1. Hola, mamá.
Copy !req
2. Perdón por no llamar antes, no pude.
Copy !req
3. No, vuelvo andando al piso.
Copy !req
4. Tuve que quedarme más.
Copy !req
5. Hay muchos niños con petardos.
Copy !req
6. ¿Cómo está papá?
Copy !req
7. ¿Qué tal el fin de semana que viene?
Podría ir en tren y pasar la noche.
Copy !req
8. Te llamo el domingo
y hacemos planes.
Copy !req
9. Te dejo.
Copy !req
10. Vale.
Adiós.
Copy !req
11. Joder.
Copy !req
12. ¡Dame el teléfono!
Copy !req
13. El dinero.
El bolso, dámelo.
Copy !req
14. No me jodas.
Copy !req
15. - Por favor.
- Dame el anillo.
Copy !req
16. - No vale nada.
- Calla.
Copy !req
17. ¿Quieres palmarla?
Copy !req
18. Suéltame.
Copy !req
19. ¿Y eso?
Copy !req
20. ¡Qué valiente eres!
Copy !req
21. - Vámonos antes de que venga la poli.
- Que les jodan.
Copy !req
22. Toma.
Copy !req
23. ¡Tíos, mirad!
Copy !req
24. - ¡Se larga!
- ¡Tíos, se pira!
Copy !req
25. Dejadla.
Copy !req
26. Nos bombardean.
Copy !req
27. - Solo es un petardo.
- Uno muy grande.
Copy !req
28. Un coche guapo.
Podría haber algo de valor.
Copy !req
29. Allí hay algo.
Copy !req
30. ¿Qué coño ha sido eso?
Copy !req
31. - Era como un mono. En serio, tíos.
- Mola, tío.
Copy !req
32. Parecía el Dobby ese.
Copy !req
33. Moses ha sido atacado por Dobby.
Copy !req
34. Lo voy a cazar.
Copy !req
35. Lo voy a matar.
Copy !req
36. Ya veréis.
Copy !req
37. - Nos la va a pagar.
- Me lo voy a cargar.
Copy !req
38. Se ha ido de excursión.
Copy !req
39. Segundo asalto.
Copy !req
40. Nos vamos a divertir.
Copy !req
41. Nada me detendrá.
Me voy a cargar esa cosa.
Copy !req
42. Acaba con esa cosa, Moses.
Copy !req
43. - Pest, ¿tienes los petardos?
- Sí.
Copy !req
44. Rápido, tío.
Copy !req
45. Ya es mío.
Copy !req
46. ¡Ayudadme!
Copy !req
47. - ¡Joder, esta cosa apesta!
- Lo hemos reventado.
Copy !req
48. - ¿Qué es eso, tíos?
- Más bien di "era".
Copy !req
49. Os lo dije, es un bicho exótico,
como un mono.
Copy !req
50. Eso cayó del cielo.
¿Ahora llueven monos?
Copy !req
51. No es un mono,
esos tienen pelo, ¿no?
Copy !req
52. No, es una cosa rara.
No sé qué es.
Copy !req
53. No tengo ni idea.
Copy !req
54. ¿Sabéis qué es?
Copy !req
55. Yo os lo diré:
es un alienígena. En serio.
Copy !req
56. Debió de venir del espacio
Copy !req
57. para conquistar la Tierra,
Copy !req
58. pero aterrizó en mal sitio.
Copy !req
59. En muy mal sitio.
Copy !req
60. Bienvenido a Londres, cabronazo.
Copy !req
61. Bienvenido al barrio.
Copy !req
62. Este es nuestro bloque.
Copy !req
63. Nadie vendrá a jodernos.
Copy !req
64. El B-L-O-Q-U-E.
Copy !req
65. ¿Estás bien?
Copy !req
66. No.
Copy !req
67. - ¿Vives aquí?
- Sí.
Copy !req
68. - Ven, te acompaño a casa.
- Gracias.
Copy !req
69. Pobrecilla.
Copy !req
70. Estabas muy pálida.
Te habrás llevado un buen susto.
Copy !req
71. - ¿No quieres una taza de té?
- No, gracias, con agua me basta.
Copy !req
72. Puñeteros petardos.
Copy !req
73. Creo que deberían prohibirlos.
Copy !req
74. Bien podría ser
la tercera guerra mundial.
Copy !req
75. ¿Qué dijo la policía?
Copy !req
76. Que era una de las noches
más ajetreadas del año.
Copy !req
77. Seguro que ni siquiera vienen.
Copy !req
78. Aunque esos chicos
ya no les tienen miedo.
Copy !req
79. Van por ahí con cuchillos y perros,
como si fueran los amos del barrio.
Copy !req
80. Perdona mi lenguaje, pero son
unos putos monstruos, ¿a qué sí?
Copy !req
81. Sí.
Copy !req
82. Putos monstruos.
Copy !req
83. ¿Me dais un par de libras
para pillarme algo de comer?
Copy !req
84. - Moses, ¿adónde llevamos esa cosa?
- Llevémosela a Ron.
Copy !req
85. Ve el National Geographic.
Copy !req
86. Lo único que hace es fumarse
la hierba que cultiva
Copy !req
87. y ver documentales.
Él identificará esta cosa.
Copy !req
88. - Ahora lo llamo.
- Una pasada, tío.
Copy !req
89. La bestia de Brixton.
Copy !req
90. La reventamos a patadas.
Copy !req
91. No, mamá.
Copy !req
92. Jugando al fútbol.
Copy !req
93. Sí, he comido
una pizza de pepperoni.
Copy !req
94. Tú me diste el dinero.
Copy !req
95. Una especie de bicho rarísimo.
Copy !req
96. Sí, como sacado de Gears of War.
Copy !req
97. Sí, lo sé, a las diez.
Copy !req
98. Lo prometo, volveré a las diez.
Copy !req
99. Joder, es una enfermera.
No ganan una mierda.
Copy !req
100. Moses, ¿por qué siempre eliges
a muertos de hambre?
Copy !req
101. Moses,
¿quién te ha puesto la cara así?
Copy !req
102. Un bicho que cayó del cielo.
Copy !req
103. - No es coña.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
104. No aguanto ver esa cosa.
Copy !req
105. Halloween ya pasó.
Copy !req
106. - No es de verdad.
- Tócalo, ya verás.
Copy !req
107. Ponme eso en la cara
y te lo meteré por el culo.
Copy !req
108. - Que te doy una colleja.
- Apártalo.
Copy !req
109. Podría estar infectado, ¿sabéis?
Copy !req
110. Que no me pase una clamidia.
Copy !req
111. ¿Dices que eso cayó del cielo?
Copy !req
112. Sí.
Copy !req
113. ¿Y qué te dejó la cara así?
Copy !req
114. Sí.
Copy !req
115. Así que lo mataste.
Copy !req
116. Sí.
Copy !req
117. Qué mala uva tienes, Moses.
Copy !req
118. ¡Está vivo!
