayos es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  Es mi pipa de la suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  Estás loco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  ¿Tú no tienes
una pipa de la suerte?Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  No, no tengo una maldita
pìpa de la suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  Donald, tienes
que fumar de la mía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  ¿Por qué debo hacerlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  Porque trae suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  Diablos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  Pipa de la suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  Lamento la tardanza. Espero
que pronto sirvan la cena.Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  ¿Quién diablos eres tú?Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  Tercer beneficiario.Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  Tu amigo te dará
los detalles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  Trabajo para conseguir
tu dinero, Dave. Por eso estoy aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Encuentro que la parte más difícil
de cobrar las deudas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1322.  es tener que
escuchar las historias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  ¿Terence te debe dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  $50. 000. Además,
mis dos jóvenes amigos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  iban a tener una experiencia
sexual de su elección...Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  con una mujer atractiva. Nada.
No cumplió con nada de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1327.  Eso no está bien. Está mal que
no hagas lo que dices que harás.Copy !req 
			
		
	
		
			
1328.  La droga vale
más de 50. 000.Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  Tómala.Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  ¿Qué tal si me llevo
toda la droga?Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  ¿Por qué te llevarás
lo que me pertenece?Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  Bueno, hubo un tiempo
en que no lo hubiera hecho.Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  Hubiera tomado lo que era mío
y dejado el resto en la mesa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  Pero nunca gané
lo suficiente para retirarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  Debo seguir haciendo esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  Y ya no soy joven.Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Así que ahora
no dejo nada en la mesa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  Recógelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  Vuelve a dispararle.Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  Su alma sigue bailando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  Vuelve a dispararle.Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  Buenas noches, Teniente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  ¿Qué harás esta noche?Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  Me iré a la cama.Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  Sólo por diversión, ¿por qué no vas
al apartamento en Josephine?Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  ¿Por diversión?Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  Seguro encontrarás
algo interesante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  ¿Cómo qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  Los asesinos debieron fumar droga
en una pipa cuando estaban allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  ¿Sabes? Tal vez la hayan tirado
debajo de la cama de los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  Y no la vimos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  El ADN los implicará.Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  Tuviste una visión, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1355.  Ácido desoxirribonucleico.Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  ¿Frankie? Frankie.Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  ¿Dónde está Frankie?
¿No está en la casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1358.  - Frankie fue a rehabilitación.
- ¿Rehabilitación?Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  ¿Y su ropa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  Alguien le traerá su ropa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  ¿Algo más
que quieras saber?Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  No tienes
que ocultarlo de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  Somos harina
del mismo costal.Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  A ambos nos gusta
nuestro veneno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  Pensé que solo
bebías cerveza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  ¿Te importa
si miro el partido?Copy !req 
			
		
	
		
			
1367.  Ten.Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  No puedo creer
lo que estoy viendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1369.  Louisiana va 18 puntos arriba
en el segundo tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  Van a anotar otro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  ¿Quieres compartir?Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  La pasa. Corre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  Hobbs se abre
camino hacia otro...Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  Y todo esto
sin Renaldo Hayes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  Aún no conocemos
la naturaleza de su lesión.82Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  Sólo que está
de suplente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  Lo voy a matar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  Sin Renaldo Hayes, el novato
Johnson le ha dado impulso...Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  a este equipo de fútbol. Estamos
en la tierra de los milagros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  Estoy mirando a Hayes
y les diré algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  El muchacho no se ve feliz.
Está en el banco de suplentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  Obviamente está sufriendo
de algún tipo de lesión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  Es bueno verte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  Escucha.Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  Este asunto
entre nosotros...Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  está fuera de control.
Fuera de control.Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  Esos matones
eran un par de tontos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  Desaparecieron porque
les hiciste algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  Vaya, no tengo
nada en tu contra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  Por mí, está olvidado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  Y quiero que sepas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  que mi padre
habló con su hombre...Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  y le dijo que
quienquiera que sea...Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  la acusación
fue levantada. Se terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  Ésa es la salida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  No. Mira, Ned...Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  si me hubieras llamado,
te hubieras ahorrado el viaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  Supongo que no
viste el partido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  ¿Cómo ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  Louisiana por tres.Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  ¿Hayes terminó jugando?Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  Igual funcionó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  ¿A qué te refieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  Y las multa por exceso
de velocidad de mi hija...Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  gracias, gracias, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  Una oficial de la Patrulla
Motorizada me llamó...Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  y dijo que todo
estaba resuelto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Son $10. 000.
¿Seguro no quieres contarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1420.  Confío en ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  Bien. Cuídate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  - Buenas noticias.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  Él encontró esto en la escena
del crimen en Josephine.Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  Sólo tuve suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  El laboratorio encontró
el ADN de Godshaw.Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  ¡Eso es fantástico!Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  Mira eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  Encontré la cuchara.Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  No es de plata.Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  Se oxidó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  Quiero dártela.Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  Es tuya.Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  ¿Es para mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  Eres muy dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  Es hermosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  Sí, necesito ocho.Copy !req 
			
		
	
		
			
1439.  Sí, ocho.Copy !req 
			
		
	
		
			
1440.  Está bajando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1441.  Sí, tengo ayuda.
Te lo digo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1442.  Policía. De pie. Pon las manos
donde las pueda ver.Copy !req 
			
		
	
		
			
1443.  - ¿Qué diablos es esto?
- ¡De pie!Copy !req 
			
		
	
		
			
1444.  Lo tenemos.
Revisen afuera...Copy !req 
			
		
	
		
			
1445.  revisen el patio, arriba,
y revisen su auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1446.  Lo tenemos. Bien.
Vamos bien. Arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
1447.  - Espósalo.
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1448.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1449.  ¿Cómo que no?Copy !req 
			
		
	
		
			
1450.  Será así. Antes de esposarlo,
él tomará su arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
1451.  Lo matamos
y le robamos sus cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1452.  Terence, ¿qué...?
¿Qué hacen?Copy !req 
			
		
	
		
			
1453.  Pensé que
teníamos un trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1454.  Te equivocas. Finge que le agradas
porque le gusta drogarse.Copy !req 
			
		
	
		
			
1455.  No significa que
deje de ser policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1456.  Espósalo, Stevie.Copy !req 
			
		
	
		
			
1457.  No. ¿Puedes diferenciar un homicidio?
Es interesante arruinar la diversión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1458.  Dije que lo esposes, Stevie.Copy !req 
			
		
	
		
			
1459.  Esto se trata de dinero.
¿Quieren mi dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
1460.  ¿Quieren mi dinero? ¡Tómenlo!
No me matarán por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1461.  Ve por él. Ve.Copy !req 
			
		
	
		
			
1462.  Ve por él. ¡Ve por él!Copy !req 
			
		
	
		
			
1463.  Sí. Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1464.  La próxima vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
1465.  Ahora espósalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1466.  ¡Esposa al maldito, Stevie!Copy !req 
			
		
	
		
			
1467.  Señores y señoras...Copy !req 
			
		
	
		
			
1468.  es un honor finalizar este
año con una nota positiva.Copy !req 
			
		
	
		
			
1469.  En reconocimiento
de su liderazgo y tenacidad...Copy !req 
			
		
	
		
			
1470.  en la investigación del asesinato
de la familia Ndele...Copy !req 
			
		
	
		
			
1471.  resultando en la exitosa
detención y acusación...Copy !req 
			
		
	
		
			
1472.  de los tres responsables...Copy !req 
			
		
	
		
			
1473.  es un orgullo incluir
al Teniente Terence McDonagh...Copy !req 
			
		
	
		
			
1474.  entre aquellos
que serán ascendidos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1475.  al rango de capitán.
Capitán McDonagh.Copy !req 
			
		
	
		
			
1476.  Disculpen.
¿Desean más vino?Copy !req 
			
		
	
		
			
1477.  No, gracias. Estamos bien
con el agua con gas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1478.  Quiero hacer un brindis.Copy !req 
			
		
	
		
			
1479.  Por el nuevo Capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1480.  Por una nueva vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1481.  Creo que voy a llorar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1482.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1483.  Por mi nueva familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1484.  Dios nos bendiga.Copy !req 
			
		
	
		
			
1485.  Salud.Copy !req 
			
		
	
		
			
1486.  ¿Seguirás trabajando de noche cuando
se acerque el día de dar a luz?Copy !req 
			
		
	
		
			
1487.  Me aseguraré que no.
¿Qué te parece?Copy !req 
			
		
	
		
			
1488.  Podría ir al hospital, pero me gusta
que estés en casa en las noches.Copy !req 
			
		
	
		
			
1489.  Yo también
lo prefiero así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1490.  Gracias, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1491.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1492.  Aquí vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1493.  ¿Dónde están tus llaves?Copy !req 
			
		
	
		
			
1494.  - ¿No te las di?
- No, no me las diste.Copy !req 
			
		
	
		
			
1495.  Contra la pared.Copy !req 
			
		
	
		
			
1496.  ¿Qué hicimos?Copy !req 
			
		
	
		
			
1497.  - ¡Contra la pared!
- ¿Qué haces?Copy !req 
			
		
	
		
			
1498.  Ambos se ajustan a una descripción.
Pasan droga en el club.Copy !req 
			
		
	
		
			
1499.  No digas nada. Hagan
exactamente lo que les digo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1500.  Díganme, ¿qué
es lo que tienen?Copy !req 
			
		
	
		
			
1501.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1502.  Vacíen sus bolsillos
y el bolso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1503.  Servicio de habitación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1504.  No pedí nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1505.  Debió ser un error.Copy !req 
			
		
	
		
			
1506.  Santo cielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1507.  Soy Evaristo Chávez.
Tú me salvaste la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1508.  Estaba en la prisión
que se inundó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1509.  - Sí.
- ¿Me recuerdas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1510.  ¿Sigues en el Departamento
de Policía?Copy !req 
			
		
	
		
			
1511.  Sigo destacado
en Nueva Orleáns.Copy !req 
			
		
	
		
			
1512.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1513.  ¿Qué ocurrió contigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1514.  El juez me envió
a un programa de rehabilitación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1515.  El 14 de noviembre
será 1 año que estoy limpio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1516.  Felicitaciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
1517.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1518.  A veces tengo días malos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1519.  Mira...Copy !req 
			
		
	
		
			
1520.  me salvaste la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1521.  Pronto terminaré de trabajar.
Te sacaré de aquí, ¿de acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1522.  ¿De acuerdo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1523.  ¿Los peces sueñan?Copy !req 
			
		
	
		
			
1524.  Sabes, Chávez...Copy !req 
			
		
	
		
			
1525.  odio haber estropeado
mis calzoncillos por ti.Copy !req