1. Austin Powers,
Hombre Internacional de Misterio,
Copy !req
2. fue congelado en 1967
Copy !req
3. y descongelado en los 90
para combatir a su némesis,
Copy !req
4. el Dr. Malo.
Copy !req
5. Tras evitar una explosión nuclear
en el centro de la Tierra,
Copy !req
6. Austin envió al Dr. Malo
al espacio exterior
Copy !req
7. y él y su nueva esposa Vanessa
fueron felices para siempre.
Copy !req
8. Eso se creía él...
Copy !req
9. Houston, aquí Cóndor.
Nos hemos desprendido
Copy !req
10. de la carga E.V.A.
Copy !req
11. y nos acercamos al módulo...
Copy !req
12. ¿Qué mier...?
¡Santa madre!
Copy !req
13. Houston, tenemos un problema.
Copy !req
14. Operación de lanzamiento iniciada.
Copy !req
15. MIENTRAS TANTO...
Copy !req
16. SUITE NUPCIAL (AQUÍ DEJAMOS
A AUSTIN POR ÚLTIMA VEZ).
Copy !req
17. Estoy agotado.
Copy !req
18. - ¿Echas humo?
- No sé, nena. No he mirado.
Copy !req
19. ¡Oh, Austin!
Copy !req
20. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
21. Tengo una idea.
¿Nos revolcamos ahora?
Copy !req
22. - ¿Otra vez?
- Claro, nena.
Copy !req
23. Solo vamos por el Capítulo 11
del Kama Sutra.
Copy !req
24. ¿No quieres probar "la carretilla"
o "el burro que reza"?
Copy !req
25. ¿O el "columpio chino"?
Copy !req
26. Voy por más champán,
chico de la jungla.
Copy !req
27. Voy por más champán,
chico de la jungla.
Copy !req
28. ¿Estás bien?
Copy !req
29. Nunca he estado mejor.
Copy !req
30. Pues qué bien.
Copy !req
31. Voy a ver una película.
Copy !req
32. ¡"Flint, agente secreto"!
¡Mi película favorita!
Copy !req
33. Vanessa...
Copy !req
34. ¿Qué pasa?
Copy !req
35. ¿Qué quieres decir?
Soy la misma...
Copy !req
36. ¡Dios mío!
Copy !req
37. ¡Vanessa!
¡Eres una fembot!
Copy !req
38. No jodas, Sherlock.
Copy !req
39. ¿Tetas de ametralladora?
¿Cómo no me fijé antes?
Copy !req
40. No deberías ir tan al grano.
Copy !req
41. Ya veo. ¡Ay, Dios!
Copy !req
42. Tu regalo de boda.
Copy !req
43. Una novia kamikaze,
de parte
Copy !req
44. del Dr. Malo.
Copy !req
45. Gracias a Dios.
Copy !req
46. No puedo creer que Vanessa,
Copy !req
47. mi novia,
Copy !req
48. mi único amor verdadero,
Copy !req
49. la mujer que me enseñó
la belleza de la monogamia,
Copy !req
50. fuera una fembot
desde el principio.
Copy !req
51. ¡Un momento! Eso significa
que soy soltero otra vez.
Copy !req
52. ¡Compórtate!
Copy !req
53. ¡Sí!
Copy !req
54. ¡Sí, nena, sí!
Copy !req
55. ¡Alto!
Copy !req
56. ¡Sí, nena, sí!
Copy !req
57. ¿Qué tal?
Copy !req
58. ¿Qué es eso?
Copy !req
59. ¡Sí, nena, más fiesta!
Copy !req
60. ¿Qué tal?
Me alegro de verlos.
Copy !req
61. ¿Qué tal, rabinos?
Bonito rollo de carne, ¿eh?
Copy !req
62. ¡Una foto!
Copy !req
63. ¡Salud!
Copy !req
64. ¡Sí, nena!
Copy !req
65. - Vigile la situación en Paellistán.
- Sí, señor.
Copy !req
66. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
67. Nuestro tema de hoy es:
Copy !req
68. "Mi padre quiere
conquistar el mundo".
Copy !req
69. Un aplauso para
Scott Malo.
Copy !req
70. - Bienvenido, Scott.
- Gracias, Jerry.
Copy !req
71. Háblanos de tu padre.
Copy !req
72. Mi padre dirige una maligna
organización que aspira
Copy !req
73. a dominar el mundo.
Copy !req
74. Qué fuerte.
¿Y dónde está?
Copy !req
75. Está congelado y en órbita
alrededor de la Tierra.
Copy !req
76. Eso crees tú.
Copy !req
77. Tenemos una sorpresa
para ti.
Copy !req
78. ¡El padre de Scott,
el Dr. Malo!
Copy !req
79. DR. MALO.
QUIERE CONQUISTAR EL MUNDO.
Copy !req
80. Mi general, aquí pasa algo.
Copy !req
81. ¿Qué, sargento?
Copy !req
82. Hola, Scott.
Copy !req
83. Papá ha vuelto.
Copy !req
84. ¿Cómo me haces esto?
¡En TV nacional!
Copy !req
85. No me vengas
con tonterías, Scott.
Copy !req
86. ¿Por qué me dejaste?
Copy !req
87. Porque no eres bastante malo.
Copy !req
88. Es la verdad.
Copy !req
89. Eres casi malo.
Copy !req
90. Eres medio malo.
Copy !req
91. Eres la margarina del mal.
Copy !req
92. Eres la Coca Light
del mal.
Copy !req
93. Solo una caloría.
Eres poco malo.
Copy !req
94. ¿Qué eres, un degenerado?
Copy !req
95. Cállate, hijo de p...
Copy !req
96. ¿Te doy una...?
Copy !req
97. Atrévete, pedazo de...
Copy !req
98. ¡Eso es, vamos!
Copy !req
99. A mi hijo no le hablas así.
Copy !req
100. Pedazo de c...
Copy !req
101. ¡Me c... en
tu p... madre!
Copy !req
102. Estoy tranquilo.
Copy !req
103. ¡Eres un hijo de la gran p...!
Copy !req
104. ¡Te voy a matar, h...!
Copy !req
105. ¡Tengo tu gorro!
Copy !req
106. Tranquilos. No pasa nada.
Copy !req
107. Es un debate. Calma.
Copy !req
108. - Estoy tranquilo.
- ¿Todos calmados?
Copy !req
109. Llévense a este trastornado.
Copy !req
110. ¡Me ha mordido!
Copy !req
111. ¡Me ha mordido el muy...!
Copy !req
112. ¡El mundo es mío!
Copy !req
113. ¡El mundo es mío...!
Copy !req
114. MIENTRAS TANTO, EN INGLATERRA...
Copy !req
115. Tienes un e-mail.
Copy !req
116. - Hola, Basil.
- Hola, Austin.
Copy !req
117. ¿Qué tal la luna de miel?
Copy !req
118. Resulta que Vanessa era una fembot.
Copy !req
119. Sí, siempre lo supimos.
Qué pena.
Copy !req
120. Tengo una misión para ti.
Copy !req
121. Tienes una sesión fotográfica
y una de las modelos
Copy !req
122. trabaja para el
Dr. Malo.
Copy !req
123. ¡Qué loco, nena!
Copy !req
124. A ver esas modelos.
Copy !req
125. Que empiece la magia.
Copy !req
126. ¿A quién tenemos hoy?
Copy !req
127. - Vaya.
- Austin Powers.
Copy !req
128. He oído hablar de ti. Soy Rebecca
Romjin. No he tenido el placer...
Copy !req
129. Pues claro que no has tenido
Copy !req
130. el placer, Rebecca.
Copy !req
131. Acabamos de conocernos.
Copy !req
132. ¿Quién eres tú,
Copy !req
133. nena?
Copy !req
134. Ivana.
Copy !req
135. Ivana Unapaja.
Copy !req
136. ¿Cómo dices?
Copy !req
137. Ivana Unapaja.
Copy !req
138. Y yo quiero un baño de oro en mi auto,
pero hay mucho trabajo.
Copy !req
139. Ya me entiendes.
Copy !req
140. Ok, vamos a empezar.
Copy !req
141. ¡Precioso! ¡Muy bien!
Copy !req
142. Sonrían, que yo las vea.
Copy !req
143. Eso es. Sí.
Copy !req
144. Saquen todo fuera.
Copy !req
145. ¡Son animales!
Copy !req
146. ¡Vamos a ver!
Copy !req
147. ¡Son tigresas!
Copy !req
148. ¡Son tigrreesasss!
Copy !req
149. ¡Son fantásticas!
Copy !req
150. ¡Muy bien! Me encanta.
Copy !req
151. Ahora son lemures.
Copy !req
152. Corren en manada.
A la izquierda.
Copy !req
153. A la derecha.
Copy !req
154. Hay un depredador.
Copy !req
155. ¿Qué hacer?
Copy !req
156. ¡A cavar! ¡A cavar!
Copy !req
157. Son lemures. Están indefensos.
No tienen dientes para pelear.
Copy !req
158. Hagan túneles
como el Viet Cong.
Copy !req
159. ¡Miren!
Copy !req
160. No estoy enfocando.
Qué locura.
Copy !req
161. Estoy agotado.
Copy !req
162. Bien, se acabó.
Copy !req
163. Señorita Unapaja.
Copy !req
164. ¿Ahora?
Copy !req
165. ¿Por qué no?