Copy !req
119. A Tia le molas, Moses.
Copy !req
120. La pones cachonda.
Copy !req
121. ¡Esa de la que habláis es mi prima!
Copy !req
122. ¡A que salto!
Copy !req
123. Baja, tío.
Copy !req
124. Puedo hacerlo.
Copy !req
125. No quiero despegarte
del suelo, Biggz.
Copy !req
126. - Te juro que puedo hacerlo.
- Yo te creo, tío.
Copy !req
127. - Tú, Gavin, pirómano.
- No me llamo Gavin.
Copy !req
128. Me llamo Caos y él Problemas.
Copy !req
129. ¿Problemas y Caos?
No me jodas.
Copy !req
130. - ¿Qué es eso?
- No es asunto tuyo.
Copy !req
131. Es un monstruo.
Copy !req
132. ¿Adónde vais?
Dejadnos ir con vosotros.
Copy !req
133. Moses, déjanos acompañaros.
Somos chicos duros.
Copy !req
134. Vete, Reginald, esto es
para mayores. Sois unos enanos.
Copy !req
135. Sí, volved cuando
os salga pelo abajo.
Copy !req
136. Que te follen.
Copy !req
137. Así sueña la policía
Copy !req
138. A sí suena la bestia
Copy !req
139. Así suena la policía
Copy !req
140. A sí suena la bestia
Copy !req
141. Hola, papá.
Copy !req
142. Sí, estoy de camino al cine.
Copy !req
143. Sí, lo prometo, mañana
lo dejaré aparcado fuera.
Copy !req
144. Vale, papá, adiós.
Adiós.
Copy !req
145. Ya le he dado,
pero se toma su tiempo.
Copy !req
146. Esperaré al siguiente.
Copy !req
147. Ascensor exprés
a la suite del ático.
Copy !req
148. - ¿Recuerda cómo iban vestidos?
- Sí.
Copy !req
149. Uno de ellos llevaba
un gorro de lana con borlas.
Copy !req
150. El que me empujó, su líder,
Copy !req
151. tenía una gorra de béisbol negra
con visera roja.
Copy !req
152. Es todo lo que recuerdo.
Copy !req
153. ¿ Vio sus caras?
Me refiero a si los reconoció.
Copy !req
154. No, llevaban capuchas y bufandas.
Copy !req
155. ¿A qué llamo a la policía?
Copy !req
156. Lo mejor sería que nos acompañara
Copy !req
157. a dar una vuelta por la zona,
por si los vemos.
Copy !req
158. - Luego la dejaríamos donde un amigo.
- No, gracias.
Copy !req
159. Unos críos no me van a sacar
de mi casa.
Copy !req
160. Ron, tío.
Copy !req
161. ¡Ron!
Copy !req
162. ¿Qué pasa?
Copy !req
163. Ni idea.
Copy !req
164. Ni pajolera idea.
Copy !req
165. Quizá hubo una fiesta en el zoo
Copy !req
166. y un mono se folló a un pez.
Copy !req
167. Los vi con eso cuando subía.
Copy !req
168. Creí que lo habían ganado
en una feria.
Copy !req
169. Huele fatal, ¿a qué sí?
Copy !req
170. Huele como la mierda de una mierda.
Copy !req
171. ¿Querías comprar algo de hierba?
Copy !req
172. - Sí.
- Venga.
Copy !req
173. Cállate, tío.
Copy !req
174. Bien hecho chicos. Descubrís
un ser hasta ahora desconocido,
Copy !req
175. muy posiblemente
de origen extraterrestre,
Copy !req
176. y os lo cargáis.
Copy !req
177. - Siéntate. Ahora vuelvo.
- Vale.
Copy !req
178. Nos haremos ricos,
porque nosotros lo descubrimos.
Copy !req
179. Chavales, eBay.
Copy !req
180. Llamemos a la prensa.
La historia para el que más puje.
Copy !req
181. A The Sun.
Esos se lo creen todo.
Copy !req
182. No, The Sun lo hará pasar por
una de esas tías que saca en bolas.
Copy !req
183. Mejor The Guardian.
Es prensa seria,
Copy !req
184. la gente se lo creerá.
Copy !req
185. No, uno sensacionalista pagará más.
Copy !req
186. No podemos llamar a la prensa,
el FBI nos lo confiscaría.
Copy !req
187. ¿El FBI? Esto es Inglaterra,
aquí es el FI6 o algo así.
Copy !req
188. Necesitamos que un experto
lo identifique.
Copy !req
189. Mira en las Páginas Amarillas,
Copy !req
190. busca a uno de esos científicos
que saben de meteoritos y eso.
Copy !req
191. ¿Páginas Amarillas?
Copy !req
192. ¿Buscamos en la "A" de "Alienígena"?
Copy !req
193. Necesitamos un abogado
Copy !req
194. - o un representante.
- Llamad a Simon Cowell,
Copy !req
195. Alien's got talent.
Copy !req
196. Qué bueno, tío.
Copy !req
197. Yo tuve clases de zoología
en la universidad.
Copy !req
198. Primatología, mastozoología,
Copy !req
199. todo eso.
Copy !req
200. Esa cosa del baño no pertenece
a ningún taxón que conozca.
Copy !req
201. Veo que habéis conocido a Brewis.
Copy !req
202. Un cliente de fiar.
Copy !req
203. ¿Cómo andáis?
Copy !req
204. ¡Aparta!
Copy !req
205. - Ron, tío.
- ¿Un bourbon?
Copy !req
206. Déjame que guarde eso
en la sala de cultivo.
Copy !req
207. Podría valer mucho dinero.
Es el sitio más seguro del bloque.
Copy !req
208. No, bueno, lo haría, pero
no decido yo, solo trabajo aquí.
Copy !req
209. ¿Por qué no vas
y se lo preguntas al jefe?
Copy !req
210. - ¿Hi-Hatz está aquí?
- Sí, está en la sala de cultivo.
Copy !req
211. Hi-Hatz.
Copy !req
212. ¡Hi-Hatz!
Copy !req
213. ¡Hi-Hatz!
Copy !req
214. Moses, ¿te mola la música?
Copy !req
215. - Sí.
- Es mi nueva movida.
Copy !req
216. Están grandes.
Copy !req
217. Mira, tiene un títere.
Copy !req
218. ¿Lo has hecho en clase o qué?
Copy !req
219. Se te da de miedo hacer títeres.
Copy !req
220. - Parece podrido y todo.
- Lo encontró en el parque.
Copy !req
221. Quiere saber si puede dejarlo aquí.
Podría valer una pasta.
Copy !req
222. ¿En serio?
Copy !req
223. Trae.
Copy !req
224. Haz lo que quieras.
Copy !req
225. No me importa esta mierda.
Copy !req
226. ¿Aún revendes
lo que le pillas a Ron?
Copy !req
227. A veces.
Copy !req
228. Hay mejores formas de hacer pasta.
Copy !req
229. Alguien de tu edad debería
subir de nivel
Copy !req
230. y pasar farlopa.
Copy !req
231. Te tendré a prueba.
Copy !req
232. Sácale 300 libras a esto.
Copy !req
233. Ahora eres uno de mis chicos.
Copy !req
234. Solo una cosa,
Copy !req
235. este es mi bloque, ¿lo pillas?
Copy !req
236. La hembra aterriza. Si
el nuevo territorio es hospitalario
Copy !req
237. libera feromonas
que pueden ser detectadas
Copy !req
238. por un macho de la especie desde
más de 1, 5 km de distancia.
Copy !req
239. Las feromonas...
Copy !req
240. ¡Brewis!
Copy !req
241. Venga.
Copy !req
242. ¿Estás bien?
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. ¡Madre mía, colega!
Copy !req
245. Lo sé, tío.
Copy !req
246. ¿Por qué sonríes, tío?
Copy !req
247. - ¿Qué es eso?
- ¿A qué tienes curro?
Copy !req
248. ¿En serio?
Copy !req
249. Lo han contratado.
¿Qué llevas en el bolsillo?
Copy !req
250. Hi-Hatz te hará importante.
Copy !req
251. ¿Qué llevas en el bolsillo?
Copy !req
252. Tíos, mirad esto.
Copy !req
253. ¿Qué, colega?
Copy !req
254. - Hay más.
- ¿Más qué?
Copy !req
255. De esas cosas.
Copy !req
256. Son cohetes, ¿no?
Copy !req
257. No, los cohetes suben antes de caer.
Estos solo caen.
Copy !req
258. Son lo mismo.
Copy !req
259. - ¿Lo mismo?
- Lo que cayó sobre el coche.
Copy !req
260. - Pues sí.
- Más de esos gremlins.
Copy !req
261. - Llueven Gollums.
- Muchos bichos.
Copy !req
262. Ese ha caído junto al parque.
Copy !req
263. - Menudos fuegos artificiales.
- No, es una invasión alienígena.
Copy !req
264. Lo que tú digas.
Copy !req
265. Vamos abajo.
Copy !req
266. - Vamos a cargárnoslos.
- Voy a matarlos. En serio.
Copy !req
267. - Vamos a armarnos, tíos.
- Venga.
Copy !req
268. Que alguien pille un pesticida.
Copy !req
269. ¿A qué son majos?
Copy !req
270. Hola.
Copy !req
271. - Es una emergencia, apartaos.
- ¡No empujes!
Copy !req
272. Hay gente que mañana
tiene un examen, Jerome.
Copy !req
273. - ¿Dónde has estado?
- He tenido un pinchazo.
Copy !req
274. ¿No iras a salir otra vez?
Copy !req
275. Solo diez minutos
para arreglar mi bicicleta.
Copy !req
276. Ni uno más.
Copy !req
277. Lo prometo.
Copy !req
278. - ¿Qué te ha pasado en la pierna?
- Me dio un tirón jugando al fútbol.
Copy !req
279. - Ahora vuelvo, yaya.
- No te metas en líos.
Copy !req
280. Claro que no, yaya.
Copy !req
281. - Dennis, ¿adónde vas?
- Afuera.
Copy !req
282. Pues saca al perro.
Copy !req
283. - No, estoy ocupado.
- No te lo pido, te lo ordeno.
Copy !req
284. Pogo, ven aquí.
Copy !req
285. Vamos a cargarnos unos Gollums.
Copy !req
286. ¡Vamos!
Copy !req
287. Moses, ¿qué está pasando?
Copy !req
288. ¡Esperadnos!
Copy !req
289. ¡Esperad! No es justo,
nosotros también queremos ir.
Copy !req
290. Los Dobbys han vuelto.
Copy !req
291. Cuidado, podrían estar aquí.
Copy !req
292. Os lo dije, tíos.
Copy !req
293. - Un meteorito.
- Han caído mogollón.
Copy !req
294. Tenemos que capturarlos a todos.
Copy !req
295. Para el carro, Biggz,
no son Pokémon.
Copy !req
296. Tío, alumbra.
Copy !req
297. Es como un fósil, ¿no?
Copy !req
298. No, este es diferente.
Copy !req
299. No es igual que el otro.
Copy !req
300. Es el triple de grande.
Copy !req
301. - Quiero ver quién se pega con eso.
- ¿Tú?
Copy !req
302. Me están entrando ganas
de irme a casa,
Copy !req
303. cerrar la puerta y jugar al FIFA.
Copy !req
304. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
305. ¡Pogo!
Pogo, ¡quieto!
Copy !req
306. Allí.
Copy !req
307. - Joder.
- ¿Adónde, tíos?
Copy !req
308. - En ese bloque.
- ¿Qué bloque?
Copy !req
309. Ponte las gafas, tío.
Mira.
Copy !req
310. ¡Pogo!
¡Pogo!
Copy !req
311. ¡No!
Copy !req
312. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
313. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
314. Viene hacia aquí.
Copy !req
315. Le veo los ojos.
Copy !req
316. No tengo claro que sean sus ojos.
Copy !req
317. - Vámonos.
- Me piro.
Copy !req
318. ¡Corred!
Copy !req
319. ¡Alienígenas, corred!
Copy !req
320. ¿Han dicho "alienígenas"?
Copy !req
321. - Eso mismo.
- Se creen que así nos van a asustar.
Copy !req
322. Mira.
Copy !req
323. ¡Joder!
Copy !req
324. Venga, Biggz.
Copy !req
325. ¡La pasma!
Copy !req
326. ¡Ven aquí!
Copy !req
327. ¡Dame tu mano!
Copy !req
328. ¡Que os jodan, maderos!
Copy !req
329. - Agáchate.
- Tranquilo, tío.
Copy !req
330. Lleva droga.
Copy !req
331. Central, necesitamos refuerzos
en la calle Ballard.
Copy !req
332. Quedas arrestado
por ser sospechoso de robo
Copy !req
333. - y posesión de drogas.
- Navaja.
Copy !req
334. Puedes guardar silencio,
pero lo que no declares
Copy !req
335. - no podrás usarlo como defensa.
- El móvil robado.
Copy !req
336. Y lo que digas
podrá usarse en tu contra,
Copy !req
337. ¿lo entiendes?
Copy !req
338. Calle Ballard, cambio.
Copy !req
339. - Te he preguntado si lo entiendes.
- Sí,
Copy !req
340. pero daos prisa
y metedme en el furgón.
Copy !req
341. - ¿Completamente segura de que es él?
- Del todo.
Copy !req
342. Y los demás han subido
a esa pasarela. Lo sabe, ¿no?
Copy !req
343. Lo meten en el furgón.
Copy !req
344. Detrás de los coches.
Mirad.
Copy !req
345. - ¿Dónde está?
- Mirad ese tejado, tíos.
Copy !req
346. Control, aquí calle Ballard.
Tenemos un 557, cambio.
Copy !req
347. Informe también de que hay
otros cuatro sospechosos en la zona.
Copy !req
348. Ya no te haces el duro.
Copy !req
349. ¡Joder!
Copy !req
350. ¡No!
Copy !req
351. - Se han cargado a los polis.
- Hay que rescatar a Moses.
Copy !req
352. Ni de coña me acerco a uno de esos.
Copy !req
353. Acordaos del otro.
Copy !req
354. Los petardos no servirán.
Copy !req
355. No pensaba en petardos.
Copy !req
356. ¡Libérame!
Copy !req
357. - No lo muevas.
- No soy yo.
Copy !req
358. No te muevas tú.
Copy !req
359. ¡Rápido!
Copy !req
360. - Enciéndelo ya.
- ¡Venga!
Copy !req
361. ¡Abre la puerta!
¡Déjame salir!
Copy !req
362. Tíos, cubridme.
Copy !req
363. Esto es por Pogo.
Descansa en paz perro.
Copy !req
364. Has tardado mucho.
Copy !req
365. - Los maderos dejaron las llaves.
- Entonces para nosotros.
Copy !req
366. ¡Hazlo caer!
Copy !req
367. Biggz,
id a los garajes subterráneos.
Copy !req
368. Qué mal...
Qué mal...
Copy !req
369. Ron, soy Brewis.
Copy !req
370. Parece como si hubieran bombardeado
el coche de mi padre.
Copy !req
371. No lo sé y hay polis
por todas partes.
Copy !req
372. - Tengo que volver a subir.
- Tranquilo.
Copy !req
373. Estoy con los prismáticos,
¿dónde estás?
Copy !req
374. Estoy en el parque junto a
la calzada, detrás de un arbusto.
Copy !req
375. ¿ Qué ves?
Copy !req
376. Un par de camiones de bomberos
en el ultramarinos...
Copy !req
377. y creo...
Copy !req
378. - Espera. Hay que joderse.
- ¿Qué?
Copy !req
379. Han cerrado el Blockbusters.
Copy !req
380. - ¿Pero no ves policía?
- No, estás a salvo.
Copy !req
381. Vente.
Ningún madero a la vista.
Copy !req
382. No, no, no...
Copy !req
383. ¡Joder!
Copy !req
384. Esto es una pesadilla.
Dime que estoy soñando.
Copy !req
385. Dejadme salir.
Copy !req
386. ¡Abrid la puerta!
Copy !req
387. Espera, tío.
Copy !req
388. Esos no son policías,
son unos chavales.
Copy !req
389. ¿Qué hacemos, tío?
Copy !req
390. Dame la pipa.
Copy !req
391. Dejadme salir.
Copy !req
392. ¡Abrid la puerta!
Copy !req
393. ¡Abrid la puerta!
Copy !req
394. - Perdón, ya sé que no conduzco bien.
- ¿Qué son esas cosas?
Copy !req
395. - Creemos que alienígenas.
- Vete.
Copy !req
396. Antes de que la cosa
se desmadre aún más.
Copy !req
397. ¿A qué esperas?
Copy !req
398. ¿Y las gracias por salvarte la vida?
Copy !req
399. Eres mi puto héroe.
Copy !req
400. Fue un accidente.
Copy !req
401. En serio.
Copy !req
402. Nos persiguen unos bichos,
alienígenas mitad gorila mitad lobo.
Copy !req
403. Uno de esos cayó del cielo
Copy !req
404. y atacó a Moses,
así que nos lo cargamos.
Copy !req
405. Ahora hay muchos más.
Copy !req
406. Luego la poli pilló a Moses,
pero los bichos los atacaron
Copy !req
407. y nos quedamos con su furgo.
Copy !req
408. Huimos para salvar la vida.
Copy !req
409. Créeme.
Copy !req
410. Robáis un furgón de la policía,
lo empotráis contra mi coche
Copy !req
411. ¿y me venís con esas?
Copy !req
412. Me estoy poniendo nervioso.
Copy !req
413. Ese aún lleva esposas.
La policía estará al caer.
Copy !req
414. ¿Te quieres reír de mí?
Copy !req
415. ¿Vais a sacar las armas?
Copy !req
416. ¿Me queréis matar?
Copy !req
417. ¿Queréis guerra?
Copy !req
418. Escúchame,
Copy !req
419. hablo en serio.
Copy !req
420. Si te estuviera mintiendo,
Copy !req
421. ¿crees que
te saldría con alienígenas?
Copy !req
422. Repite esa palabra.
Copy !req
423. Te lo dije,
Copy !req
424. sube al tejado si no me crees.
Copy !req
425. - ¿Qué hay allí?
- Un...
Copy !req
426. Dilo.
Copy !req
427. Uno de esos cabronazos lobo-gorilas.
Copy !req
428. Hi-Hatz, allí hay algo.
Copy !req
429. Tío,
Copy !req
430. ve a ver qué es.
Copy !req
431. Ni de coña.
Copy !req
432. ¡Ve!
Copy !req
433. Joder.
Copy !req
434. Hi-Hatz, tío,
Copy !req
435. aquí no...
Copy !req
436. ¡Joder!
Copy !req
437. - ¿Tu "abrecandados"?
- Aquí.
Copy !req
438. ¡Moses! ¡Gallina!
¡Te voy a matar! ¡Ya verás!
Copy !req
439. Os lo dije,
los alienígenas invaden Londres.
Copy !req
440. - Lo sabía.
- Estas furgos tienen localizadores,
Copy !req
441. - la pasma estará al caer.
- Joder,
Copy !req
442. si encuentran los cadáveres
estamos jodidos.
Copy !req
443. No, si esto pasa en todas partes
Copy !req
444. - estarán muy ocupados.
- Emergencia nacional,
Copy !req
445. saldrá el ejército,
Copy !req
446. como en 28 días después.
Copy !req
447. Hay que salir de las calles.
Ir al bloque,
Copy !req
448. - como si nada hubiera pasado.
- Sí, volver al bloque,
Copy !req
449. ¿cómo lo haremos
con esas cosas por ahí?
Copy !req
450. Es un suicidio.
Copy !req
451. ¿Sabéis una cosa?
Copy !req
452. ¿Qué?
Copy !req
453. Estoy acojonado,
Copy !req
454. pero...
Copy !req
455. ¿Qué?
Copy !req
456. Esto es una pasada.
Copy !req
457. Nos han encontrado.
Copy !req
458. ¡Separémonos!
Copy !req
459. ¡Más rápido, Jerome!
Copy !req
460. Pedalea más rápido.
Copy !req
461. ¡Por las escaleras!
Copy !req
462. ¡Rápido!
Copy !req
463. ¿Dónde están Biggz y Pest?
Copy !req
464. ¡Corre!
Copy !req
465. ¡Cierra!
Copy !req
466. ¡Joder!
Copy !req
467. ¡Aparta, coño!
Copy !req
468. - Vamos.
- Quítale la mochila.
Copy !req
469. - Llamad a Biggz.
- Me queda un mensaje.
Copy !req
470. No tengo saldo.
Copy !req
471. Llamad a todo el mundo,
Copy !req
472. quizá alguien responda.
Copy !req
473. Esto es demasiado lío
como para explicarlo en un mensaje.
Copy !req
474. ¡Salid de mi puto piso!
Copy !req
475. Calla, coño.
Copy !req
476. - ¡Que salgáis!
- Chivata,
Copy !req
477. cálmate, esto
ya no tiene que ver contigo.
Copy !req
478. Si te acercas juro que gritaré
Copy !req
479. hasta que se caiga el edificio.
Copy !req
480. Deberías temerle más a esos bichos.
Copy !req
481. Tíos, vi su identificación,
Copy !req
482. - es enfermera.
- Entonces ayúdame.
Copy !req
483. Necesito esta pierna
para poder huir de esas cosas.
Copy !req
484. ¿Quieres que te ayude?
Copy !req
485. ¿Después de agredirme, robarme
Copy !req
486. - y atacar a la policía con perros?
- En eso último te equivocas.
Copy !req
487. ¿Perros?
Copy !req
488. ¿Qué brillan en la oscuridad?
Copy !req
489. ¿Sin ojos y del tamaño de un gorila?
¿Crees que son perros?
Copy !req
490. Entonces sal a darles un hueso.
Son alienígenas.
Copy !req
491. No me jodas,
no son putos alienígenas.
Copy !req
492. Hablas fatal, tía.
Copy !req
493. Tienes boca de cloaca.
Copy !req
494. Escucha, han entrado en el bloque
Copy !req
495. - y no se apiadarán de nadie.
- Ahora estamos en el mismo bando.
Copy !req
496. Nada de polis.
Copy !req
497. - Avisa a los Cazafantasmas.
- Este es nuestro bloque,
Copy !req
498. hacemos las cosas a nuestro modo.
Copy !req
499. - ¿Bromeas?
- ¿Te parece que bromea?
Copy !req
500. Voy a pedir ayuda.
Hay que llevarlo a un hospital.
Copy !req
501. Y a ti también.
Si tu herida se infecta
Copy !req
502. - podrías morir.
- No, a él le gustan sus cicatrices.
Copy !req
503. - ¡Joder!
- ¡Se está desangrando, ayúdalo!
Copy !req
504. No vamos a hacer nada.
Copy !req
505. Cúralo.
Copy !req
506. Joder.
Copy !req
507. ¿Y si esos chicos tienen razón?
Copy !req
508. ¿Y si tienen algo que ver esa cosa
y el agujero del coche de mi padre?
Copy !req
509. ¿Y si esto es una invasión
y por eso está la policía por ahí?
Copy !req
510. No puedo dejar
que me pillen otra vez.
Copy !req
511. - ¿Te han pillado antes?
- Sí.
Copy !req
512. Dejé 15 gramos en mis vaqueros,
los metí en la lavadora por error
Copy !req
513. y, no es coña, las bragas
de mi madre olían a maría.
Copy !req
514. Mi padre por supuesto lo notó
y me dejó sin paga.
Copy !req
515. La próxima será sin testículos.
Copy !req
516. Ya veo, lo estás pasando chungo.
Copy !req
517. Lo irónico es que ahora debo pasar
el doble para pagar el alquiler.
Copy !req
518. Creía que vivías con tus padres.
Copy !req
519. Sí, decía "alquiler"
en un sentido metafórico.
Copy !req
520. Sí, hay que cumplir siempre.
Copy !req
521. Un hombre tiene que llevar el pan
a casa, metafóricamente hablando.
Copy !req
522. Claro, tío.
Copy !req
523. Pero aunque haya
una invasión alienígena,
Copy !req
524. miden un metro veinte, son ciegos
y hasta unos críos se los cargan.
Copy !req
525. No tenemos nada que temer.
Copy !req
526. Nada.
Copy !req
527. Perdón por manchar tu sofá.
Copy !req
528. No te preocupes.
Copy !req
529. ¿Me los quito?
Copy !req
530. No hará falta.
Copy !req
531. ¿De verdad?
Copy !req
532. Llevo calzoncillos bonitos.
Unos auténticos Calvin Klein.
Copy !req
533. Dime si te duele.
Copy !req
534. Dale.
Copy !req
535. ¡Duele!
Copy !req
536. ¿Y ahora?
Copy !req
537. ¡Duele!
¡Duele!
Copy !req
538. Sangras por arterias menores
y quizá tengas una fractura.
Copy !req
539. Hay que curarte
antes de que te desangres más.
Copy !req
540. - Entonces hazlo.
- No puedo.
Copy !req
541. No tengo el equipo ni la formación.
Copy !req
542. Me acabo de licenciar
Copy !req
543. y me salté la clase
de mordeduras de alienígenas.
Copy !req
544. - Deja de quejarte, tía.
- Pásame ese cojín.
Copy !req
545. ¡Que me pases ese cojín!
Copy !req
546. No la tomes conmigo.
Copy !req
547. No te había visto nunca.
¿Llevas mucho viviendo aquí?
Copy !req
548. Un par de meses.
Copy !req
549. Bonito piso.
Copy !req
550. Gracias.
Estoy pensando en mudarme.
Copy !req
551. Es una pena.
Copy !req
552. ¿Y eso?
Copy !req
553. No me gusta la zona.
Copy !req
554. ¿Cómo que no te gusta?
Copy !req
555. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
556. Tío, quédate aquí.
Copy !req
557. ¿Qué coño pasa?
Copy !req
558. ¿Cómo nos han encontrado?
Copy !req
559. Hay unas 160 casas en el bloque.
Copy !req
560. Si esto es una pelea de bandas,
por favor, dejadme al margen.
Copy !req
561. Esto no tiene
nada que ver con bandas.
Copy !req
562. Ni con drogas, rap
o videojuegos violentos.
Copy !req
563. - Es la peor noche de mi vida.
- Lo mismo digo.
Copy !req
564. ¡Moses, no!
Copy !req
565. Joder.
Copy !req
566. ¡Moses!
¡Ninja!
Copy !req
567. Objetivo neutralizado.
Copy !req
568. ¿Ves?
¿Es eso un perro?
Copy !req
569. - No.
- No, eso no es un perro.
Copy !req
570. Es negro.
Copy !req
571. Más negro que el betún.
Copy !req
572. Es el negro más negro
que he visto nunca.
Copy !req
573. Es más negro que mi primo Femi.
Copy !req
574. ¿Dónde está la mujer?
Copy !req
575. Adonde sea que vayáis,
Copy !req
576. os acompaño.
Copy !req
577. Después de lo de esta noche
me lo debéis.
Copy !req
578. Ni en broma.
Copy !req
579. Es una plasta.
Copy !req
580. Que se vaya
Copy !req
581. - y se la carguen.
- Dennis,
Copy !req
582. ¿por qué te pones así?
Copy !req
583. La necesito.
¿Quieres que me muera?
Copy !req
584. No podemos quedarnos aquí
discutiendo. Hay que irse ya.
Copy !req
585. Me llamo Sam.
Copy !req
586. - Jerome.
- Pest.
Copy !req
587. ¡Tíos, no!
Copy !req
588. Dennis.
Copy !req
589. Y tú eres Moses, ¿no?
Copy !req
590. Vas a necesitar un arma.
Copy !req
591. Circule, por favor.
Circule.
Copy !req
592. Dámela.
Copy !req
593. Dámela.
Copy !req
594. Dame.
Copy !req
595. ¿Qué ocurre?
Copy !req
596. Algo muy chungo.
Copy !req
597. Hay mogollón de polis,
Copy !req
598. calles cortadas y tal.
Copy !req
599. Deberíamos esperar
a que esto se calme.
Copy !req
600. - ¿Qué me espere?
- Solo hasta que todo se calme.
Copy !req
601. - ¿Qué me calme?
- Olvídalo, tío.
Copy !req
602. Subid al coche.
Copy !req
603. Subid al coche.
Copy !req
604. ¡Ahora!
Copy !req
605. Embistieron mi coche
con una furgo robada.
Copy !req
606. Me empezaron a hablar
de alienígenas.
Copy !req
607. Se me encararon
y dijeron que me compensarían.
Copy !req
608. ¡Aprende a conducir!
Copy !req
609. Luego una especie de perro
Copy !req
610. o lobo-gorila hijo de puta
cayó del techo, embistió a Tonks
Copy !req
611. y le arrancó el cuello.
Va en serio.
Copy !req
612. ¿Entonces era un perro?
Copy !req
613. No me importa lo que era.
Le disparé.
Copy !req
614. Murió enseguida. Les daremos
a esos críos una lección.
Copy !req
615. Ese es mi bloque.
Copy !req
616. Agarra al chivato
Copy !req
617. Agarra la correa, me la suda
Bla, bla, bla
Copy !req
618. Son cuatro años por llevar
un arma blanca, ¿sabes?
Copy !req
619. - Creo que la situación es distinta.
- ¿De verdad?
Copy !req
620. ¿Ir por ahí en alerta
por si te atacan?
Copy !req
621. - A mí me suena a un día cualquiera.
- ¿Adónde nos lleva?
Copy !req
622. Al piso de Tia.
Copy !req
623. ¿Por qué su casa
es más segura que la mía?
Copy !req
624. Tiene puerta de seguridad.
Copy !req
625. No preguntaría eso si hubiera visto
a las chicas pelear.
Copy !req
626. Es Biggz, está vivo.
Copy !req
627. - Creíamos que estabas muerto.
- Te he llamado 50 veces.
Copy !req
628. ¿Por qué tienes el móvil en silencio
en un momento como este?
Copy !req
629. - ¿Dónde estás?
- En un contenedor.
Copy !req
630. Ese donde me metí cuando
los de Aylesbury me perseguían.
Copy !req
631. Una de esas cosas intenta abrirlo.
Venid a rescatarme.
Copy !req
632. No es tan fácil.
Copy !req
633. Están en nuestro bloque.
Eres el único con saldo.
Copy !req
634. Llama a todo el mundo.
Diles que no salgan de sus casas.
Copy !req
635. Volveré a llamarte
cuando estemos en casa de Tia.
Copy !req
636. ¡Mierda!
Copy !req
637. - Hola, Biggz.
- No tengo mucho saldo.
Copy !req
638. No voy a poder repetir esto:
necesitamos ayuda.
Copy !req
639. Hay un ataque alienígena.
Copy !req
640. Tienes que calmarte, no entiendo
nada de lo que dices. Más despacio.
Copy !req
641. No hay tiempo.
Esto es serio.
Copy !req
642. Moses y Dennis están yendo a casa
de Tia. Llama a todo el mundo.
Copy !req
643. Eso que matamos era real.
Ahora hay otros más grandes.
Copy !req
644. - Hay uno...
- Llámame cuando dejes la Xbox.
Copy !req
645. No cuelgues.
Copy !req
646. Mirad,
Copy !req
647. - Reginald y Gavin siguen vivos.
- No nos llamamos así.
Copy !req
648. - Somos Problemas y Caos.
- Hemos visto a los alienígenas.
Copy !req
649. Los vimos pasar.
En serio.
Copy !req
650. Tenemos armas.
Copy !req
651. Iremos con vosotros.
Copy !req
652. No es de verdad, ¿no?
Debe de tener seis años.
Copy !req
653. Nueve y medio.
Copy !req
654. Eso no es un juguete.
Dámela.
Copy !req
655. Suéltala.
Copy !req
656. Suelta.
Copy !req
657. Reginald, Gavin,
Copy !req
658. id a casa, cerrad bien la puerta,
haced los deberes, ved Naruto.
Copy !req
659. No salgáis esta noche.
Copy !req
660. - Es de mi primo, debo devolvérsela.
- Deja de molestar.
Copy !req
661. Tienes una de agua.
Copy !req
662. ¿Creéis que vais a matar
a esas cosas echándoles agua?
Copy !req
663. No es agua.
¿No?
Copy !req
664. No vas a meter a todos esos aquí.
No.
Copy !req
665. Estarán metidos en algún lío
y alguien los persigue.
Copy !req
666. Tienen armas y mira,
ese está sangrando.
Copy !req
667. ¿Y esa mujer?
Ni siquiera la conozco.
Copy !req
668. No voy a dejar que me metáis
en vuestros líos.
Copy !req
669. Es mi casa, Dimples.
Entrad.
Copy !req
670. Solo hay un helicóptero.
Copy !req
671. De la policía,
no del ejército.
Copy !req
672. Y solo está por esta zona.
Copy !req
673. Esto no es en todo Londres.
Copy !req
674. - Es algo localizado.
- Sí,
Copy !req
675. en tu cabeza.
Copy !req
676. En tus sueños.
Copy !req
677. ¿Vigilancia aérea?
Copy !req
678. ¿Monstruos lobo-gorila alienígenas
matando a todo el mundo?
Copy !req
679. - Quizá solo cayeran por aquí.
- ¿Qué clase de alienígena,
Copy !req
680. teniendo todo el planeta invadiría
un bloque pisos cutre de Londres?
Copy !req
681. Uno que quiera pelea.
Copy !req
682. Vienen a por nosotros.
Copy !req
683. Listos o no.
Copy !req
684. Listos o no.
Copy !req
685. Allá voy.
No os podéis esconder.
Copy !req
686. Por favor.
Copy !req
687. Van a encontraros.
Copy !req
688. ¡Escuchadme!
Copy !req
689. Hay uno de ellos muerto en mi salón.
Copy !req
690. Vivo en la primera planta.
Id a verlo si no me creéis.
Copy !req
691. No hace falta que os abra.
Copy !req
692. Ya no tengo puerta.
Copy !req
693. Moses, ¿desde cuándo quedas
con tu profe de matemáticas?
Copy !req
694. - ¿De qué la conoces?
- Nos conocimos hoy.
Copy !req
695. Me robó.
Copy !req
696. ¿En serio?
Copy !req
697. Eso sí me lo creo.
Copy !req
698. ¿Es eso cierto?
¿Atracaste a esta mujer?
Copy !req
699. Sí, pero luego me curó la pierna y
la salvamos del monstruo, así que...
Copy !req
700. somos amigos y estamos en paz.
Somos héroes, ¿a qué sí?
Copy !req
701. ¿Héroes?
Copy !req
702. ¿Cinco y un cuchillo contra
una mujer? ¡Que te den!
Copy !req
703. - Tío, qué fría.
- No.
Copy !req
704. No exageres. No fue así.
Ni siquiera te tocamos.
Copy !req
705. La navaja era para acabar rápido.
Copy !req
706. - Estábamos tan asustados como tú.
- ¿Navaja?
Copy !req
707. No tienes arreglo.
¿Por qué siempre estás en líos?
Copy !req
708. ¿Por qué siempre es un atraco,
una paliza o alguien arrestado?
Copy !req
709. Esto es demasiado para nosotros.
Hay que llamar a la policía.
Copy !req
710. Confiad en mí, les diré
lo que pasó de verdad.
Copy !req
711. ¿Crees que la policía los ayudará?
Copy !req
712. No te arrestarán a ti,
pero sí a ellos.
Copy !req
713. Por el asesinato de dos policías,
Copy !req
714. robo de vehículo,
resistencia al arresto
Copy !req
715. y todo lo que ha pasado esta noche.
Copy !req
716. Ya nos arrestan por cualquier cosa.
Copy !req
717. ¿Sabéis qué creo?
Copy !req
718. Que la policía
puede haberlos soltado.
Copy !req
719. El Gobierno quizá creara
esos seres para matar negros.
Copy !req
720. Primero nos trajeron drogas,
luego armas,
Copy !req
721. ahora sueltan monstruos
contra nosotros. No les importamos.
Copy !req
722. Tardamos mucho en matarnos
así que quieren acelerar el proceso.
Copy !req
723. He dicho.
Copy !req
724. Te dije que no fumaras aquí,
ve a la ventana.
Copy !req
725. Es para el dolor.
Lo recetó la enfermera.
Copy !req
726. Perdonad,
Copy !req
727. ¿qué es eso?
Copy !req
728. ¡Dios!
Copy !req
729. No podrás con dos.
Copy !req
730. Tú observa.
Copy !req
731. ¡Joder!
Es de juguete.
Copy !req
732. ¡Ayúdame, Moses!
Copy !req
733. ¡Dennis!
Copy !req
734. Moses.
Copy !req
735. Va a por ti, Moses.
Copy !req
736. ¡Tú, cabrón!
Copy !req
737. Tia, ¿qué haces?
Copy !req
738. ¡Atrás!
Copy !req
739. ¡Dale!
¡Mátalo!
Copy !req
740. ¡No pares!
Copy !req
741. ¡Más fuerte!
Copy !req
742. ¡Eh!
¡Chicos!
Copy !req
743. - ¿Qué pasa?
- No mucho.
Copy !req
744. ¿Y esas armas?
Copy !req
745. Por los alienígenas.
Copy !req
746. ¿En serio?
Copy !req
747. - ¿Habéis visto a Moses?
- ¿Quién pregunta?
Copy !req
748. Nos llamó él,
Copy !req
749. para ayudarlo con los alienígenas.
Copy !req
750. ¿Y bien?
Copy !req
751. ¿Dónde está?
Copy !req
752. ¿Recuerdas ese pequeñajo
que matasteis?
Copy !req
753. Eso fue un error.
Copy !req
754. No venían a por nosotros,
sino a por ti.
Copy !req
755. Los actos tienen consecuencias.
Copy !req
756. Siempre traes problemas.
Copy !req
757. Aléjate de nosotros, Moses.
Copy !req
758. Deberíais iros, no quiero
que muera nadie más.
Copy !req
759. Paso, tío.
Copy !req
760. - Yo te cubro.
- Yo me quedo. Han matado a Dennis.
Copy !req
761. Tenemos que matar a esas cosas.
Copy !req
762. ¡Vamos!
Copy !req
763. ¡Vamos!
Copy !req
764. Una presa fácil.
Copy !req
765. ¡Huye, tío!
Copy !req
766. ¡Corre, te esperamos!
Copy !req
767. ¡Cuidado!
¡Vamos!
Copy !req
768. ¿ Qué hay? Soy Den.
Si eres piba deja un mensaje.
Copy !req
769. Si eres tío, estoy en el bloque.
Copy !req
770. Dennis, he llamado a mucha gente.
Todos venían a ayudarnos,
Copy !req
771. pero nadie ha podido entrar.
Copy !req
772. La policía no les ha dejado.
Copy !req
773. Le queda un minuto.
Copy !req
774. No me queda mucho saldo
y no podré seguir aquí más tiempo.
Copy !req
775. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
776. Nos volveremos a ver, ¿vale?
Copy !req
777. ¡No me jodas, tío!
Copy !req
778. ¿Por qué nadie viene a rescatarme?
Copy !req
779. Mejor espera al siguiente,
Copy !req
780. colega.
Copy !req
781. - ¿Quién era ese?
- Hi-Hatz.
Copy !req
782. - Es un capullo.
- ¿Por qué nos dispara?
Copy !req
783. Se han comido a su amigo
y eso lo ha mosqueado.
Copy !req
784. Sé cómo es eso.
Copy !req
785. ¿Alguien me puede decir
qué está pasando?
Copy !req
786. ¿Qué era esa cosa? ¿Por qué hay
dos muertos en el otro ascensor?
Copy !req
787. ¿Qué haces?
Tenemos que bajar.
Copy !req
788. No voy a bajar. Hay muchas cosas
abajo que vienen a por mí.
Copy !req
789. Eso, hay policía,
gánsteres locos
Copy !req
790. y monstruos ahí abajo.
Copy !req
791. Vale, si no bajamos, ¿adónde vamos?
Copy !req
792. - Iremos a la sala de cultivo de Ron.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
793. Es una sala llena de maría
y es de Ron. Buena idea.
Copy !req
794. - Eso es como un búnker.
- Buen plan.
Copy !req
795. Al 19.
Copy !req
796. Escuadrón robot, conmigo.
Mantened la formación.
Copy !req
797. Esto es un rollo.
Ya se han ido todos.
Copy !req
798. No todos.
Copy !req
799. Mira.
Copy !req
800. Allí al fondo.
Copy !req
801. Estoy demasiado colocado para esto.
Copy !req
802. Te creo.
Copy !req
803. Quiero cargármelos.
Copy !req
804. - Yo también.
- Ya somos tres.
Copy !req
805. A por ellos.
Copy !req
806. Mis petardos.
Copy !req
807. - Me llamo Brewis, por cierto.
- Sam.
Copy !req
808. En el bolsillo delantero.
Copy !req
809. Quería ir a una fiesta en Fulham
y acabo atrapado en este bloque.
Copy !req
810. Pest,
Copy !req
811. ten listo el mechero.
Copy !req
812. Sí, toma.
Copy !req
813. - ¿Y tú qué?
- Yo vivo aquí.
Copy !req
814. ¿En serio?
Copy !req
815. Genial.
Copy !req
816. Listo.
Copy !req
817. Dale a la luz.
Quedaos cerca.
Copy !req
818. Vamos.
Copy !req
819. Vamos.
Copy !req
820. Rápido.
No os paréis.
Copy !req
821. Esperadme.
Copy !req
822. Poneos a cubierto.
Copy !req
823. Suéltame, tío.
Copy !req
824. Joder, hay uno
detrás de nosotros, corred.
Copy !req
825. ¡Jerome!
Copy !req
826. ¿Dónde estás?
Copy !req
827. ¡Jerome!
Copy !req
828. Jerome, ¿dónde estás?
Copy !req
829. No veo una mierda.
Copy !req
830. Venga.
Copy !req
831. ¡Pest!
¡Moses!
Copy !req
832. ¡Pest!
¡Moses!
Copy !req
833. ¡Jerome!
Copy !req
834. Jerome, ¿dónde estás?
Copy !req
835. Dale a la luz.
Copy !req
836. La estoy buscando.
Copy !req
837. Voy a volver, quedaos en la luz.
Copy !req
838. ¿Sigues ahí, tío?
Copy !req
839. Suben por las escaleras.
Copy !req
840. ¡Jerome!
Copy !req
841. ¡Ayúdame!
Copy !req
842. ¡Sígueme!
Copy !req
843. Han matado a Jerome.
Copy !req
844. ¡Asesinos!
Copy !req
845. Han matado a Jerome.
Copy !req
846. ¿A qué ha venido eso?
Copy !req
847. ¡Moses!
Copy !req
848. ¡Ven!
¡Te matarán!
Copy !req
849. ¡Moses!
Copy !req
850. ¡Ron!
Copy !req
851. ¡Déjanos entrar!
¡Abre la puerta!
Copy !req
852. - Déjanos entrar.
- Abre la puerta.
Copy !req
853. ¿Qué hay?
Copy !req
854. - Déjanos entrar.
- Este es el único sitio seguro.
Copy !req
855. No sé.
Copy !req
856. - Venga, rápido.
- Vale.
Copy !req
857. ¿Cómo lo llevas, Moses?
Copy !req
858. Lo siento.
Copy !req
859. Mataste a esa cosa.
Copy !req
860. - Hi-Hatz...
- Tú las has traído aquí.
Copy !req
861. No quiero problemas.
Copy !req
862. Has traído a la policía.
Copy !req
863. Escúchame, colega.
Copy !req
864. Has traído una invasión alienígena.
Copy !req
865. ¡Joder!
Copy !req
866. - Detrás de ti.
- No me la das.
Copy !req
867. - No es mentira.
- Cállate.
Copy !req
868. Te iba a perdonar.
Copy !req
869. Ahora te voy a matar.
Copy !req
870. Este es mi bloque, ¿lo pillas?
Copy !req
871. La verdad es que no.
Copy !req
872. Ojalá nunca hubiera perseguido
a esa cosa.
Copy !req
873. Ojalá no te hubiéramos matado.
Copy !req
874. Ojalá nunca hubiera aceptado
la farlopa de Hi-Hatz.
Copy !req
875. Ojalá me hubiera ido a casa
a jugar al FIFA como dijo Biggz.
Copy !req
876. ¿Alguien tiene papel de fumar?
Copy !req
877. No.
Copy !req
878. Tanta hierba
Copy !req
879. y no tengo papel.
Esta es mi peor pesadilla.
Copy !req
880. Escucha,
Copy !req
881. no sabíamos que vivías aquí.
Copy !req
882. Si lo hubiéramos sabido
no te habríamos mangado.
Copy !req
883. ¿Habría estado bien
si no viviera aquí? ¿Es así?
Copy !req
884. ¡Joder, qué quisquillosa!
Copy !req
885. Se intenta disculpar contigo.
Copy !req
886. Estás bastante buena, ¿sabes?
Copy !req
887. - ¿Tienes novio?
- Sí.
Copy !req
888. ¿Lo lleváis bien?
Copy !req
889. ¿Dónde está?
No parece que te eche de menos.
Copy !req
890. Está en Ghana.
Copy !req
891. - ¿Sales con un africano?
- No,
Copy !req
892. ayuda a los niños.
Es voluntario de la Cruz Roja.
Copy !req
893. ¿Ah, sí?
Copy !req
894. ¿Por qué no puede ayudar
a los niños del Reino Unido?
Copy !req
895. ¿No es lo bastante exótico para él?
¿Aquí no pilla un buen bronceado?
Copy !req
896. Moses,
Copy !req
897. tu chaqueta
lo está flipando.
Copy !req
898. Refleja la luz ultravioleta.
Copy !req
899. Puede que sea
una especie de feromona.
Copy !req
900. ¿Una qué?
Copy !req
901. Es una hormona que activa
una respuesta social
Copy !req
902. en individuos de una misma especie.
Copy !req
903. Quizá eso sea una hembra
y los otros sean machos
Copy !req
904. y esa cosa es lo que los atrae.
Copy !req
905. Nos huelen.
Copy !req
906. Cayeron del cielo, ¿no?
Copy !req
907. Quizá ellos
Copy !req
908. se dejen arrastrar
por los vientos solares,
Copy !req
909. como esporas,
Copy !req
910. y en donde aterricen primero
Copy !req
911. las hembras liberan feromonas
para guiar a los machos,
Copy !req
912. estos la encuentran,
se reproducen, etc.
Copy !req
913. Como las abejas,
los escarabajos o las polillas.
Copy !req
914. Una polilla
de tres pares de narices.
Copy !req
915. Sí.
Vale.
Copy !req
916. Lo que sea que llevas encima
Copy !req
917. parece estar despertando el interés
de una especie alienígena hostil.
Copy !req
918. