1. Oi, mãe.
Copy !req
2. Desculpe não ter ligado antes.
Não consegui.
Copy !req
3. Não, estou indo para o apartamento.
Copy !req
4. Meu turno extrapolou
Copy !req
5. Várias crianças vítimas
de fogos.
Copy !req
6. Como vai o papai?
Copy !req
7. E no fim de semana que vem?
Copy !req
8. Posso ir até aí,
passar a noite.
Copy !req
9. Ligo para você no domingo.
Vamos planejar.
Copy !req
10. Preciso desligar agora.
Copy !req
11. Está bem. Tchau.
Copy !req
12. Ah, droga.
Copy !req
13. Passe o celular,
passe o celular.
Copy !req
14. Dane-se! A grana, a bolsa.
Quero a bolsa.
Copy !req
15. - Não enrole.
- Ei.
Copy !req
16. - Obrigado.
- Por favor.
Copy !req
17. - Quero esse anel.
- Não vale...
Copy !req
18. Cale-se. Quer morrer, é?
Copy !req
19. Solte-me.
Copy !req
20. O quê?
Copy !req
21. Você é corajosa demais.
Copy !req
22. - Rápido, antes que a polícia chegue.
- Que se dane a polícia.
Copy !req
23. Pegue.
Copy !req
24. - Cara, veja.
- Ei, ande logo.
Copy !req
25. Droga, cara.
Copy !req
26. - Ela está caindo fora.
- Ei, ela está sumindo.
Copy !req
27. Não esquente.
Copy !req
28. - Alguém está nos bombardeando.
- Não, são só fogos.
Copy !req
29. - E que fogos.
- Belo carro.
Copy !req
30. Pode ter coisas valiosas dentro.
Copy !req
31. Droga. Tem alguma coisa aí dentro.
Copy !req
32. O que foi isso?
Copy !req
33. Uma coisa que mais parecia
um orangotango, é sério.
Copy !req
34. É sério.
Parecia Dobby, o elfo doméstico.
Copy !req
35. Moses se deixou abalar
por um Dobby.
Copy !req
36. Vou atrás dessa coisa.
Vou matar isso.
Copy !req
37. Vejam.
Copy !req
38. - Revanche.
- Vou marcar isso.
Copy !req
39. - Foi uma aventura.
- Segundo round.
Copy !req
40. Hora de brincar, cara.
Copy !req
41. Peguei meu atum.
Copy !req
42. Não sobrou nenhum.
Vou acabar com isso.
Copy !req
43. Está com tudo, Moses.
Copy !req
44. Pest, está com os fogos?
Copy !req
45. - Sim.
- Mande ver, cara.
Copy !req
46. É meu.
Copy !req
47. Protejam-me.
Copy !req
48. - Ah, não, cara, sacanagem.
- Que nojo.
Copy !req
49. - Ei, nós o destruímos.
- O que é, primo?
Copy !req
50. Não "é" nada. "Era".
Copy !req
51. Um monstro exótico,
tipo um macaco.
Copy !req
52. Que caiu do céu?
Está chovendo macacos?
Copy !req
53. lsso não é um macaco.
Macacos não são carecas.
Copy !req
54. Nem sei o que é.
Copy !req
55. - Não vou nem dizer.
- Você sabe o que é?
Copy !req
56. Vou dizer o que é.
É um alienígena.
Copy !req
57. Deve ter vindo do espaço,
para dominar a Terra.
Copy !req
58. Pousou no lugar errado.
Copy !req
59. - No lugar errado.
- Bem-vindo a Londres, babaca.
Copy !req
60. Bem-vindo ao fim, mano.
Copy !req
61. Aqui é o gueto.
Ninguém sacaneia o gueto.
Copy !req
62. O G-U-E-T-O.
Copy !req
63. ATAQUE AO PRÉDlO
Copy !req
64. PROPRlEDADE DE CLAYTON
Copy !req
65. Você está bem, querida?
Copy !req
66. - Na verdade, não.
- Mora aqui?
Copy !req
67. - Sim.
- Venha, vou levá-la para casa.
Copy !req
68. - Ah, obrigada.
- Venha.
Copy !req
69. Pobrezinha.
Copy !req
70. Estava pálida como um fantasma.
Deve ter se assustado.
Copy !req
71. - Não quer mesmo um chá?
- Não, obrigada. Água está bem.
Copy !req
72. Malditos fogos.
Copy !req
73. Acho que deveriam ser banidos.
Copy !req
74. Podia ser a Terceira Guerra Mundial.
Não saberíamos a diferença.
Copy !req
75. O que a polícia disse?
Copy !req
76. Que era uma das noites
mais cheias do ano.
Copy !req
77. Mas nem vieram.
Copy !req
78. Parece que os garotos
nem têm mais medo deles.
Copy !req
79. Andam por aí com facas,
cachorros, como donos do bairro.
Copy !req
80. Perdoe a franqueza,
mas são uns monstros, não?
Copy !req
81. Sim. São uns monstros.
Copy !req
82. - São costelas e tal...
- Está pensando, finalmente?
Copy !req
83. Preciso de uma grana para
ir ao Chicken World.
Copy !req
84. Que nojo.
Copy !req
85. - Moses, aonde vamos levar isso?
- Vamos levar ao apê do Ron.
Copy !req
86. Ele vê as porcarias
do National Geographic.
Copy !req
87. Ele só fuma, põe água
nas plantas...
Copy !req
88. e assiste ao canal da natureza.
Ele vai saber o que é.
Copy !req
89. - Vou falar com ele.
- Foi uma loucura.
Copy !req
90. O monstro de Brixton.
Nós o atacamos, pirados.
Copy !req
91. Não, mãe. Jogando futebol.
Copy !req
92. Sim, comi pizza de calabresa.
Você me deu a grana.
Copy !req
93. É uma criatura
ainda não descoberta.
Copy !req
94. Tipo coisas do "Gears of War",
pode crer.
Copy !req
95. Sim, eu sei, volto às 22h.
Juro que volto às 22h, mãe.
Copy !req
96. Ela é uma enfermeira.
Elas ganham pouco.
Copy !req
97. Ei, Moses, por que sempre
pega os pobres, cara?
Copy !req
98. O quê? Somos suspeitos, cara.
Copy !req
99. Tem mais.
Copy !req
100. - Moses, o que houve com seu rosto?
- Brigou com um alienígena.
Copy !req
101. - Você é engraçado.
- O que é isso?
Copy !req
102. - Não consigo nem olhar.
- O Dia das Bruxas já passou.
Copy !req
103. - lsso não é real.
- Toque, se não é real.
Copy !req
104. Jogue isso na minha cara
que você vai ver só.
Copy !req
105. - Tire de perto de mim. Cresça.
- Pode ser doença.
Copy !req
106. Não quero pegar clamídia.
Copy !req
107. Está me dizendo
que a coisa caiu do céu?
Copy !req
108. - Sim.
- E fez isso na sua cara?
Copy !req
109. - Sim.
- Então você o matou?
Copy !req
110. Sim.
Copy !req
111. Essa foi péssima, Moses.
Copy !req
112. Droga. Está vivo.
Copy !req
113. - Tia está na sua, Moses.
- Ela está na sua cola.
Copy !req
114. Estão falando
da minha prima.
Copy !req
115. - Ei, cara.
- Ei, ei, vejam este salto.
Copy !req
116. - Desça daí, cara.
- Eu consigo.
Copy !req
117. Humpty-Dumpty.
Copy !req
118. Não vamos ficar aqui
e limpar se você cair, Biggz, venha.
Copy !req
119. - Eu juro que consigo.
- Sim, sim, claro que consegue.
Copy !req
120. - Ei, Gavin, louco por fogo.
- Não sou Gavin.
Copy !req
121. Sou Mayhem, e ele é Probs.
Copy !req
122. Probs e Mayhem? Sério?
Copy !req
123. - O que é isso?
- Não é da sua conta.
Copy !req
124. lsso é loucura, cara.
Copy !req
125. Aonde vocês vão?
Levem-nos com vocês.
Copy !req
126. Sim, Moses, deixe irmos.
Somos bandidos.
Copy !req
127. Vão embora. Lsso é coisa de adulto.
São pequenos demais.
Copy !req
128. Procurem-me quando
estiverem na adolescência.
Copy !req
129. Vá chupar sua mãe.
Copy !req
130. Quer dizer que vamos ter
chips nos nossos corpos?
Copy !req
131. lrado, cara.
Copy !req
132. - Não tão irado quanto isso.
- Não, mas isso...
Copy !req
133. Você nem pegou sua faca.
Copy !req
134. Oi, pai.
Copy !req
135. Sim, estou a caminho do cinema.
Copy !req
136. Sim, prometo que vai estar
estacionado aí amanhã.
Copy !req
137. Está bem, pai, vou desligar. Tchau.
Copy !req
138. Já apertei.
Copy !req
139. Está demorando.
Copy !req
140. - Vou... Vou pegar o próximo.
- Calma, cara.
Copy !req
141. Elevador expresso
para a suíte da cobertura.
Copy !req
142. Lembra-se da roupa
que eles vestiam?
Copy !req
143. Um deles usava um chapéu
de lã com borla.
Copy !req
144. O que me empurrou,
o líder...
Copy !req
145. usava um boné de beisebol
preto, com borda vermelha.
Copy !req
146. Só me lembro disso.
Copy !req
147. Viu os rostos deles?
Já os viu por aqui?
Copy !req
148. Não. Usavam capuzes e lenços.
Copy !req
149. Quer que eu chame a polícia?
Copy !req
150. Melhor seria você dar um passeio
conosco e ver se os encontra.
Copy !req
151. Podemos deixá-la
na casa de uma amiga.
Copy !req
152. Não, obrigada.
Copy !req
153. Não vou me assustar e sair de casa
por uns adolescentes.
Copy !req
154. Ei, Ron.
Copy !req
155. Ei, Ron.
Copy !req
156. Tudo bem?
Copy !req
157. Não sei. Não faço ideia.
Copy !req
158. Podem ter dado uma festa no zoo,
e um macaco transou com um peixe.
Copy !req
159. Eu os vi com isso. Achei que
tinham ganhado em alguma feira.
Copy !req
160. Mas o cheiro é real, não?
Copy !req
161. Tem cheiro de merda feita por merda.
Copy !req
162. Quer comprar erva?
Copy !req
163. - Sim.
- Sim, venha.
Copy !req
164. Sem essa, cara.
Copy !req
165. Muito bem, rapazes.
Copy !req
166. Descobriram uma espécie
até agora desconhecida...
Copy !req
167. provavelmente de origem
extraterrestre...
Copy !req
168. e destruíram a cabeça da coisa.
Copy !req
169. - Sente-se. Já volto.
- Certo.
Copy !req
170. Vamos enriquecer com isso,
porque nós descobrimos.
Copy !req
171. - No eBay, cara.
- Avise a mídia.
Copy !req
172. - Exclusividade a quem pagar mais.
- Sun. O Sun acredita em tudo.
Copy !req
173. O Sun vai colocar
na página 3, com as garotas.
Copy !req
174. Ligue para o Guardian, cara.
É um jornal de respeito.
Copy !req
175. - Tabloides pagam mais.
- Não podemos ligar.
Copy !req
176. - O FBl vai pegar tudo.
- FBl?
Copy !req
177. Estamos na lnglaterra,
não tem FBl.
Copy !req
178. É Seção 6 ou algo assim.
Copy !req
179. Precisamos que um especialista
verifique essa coisa.
Copy !req
180. Olhe na lista telefônica.
Copy !req
181. Procure cientistas
que conhecem meteoros.
Copy !req
182. Lista telefônica?
No A de "alienígenas"?
Copy !req
183. - É isso aí.
- Precisamos de um advogado.
Copy !req
184. - Um empresário, algo assim.
- Simon Cowell. Alienígenas de talento.
Copy !req
185. Piadas, cara, piadas.
Copy !req
186. Na verdade,
eu cursei zoologia na universidade.
Copy !req
187. Primatologia, Mamologia,
tudo isso.
Copy !req
188. Essa coisa não se enquadra
em nada que eu estudei.
Copy !req
189. Conheceram Brewis, então?
Cliente muito fiel.
Copy !req
190. E aí?
Copy !req
191. Sai pra lá, cara.
Copy !req
192. - Ei, Ron.
- Quer um conhaque?
Copy !req
193. Deixe-me guardar aquela coisa
no quarto da erva.
Copy !req
194. Vai valer muito.
É o lugar mais seguro do bairro.
Copy !req
195. Eu adoraria,
mas a decisão não é minha.
Copy !req
196. Só trabalho aqui.
Copy !req
197. Por que não pergunta
ao chefe?
Copy !req
198. Hi-Hatz está aqui?
Copy !req
199. Sim, sim, está no quarto da erva.
Venha.
Copy !req
200. Hi-Hatz.
Copy !req
201. Hi-Hatz.
Copy !req
202. Hi-Hatz!
Copy !req
203. Ei, Moses, ouviu meu som?
Copy !req
204. - Sim.
- Essa é minha nova onda.
Copy !req
205. Pegue o delator e a arma
Não dê a mínima
Copy !req
206. lsso é sério.
Copy !req
207. Vejam, ele tem um boneco.
Copy !req
208. Fez isso na faculdade
ou o quê?
Copy !req
209. Você tem talento para isso.
Parece podre e tudo.
Copy !req
210. Achou-o perto do parque,
não foi, Moses?
Copy !req
211. Ele quer saber se pode deixá-lo
aqui. Diz que tem valor.
Copy !req
212. É mesmo?
Quero ver, quero ver.
Copy !req
213. Faça o que quiser.
Não ligo para essa droga.
Copy !req
214. Ainda revende o bagulho do Ron?
Copy !req
215. Às vezes.
Copy !req
216. Tem jeitos melhores de ganhar
dinheiro aqui, sabe?
Copy !req
217. Um cara da sua idade
deveria ousar mais, vender pó.
Copy !req
218. Vou dar um voto de confiança.
Copy !req
219. Consiga US$ 300 por isso.
Copy !req
220. Você é meu agora.
Copy !req
221. Mas, uma coisa.
Copy !req
222. O gueto é meu, sacou?
Copy !req
223. A fêmea pousa.
Copy !req
224. Se o território for propício,
ela libera um feromônio...
Copy !req
225. que pode ser detectado pelo macho
da espécie, há mais de 1,6 km.
Copy !req
226. Brewis.
Copy !req
227. - O feromônio é como...
- Brewis. Ei.
Copy !req
228. Vamos. Você está bem?
Copy !req
229. Sim.
Copy !req
230. - Qual é o lance, cara?
- Ah, cara.
Copy !req
231. - lsso é dinamite.
- Eu sei, cara.
Copy !req
232. E aí?
Copy !req
233. Ei. Por que está sorrindo?
O que é isso?
Copy !req
234. - Aposto que está empregado.
- É?
Copy !req
235. - Ele foi chamado?
- O que é isso no seu bolso?
Copy !req
236. - O que é isso no seu bolso?
- Hi-Hatz vai promover você.
Copy !req
237. O que é isso?
O que é isso no seu bolso, cara?
Copy !req
238. Estou de bobeira.
Copy !req
239. - Ei, vejam só.
- O que é, cara?
Copy !req
240. - Mais.
- Mais do quê?
Copy !req
241. Mais coisas.
Copy !req
242. - São só foguetes, não?
- Não.
Copy !req
243. Foguetes sobem
antes de descer.
Copy !req
244. Essas coisas só descem.
Copy !req
245. - São iguais.
- lguais a quê?
Copy !req
246. - Ao que atingiu o carro.
- Sério?
Copy !req
247. - Não. Mais gremlins.
- Está chovendo Gollums.
Copy !req
248. São criaturas.
Copy !req
249. - Droga.
- Aquela pousou no parque. Perto.
Copy !req
250. - Belos fogos.
- Não, é uma invasão alienígena.
Copy !req
251. - Claro que é.
- Vamos descer.
Copy !req
252. - Vamos acabar com eles.
- Vou matá-los.
Copy !req
253. - Vou matá-los logo.
- Vamos nos equipar.
Copy !req
254. - Vamos.
- Alguém chame o controle de pragas.
Copy !req
255. São bem dóceis, não são?
Copy !req
256. - Ei.
- Oi.
Copy !req
257. - Situação de emergência. Mexam-se.
- Não nos empurre.
Copy !req
258. Tem gente aqui que tem prova
amanhã, Jerome.
Copy !req
259. - Por onde você andou?
- Preciso pegar o kit de mecânico.
Copy !req
260. - Não vai sair.
- Só vou arrumar o pneu. Dez minutos.
Copy !req
261. - Dez minutos. É sério.
- Eu juro.
Copy !req
262. - O que houve na sua perna?
- Nada.
Copy !req
263. Distendi um músculo jogando futebol.
Copy !req
264. - Volto daqui a pouco.
- Não vá se meter em encrencas.
Copy !req
265. Claro que não, vovó.
Copy !req
266. - Dennis, aonde você vai?
- Sair.
Copy !req
267. - Leve seu cachorro.
- Não, estou ocupado.
Copy !req
268. Não pedi, mandei.
Copy !req
269. Pogo, venha, venha, venha.
Vamos acabar com uns Gollums.
Copy !req
270. Vamos.
Copy !req
271. - Vamos, vamos.
- Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
272. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
273. Ei, Moses, o que está havendo?
Espere por nós. Espere.
Copy !req
274. Espere. Não é justo, cara.
Queremos ir, também.
Copy !req
275. - Os Dobbies voltaram.
- Calma, deve ter alguma coisa.
Copy !req
276. - Põem fogo na grama.
- Que loucura.
Copy !req
277. - Eu disse.
- Um meteoro, é sério.
Copy !req
278. - Estão descendo aos montes.
- Temos que acabar com todos.
Copy !req
279. - Vamos pegar todos.
- Calma, isso não é Pokémon.
Copy !req
280. Ei, ilumine aí.
Copy !req
281. Parece um fóssil, não?
Copy !req
282. Não, é diferente.
Não é nem a mesma coisa.
Copy !req
283. Parece ter o triplo do tamanho.
Copy !req
284. - Quero ver quem vai enfrentar isso.
- Você vai?
Copy !req
285. Agora, estou a fim de ir para casa,
me trancar e jogar "FlFA".
Copy !req
286. O que foi isso?
Copy !req
287. Pogo. Fica. Fica.
Copy !req
288. Lá.
Copy !req
289. - Nossa.
- Onde, cara? Onde?
Copy !req
290. - No topo da torre.
- Que torre?
Copy !req
291. Está sem suas lentes, cara?
Veja.
Copy !req
292. Pogo! Pogo! Não, cara!
Copy !req
293. O que está fazendo?
Copy !req
294. Para onde foi, cara?
Copy !req
295. Está vindo.
Copy !req
296. - Ah, dá para ver os olhos dele.
- Não sei se são os olhos.
Copy !req
297. - Vamos nessa.
- Vou nessa.
Copy !req
298. Corram, pessoal.
Copy !req
299. Alienígenas, corram. Saiam daqui.
Copy !req
300. - Disseram alienígenas?
- Foi o que eu ouvi.
Copy !req
301. Acham que estamos assustados.
Copy !req
302. Veja, May.
Copy !req
303. Droga, cara.
Copy !req
304. Ei, venha, Biggz.
Copy !req
305. Furgão da polícia!
Copy !req
306. - No chão. Venham cá.
- No chão.
Copy !req
307. Dê-me sua mão.
Dê-me sua mão.
Copy !req
308. - Dane-se a polícia.
- Abaixe-se, abaixe-se, cara.
Copy !req
309. Estou calmo, cara.
Copy !req
310. Nós os pegamos.
Copy !req
311. Mike-Delta 403, preciso
de reforço na Rua Ballard.
Copy !req
312. Estão presos por suspeita de
roubo e posse de drogas ilícitas.
Copy !req
313. Pode prejudicar sua defesa...
Copy !req
314. se não falarem algo
e deixarem para o tribunal.
Copy !req
315. - O telefone da vítima.
- Tudo o que disserem pode ser prova.
Copy !req
316. - Entendem?
- Qual é a sua localização?
Copy !req
317. Rua Ballard, câmbio.
Ele perguntou se entendeu.
Copy !req
318. Sim, sim, sim.
Ponham-me no furgão logo.
Copy !req
319. - Tem certeza de que é ele?
- Absoluta.
Copy !req
320. E os outros estão naquela passarela.
Sabem disso, não?
Copy !req
321. Ele está fichando o cara.
Copy !req
322. Ei, atrás dos carros.
Copy !req
323. - Onde?
- No telhado. Olhe o telhado.
Copy !req
324. Controle, sobre a Rua Ballard,
levamos um preso, 557, câmbio.
Copy !req
325. Não temos mais viaturas disponíveis.
Copy !req
326. Também, aguardo instruções
quanto a quatro suspeitos na área.
Copy !req
327. Não é tão valente agora, é?
Copy !req
328. Ah, droga.
Copy !req
329. Ah, droga.
Copy !req
330. - Não! A polícia foi atacada.
- Droga. Precisamos proteger Moses.
Copy !req
331. Que se dane.
Não vou me aproximar daquilo.
Copy !req
332. Pense.
Pense no que assustou o pequeno.
Copy !req
333. - Fogos não vão adiantar.
- Não estou falando nos fogos.
Copy !req
334. Deixe-me sair, cara.
Copy !req
335. - Segure firme.
- Não sou eu que estou tremendo.
Copy !req
336. - Depressa.
- Vamos logo.
Copy !req
337. Eu sei, cara.
Copy !req
338. Abram a porta! Quero sair!
Copy !req
339. Proteja-me, cara.
Copy !req
340. lsso é pelo Pogo.
Descanse em paz, amigão.
Copy !req
341. O quê?
Copy !req
342. Demorou, cara.
Copy !req
343. - Os tiras deixaram as chaves.
- Vamos levá-lo.
Copy !req
344. - Despiste.
- Droga.
Copy !req
345. Despiste.
Copy !req
346. Ei, Biggz,
encontre-nos nas garagens.
Copy !req
347. Droga.
Copy !req
348. lsso é péssimo.
Copy !req
349. Ron, é o Brewis.
Copy !req
350. Cara, alguém jogou
petróleo no carro do meu pai ou...
Copy !req
351. Não sei.
E tem sujeira por todo lado.
Copy !req
352. - Preciso subir de volta.
- Está bem, calma.
Copy !req
353. Estou de binóculo.
Onde você está?
Copy !req
354. Perto da estrada e do parque.
Atrás de um arbusto.
Copy !req
355. O que está vendo?
Copy !req
356. Dois caminhões de bombeiros
estacionados...
Copy !req
357. e acho que...
Copy !req
358. - Espere aí. Puxa.
- O quê?
Copy !req
359. - A Blockbuster já era.
- Sei. Nada da polícia?
Copy !req
360. Não. Não, está tudo bem.
Copy !req
361. Pode voltar.
Não tem um policial à vista.
Copy !req
362. Não, não, não.
Copy !req
363. Ah, droga, droga, droga.
Copy !req
364. lsso é um pesadelo.
Diga que estou sonhando.
Copy !req
365. Quero sair.
Copy !req
366. - Abra a porta.
- Espere aí, espere aí.
Copy !req
367. Não é a polícia ao volante.
São jovens.
Copy !req
368. O que vamos fazer?
Copy !req
369. Quero a arma.
Copy !req
370. Quero sair.
Copy !req
371. Abram a porta. Abram a porta.
Copy !req
372. Desculpe pelas besteiras,
estou aprendendo a dirigir.
Copy !req
373. - O que eram aquelas coisas?
- Alienígenas, talvez.
Copy !req
374. - Vá embora.
- Antes que tudo piore mais ainda.
Copy !req
375. Vá logo.
Copy !req
376. Não vai nos agradecer
por salvar sua vida?
Copy !req
377. É meu herói, desgraçado.
Copy !req
378. Hi-Hatz, foi um acidente.
Copy !req
379. Pode crer.
Tem uns monstros atrás de nós.
Copy !req
380. Grandes, parecem alienígenas,
eu juro.
Copy !req
381. Algum monstro caiu do espaço
e atacou Moses, e ele o destruiu.
Copy !req
382. Agora, seus irmãos vieram
com tudo, cara.
Copy !req
383. Moses foi preso
e os monstros pegaram os tiras...
Copy !req
384. então pegamos o furgão.
É salve-se quem puder, acredite.
Copy !req
385. Pegam um furgão policial, batem no
meu carro e vêm falar de alienígenas?
Copy !req
386. lsso está me deixando nervoso.
Copy !req
387. Ele ainda está algemado.
A polícia virá com tudo.
Copy !req
388. Quer me emboscar?
Copy !req
389. Quer me trazer armas
agora?
Copy !req
390. Quer me matar?
Quer brigar comigo?
Copy !req
391. Ouça, não estou mentindo.
Copy !req
392. Se fosse mentira, inventaríamos
coisa melhor do que alienígenas.
Copy !req
393. Diga isso mais uma vez...
Copy !req
394. Já disse.
No telhado, se não acredita.
Copy !req
395. O quê? O que está no telhado?
Copy !req
396. - Um deles...
- Diga.
Copy !req
397. Um deles, que mais
parece um gorila.
Copy !req
398. Ei, Hi-Hatz,
tem alguma coisa lá.
Copy !req
399. Vá ver o que é.
Copy !req
400. - Sem essa.
- Ande.
Copy !req
401. Droga.
Copy !req
402. Ei, Hi-Hatz, não tem nada...
Copy !req
403. Ah, droga.
Copy !req
404. Ah, droga!
Copy !req
405. - Tem a chave do depósito?
- Sim.
Copy !req
406. Vá, vá, vá.
Copy !req
407. - Sigam-me.
- Ei, esperem.
Copy !req
408. Moses! Molenga!
Copy !req
409. Você vai morrer, cara!
Veja!
Copy !req
410. Eu falei, invasão alienígena
por toda a Londres, é sério.
Copy !req
411. - Eu sabia.
- Os furgões têm GPS.
Copy !req
412. A polícia vai chegar
a qualquer momento.
Copy !req
413. Quando a polícia achar os corpos,
estaremos ferrados.
Copy !req
414. Se isso acontece por todo lugar,
a polícia vai estar ocupada.
Copy !req
415. Emergência nacional,
exército nas ruas...
Copy !req
416. helicópteros, todo o lance
de 28 Days Later.
Copy !req
417. Precisamos sair das ruas
e voltar ao gueto.
Copy !req
418. Sim, chefe. Voltar ao gueto.
Copy !req
419. - Como vamos fazer isso?
- É suicídio, cara.
Copy !req
420. - Quer saber?
- O quê?
Copy !req
421. Estou me borrando todo,
mas ao mesmo tempo...
Copy !req
422. - O quê?
- lsso é muito louco.
Copy !req
423. Estão na nossa cola!
Copy !req
424. - Separem-se! Até o gueto!
- Rápido, rápido, rápido!
Copy !req
425. Rápido!
Copy !req
426. Droga.
Copy !req
427. Escadas, cara!
Copy !req
428. Rápido, rápido, rápido.
Copy !req
429. Onde está o Biggz? E o Pest?
Copy !req
430. - Ei, Pest, depressa. Depressa.
- Vamos.
Copy !req
431. - Corram, corram! Vamos!
- Vamos, Pest!
Copy !req
432. - Droga!
- Rápido, pegue, pegue.
Copy !req
433. Puxe.
Copy !req
434. Arraste.
Copy !req
435. Vamos, cara.
Copy !req
436. Rápido.
Copy !req
437. É a delatora.
Copy !req
438. Rápido, cara. Rápido. Rápido.
Copy !req
439. - Vamos, cara.
- Pegue a sacola dele.
Copy !req
440. - Vamos.
- Calma, cara, calma.
Copy !req
441. - Liguem para o Biggz.
- Tenho um SMS.
Copy !req
442. Estou sem crédito.
Copy !req
443. Liguem e rezem
para alguém retornar.
Copy !req
444. É muita loucura para explicar
num SMS só.
Copy !req
445. - Eu mandei o SMS, calma.
- Saiam do meu apartamento.
Copy !req
446. Cale-se.
Copy !req
447. Mandei saírem.
Copy !req
448. Delatora, fique calma.
Não tem nada a ver com você.
Copy !req
449. Se você se aproximar,
vou gritar para o bairro inteiro.
Copy !req
450. Tem coisas mais assustadoras
aí fora do que nós.
Copy !req
451. Eu vi a credencial dela.
É enfermeira, não é?
Copy !req
452. Ajude-me, então. Preciso desta perna.
Copy !req
453. Preciso dela para fugir
das coisas.
Copy !req
454. Acha que eu vou ajudá-los?
Copy !req
455. Depois de terem me roubado e
soltado os cachorros na polícia?
Copy !req
456. Sim e não.
Copy !req
457. Cachorros têm dentes que brilham,
e não têm olhos?
Copy !req
458. Cachorros do tamanho de gorilas?
Acha que são cachorros?
Copy !req
459. Tente dar ração para eles.
São alienígenas.
Copy !req
460. Eles podem ser a droga
que forem, mas não são alienígenas.
Copy !req
461. - Que boca, a sua.
- É, que boca suja.
Copy !req
462. Sejam lá o que forem, estão
no bairro. Atrás de todos.
Copy !req
463. É, estamos do mesmo lado
agora, entendeu?
Copy !req
464. - Nada de polícia.
- Melhor chamar os Caça-Fantasmas.
Copy !req
465. Este aqui é o gueto.
Cuidamos de tudo do nosso jeito.
Copy !req
466. - Está brincando.
- Parece que ele está?
Copy !req
467. Eu ia pedir ajuda.
Copy !req
468. Seu amigo precisa ir ao hospital.
Você também.
Copy !req
469. Se os ferimentos infeccionarem,
podem matá-los.
Copy !req
470. Não, ele gosta das cicatrizes.
Copy !req
471. - Droga!
- Ele está sangrando. Ajude-o.
Copy !req
472. Não vamos fazer nada.
Copy !req
473. Cure-o.
Copy !req
474. Jesus!
Copy !req
475. É um dos espetáculos
mais incríveis da natureza.
Copy !req
476. E se os garotos estavam certos?
Copy !req
477. E se aquele animal e o furo no
carro do meu pai estiverem ligados?
Copy !req
478. E se for uma espécie de invasão,
e a polícia estiver lá fora?
Copy !req
479. Não posso ser pego de novo.
Copy !req
480. - Já foi pego?
- Sim.
Copy !req
481. Deixei 14 gramas na calça,
pus na máquina de lavar...
Copy !req
482. e, sem brincadeira, a calcinha
da minha mãe ficou cheirando.
Copy !req
483. Meu pai, claro, sentiu o cheiro
e cortou minha mesada.
Copy !req
484. Na próxima, serão meus "testículos".
Copy !req
485. Sim. Dureza, mano.
Copy !req
486. E a ironia é que, agora, preciso
vender o dobro para pagar o aluguel.
Copy !req
487. Não morava com seus pais?
Copy !req
488. Sim, bem, digo "aluguel"
no sentido bíblico.
Copy !req
489. Sei, bom, faça o que for.
Copy !req
490. Um homem tem que pôr o pão
na mesa, biblicamente falando.
Copy !req
491. Concordo.
Copy !req
492. Ouça, mesmo que seja uma invasão
alienígena, são baixinhos, cegos...
Copy !req
493. e viraram saco de pancada
de um grupo de garotos.
Copy !req
494. Não temos com que nos preocupar.
Copy !req
495. Sim. Sim. Sim.
Copy !req
496. Desculpe por ter sujado seu sofá.
Copy !req
497. Tudo bem.
Copy !req
498. - Quer que eu tire a roupa?
- Não precisa.
Copy !req
499. Mesmo? Minha cueca é legal.
Calvin Klein, verdadeira, novinha.
Copy !req
500. - Diga se doer.
- Mande ver.
Copy !req
501. Dói.
Copy !req
502. - E isso?
- Dói, dói, dói!
Copy !req
503. Rompeu algumas artérias.
Pode ter fraturado a perna.
Copy !req
504. Precisa cuidar disso.
Copy !req
505. - Cuide você.
- Não posso.
Copy !req
506. Não tenho o equipamento, nem
a capacidade. Acabei de me formar.
Copy !req
507. E faltei à aula
sobre mordidas de alienígenas.
Copy !req
508. - Pare com isso.
- Passe-me essa almofada.
Copy !req
509. Mandei passar a almofada.
Copy !req
510. Não desconte em mim.
Copy !req
511. Eu não a vi aqui antes.
Mora aqui há muito tempo?
Copy !req
512. Há alguns meses.
Copy !req
513. - Seu apê é legal.
- Obrigada.
Copy !req
514. - Estou pensando em me mudar.
- Que pena. Por quê?
Copy !req
515. Não gosto do bairro.
Copy !req
516. Como assim?
Qual é o problema do bairro?
Copy !req
517. Cara, fique.
Copy !req
518. Solte-me.
Copy !req
519. - O que foi isso?
- Eles nos acharam.
Copy !req
520. Como?
Tem 160 portas aqui.
Copy !req
521. Seja qual for
sua briga de gangues...
Copy !req
522. não me envolvam, por favor.
Copy !req
523. Não tem nada a ver
com gangues.
Copy !req
524. Ou drogas. Ou rap.
Ou violência nos jogos.
Copy !req
525. - Esta é a pior noite da minha vida.
- lgualmente.
Copy !req
526. - O quê? Estrangule.
- Moses, não.
Copy !req
527. Puxa. Moses. Ninja.
Copy !req
528. Tango neutralizado.
Copy !req
529. Viu? lsso é um cachorro?
Copy !req
530. - Não.
- Não, não é um cachorro.
Copy !req
531. É preto.
Copy !req
532. Preto demais para ver.
Copy !req
533. É o preto mais preto que já vi.
Copy !req
534. É mais preto que meu primo Femi.
Copy !req
535. Onde está a mulher?
Copy !req
536. Para onde quer que vão,
eu vou junto.
Copy !req
537. Depois do que fizeram comigo,
é o mínimo.
Copy !req
538. Nem pensar. Ela é uma chata.
Copy !req
539. Mande-a embora.
Deixe a delatora morrer.
Copy !req
540. Por que bancar o babaca? Preciso
de uma enfermeira. Quer que morra?
Copy !req
541. Não podemos ficar aqui, discutindo.
Precisamos ir, já.
Copy !req
542. - Meu nome é Sam.
- Jerome.
Copy !req
543. - Eu sou Pest.
- Não, cara.
Copy !req
544. Dennis.
Copy !req
545. E você é o Moses, certo?
Copy !req
546. Vai precisar de uma arma.
Copy !req
547. Vamos, por favor. Vamos.
Copy !req
548. Ei, tragam, tragam, tragam.
Copy !req
549. Tragam, tragam.
Tragam a coisa, cara.
Copy !req
550. - O que está havendo?
- Uma loucura.
Copy !req
551. Tem policiais na área,
bloquearam estradas e tudo.
Copy !req
552. Vamos ficar na nossa,
até tudo acalmar.
Copy !req
553. - Está dizendo para me acalmar?
- Espere tudo acalmar.
Copy !req
554. - Está me dizendo para me acalmar?
- Esqueça.
Copy !req
555. Entre no carro.
Copy !req
556. Entre no carro, agora.
Copy !req
557. Acabam com meu carro
com um furgão policial...
Copy !req
558. e começaram a me ameaçar
com alienígenas...
Copy !req
559. dizendo que vou mudar.
Copy !req
560. Olhe por onde anda.
Depois, uns cachorrões...
Copy !req
561. Um monstro feito um gorila
cai do telhado...
Copy !req
562. pega Tonks e corta o pescoço dele.
É sério.
Copy !req
563. - Foi um cachorro, então?
- Não ligo para o que foi.
Copy !req
564. Atirei. Morreu fácil.
Copy !req
565. Temos que saber dos jovens
hoje, entendeu?
Copy !req
566. Esse gueto é meu.
Copy !req
567. Pegue o delator e a arma
Não dê a mínima
Copy !req
568. Você pega quatro anos
por porte de arma.
Copy !req
569. - Acho que a situação é diferente.
- É?
Copy !req
570. Andar por aí esperando
ser atacado a qualquer momento?
Copy !req
571. Parece só mais um dia aqui.
Copy !req
572. - Aonde ele vai nos levar?
- Ao apartamento de Tia.
Copy !req
573. Por que acha que ficaremos
mais seguros lá?
Copy !req
574. - Tem a porta de ferro.
- Ela não perguntaria isso...
Copy !req
575. se tivesse visto as garotas brigarem.
Copy !req
576. Ei, é o Biggz, está vivo.
Copy !req
577. - Biggz, achamos que tivesse morrido.
- Liguei umas 50 vezes.
Copy !req
578. Por que seu celular está no silencioso
numa hora dessas?
Copy !req
579. - Onde você está?
- Na lixeira.
Copy !req
580. Na mesma que fiquei quando
os garotos de Aylesbury me seguiam.
Copy !req
581. Uma daquelas coisas
quer me pegar.
Copy !req
582. - Venham me salvar.
- Não é tão simples.
Copy !req
583. Essas coisas estão no bairro.
Copy !req
584. Só você tem crédito.
Ligue para todos, avise aí.
Copy !req
585. Diga para não saírem. Ligo quando
chegarmos ao apê da Tia.
Copy !req
586. Que se dane, cara.
Copy !req
587. - Oi, Biggz.
- Ouça, estou com pouco crédito.
Copy !req
588. Não tenho grana para repetir isso.
Copy !req
589. - Precisamos de reforço. Tem alien...
- Devagar.
Copy !req
590. Não entendo nada do que diz.
Copy !req
591. Não é hora de falar devagar.
Copy !req
592. Moses e Dennis
vão para o apê da Tia.
Copy !req
593. Ligue para todos.
Avise para voltarem.
Copy !req
594. Aquela coisa que matamos era real.
Agora, tem uns maiores.
Copy !req
595. Ligue depois,
quando não estiver jogando Xbox.
Copy !req
596. Veja,
Reginald e Gavin sobreviveram.
Copy !req
597. Esses não são mais nossos nomes.
Somos Probs e Mayhem.
Copy !req
598. Vimos os alienígenas.
Passaram por nós, correndo.
Copy !req
599. Temos equipamentos.
Copy !req
600. - Leve-nos com você.
- lsso não é sério, é?
Copy !req
601. - Ele parece ter 6 anos.
- Eu tenho 9 e meio.
Copy !req
602. - Não é brinquedo, Gavin. Dê aqui.
- Ei, deixe.
Copy !req
603. Solte isso.
Copy !req
604. - Solte. Solte.
- Devolva.
Copy !req
605. Ei, Reginald, Gavin.
Copy !req
606. Vão para casa, tranquem a porta,
façam os deveres, vejam Naruto.
Copy !req
607. Fiquem em casa hoje, certo?
Copy !req
608. lsso é do meu primo.
Eu tenho que devolver.
Copy !req
609. Pare de reclamar,
é uma pistola d'água.
Copy !req
610. Acha que essas coisas vão morrer
com água?
Copy !req
611. Não tem água dentro, tem?
Copy !req
612. Não vão trazer todo mundo
para cá. Não.
Copy !req
613. Estão envolvidos em alguma coisa.
Copy !req
614. Tem alguém atrás dele,
estão armados...
Copy !req
615. e aquele está sangrando.
Copy !req
616. Nem conheço essa mulher.
Copy !req
617. Não vou me envolver
numa situação sem precisar.
Copy !req
618. A casa é minha, Dimples. Venham.
Copy !req
619. Só tem um helicóptero
lá fora.
Copy !req
620. E comum, nem é militar.
Copy !req
621. E só está por aqui.
Não é por toda a Londres.
Copy !req
622. - É localizado.
- Sim, localizado na sua cabeça.
Copy !req
623. - Localizado nos seus sonhos.
- Sacaneados pela polícia.
Copy !req
624. Monstros alienígenas, com jeito
de gorila, matando todos.
Copy !req
625. Talvez só tenham caído por aqui.
Copy !req
626. Que tipo de alienígena,
dentre todos os lugares...
Copy !req
627. invadiria um bairro
do sul de Londres?
Copy !req
628. Do tipo que quer briga.
Copy !req
629. Eles vêm nos pegar,
quer estejamos prontos ou não.
Copy !req
630. Pronto ou não, aí vou eu
Copy !req
631. - Não pode se esconder.
- Com licença.
Copy !req
632. Vão encontrá-lo
Copy !req
633. Ouça. Tem um deles, morto,
na minha sala.
Copy !req
634. Moro no primeiro andar.
Vá olhar, se não acredita.
Copy !req
635. Pode entrar direto.
Não tem mais porta.
Copy !req
636. Moses, quando começou a sair
com a professora?
Copy !req
637. - De onde conhecem essa mulher?
- Nós nos conhecemos antes.
Copy !req
638. - Ele me assaltou.
- É sério?
Copy !req
639. - Nisso eu acredito.
- É verdade? Você a assaltou?
Copy !req
640. Sim, mas depois
ela curou minha perna...
Copy !req
641. e nós a salvamos
dos monstros...
Copy !req
642. então, somos amigos agora,
tudo certo.
Copy !req
643. - Somos heróis, não?
- Heróis?
Copy !req
644. Cinco garotos e uma faca
contra uma mulher? Danem-se.
Copy !req
645. - Puxa.
- Não, não, não. Não exagere.
Copy !req
646. Não foi isso.
Não tocamos em você.
Copy !req
647. Só usei a faca para acabar logo.
Estávamos assustados, como você.
Copy !req
648. Faca? Você é um perdido.
Por que se mete em encrencas?
Copy !req
649. Por que sempre tem alguém
roubado, agredido ou preso?
Copy !req
650. Não podemos com isso sozinhos.
Precisamos chamar a polícia.
Copy !req
651. Pode confiar em mim.
Vou contar o que houve.
Copy !req
652. Acha que a polícia
vai ajudar?
Copy !req
653. Vão prendê-los.
Copy !req
654. Pela morte de dois policiais,
roubo de carro e resistência à prisão.
Copy !req
655. Por tudo o que houve
aqui hoje.
Copy !req
656. Eles já nos prendem por nada.
Copy !req
657. Sabe o que eu acho?
Acho que a polícia os mandou.
Copy !req
658. O governo deve ter alimentado
essas criaturas para matar negros.
Copy !req
659. Primeiro, mandaram drogas,
depois armas...
Copy !req
660. agora mandaram
monstros para nos pegar.
Copy !req
661. Eles não ligam, cara.
Copy !req
662. Não estamos nos matando
rápido...
Copy !req
663. então, decidiram
apressar as coisas.
Copy !req
664. Pode crer.
Copy !req
665. Pest, eu disse para não fazer isso.
Faça na janela, sim?
Copy !req
666. É para alívio da dor, cara.
Pergunte à enfermeira.
Copy !req
667. Desculpe, mas o que é aquilo?
Copy !req
668. Nossa!
Copy !req
669. - Não pode encarar dois.
- Observe.
Copy !req
670. Droga, é um brinquedo.
Copy !req
671. Socorro! Socorro, Moses!
Copy !req
672. Dennis!
Copy !req
673. - Moses!
- Está indo na sua direção, Moses!
Copy !req
674. Babaca.
Copy !req
675. Tia, o que está fazendo?
Copy !req
676. - Tia!
- Para trás.
Copy !req
677. - Veja! Bata nele!
- Pegue o patins!
Copy !req
678. Tia!
Copy !req
679. Bata nele!
Copy !req
680. Mate-o!
Copy !req
681. Mais forte!
Copy !req
682. Ei, o que está rolando?
Copy !req
683. Não muito.
Copy !req
684. - Belas armas. Com quem vão brigar?
- Alienígenas.
Copy !req
685. - É? Viram Moses ultimamente?
- Quem quer saber?
Copy !req
686. Pediu reforço para nós.
Para ajudar com os alienígenas.
Copy !req
687. Onde ele está?
Copy !req
688. Sabe aquele pequeno,
que você matou antes?
Copy !req
689. Foi um erro.
Copy !req
690. Não nos queriam,
queriam você.
Copy !req
691. Atos têm consequências,
sabe?
Copy !req
692. Onde quer que vá,
coisas ruins acontecem.
Copy !req
693. Fique longe de nós, Moses.
Copy !req
694. Devia ir embora.
Não quero que morra mais ninguém.
Copy !req
695. - Que se dane. Estou com você.
- Não vou a lugar algum.
Copy !req
696. Levaram Dennis, cara.
Precisamos matá-los.
Copy !req
697. Vamos.
Copy !req
698. Vamos.
Copy !req
699. Moleza.
Copy !req
700. - Corra, cara!
- Qual é, o que está esperando?
Copy !req
701. - Droga.
- Corram!
Copy !req
702. Abram a porta!
Copy !req
703. E aí, é o Den.
Copy !req
704. Se for uma garota, deixe recado.
Cara, estou na área, certo?
Copy !req
705. Dennis, eu liguei para todos.
Estão vindo nos ajudar.
Copy !req
706. Mas ninguém consegue entrar.
A polícia isolou o bairro.
Copy !req
707. Você tem um minuto.
Copy !req
708. Não tenho muito crédito,
não vou aguentar muito nesta lixeira.
Copy !req
709. Preciso dar o fora.
Copy !req
710. Vejo você do outro lado, certo?
Copy !req
711. Ei!
Copy !req
712. Ei, o que é isso, cara?
Copy !req
713. Por que ninguém
me salva, droga?
Copy !req
714. É melhor pegar o próximo, cara.
Copy !req
715. Entre aí, cara.
Copy !req
716. Quem era aquele?
Copy !req
717. - É Hi-Hatz. Um babaca.
- Por que atira em nós?
Copy !req
718. O melhor amigo dele foi engolido,
ele está chateado.
Copy !req
719. - Sei como ele se sente.
- Alguém me diga...
Copy !req
720. o que está havendo.
O que está atrás de vocês?
Copy !req
721. Por que o outro elevador
está cheio de mortos?
Copy !req
722. - Precisamos descer.
- Não vou descer.
Copy !req
723. Tem muitas coisas lá embaixo
atrás de mim.
Copy !req
724. É verdade. A polícia, gângsteres
e monstros pirados.
Copy !req
725. Está bem. Não vamos descer.
Copy !req
726. - Para onde vamos?
- Para o quarto da erva de Ron.
Copy !req
727. - O que é isso?
- Um quarto cheio de erva.
Copy !req
728. E é do Ron. É bom. É bom.
Parece Forte Knox.
Copy !req
729. - Andar?
- Décimo nono.
Copy !req
730. Equipe, comigo, comigo.
Mantenham suas posições.
Copy !req
731. Faz tempo, cara. Todos foram embora.
Copy !req
732. Não, não foram. Veja.
Copy !req
733. Lá no fundo.
Copy !req
734. Estou alto demais para isso.
Copy !req
735. Pode crer.
Copy !req
736. - Quero atirar nessas coisas.
- Eu também, cara.
Copy !req
737. Eu também.
Copy !req
738. Chega.
Copy !req
739. - Fogos, meus fogos.
- A propósito, sou Brewis.
Copy !req
740. - Estão com você.
- Sam.
Copy !req
741. Bolso da frente.
Copy !req
742. Devia estar numa festa.
Agora, estou preso neste bairro.
Copy !req
743. Pest, prepare-se com o isqueiro.
Sim, passe, passe.
Copy !req
744. - E você?
- Eu moro aqui.
Copy !req
745. Mesmo?
Copy !req
746. Que loucura.
Copy !req
747. Estou pronto.
Copy !req
748. Luzes. Fiquem perto.
Copy !req
749. Vão, vão, vão.
Copy !req
750. - Depressa, cara. Mexam-se.
- Esperem por mim.
Copy !req
751. Mandem ver.
Copy !req
752. Solte-me, cara.
Copy !req
753. Nossa! Tem um atrás de nós. Corra.
Copy !req
754. Jerome, onde você está, cara?
Copy !req
755. Jerome.
Copy !req
756. Jerome, onde você está?
Copy !req
757. Jerome.
Copy !req
758. Jerome.
Copy !req
759. Não vejo nada, cara.
Vamos, vamos.
Copy !req
760. BEM-VlNDO
Copy !req
761. Pest. Moses.
Copy !req
762. Pest. Moses.
Copy !req
763. - Jerome, onde você está? Luzes.
- Tentando achá-los, cara.
Copy !req
764. Vou voltar. Fique perto das luzes.
Copy !req
765. Está aí, cara?
Copy !req
766. - Estão subindo as escadas, rápido.
- Jerome.
Copy !req
767. Socorro! Socorro!
Copy !req
768. Pest!
Copy !req
769. - Siga-me.
- Pegaram o Jerome.
Copy !req
770. Assassinos. Eles o pegaram.
Copy !req
771. Pegaram o Jerome.
Copy !req
772. Por que isso?
Copy !req
773. Moses, cara.
Vamos, cara, vão matar você.
Copy !req
774. Moses!
Copy !req
775. - Ei, Ron. Ron.
- Ron, cara, abra para nós.
Copy !req
776. - Ron.
- Abra a porta, cara.
Copy !req
777. Abra para nós.
Copy !req
778. - Abra a porta.
- Está bem.
Copy !req
779. - Precisamos nos esconder aqui.
- É o único lugar seguro do bairro.
Copy !req
780. Não sei.
Copy !req
781. - Qual é, ande logo.
- Está bem, está bem.
Copy !req
782. Vamos, Ron.
Copy !req
783. Qual é, Moses?
Copy !req
784. Desculpe.
Copy !req
785. Você matou aquela coisa.
Copy !req
786. - Hi-Hatz, cara.
- Você trouxe isso para cá.
Copy !req
787. Não quero encrenca.
Copy !req
788. - Trouxe a polícia para cá.
- Escute aqui, cara.
Copy !req
789. Você causou uma invasão
alienígena para cá.
Copy !req
790. Droga.
Copy !req
791. - Atrás de você, cara.
- Nada de papo.
Copy !req
792. - Não é mentira.
- Cale-se.
Copy !req
793. Eu ia promover você.
Copy !req
794. Agora, vou matar você.
Copy !req
795. Aqui é meu gueto, entendeu?
Copy !req
796. Não exatamente.
Copy !req
797. Vá, vá, vá.
Copy !req
798. Queria não ter perseguido
aquela coisa.
Copy !req
799. Queria não ter assaltado você.
Copy !req
800. Queria não ter pego o pó
do Hi-Hatz.
Copy !req
801. Queria ter ido para casa
jogar "FlFA", como Biggz disse.
Copy !req
802. Alguém tem papel de seda?
Copy !req
803. Não.
Copy !req
804. Erva pura e sem papel.
Copy !req
805. É meu pior pesadelo.
Copy !req
806. Ouça...
Copy !req
807. Não sabíamos que
morava aqui.
Copy !req
808. Se soubéssemos,
não teria sido assaltada.
Copy !req
809. Tudo bem me assaltarem
se não morasse aqui? É assim?
Copy !req
810. Cara, você é difícil.
Ele está tentando se desculpar.
Copy !req
811. Você é bem gata.
Copy !req
812. - Tem namorado?
- Sim.
Copy !req
813. Tem certeza disso?
Onde ele está?
Copy !req
814. Porque não está cuidando
de você hoje.
Copy !req
815. - Ele está em Gana.
- Você namora um africano?
Copy !req
816. Não, ele ajuda as crianças.
É voluntário da Cruz Vermelha.
Copy !req
817. Ah, é?
Copy !req
818. Por que não ajuda
as crianças da lnglaterra?
Copy !req
819. Não é exótico o bastante, é?
Não dá para se bronzear.
Copy !req
820. Moses, sua jaqueta está demais.
Copy !req
821. Está brilhando na luz.
Copy !req
822. Talvez seja um tipo de feromônio.
Copy !req
823. Talvez seja o quê?
Copy !req
824. É um hormônio que causa
uma reação social...
Copy !req
825. em membros da mesma espécie.
Copy !req
826. Talvez seja fêmea
e os outros sejam machos...
Copy !req
827. e essa coisa os atraia.
Copy !req
828. Eles sentem nosso cheiro.
Copy !req
829. Eles caíram do céu, não?
Copy !req
830. Talvez eles vaguem
pelo espaço em ventos solares...
Copy !req
831. tipo os esporos,
e no planeta onde caem...
Copy !req
832. a fêmea deixa um rastro de feromônio
para os machos seguirem.
Copy !req
833. Como abelhas, besouros, traças.
Copy !req
834. Que traça mais engraçada, essa.
Copy !req
835. É.
Copy !req
836. Seja lá o que for,
você está cheio disso.
Copy !req
837. E isso parece interessar
a uma espécie alienígena hostil.
Copy !req
838. Só estou dizendo,
se você tirasse essa jaqueta...
Copy !req
839. - eles não saberiam que está aqui.
- Você gosta dele?
Copy !req
840. - Está querendo vê-lo nu?
- Não.
Copy !req
841. Estou tentando salvar sua vida.
Copy !req
842. E respondendo
à sua pergunta de antes...
Copy !req
843. Ah, valeu.
Copy !req
844. Cara, juro que não
vou mais falar mal de você.
Copy !req
845. Ei, Brewis.
Copy !req
846. Quem tocou nessa coisa
já era, sabe?
Copy !req
847. Dennis.
Copy !req
848. Jerome.
Copy !req
849. Tonks.
Copy !req
850. Os policiais,
quando tentaram me tocar.
Copy !req
851. Todos os que tinham
aquele cheiro.
Copy !req
852. Então, se eles seguem o cheiro...
Copy !req
853. talvez eu possa levá-los...
Copy !req
854. Levá-los para onde?
Copy !req
855. Para algum lugar
onde acabe com eles.
Copy !req
856. Eu matei aquela coisa.
Eu trouxe isso para cá.
Copy !req
857. Preciso acabar o que comecei.
Copy !req
858. - E se nos atacar?
- Vamos jogar os fogos.
Copy !req
859. - E se eu errar?
- Vamos correr.
Copy !req
860. E se nos matar?
Copy !req
861. Ninguém mais vai chamar
você de Mayhem...
Copy !req
862. se continuar bancando
o molenga.
Copy !req
863. Estou falando sério. Sei que
menti antes, mas agora é sério.
Copy !req
864. Se não vier para casa,
vou ligar para seu pai.
Copy !req
865. Jogue, jogue, jogue.
Agora, jogue, jogue.
Copy !req
866. Mãe, preciso desligar.
Faça o que eu digo e fique em casa.
Copy !req
867. Nunca mais vou fazer nada
de ruim. Eu juro.
Copy !req
868. Amo você, mãe.
Copy !req
869. - Amo você.
- Cinco minutos.
Copy !req
870. - Quando quiser, cara.
- Não damos a mínima, cara.
Copy !req
871. Polícia! Fiquem onde estão.
Copy !req
872. - Droga.
- Droga.
Copy !req
873. - E aí, Biggz?
- O que está fazendo?
Copy !req
874. - Policiais armados.
- Jura?
Copy !req
875. Juro.
Copy !req
876. Vocês queimaram tudo. Demais.
Copy !req
877. - Foi moleza.
- Fácil, fácil.
Copy !req
878. Probs e Mayhem, não é?
Copy !req
879. - É.
- É.
Copy !req
880. Você está limpa.
Copy !req
881. Você está bem.
Copy !req
882. Aposto minha vida
que estamos certos.
Copy !req
883. Acredite, eu mesmo iria lá,
se não estivesse tão chapado.
Copy !req
884. Eu também.
Copy !req
885. - Um andar abaixo, 191.
- Um andar abaixo, 191.
Copy !req
886. - Ligue para mim quando chegar lá.
- Sim.
Copy !req
887. Ei, Pest, me dê o anel.
Copy !req
888. Que anel, cara?
Copy !req
889. Ah, cara, é nosso.
Copy !req
890. - Vale muito, cara.
- Dê aqui.
Copy !req
891. Que droga.
Copy !req
892. Obrigada.
Copy !req
893. Mesmo que você escape...
Copy !req
894. mesmo que consiga,
como vai sair?
Copy !req
895. Não se preocupe comigo.
Copy !req
896. Não precisa fazer isso, Moses.
Copy !req
897. Preciso, sim.
Copy !req
898. Oi. É seguro?
Copy !req
899. Não. Está bem. Boa sorte.
Copy !req
900. Tem certeza de que
não tem ninguém aqui?
Copy !req
901. Sim.
Copy !req
902. Com quem você mora?
Copy !req
903. Só com meu tio.
Copy !req
904. Onde ele está?
Copy !req
905. Ele vem e vai.
Copy !req
906. Passa muito tempo fora.
Copy !req
907. Tem um irmão caçula?
Copy !req
908. Não.
Copy !req
909. Quantos anos você tem?
Copy !req
910. Quinze.
Copy !req
911. Parece mais velho.
Copy !req
912. Obrigado.
Copy !req
913. Feche o alçapão.
Copy !req
914. Tranque a janela.
Não chaveie a porta da frente.
Copy !req
915. Ligue o gás ao máximo.
Copy !req
916. Saia daí o mais rápido possível.
Copy !req
917. Ouviu?
Copy !req
918. Boa sorte, Moses.
Copy !req
919. Até mais.
Copy !req
920. Moses contra os monstros.
Copy !req
921. Mate-os. Mate todos eles.
Copy !req
922. Não esquente.
Copy !req
923. - É o Moses?
- Moses!
Copy !req
924. Moses.
Copy !req
925. - Droga.
- São mais monstros?
Copy !req
926. Mais ou menos.
Copy !req
927. Polícia!
Copy !req
928. - Larguem as armas!
- Para o chão!
Copy !req
929. Polícia. Larguem as armas.
Mãos na cabeça.
Copy !req
930. Largue sua arma agora!
Copy !req
931. Este aqui.
Copy !req
932. Solte-me.
Copy !req
933. Solte-me.
Copy !req
934. - Pare de resistir.
- Não resisti. Você empurrou.
Copy !req
935. - Eu nem moro aqui.
- Está bem.
Copy !req
936. Sou deficiente físico.
Estão me machucando.
Copy !req
937. Qual é seu número?
Qual é seu número?
Copy !req
938. Conheço meus direitos.
Copy !req
939. Sou membro da Anistia.
Soltem-me.
Copy !req
940. Moses salvou o planeta!
Copy !req
941. Ele salvou o planeta
de uma invasão alienígena!
Copy !req
942. Ele é um herói! É uma lenda!
Copy !req
943. Moses, me ligue, sim?
Vamos conseguir ajuda. Ligue.
Copy !req
944. Ei, Moses! Moses! Moses!
Copy !req
945. Por que sempre prendem
as pessoas erradas?
Copy !req
946. Moses é um herói, não entenderam?
Copy !req
947. - Ele salvou o bairro.
- Com licença, senhor.
Copy !req
948. Esta é Samantha Adams.
Denunciou o assalto.
Copy !req
949. Srta. Adams, saiu com dois
policiais meus hoje à noite?
Copy !req
950. - Sabe que foram mortos?
- Sim. Eu estava lá. Fomos atacados.
Copy !req
951. Aqueles garotos
que estão prendendo...
Copy !req
952. Pode confirmar que foram eles?
Copy !req
953. Não se deixe intimidar, moça.
Copy !req
954. Não, eu os conheço.
São meus vizinhos.
Copy !req
955. Eles me protegeram.
Copy !req
956. - Ei, Moses! Ei, Moses!
- Moses!
Copy !req
957. Moses! Moses! Moses!
Copy !req
958. - Moses, cara.
- Moses! Moses! Moses!
Copy !req
959. Está ouvindo isso?
Copy !req
960. Moses! Moses! Moses!
Copy !req
961. É para você, cara.
Copy !req