Copy !req
166. Un momento.
Copy !req
167. CUARTEL GENERAL DEL DR. MALO,
Copy !req
168. Dr. Malo...
Copy !req
169. Hace años invertimos en
una pequeña empresa cafetera.
Copy !req
170. Hoy, Starbucks ofrece
café de primera calidad
Copy !req
171. a precios asequibles.
Copy !req
172. ¡Delicioso!
Copy !req
173. Si en lugar del imperio del mal
Copy !req
174. dedicamos nuestros recursos
al café,
Copy !req
175. ganaremos cinco veces más.
Copy !req
176. Número Dos, las decisiones
las tomo yo, ¿bien?
Copy !req
177. Exijo algo más de respeto.
Copy !req
178. Doctor, tiene usted
un poco de...
Copy !req
179. ¡Silencio!
Copy !req
180. ¡No te consiento
Copy !req
181. esa insolencia!
Copy !req
182. Frau Farbissina.
Wie gehe'tes ihnen?
Copy !req
183. Sehrgut, herr doktor.
Copy !req
184. ¿Cómo te va?
Copy !req
185. He optado por el amor
que no se atreve a decir su nombre.
Copy !req
186. Esta de aquí
es mi amante.
Copy !req
187. Nos conocimos en
un campeonato de golf.
Copy !req
188. Se llama Uniceja.
Copy !req
189. Muy bien.
Copy !req
190. Bienvenida, Uniceja.
Copy !req
191. Doctor, tiene...
Copy !req
192. - ¿Qué?
- Tiene un poco
Copy !req
193. de leche en el bigote.
Copy !req
194. Ya lo sé, ya lo sé.
Copy !req
195. Es intencional, me gusta llevarlo.
Copy !req
196. Así bebemos en Bélgica.
Copy !req
197. - Se llama "Rechupete belga".
- Doctor...
Copy !req
198. Mientras estaba congelado,
Copy !req
199. iniciamos un experimento
para clonarlo.
Copy !req
200. "Qué bien".
Copy !req
201. ¡Que venga el clon!
Copy !req
202. Es idéntico a usted en todo,
Copy !req
203. solo que un octavo de su tamaño.
Copy !req
204. Sobrecogedor.
Copy !req
205. Lo llamaré...
Copy !req
206. "Mini Mí".
Copy !req
207. Llegarás lejos, Número Dos.
Copy !req
208. Ven aquí, Sr. Bigglesworth.
Copy !req
209. ¿Tienes hambre, Mini Mí?
Copy !req
210. ¿Quieres comer algo?
Copy !req
211. ¿Una empanadita?
Copy !req
212. ¿Una galletita?
Copy !req
213. No, no.
Copy !req
214. El gatito no se come.
Copy !req
215. ¡No!
Copy !req
216. Deja en paz
a Mini Sr. Bigglesworth.
Copy !req
217. Hazle mimos y acarícialo.
Copy !req
218. Como saben, todos los planes
diabólicos que he tramado
Copy !req
219. los ha frustrado Austin Powers.
Copy !req
220. ¿Y por qué, señoras y señores?
Copy !req
221. ¿Por qué eres idiota
y no lo mataste?
Copy !req
222. Abajo. Abajo, Mini Mí.
Copy !req
223. Austin Powers siempre me derrota
porque tiene "mojo".
Copy !req
224. ¿"Mojo"?
Copy !req
225. "Mojo".
Copy !req
226. La libido, la fuerza vital,
Copy !req
227. lo que hay que tener.
Copy !req
228. Lo que los franceses llaman...
Copy !req
229. un "no sé qué".
Copy !req
230. Señoras y señores...
Copy !req
231. He inventado un aparato
para viajar en el tiempo.
Copy !req
232. Lo llamo "máquina del tiempo".
Copy !req
233. Y con esta "máquina del tiempo",
Copy !req
234. volveré a los años 60
Copy !req
235. y le robaré a Powers su mojo.
Copy !req
236. Si tienes esa máquina,
Copy !req
237. ¿por qué no vuelves y lo
matas mientras está cagando o algo?
Copy !req
238. ¿Por qué será, Scott?
Copy !req
239. ¿Y por qué no usa
Copy !req
240. lo que sabe del futuro para jugar
a la bolsa? Ganaríamos trillones.
Copy !req
241. ¿Quién quiere trillones,
pudiendo ganar
Copy !req
242. billones?
Copy !req
243. Un trillón es más
que un billón, cabeza de nuez.
Copy !req
244. Shhh.
Copy !req
245. - No sabes ni...
- Shhh.
Copy !req
246. Shhh.
Copy !req
247. Señores del jurado,
Copy !req
248. el Shhh número 1.
Copy !req
249. ¿Estás conmigo, Número Dos?
Copy !req
250. Mira, soy Shhh Calzas Largas.
Copy !req
251. Si tienes un problema,
haz Shhh.
Copy !req
252. Shhh.
Copy !req
253. "Shhh".
Copy !req
254. - Yo solo...
- Shhh.
Copy !req
255. ¿Quieres chuparme un Shhh?
Copy !req
256. - Quiero...
- ¡Shhh!
Copy !req
257. ¡Shhh! ¡Shhh!
Copy !req
258. Eres como un bebé.
Copy !req
259. Shhh. Abran el portal
del tiempo.
Copy !req
260. Como sabrán, Austin Powers
fue congelado
Copy !req
261. en 1967.
Copy !req
262. Por lo tanto,
yo viajaré a 1969.
Copy !req
263. Dos años después
de congelarlo.
Copy !req
264. Estará indefenso.
Copy !req
265. Señoras y señores, voy a viajar
por el tiempo. Adieu.
Copy !req
266. Estoy bien, estoy bien.
Copy !req
267. Parece que no está encendida.
Copy !req
268. ¿Te molestaría...?
Copy !req
269. Gracias.
Copy !req
270. Ven, Mini Mí.
Copy !req
271. No tengas miedo, Mini Mí.
Copy !req
272. Dr. Malo, bienvenido a 1969.
Copy !req
273. Gracias, Número Dos.
Copy !req
274. Qué sano te veo,
Copy !req
275. y qué joven.
Copy !req
276. Gracias.
Copy !req
277. Herr doctor...
Copy !req
278. Y usted, Frau, está muy...
Copy !req
279. bueno...
Copy !req
280. He recibido su informe
del futuro.
Copy !req
281. Su nueva guarida está lista.
Copy !req
282. ¿Es un volcán hueco,
como pedí?
Copy !req
283. Naturalmente.
Copy !req
284. Bien.
Copy !req
285. Todo va saliendo
según lo previsto.
Copy !req
286. ¡Sí, nena, sí!
Copy !req
287. MIENTRAS TANTO, EN 1999...
Copy !req
288. ¿Dónde conseguiste ese bicho?
Copy !req
289. En 1964, cuando era marinero.
Estaba de permiso en tierra.
Copy !req
290. ¿Sabes cómo nos calentamos
en Rusia?
Copy !req
291. Me lo imagino, nena.
Copy !req
292. Jugando al ajedrez.
Copy !req
293. Pues me equivoqué.
Copy !req
294. Hace falta mucha inteligencia
Copy !req
295. para jugar al ajedrez.
Copy !req
296. Supongo que sabrás jugar.
Copy !req
297. Pues claro, nena.
Copy !req
298. ¿Qué hacer? ¿Qué hacer?
Copy !req
299. Te voy a hacer una pregunta.
Copy !req
300. Y sé sincera.
Copy !req
301. ¿Te pongo caliente?
Copy !req
302. ¿Te pongo?
Copy !req
303. ¿Te pongo caliente?
Copy !req
304. Basta de juegos.
Copy !req
305. El Dr. Malo me envió
para matarte.
Copy !req
306. Pero te encuentro
Copy !req
307. tan sexy...
Copy !req
308. Hazme el amor.
Copy !req
309. ¡Ahora, Austin Powerich!
¡Deprisa!
Copy !req
310. Eres peludo,
Copy !req
311. como un animal.
Copy !req
312. ¡Soy una fiera, nena!
¡Grrr!
Copy !req
313. Hazme el amor, hombre-mono.
Copy !req
314. ¿Cómo vamos a robarle el mojo
a Austin Powers?
Copy !req
315. Ya lo hemos intentado.
Copy !req
316. Está protegidísimo.
Copy !req
317. Pero esta vez tenemos
un agente dentro.
Copy !req
318. ¿De verdad?
Copy !req
319. Sí, de verdad.
Copy !req
320. Le está robando el mojo
Copy !req
321. en este instante.
Copy !req
322. ¿De verdad?
Copy !req
323. De verdad.
Copy !req
324. Es un guardia escocés
famoso por su mal genio
Copy !req
325. y su extravagancia
en el comer.
Copy !req
326. Pesa una tonelada.
Se llama...
Copy !req
327. Gordo Bastardo.
Copy !req
328. Nos han informado
Copy !req
329. de que hay un espía
entre nosotros.
Copy !req
330. El contenido de esta cámara
es vital.
Copy !req
331. Vigilen más que nunca.
Copy !req
332. Sí, señor.
Copy !req
333. Y procure perder peso,
por amor de Dios.
Copy !req
334. Sí, señor.
Copy !req
335. Que pierda peso,
dice el coronel inglés.
Copy !req
336. Soy un caso difícil, dice.
Copy !req
337. Pues entérate, inglesito,
una vez me comí un niño.
Copy !req
338. ¡Sí, señor!
Copy !req
339. la otra carne blanca.
Copy !req
340. lo mejor para cenar.
Copy !req
341. Ya tengo tu mojo, tontito.
Copy !req
342. - ¿Qué pasa?
- ¡Maldición!
Copy !req
343. ¡He perdido mi mojo!
Copy !req
344. Las pruebas confirman
que has perdido tu mojo.
Copy !req
345. No podía pasar en peor momento.
Copy !req
346. Sabemos que el Dr. Malo
ha inventado una máquina del tiempo
Copy !req
347. y ha viajado al año 1969.
Copy !req
348. Pero nosotros
también tenemos una máquina
Copy !req
349. para hacerte volver
a los años 60.
Copy !req
350. Aquí se pone
la fecha de destino.
Copy !req
351. Un momento.
Si vuelvo a 1969,
Copy !req
352. y me congelaron en 1967,
Copy !req
353. podría verme
a mí mismo congelado.
Copy !req
354. Pero si en 1967 estoy congelado,
Copy !req
355. ¿cómo me pueden
descongelar y...?
Copy !req
356. Me quedo bizco de pensar.
Copy !req
357. No te preocupes por eso
y procura divertirte.
Copy !req
358. Eso va para todos ustedes.
Copy !req
359. Sí.
Copy !req
360. Es estupendo, Basil.
Copy !req
361. Vuelvo a los 60,
recargo mi mojo,
Copy !req
362. derroto al Dr. Malo
y vuelvo para el té.
Copy !req
363. ¡Allá voy, locos sesenta!
Copy !req
364. ¡Apártense!
Copy !req
365. ¡Apártense!
Copy !req
366. Lo siento.
Seguro que esto es caro.
Copy !req
367. Perdón.
Copy !req
368. ¡Allá vamos!
Copy !req
369. ¡Sí, nena, sí!
Copy !req
370. PARRANDERO 2
Copy !req
371. Buen viaje, Austin Powers.
Copy !req
372. 1969, DEPARTAMENTO DE AUSTIN
Copy !req
373. ¡Estoy en casa!
Copy !req
374. ¡Es Austin Powers!
Copy !req
375. - ¿Austin Powers?
- Sí.
Copy !req
376. ¡He vuelto
Copy !req
377. a los 60!
Copy !req
378. Quita las manos de lo mío, nena.
Copy !req
379. ¿Quién eres tú, nena?
Copy !req
380. Me llamo Robina Traga.
Copy !req
381. Traga. Qué apellido
más interesante.
Copy !req
382. El de soltera es Escupe.
Copy !req
383. ¿En qué quedamos?
¿Escupe o Traga?
Copy !req
384. Qué apretados.
¿Cómo se mete uno ahí dentro?
Copy !req
385. Para empezar,
invítame una copa.
Copy !req
386. Quiero, quiero.
Copy !req
387. Cuidado. Tu amiga trabaja
para el Dr. Malo.
Copy !req
388. ¿Y tú para quién trabajas, nena?
Copy !req
389. Dime, señor Powers.
Copy !req
390. ¿Te va la parranda?
Copy !req
391. ¿Me preguntas en serio?
Copy !req
392. Yo inventé
la parranda, nena.
Copy !req
393. Entonces, ¿por qué no vienes...
Copy !req
394. - ... por aquí?
- Bien.
Copy !req
395. Vaya chica.
Copy !req
396. ¡Prepárate a morir, Powers!
Copy !req
397. ¡Usa la ametralladora!
Copy !req
398. ¡Di adiós, Powers!
Copy !req
399. ¡Usa la bazooka!
Copy !req
400. ¡La caída nos matará
a los dos!
Copy !req
401. No tienes escapatoria.
Copy !req
402. ¿Por qué no te mueres?
Copy !req
403. ¿Te llevo?
Copy !req
404. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
405. Austin Powers, supongo.
Copy !req
406. Powers de nombre
Copy !req
407. y por reputación.
Copy !req
408. Felicity Revuelcabien, de la CIA.
Copy !req
409. Revuelcabien para los amigos,
Revuelca-muy-bien por reputación.
Copy !req
410. ¡Oh, compórtate!
Copy !req
411. Nada que pueda evitar.
Copy !req
412. Hay que ver.
Copy !req
413. Qué poco se parece
la campiña inglesa a California.
Copy !req
414. Tenemos compañía.
Es un secuaz del Dr. Malo.
Copy !req
415. Quieto ahí.
Manos arriba.
Copy !req
416. ¿Me recuerdas, Austin Powers?
Copy !req
417. No recuerdo tu nombre,
Copy !req
418. pero me suena tu "fez".
Copy !req
419. Me llamo Mustafa.
Copy !req
420. Y soy el hombre
Copy !req
421. que va a matarte.
Copy !req
422. ¡Daktari!
Copy !req
423. ¿Quién te envió?
Copy !req
424. Tendrás que matarme.
Copy !req
425. ¿Quién te envió?
Copy !req
426. Bésame el culo, Powers.
Copy !req
427. ¿Quién te envió?
Copy !req
428. El Dr. Malo.
Copy !req
429. Ha sido fácil.
Copy !req
430. Ha sido fácil.
Copy !req
431. ¿Por qué nos lo dices?
Copy !req
432. No soporto que me pregunten
lo mismo tres veces.
Copy !req
433. ¿Dónde se esconde el doctor?
Copy !req
434. A mí no me lo dice.
Copy !req
435. Solo soy un secuaz.
Copy !req
436. ¿Dónde se esconde?
Copy !req
437. Tendrás que torturarme.
Copy !req
438. ¿Dónde se esconde?
Copy !req
439. ¡Diablos! Tres veces.
Copy !req
440. Está en la guarida secreta
del volcán.
Copy !req
441. ¿Dónde está la guarida secreta
del volcán?
Copy !req
442. ¡Escupo a tus preguntas!
Copy !req
443. ¿Tengo que preguntarlo
dos veces más?
Copy !req
444. Vete al diablo.
Copy !req
445. Muy bien.
Copy !req
446. ¿Dónde está
Copy !req
447. la guarida secreta del volcán?
Copy !req
448. ¡Me lo llevaré a la tumba!
Copy !req
449. Contesta. Van tres veces.
Copy !req
450. No, no.
Copy !req
451. La segunda pregunta fue "¿Tengo
que preguntar dos veces más"?
Copy !req
452. Esa fue la primera
Copy !req
453. de una nueva serie de preguntas
y no cuenta en la anterior.
Copy !req
454. Tiene razón.
Copy !req
455. Pero solo intento
Copy !req
456. obtener información.
No necesito
Copy !req
457. consistencia en las preguntas.
Copy !req
458. No. Predicas a un converso.
Copy !req
459. Si eres un converso,
¿por qué esa manía
Copy !req
460. con lo de las tres preguntas?
Copy !req
461. No me miras.
Eres un grosero.
Copy !req
462. No me escuchas.
Copy !req
463. ¡Maldición!
Copy !req
464. Creo que al fin has encontrado
alguien de tu nivel.
Copy !req
465. No, nena.
Copy !req
466. Ya derroté al Dr. Malo
y volveré a hacerlo.
Copy !req
467. Me refería a mí.
Copy !req
468. Ah, sí.
Copy !req
469. ¡Eh, los de arriba!
Copy !req
470. Me caí
por el precipicio.
Copy !req
471. Estoy vivo,
pero muy malherido.
Copy !req
472. Creo que tengo
las piernas rotas.
Copy !req
473. Me voy a levantar.
Copy !req
474. Sí, están rotas.
Copy !req
475. ¿Me pueden dar unas curitas?
Copy !req
476. O crema desinfectante.
Tengo un dolor terrible.
Copy !req
477. El hueso me sale por la piel.
Podría agarrar gangrena.
Copy !req
478. La herida huele a almendras,
y eso es malo.
Copy !req
479. Por favor.
Copy !req
480. ¿Nadie me ayuda?
Copy !req
481. - Lo siento.
- Probaré la otra pierna.
Copy !req
482. Dos de mis asesinos han muerto.
Copy !req
483. No tolero los fracasos.
Copy !req
484. Debo mantener la dignidad de esta
Copy !req
485. organización maligna.
Copy !req
486. - ¿Qué es eso?
- ¡Una erupción volcánica!
Copy !req
487. Les presento a mi espía
en el Ministerio de Defensa.
Copy !req
488. Gordo Bastardo.
Copy !req
489. Antes que nada:
¿Dónde está el cagadero?
Copy !req
490. Tengo un mojón que se me sale.
Copy !req
491. Qué encanto.
Copy !req
492. No estoy mintiendo.
Copy !req
493. Llevo una carga de mierda
para ahogar a un burro.
Copy !req
494. Y es de la blanda.
Copy !req
495. Diablos, me está afectando
emocionalmente.
Copy !req
496. Bueno...
Copy !req
497. Gordo Bastardo, ¿me das mi mojo,
por favor?
Copy !req
498. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
499. Denle su dinero.
Copy !req
500. ¡Dios, qué chiquito!
Copy !req
501. En mis cagadas hay
pedazos más grandes.
Copy !req
502. Un momento.
Copy !req
503. Se parece mucho a un niño.
Copy !req
504. ¡Ven aquí!
¡Te voy a comer!
Copy !req
505. Soy más grande que tú.
Copy !req
506. Estoy más alto en la escala
alimentaria. Entra a mi barriga.
Copy !req
507. ¡Ven!
Copy !req
508. Tienes suerte, chiquitín.
Copy !req
509. ¿Me das un abrazo?
Copy !req
510. Doctor Malo.
Copy !req
511. Le propongo un trato.
Copy !req
512. Quédese con el mojo
y el dinero
Copy !req
513. y yo me como al bebé.
Copy !req
514. "Seguro".
Copy !req
515. Quiero mis chuletas, mis chuletas,
mis chuletas de bebé.
Copy !req
516. Quiero mis chuletas, mis chuletas,
mis chuletas de bebé.
Copy !req
517. Perdone.
Copy !req
518. Chuletas de bebé
de Chili.
Copy !req
519. Doctor, ¿qué vamos a hacer
con Powers?
Copy !req
520. Austin Powers ya no es
un peligro para mí.
Copy !req
521. Tengo su mojo.
Copy !req
522. Muy bien. Váyanse todos.
Copy !req
523. Tengo asuntos privados.
Copy !req
524. Doctor, no quiero que esto
interfiera en nuestro trabajo.
Copy !req
525. No te preocupes, nena.
Copy !req
526. No interferirá.
Copy !req
527. Una por mí.
Copy !req
528. Y otra por mis colegas.
Copy !req
529. Herr doctor.
Copy !req
530. Manos a la obra.
Copy !req
531. Hola.
Copy !req
532. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
533. Un agente libre
llamado Gordo Bastardo
Copy !req
534. se infiltró en la guardia.
Copy !req
535. Usó algún tipo de gas.
Estos hombres no recuerdan nada.
Copy !req
536. Capitán, busque la ficha de Gordo
Bastardo en la computadora de Langley.
Copy !req
537. Sí, señora.
Copy !req
538. ¿Me da eso, por favor?
Copy !req
539. Sí, Austin, sí.
Copy !req
540. Mírame. Mira qué sexy soy.
Copy !req
541. No, no.
Copy !req
542. Estoy agotado.
Copy !req
543. Vamos, nena.
Copy !req
544. Hola, ¿qué tal?
Copy !req
545. ¡Ven!
Copy !req
546. ¡Sí, nena!
Copy !req
547. - ¿Nos sentamos?
- Sí.
Copy !req
548. - Está bien esto.
- Genial.
Copy !req
549. ¿Cómo es la vida en el futuro?
Copy !req
550. Todo el mundo tiene
un auto volador,
Copy !req
551. toda la comida
va en píldoras,
Copy !req
552. y en el mundo mandan
unos malvados simios.
Copy !req
553. Dios mío.
Copy !req
554. Te lo tragaste, ¿eh?
Copy !req
555. Puedo tragarme mucho más,
si quieres.
Copy !req
556. Eres una nena genial...
Copy !req
557. nena.
Copy !req
558. Demasiadas "nenas".
Copy !req
559. No te atrevas a moverte.
Copy !req
560. Señoras y señores,
Burt Bacarach y Elvis Costello.
Copy !req
561. ¿Qué consigues
cuando te enamoras?
Copy !req
562. Que pinchen tu globo
con un alfiler.
Copy !req
563. ¿Quieres bailar?
Copy !req
564. Me encantaría.
Copy !req
565. Eso consigues a cambio
de tus molestias.
Copy !req
566. Nunca me volveré
Copy !req
567. a enamorar.
Copy !req
568. Nunca me volveré a enamorar.
Copy !req
569. No me digas cómo es el amor.
Copy !req
570. Porque me ha ocurrido
Copy !req
571. y me alegro de estar libre.
Copy !req
572. Libre de esas cadenas,
Copy !req
573. esas cadenas que te atan.
Copy !req
574. Eso es lo que he venido
a recordarte.
Copy !req
575. ¿Qué consigues
cuando te enamoras?
Copy !req
576. Solo mentiras,
dolor y sufrimiento.
Copy !req
577. Por lo menos hasta mañana,
Copy !req
578. no volveré
Copy !req
579. a enamorarme nunca.
Copy !req
580. No volveré a enamorarme
Copy !req
581. nunca.
Copy !req
582. Eres muy buena bailando.
Copy !req
583. Soy aun mejor tumbada.
Copy !req
584. ¡Compórtate, nena!
Copy !req
585. Hola.
Copy !req
586. - ¿Cómo te va?
- Bien, herr doctor.
Copy !req
587. - ¿Y a usted?
- Genial.
Copy !req
588. ¿Tomando un descanso?
Copy !req
589. Prueba las empanaditas.
Están sobrecogedoras.
Copy !req
590. - Ha interferido, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
591. Lo sabía.
Copy !req
592. No me has llamado.
Copy !req
593. Mira, ya lo hablamos.
Prometimos que no interferiría.
Copy !req
594. No puedo dejar que mis sentimientos
frenen la conquista del mundo.
Copy !req
595. Sabes que nunca amaré
a otro hombre.
Copy !req
596. Sí, es verdad.
Copy !req
597. Tengo un retraso.
Copy !req
598. - No, llegaste a la hora.
- No.
Copy !req
599. Quiero decir
que tengo un "retraso".
Copy !req
600. Papá.
Copy !req
601. ¡Scott!
Copy !req
602. Hola, hijo.
Copy !req
603. - ¿Qué haces aquí?
- He pensado
Copy !req
604. que podríamos arreglarlo.
Al fin y al cabo, eres mi padre.
Copy !req
605. Ya tuviste tu oportunidad, ¿bien?
Copy !req
606. Ya tengo alguien como yo.
Es malo, quiere dominar el mundo,
Copy !req
607. y cabe en cualquier
maletera.
Copy !req
608. ¿Él?
Copy !req
609. Pero si está loco.
Copy !req
610. Es como un chihuahua rabioso.
Copy !req
611. Me matará si puede.
Copy !req
612. Probablemente.
Copy !req
613. Te quiero.
Copy !req
614. Te quiero.
Copy !req
615. Soy una perra sexy.
Copy !req
616. Felicity,
Copy !req
617. ponte cómoda, nena.
Copy !req
618. ¿Qué te parece mi departamento?
Copy !req
619. Es asombroso, Austin.
Copy !req
620. Un momento.
Copy !req
621. Así fue como Gordo Bastardo
me robó el mojo.
Copy !req
622. Ella es una agente profesional.
No le interesa la parranda.
Copy !req
623. Por favor, Dios mío.
Copy !req
624. - Lentes, testículos, cartera y reloj.
- Austin...
Copy !req
625. Te estoy esperando.
Copy !req
626. ¿Me das uno
de tus famosos masajes?
Copy !req
627. ¿Te refieres a un masaje sensual?
Copy !req
628. Muy bien.
Copy !req
629. Bien.
Copy !req
630. Allá vamos.
Copy !req
631. Un momento.
Hay una cosa que me pica.
Copy !req
632. Así está mejor.
Copy !req
633. ¡Maldición!
Copy !req
634. ¿Qué tal se siente, nena?
Copy !req
635. Más bajo.
Copy !req
636. "¿Qué tal se siente, nena?"
Copy !req
637. ¿Qué pasa?
Copy !req
638. Déjate de rodeos.
No hacen falta.
Copy !req
639. ¿Ah, no?
Copy !req
640. ¿No te parece?
Copy !req
641. Escucha, Felicity...
Copy !req
642. Lo siento.
Copy !req
643. No puedo hacerlo.
Copy !req
644. Tengo que irme.
Copy !req
645. ¿Es culpa mía?
Copy !req
646. No puedo explicártelo.
Copy !req
647. Hola, agente Revuelcabien.
¿Y Austin?
Copy !req
648. Creo que metí la pata.
Se ha ido.
Copy !req
649. Escucha, Felicity.
No intimes demasiado con Austin.
Copy !req
650. Eso no conviene.
Copy !req
651. Yo no intimo con nadie.
Copy !req
652. - Mi interés solo es profesional.
- Bien.
Copy !req
653. Entonces no te importará
buscar a Gordo Bastardo.
Copy !req
654. No hay problema.
Copy !req
655. Tienes que colocarle
este localizador,
Copy !req
656. sea como sea.
Copy !req
657. No hay problema.
Copy !req
658. Sigue así de bien.
Copy !req
659. Y recuerda: sea como sea.
Copy !req
660. Mírate.
Copy !req
661. Con lo viril que eras antes.
Copy !req
662. Qué parrandero eras.
Copy !req
663. Y ahora no eres nada.
Copy !req
664. Al menos, la cosa
no puede empeorar.
Copy !req
665. ¡Vaya sorpresa!
Copy !req
666. Fíjate en esto.
Copy !req
667. Soy sexy, ¿eh?
Mira qué cuerpo más sexy.
Copy !req
668. Mira, mira.
Copy !req
669. Soy como un cantante.
Copy !req
670. Hombre sexy, hombre sexy.
Comes como solo puede hacerlo
Copy !req
671. un hombre sexy.
Copy !req
672. Por cierto...
Copy !req
673. ¿Quieres pollo? Hay más.
Copy !req
674. - No, gracias.
- Bien.
Copy !req
675. Esto está acabado.
Copy !req
676. Voy a esconder esto.
Copy !req
677. sea como sea.
Copy !req
678. Quieres jugar, ¿eh?
Copy !req
679. ¡A lo nuestro!
Copy !req
680. Señoras y señores.
Comienza la Fase 2
Copy !req
681. de nuestro diabólico proyecto.
¿O no es esa fase?
Copy !req
682. Bueno, esta es la fase en la
que ponemos un "láser" gigante
Copy !req
683. en la Luna.
Copy !req
684. Como saben, la Luna gira
alrededor de la Tierra, así.
Copy !req
685. Cuando la Luna llegue
Copy !req
686. a la posición lunar adecuada,
Copy !req
687. destruirá Washington DC.
Copy !req
688. He convertido la Luna
en lo que yo llamo
Copy !req
689. la "Estrella de la Muerte".
Copy !req
690. ¿Qué pasa?
Copy !req
691. Nada, Darth.
Copy !req
692. ¿Cómo me has llamado?
Copy !req
693. No, nada.
¡Copión!
Copy !req
694. Salud.
Copy !req
695. La clave del plan
es el láser gigante.
Copy !req
696. Lo inventó un físico de Cambridge,
el Dr. Parsons.
Copy !req
697. Por eso lo llamaremos
"Alan Parsons Project".
Copy !req
698. ¡Dios mío!
Copy !req
699. - ¿Qué?
- Alan Parsons Project
Copy !req
700. era una banda
de rock progresivo de 1982.
Copy !req
701. ¿Por qué no lo llamas
"Operación Wang Chung"?
Copy !req
702. - ¿Cómo dices?
- No, nada.
Copy !req
703. Mejor aun "Operación Bananarama".
Copy !req
704. ¿Qué dices?
Copy !req
705. - Si quieres ir de moderno...
- www.Shhh.com.
Copy !req
706. - Punto org.
- Mira que eres...
Copy !req
707. Doctor Malo.
Copy !req
708. A ver si nos dejamos
de peleas familiares.
Copy !req
709. Hay cosas más serias que hacer.
Copy !req
710. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
711. No me gusta ese tono
insolente.
Copy !req
712. Fue sin querer.
Copy !req
713. - ¿Quieres mandar tú?
- No, no.
Copy !req
714. ¿Quieres ser tú el papá?
Copy !req
715. ¿Llevar mis pantalones?
Copy !req
716. ¿Vas a llorar?
¿Vas a llorar?
Copy !req
717. ¿Vas a llorar?
Copy !req
718. ¿Vas a echar lágrimas?
Copy !req
719. ¿Lo ves? Lloras.
Copy !req
720. Ya eres mayor, hombre.
Copy !req
721. Lo que yo pensaba.
Copy !req
722. ¡Felicity!
Copy !req
723. Austin...
Copy !req
724. Lo que pasó anoche...
Copy !req
725. No me des explicaciones.
Copy !req
726. No lo entiendes. Mira...
Copy !req
727. He perdido mi mojo.
Copy !req
728. ¿Así que por eso...?
Copy !req
729. ¡Sí, sí!
Copy !req
730. Pensé que no te gustaba.
Copy !req
731. No, nena. Eres muy parrandera.
Copy !req
732. No quería enamorarme y pensé
que no me querrías sin mi mojo.
Copy !req
733. No fuiste tú.
Tú eres genial.
Copy !req
734. Estás en onda.
Eres una buena candidata.
Copy !req
735. ¡Qué bien! Yo también tengo
algo que decirte.
Copy !req
736. Anoche le puse
un localizador a Gordo Bastardo.
Copy !req
737. ¡Fantástico! Podemos seguirlo,
recuperar mi mojo,
Copy !req
738. meternos en mi cama
y hacer "cosas malas".
Copy !req
739. Es que para estar
con Gordo Bastardo tuve que...
Copy !req
740. ¡Caramba!
Copy !req
741. Es la señal.
Está en Paddington.
Copy !req
742. ¡Vamos!
Copy !req
743. - Está muy cerca.
- Por aquí. No, a la izquierda.
Copy !req
744. Por aquí.
Copy !req
745. Ya es nuestro.
Copy !req
746. Traigan el ariete.
Copy !req
747. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
748. ¿Dónde está?
Copy !req
749. ¡Oh, Dios mío!
¡Gordo Bastardo ha dejado una cagada!
Copy !req
750. Juro que esto es
Copy !req
751. la cosa más nauseabunda
que vi en mi vida.
Copy !req
752. ¡Tiren de la cadena!
Copy !req
753. ¡No toquen nada!
Hay que llevarlo a analizar.
Copy !req
754. Voy a vomitar.
Copy !req
755. ¿Ya han analizado la muestra?
Copy !req
756. Caray, nena.
Qué parrandera estás.
Copy !req
757. ¿De verdad hay que hacer esto?
Es aburridísimo.
Copy !req
758. Yo no creo en la ciencia.
Copy !req
759. Para mí, esto de ser espía
Copy !req
760. es cuestión de instinto.
Copy !req
761. - Hola a todos.
- Hola, Basil.
Copy !req
762. Tenemos los resultados.
Copy !req
763. Hay vestigios de una planta rara
Copy !req
764. que solo crece
en esta isla del Caribe.
Copy !req
765. ¿Y eso qué significa, Basil?
Copy !req
766. Significa
Copy !req
767. que ahí está el escondite
del Dr. Malo.
Copy !req
768. Fantástico, Basil.
Copy !req
769. ¡Puag!
Copy !req
770. Este café huele a mierda.
Copy !req
771. Es mierda, Austin.
Copy !req
772. Menos mal que
no solo lo digo yo.
Copy !req
773. Sabe un poco a nueces.
Copy !req
774. Perdone, Dr. Malo.
Copy !req
775. Tengo que hablarle
Copy !req
776. de Mini Mí.
Copy !req
777. ¿No encaja bien?
Copy !req
778. ¿Parece un Oompa-Loompa
y eso molesta?
Copy !req
779. Es solo que...
Copy !req
780. muerde.
Copy !req
781. Muerde mucho.
Copy !req
782. ¿Qué te pasa, Mini Mí?
Copy !req
783. ¿Quieres decirnos algo?
Copy !req
784. Te están creciendo los dientes.
Copy !req
785. Comuníqueme con el presidente
de los EE. UU.
Copy !req
786. ¡Ahí está!
Copy !req
787. ¿Qué desea, Dr. Malo?
Copy !req
788. Dentro de doce horas,
Copy !req
789. destruiré Washington
con este "láser" gigante.
Copy !req
790. - ¿Qué mier...?
- ¡Maldición!
Copy !req
791. ¡Mini Mí!
Copy !req
792. Deja de apoyarte en el láser.
Copy !req
793. Bien.
Copy !req
794. ¿Por qué no van a un hotel,
el "láser" y tú?
Copy !req
795. Señor presidente...
Copy !req
796. Después de destruir Washington,
Copy !req
797. destruiré otra gran ciudad
cada hora.
Copy !req
798. A menos, claro,
que me paguen...
Copy !req
799. cien billones de dólares.
Copy !req
800. Dr. Malo, estamos en 1969.
Copy !req
801. No existe tanto dinero.
Copy !req
802. Es como decir
"chorrosopotocientos" millones.
Copy !req
803. Vamos, señor presidente.
Copy !req
804. "Muéstrame el dinero".
Copy !req
805. ¿Qué dinero?
Copy !req
806. "Muéstrame el dinero".
Copy !req
807. Me descubriste al decir "hola".
¿No le suena?
Copy !req
808. Estamos en 1969.
Copy !req
809. Faltan 30 años para
que se estrene Jerry Maguire.
Copy !req
810. Nadie sabe de qué hablas, burro.
Copy !req
811. Scott, papá está trabajando.
¿Está bien?
Copy !req
812. Y cuando estés aquí,
habla con voz de hombre.
Copy !req
813. Gracias.
Copy !req
814. Sr. Presidente,
permítame demostrarle
Copy !req
815. la terrible letalidad
del Alan Parsons Project.
Copy !req
816. ¡Dispara el láser!
Copy !req
817. ¡Informe de daños!
Copy !req
818. No pasa nada. Pueden salir.
Copy !req
819. Era una escena de
Día de la Independencia,
Copy !req
820. pero el láser verdadero
será muy parecido. Qué miedo.
Copy !req
821. Mire, Dr. Malo...
Copy !req
822. Háblele a la mano,
que la cara no le escucha.
Copy !req
823. ¿Qué mano? ¿De qué habla?
Copy !req
824. Vales menos
que un paquete de kleenex.
Copy !req
825. ¿Pero qué dice?
Copy !req
826. Ni se te ocurra, corazón.
Copy !req
827. ¿Qué corazón?
Copy !req
828. Cuidado conmigo, que estoy loco.
Copy !req
829. He corrido a un madero
que se me puso loco.
Copy !req
830. ¿Tampoco? Pues a mí me suena.
Copy !req
831. Eres idiota.
Copy !req
832. Señor presidente,
creo que nos entendemos.
Copy !req
833. Adiós.
Copy !req
834. ¿Qué planes tenemos
para Austin Powers?
Copy !req
835. ¿Austin Powers?
Es la serpiente de mi mangosta.
Copy !req
836. O la mangosta de mi serpiente...
Copy !req
837. Lo que sea, es malo.
No entiendo de animales.
Copy !req
838. Pero sé una cosa.
Copy !req
839. Esta vez es personal.
Copy !req
840. Mátenlo.
Copy !req
841. Ahí está la isla del doctor.
Copy !req
842. Acampemos.
Copy !req
843. Cuidado con esa bolsa.
Hay explosivos dentro.
Copy !req
844. Podría ser peligroso.
Copy !req
845. VOLCÁN PRIVADO DEL DR. MALO
Copy !req
846. ¿Y si Dios fuera como nosotros?
Copy !req
847. Un inútil como cualquiera
de nosotros.
Copy !req
848. Muy bien.
Copy !req
849. Ha sido fantástico.
Copy !req
850. Gracias, Número Dos.
Copy !req
851. La compuse yo.
Copy !req
852. ¡Mira lo que puso
en mi cama!
Copy !req
853. ¿Quién?
Copy !req
854. Tu estúpido Mini Tú.
Un zorrillo atropellado.
Copy !req
855. ¡Mini Mí!
Copy !req
856. No vuelvas a hacer eso,
¿entendido?
Copy !req
857. ¡No vuelvas a hacerlo!
Copy !req
858. No puedo enojarme contigo.
Copy !req
859. Mira qué carita.
Copy !req
860. La guarida del doctor
está en ese pico.
Copy !req
861. Déjame mirar.
Copy !req
862. Diablos. ¿Cómo vamos a entrar?
Copy !req
863. Hola, mami.
Copy !req
864. Mami, ¿puedo comer chocolates?
Quiero una sorpresa.
Copy !req
865. No me nalguees, mami.
Copy !req
866. Perdona, cariño.
Copy !req
867. Me atasqué en tus almohadones.
Copy !req
868. Veamos el mapa.
Copy !req
869. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
870. Según el mapa,
la isla está llena
Copy !req
871. de guardias del Dr. Malo.
Copy !req
872. Hey, no encuentro los explosivos.
Copy !req
873. Mira atrás.
Copy !req
874. Tendré que meter más la mano.
Copy !req
875. Hey, esto está llenísimo.
Copy !req
876. Sigue buscando.
Copy !req
877. Tendré que revolver un poco.
Copy !req
878. Por favor, Austin,
¿Qué tienes aquí?
Copy !req
879. Todo lo que se me ocurre.
Tú tira fuerte.
Copy !req
880. ¿Necesitamos esto?
Copy !req
881. - No lo abras aquí dentro.
- Perdón.
Copy !req
882. ¡Dios mío!
Copy !req
883. ¡Se escapa el gas!
Copy !req
884. Pasa de vez en cuando.
Copy !req
885. Qué asquerosidad.
Copy !req
886. Lo siento.
Copy !req
887. Qué mal huele.
Copy !req
888. Qué gente más repugnante.
Copy !req
889. ¿Me abres una cerveza?
Copy !req
890. ¿Qué pasa?
Copy !req
891. Es un ratón.
¿Qué hace en tu bolsa?
Copy !req
892. No lo sé.
Copy !req
893. Dr. Malo...
Copy !req
894. Hay problemas.
Powers está en la isla.
Copy !req
895. ¡Tráiganlo!
Copy !req
896. Vivo.
Copy !req
897. Ustedes.
Copy !req
898. ¡Música!
Copy !req
899. Este es un asunto muy delicado.
Copy !req
900. Desde el momento que Frau dijo
que yo tenía un clon,
Copy !req
901. supe que estaría a salvo, porque
nunca estaría solo.
Copy !req
902. Un malvado no debería
hablar de sus sentimientos.
Copy !req
903. El dolor y la pena
me hacen sentir mal.
Copy !req
904. Esperaba que Scott me admirara.
Copy !req
905. Que del negocio familiar se encargara.
Copy !req
906. Un imperio del mal
como el de su padre.
Copy !req
907. Le di mi amor
y muchas cosas más.
Copy !req
908. Para que pensara
que soy un tipo genial.
Copy !req
909. Y me devolviera mi cariño y
las cosas que nunca tuve.
Copy !req
910. Soy malo
pero tengo sentimientos.
Copy !req
911. Tendría que ir a un talk show...
Copy !req
912. Pero Scott me rechazó.
C'est la vie.
Copy !req
913. La vida es cruel,
te trata mal.
Copy !req
914. Aun así, veo que Dios existe.
Copy !req
915. Mini Mí me completa.
Copy !req
916. Nosotros dos solos.
Copy !req
917. Podemos lograrlo
Copy !req
918. si lo intentamos.
Nosotros dos solos.
Copy !req
919. Nosotros dos solos.
Copy !req
920. Nosotros dos solos.
Copy !req
921. Tú y yo.
Copy !req
922. Qué de cosas llevas ahí.
Copy !req
923. ¿Estás bien?
Copy !req
924. Sí, pero me duele
un poco la espalda.
Copy !req
925. Tú sigue buscando cosas.
Copy !req
926. ¡Maldición!
Copy !req
927. Ya encontré los explosivos.
Ayúdame.
Copy !req
928. ¡Están rodeados!
¡Tiren las armas!
Copy !req
929. ¡Manos arriba!
Copy !req
930. ¡Vamos!
Copy !req
931. Señoras y señores,
en breves instantes
Copy !req
932. instalaremos un "láser"
gigante en la Luna.
Copy !req
933. Con mi "Estrella de la Muerte"
destruiré cada ciudad del planeta.
Copy !req
934. ¡Entren!
Copy !req
935. Señor Powers.
Copy !req
936. Señorita Revuelcabien.
Bienvenidos
Copy !req
937. a mi volcán hueco.
Copy !req
938. Mi colaborador, Gordo Bastardo.
Copy !req
939. Felicity, creo que ustedes dos
ya se "conocen".
Copy !req
940. Por desgracia.
Copy !req
941. ¿Así me agradeces
una noche de sexo salvaje?
Copy !req
942. Soy muy sexy.
Tú fuiste una basura.
Copy !req
943. En tus sueños.
Copy !req
944. Ella jamás se acostaría contigo.
Copy !req
945. ¿Verdad?
Copy !req
946. Hice lo que debía hacer.
Soy una agente secreta.
Copy !req
947. ¿Qué?
Copy !req
948. ¡Buaaa!
Copy !req
949. Bueno, ya basta, Gordo Bastardo.
Copy !req
950. Aunque me encanta
Copy !req
951. ver sufrir a Powers,
Copy !req
952. solo pensar en ti desnudo
me da náuseas.
Copy !req
953. Ya no puedes
Copy !req
954. detenerme, Powers.
Copy !req
955. Tengo tu mojo.
Copy !req
956. ¡Mi mojo!
Copy !req
957. Me lo llevo a la Luna.
Métanlos en la celda.
Copy !req
958. ¡Mi mojo! ¡No escaparás de mí,
Dr. Malo!
Copy !req
959. Mira cómo tiemblo en mis
pequeñas botas espaciales.
Copy !req
960. ¡Quiero mi mojo!
Copy !req
961. Muy buen plan, Einstein.
Copy !req
962. Los encierras con un guardia idiota
y escaparán.
Copy !req
963. Maldición, siempre haces lo mismo.
Copy !req
964. ¿Sabes, Scott?
Copy !req
965. He sido un maldito Dr. Malo
Copy !req
966. durante 30 malditos años.
Copy !req
967. Bien, tráeme unos malditos bocaditos.
Copy !req
968. Te olvidas, Scott,
Copy !req
969. de que esto es un volcán.
Copy !req
970. Estamos rodeados
de magma hirviendo.
Copy !req
971. ¿Qué dibujas?
Copy !req
972. Solo es una tarjeta de despedida.
Copy !req
973. Qué encanto.
Copy !req
974. MUERE, SCOTT
Copy !req
975. ¡Agarra al bebé!
Copy !req
976. ¡Atrás!
Copy !req
977. Tranquilo.
Copy !req
978. ¡Pégale! ¡Muérdelo!
Copy !req
979. Es mi compinche.
Copy !req
980. Bien.
Copy !req
981. Cuida bien de él.
Copy !req
982. Es mi nene querido.
Copy !req
983. ¡Atención!
Copy !req
984. ¡Listos para el lanzamiento!
Copy !req
985. ¡Todos a sus puestos!
Copy !req
986. Caballeros,
Copy !req
987. me voy a la Luna.
Copy !req
988. Inicien la cuenta atrás.
Copy !req
989. ¡Cinco! ¡Cuatro!
Copy !req
990. ¡Tres!
Copy !req
991. Empieza en 30.
Copy !req
992. 30,
Copy !req
993. 29, 28, 27,
Copy !req
994. 26, 25,
Copy !req
995. 24, 23,
Copy !req
996. 22, 21,
Copy !req
997. 20, 19,
Copy !req
998. 18,
Copy !req
999. 17, 16,
Copy !req
1000. 15, 14, 13...
Copy !req
1001. ¿Sabes qué? Cuando se cierre
la puerta, di "ya". ¿Está bien?
Copy !req
1002. ¡Ya!
Copy !req
1003. Coronel, venga a ver el radar.
Copy !req
1004. ¿Qué es eso, hijo?
Copy !req
1005. No lo sé, señor.
Parece un enorme...
Copy !req
1006. - ¡Pito!
- ¿Sí?
Copy !req
1007. Mira a la derecha.
Copy !req
1008. ¡Dios mío! Tremendo pedazo de...
Copy !req
1009. - ¡Pájaro!
- ¿Dónde?
Copy !req
1010. No, un pájaro no tiene esos...
Copy !req
1011. ¡Huevos!
Copy !req
1012. Hay un objeto volador
no identificado peligroso.
Copy !req
1013. Es como una banana, largo y duro con...
Copy !req
1014. ¡Dos pelotas!
Copy !req
1015. ¿Qué es eso? Parece una enorme...
Copy !req
1016. ¡Minga! Presta atención.
Copy !req
1017. Perdón. Me distrajo
ese gigantesco...
Copy !req
1018. - ¡Willy!
- ¿Sí?
Copy !req
1019. ¿Qué es eso?
Copy !req
1020. Bueno, se ve como un gigante...
Copy !req
1021. - ¡Jhonson!
- Sí, señor.
Copy !req
1022. ¡Llame ahora
al Servicio Secreto Británico!
Copy !req
1023. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1024. ¿Por qué no te revuelcas
otra vez a Gordo Bastardo?
Copy !req
1025. No es momento para celos.
Copy !req
1026. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
1027. Era mi trabajo.
Copy !req
1028. No, honestamente,
cómo pudiste hacerlo.
Copy !req
1029. Es tan gordo que
la mecánica me supera.
Copy !req
1030. No me cuelgues tus traumas
porque perdiste tu mojo.
Copy !req
1031. Eso duele.
Copy !req
1032. Duele mucho.
Copy !req
1033. Mira, no tenemos tiempo.
Copy !req
1034. Lo siento.
Copy !req
1035. Tú habrías hecho
lo mismo que hice yo.
Copy !req
1036. Me hice espía por ti.
Copy !req
1037. Creí que quería ser
como tú,
Copy !req
1038. pero luego comprendí
Copy !req
1039. que quería estar contigo.
Copy !req
1040. ¿De verdad?
Copy !req
1041. Sí.
Copy !req
1042. Espera, nena.
Copy !req
1043. Después hablaremos de esto.
Copy !req
1044. - Hay que librarse del guardia.
- Tengo un plan.
Copy !req
1045. Fingiré que
me sentó mal la comida.
Copy !req
1046. El guardia vendrá
al oír mis gritos.
Copy !req
1047. Mientras tanto, tú cavas un foso
Copy !req
1048. y pones puntas en el fondo.
Copy !req
1049. El guardia cae y escapamos.
¿Qué te parece?
Copy !req
1050. No está mal, pero,
¿qué tal esto?
Copy !req
1051. ¿Te gustan, hombre?
Copy !req
1052. ¡Mamá!
Copy !req
1053. ¡Vaya calentón!
Copy !req
1054. Eso podría poner a
Copy !req
1055. un hombre muy caliente.
Copy !req
1056. Demasiado caliente...
Copy !req
1057. para ti.
Copy !req
1058. Ya basta.
Copy !req
1059. BASE LUNAR DEL DR. MALO
Copy !req
1060. Señoras y señores...
Copy !req
1061. Bienvenidos a mi base lunar.
Copy !req
1062. Han sido elegidos para
mi unidad lunar de élite.
Copy !req
1063. Que consta de dos divisiones.
Copy !req
1064. La Unidad Lunar Alfa
y la Unidad Lunar Zappa.
Copy !req
1065. Dentro de seis horas,
Copy !req
1066. la Luna se habrá desplazado
Copy !req
1067. y Washington estará en la mira
de mi gigantesco
Copy !req
1068. "láser".
Copy !req
1069. ¡Comiencen la secuencia
de ignición del "láser"!
Copy !req
1070. ¡Ignición del láser!
Copy !req
1071. Atención.
Copy !req
1072. Unidad Zappa
en posición de disparo.
Copy !req
1073. Yo solo quería
una maldita silla giratoria.
Copy !req
1074. Esto da un poco de miedo.
Copy !req
1075. Necesito un cura viejo
y otro joven.
Copy !req
1076. ¡El poder de Cristo te obliga!
Copy !req
1077. ¡El poder de Cristo te obliga!
Copy !req
1078. Bien. Estoy muy mareado.
Copy !req
1079. Bien... Bien...
Copy !req
1080. Voy a vomitar.
Copy !req
1081. Tendremos que hacer
auto-stop a la Luna.
Copy !req
1082. Apolo XI listo para despegar.
Todos a sus puestos.
Copy !req
1083. Hora de despegue menos...
Copy !req
1084. cinco segundos.
Cuatro...
Copy !req
1085. tres, dos...
Copy !req
1086. Despegue efectuado.
Copy !req
1087. El Apolo XI ha despegado
y vuela
Copy !req
1088. rumbo a la Luna.
Copy !req
1089. Activen el "láser".
Copy !req
1090. ¡Activando el láser!
Copy !req
1091. Atención, estaciones
Copy !req
1092. de combate.
Copy !req
1093. ¡Láser activado!
Copy !req
1094. Comuníquenme con el presidente.
Copy !req
1095. Esto te va a gustar, Mini Mí.
Copy !req
1096. Esta es la parte en que amenazamos
al líder mundial.
Copy !req
1097. Lo hacemos siempre,
pero hay que...
Copy !req
1098. ¿Mini Mí?
Copy !req
1099. ¿Mini Mí?
Copy !req
1100. ¿Dónde estás?
Copy !req
1101. ¿Por qué no le pone alguien
un cascabel?
Copy !req
1102. Genial.
Copy !req
1103. Que traigan el palo.
Copy !req
1104. Agárrate al gancho, Mini Mí.
Copy !req
1105. Tú me completas.
Copy !req
1106. Te quiero.
Copy !req
1107. Aguanta, Mini Mí.
Copy !req
1108. Si te pasara algo,
no sé qué sería de mí.
Copy !req
1109. Supongo que me haría otro clon,
Copy !req
1110. pero durante 10 minutos
estaría inconsolable.
Copy !req
1111. Tenemos su dinero, doctor.
Pero no fue fácil.
Copy !req
1112. Papá tiene trabajo, ¿está bien?
Copy !req
1113. Tienen 30 minutos
para entregarme el dinero.
Copy !req
1114. ¡No creo que vayamos
a pagar a ese maniático!
Copy !req
1115. ¡Déjenme tirarle una bomba nuclear,
por Dios santo!
Copy !req
1116. ¿Está sugiriendo
que volemos la Luna?
Copy !req
1117. ¿La echaría de menos?
Copy !req
1118. ¿La echarían de menos?
Copy !req
1119. Atención, control.
Copy !req
1120. El parrandero ha alunizado.
Copy !req
1121. Abierta cámara.
Copy !req
1122. Busquemos al Dr. Malo.
Copy !req
1123. Que disfruten en la Luna.
Copy !req
1124. Vaya, vaya.
Copy !req
1125. Ahí está.
Copy !req
1126. - Te cubro la espalda.
- No, tú sigue sola.
Copy !req
1127. Esta vez es personal.
Copy !req
1128. ¡Basta! ¡Ya no aguanto más!
Copy !req
1129. ¿Paz?
Copy !req
1130. ¿Me traes los lentes?
Bendito seas, pequeño.
Copy !req
1131. ¡Eso no vale!
Copy !req
1132. ¡Llave de judo!
Copy !req
1133. Pobre enano.
Copy !req
1134. Qué chiquitito es.
Copy !req
1135. Es como un perrito.
Copy !req
1136. Pobre enano.
Copy !req
1137. ¡Suelta! ¡Suelta!
Copy !req
1138. ¡Sal de mi traje!
Copy !req
1139. ¡Me haces cosquillas!
Copy !req
1140. ¡Ya te tengo!
Copy !req
1141. Pobre enano.
Copy !req
1142. Yo te saludo.
Copy !req
1143. Muy bien, peladito.
Copy !req
1144. Date la vuelta.
Copy !req
1145. ¿Dónde está mi mojo?
Copy !req
1146. Parece que tienes que elegir,
Powers. O salvas al mundo,
Copy !req
1147. o salvas a tu chica.
Copy !req
1148. ¡Austin!
Copy !req
1149. ¡Felicity!
Copy !req
1150. ¡Olvídate de mí!
Copy !req
1151. ¡Salva al mundo!
Copy !req
1152. ¡Mátenlo!
Copy !req
1153. ¡Dispara el "láser"!
Copy !req
1154. ¡Patada de judo!
Copy !req
1155. Has ganado la batalla, Powers,
Copy !req
1156. pero pierdes la guerra.
Copy !req
1157. ¡Despierta, Felicity!
Copy !req
1158. ¡Despierta!
Copy !req
1159. Te amo, Felicity.
Copy !req
1160. Te amo.
Copy !req
1161. ¡Dr. Malo!
¡Lo mataré!
Copy !req
1162. ¡Te agarré!
Copy !req
1163. Me has pegado un tiro, maldito.
Copy !req
1164. Y ahora te voy a matar.
Copy !req
1165. Antes de que lo hagas,
Copy !req
1166. debes saber una cosa:
Copy !req
1167. Austin,
Copy !req
1168. soy tu padre.
Copy !req
1169. ¿De verdad?
Copy !req
1170. No, de verdad no.
Nadie me creería.
Copy !req
1171. Claro. Qué idiota. Ya.
Copy !req
1172. Pero lo interesante,
señor Powers,
Copy !req
1173. es que preferiste matarme
Copy !req
1174. a salvar a tu preciosa Felicity.
Copy !req
1175. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1176. Recuerda que tengo
una máquina del tiempo.
Copy !req
1177. Podrías volver y salvarla.
Copy !req
1178. Eso haré.
Copy !req
1179. ¡Felicity!
Copy !req
1180. Buen trabajo.
Copy !req
1181. ¡Buen trabajo!
Copy !req
1182. HACE 10 MINUTOS
Copy !req
1183. HACE DIEZ MINUTOS...
Copy !req
1184. Parece que
Copy !req
1185. tienes que elegir.
O salvas al mundo,
Copy !req
1186. o salvas a tu chica.
Copy !req
1187. ¡Austin!
Copy !req
1188. ¡Felicity!
Copy !req
1189. ¡Olvídate de mí!
Copy !req
1190. ¡Salva al mundo!
Copy !req
1191. ¡Elijo el amor, nena!
Copy !req
1192. Un momento.
Copy !req
1193. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1194. Soy tú, dentro de diez minutos.
Copy !req
1195. Maldición, qué guapo eres.
Copy !req
1196. Lo mismo digo.
Copy !req
1197. ¡Somos sexys!
Copy !req
1198. ¡Somos unas perras sexys!
Copy !req
1199. ¡Bueno, esto es ridículo!
¡Mátenlos a los dos!
Copy !req
1200. ¡Dispara el "láser"!
Copy !req
1201. Oye, Austin del pasado.
Copy !req
1202. ¿Salvas tú al mundo
y yo a la chica?
Copy !req
1203. Claro, Austin
de dentro de 10 minutos.
Copy !req
1204. Vamos, vamos, estás bien.
Copy !req
1205. ¿Estás bien?
Copy !req
1206. ¿Qué tal
Copy !req
1207. un ménage à trois?
Copy !req
1208. Eres adorable.
Copy !req
1209. ¿Buscabas esto,
Copy !req
1210. señor Powers?
Copy !req
1211. Mi mojo.
Copy !req
1212. ¡Cuidado!
Copy !req
1213. ¡Nos veremos en el infierno!
Copy !req
1214. ¡Austin de dentro de 10 minutos!
Copy !req
1215. ¡Esto va a estallar!
¡Corramos!
Copy !req
1216. - ¡Vamos!
- No. ¡Mi mojo!
Copy !req
1217. - Vámonos.
- Sin mi mojo no valgo nada.
Copy !req
1218. - Siempre lo has tenido.
- ¿Qué dices?
Copy !req
1219. Venciste al malo, salvaste al mundo
y, créeme, te llevas a la chica.
Copy !req
1220. ¡Bien!
Copy !req
1221. Bueno, eso más tarde. ¡Vamos!
Copy !req
1222. Volvamos a 1967.
Copy !req
1223. ¿Por qué no vienes conmigo a 1999?
Copy !req
1224. No sé. Los 60 eran tan geniales.
Copy !req
1225. Quiero ver los 70 y los 80.
Copy !req
1226. ¿Los 70 y los 80?
No te pierdes nada. Lo consulté.
Copy !req
1227. No hubo más que una crisis de gasolina
y "A Flock of Seagulls", eso es todo.
Copy !req
1228. ¡Vamos!
Copy !req
1229. DEPARTAMENTO DE AUSTIN, 1999
Copy !req
1230. Te quiero, Austin.
Copy !req
1231. Te quiero, Felicity Revuelcabien.
Copy !req
1232. Allá donde vayamos...
Copy !req
1233. Allá estaremos.
Copy !req
1234. ¡Entrega especial!
Copy !req
1235. ¡Sorpresa!
Copy !req
1236. Escucha, señorita.
Copy !req
1237. ¿Quieres otro revolcón?
Copy !req
1238. Cuando has probado un gordo,
no quieres otra cosa.
Copy !req
1239. Cállate, bastardo,
Copy !req
1240. eres un gordo.
Copy !req
1241. Sí, así es.
Copy !req
1242. Antes de matarnos,
Copy !req
1243. respóndeme a una pregunta.
Copy !req
1244. ¿Eres feliz?
Copy !req
1245. Qué pregunta tonta.
Copy !req
1246. Soy rico y muy sexy.
Copy !req
1247. No has contestado a la pregunta.
¿Eres feliz?
Copy !req
1248. Claro que no soy feliz.
Copy !req
1249. Mírame, soy un gordo asqueroso.
Copy !req
1250. Tengo las tetas
más grandes que tú.
Copy !req
1251. Tengo más papadas
que un farolillo chino.
Copy !req
1252. Hace dos años que no me la veo.
Copy !req
1253. Tiempo suficiente para declararla
legalmente muerta.
Copy !req
1254. No puedo parar de comer.
Copy !req
1255. Como porque soy desdichado.
Copy !req
1256. Y soy desdichado porque como.
Copy !req
1257. Es un círculo vicioso.
Copy !req
1258. Si me disculpan,
Copy !req
1259. tengo que establecer contacto
con alguien.
Copy !req
1260. Conmigo.
Copy !req
1261. ¡Ay, Dios!
Copy !req
1262. Perdón. Me he tirado un pedo.
Copy !req
1263. Sé que me va a costar.
Copy !req
1264. Bueno, a quién quiero engañar.
Copy !req
1265. - Los voy a matar igual.
- ¡Patada de judo!
Copy !req
1266. ¡En todos los botones de mami y papi!
Copy !req
1267. Eso por llamarme basura,
gordito.
Copy !req
1268. Aunque sea un gordo bastardo,
Copy !req
1269. no debiste patearle las pelotas.
No es jugar limpio.
Copy !req
1270. ¿Seré feliz en los 90?
Copy !req
1271. Bueno, puede que
parezcan aburridos,
Copy !req
1272. pero por lo que a mí respecta,
Copy !req
1273. me he traído lo mejor de los 60.
Copy !req
1274. Tú.
Copy !req
1275. Un momento.
Copy !req
1276. ¿Dónde vas?
Copy !req
1277. MIENTRAS TANTO, EN 1969...
Copy !req
1278. ¿Tenemos al Dr. Malo?
Copy !req
1279. No, escapó en eso
que parece un enorme...
Copy !req
1280. Pene.
Copy !req
1281. El órgano reproductor masculino.
Copy !req
1282. También llamado pito,
corneta o...
Copy !req
1283. ¿Salchicha?
Copy !req
1284. ¿Quieren otra salchicha?
Copy !req
1285. Papá, ¿qué es eso?
Copy !req
1286. No sé, hijo,
pero tiene unos enormes...
Copy !req
1287. ¡Maníes! ¿Quién quiere
maníes salados?
Copy !req
1288. ¡Santo Dios!
Copy !req
1289. Mi marido tiene así su...
Copy !req
1290. ¡Monstruo de un solo ojo! ¡Pasen
y vean al monstruo de un solo ojo!
Copy !req
1291. ¿Qué es eso? Necesitará
un enorme...
Copy !req
1292. ¿Woody?
Copy !req
1293. ¿Woody Harrelson?
¿Me firmas un autógrafo?
Copy !req
1294. Pues claro.
Copy !req
1295. ¡Dios mío! ¡Mira eso!
Copy !req
1296. Es enorme.
Copy !req
1297. Los he visto mayores. Es...
Copy !req
1298. Solo un pinchazo.
Copy !req
1299. Contra la gripe.
Copy !req
1300. Has estado en el espacio helado.
No quiero que enfermes.
Copy !req
1301. Una cosa es atacarme a mí,
y otra atacar a mi Mini Mí.
Copy !req
1302. Te voy a agarrar, Austin Powers.
Copy !req
1303. Te voy a agarrar.
Copy !req
1304. Gracias.
Copy !req
1305. Hoy continuamos con los padres
Copy !req
1306. que quieren conquistar el mundo.
Copy !req
1307. Aquí tenemos a Scott Malo.
Copy !req
1308. ¿Cómo le va a tu padre?
Copy !req
1309. Intentó conquistar el mundo
con un láser gigante en la Luna.
Copy !req
1310. Ya sé...
Copy !req
1311. Tenemos una sorpresa
para ti.
Copy !req
1312. - ¿Mi padre?
- No, tu padre no.
Copy !req
1313. ¡Tu madre! Que venga.
Copy !req
1314. - ¿Mamá?
- Scott.
Copy !req
1315. Eres fruto de mi amor
por el doctor.
Copy !req
1316. Creía que era un bebé probeta.
Copy !req
1317. Mentira. Todo mentira.
Copy !req
1318. Te quiero, mamá.
Copy !req
1319. Y yo a ti, hijo.
Copy !req
1320. Gracias.
Copy !req
1321. ¿Qué hemos aprendido hoy?
Copy !req
1322. Tal vez, que nadie puede
robarte tu mojo.
Copy !req
1323. Por mucho que busques fuera,
lo que buscas está dentro.
Copy !req
1324. Cuídense, y cuiden
unos de otros.
Copy !req
1325. Cómo me gustan los 90.
Copy !req
1326. Nunca pensé que esto
iba a ser así. ¡Cariño!
Copy !req
1327. Oh, no.
Copy !req
1328. - Qué gusto.
- ¡Felicity!
Copy !req
1329. ¿Austin?
Copy !req
1330. ¿Cómo has podido?
Copy !req
1331. Pensaba que...
Copy !req
1332. ¿Austin del pasado?
Copy !req
1333. Técnicamente, no son cuernos.
Copy !req
1334. Bueno, Felicity,
no puedo reprochártelo.
Copy !req
1335. Este hombre es guapísimo.
Copy !req
1336. Es que somos guapísimos, hombre.
Copy !req
1337. ¿Soy raro? Porque esto me pone
caliente. Caliente de verdad.
Copy !req
1338. Una cosa es segura.
He recuperado mi mojo.
Copy !req
1339. Sí, de eso no cabe duda.
Copy !req
1340. Hola, ¿qué tal?
Copy !req
1341. Me hierven las pelotas.
Copy !req
1342. Vamos, cariño,
vamos a hacer cosas feas.
Copy !req
1343. Llamando al Dr. Freud.
Copy !req
1344. ¡Eh, los de arriba!
¿Se acabó la película?
Copy !req
1345. Sigo aquí abajo
y me sigue doliendo mucho.
Copy !req
1346. ¿Pueden llamar
a una ambulancia?
Copy !req
1347. Me duele muchísimo.
Me he entablillado la pierna.
Copy !req
1348. Allá voy.
Copy !req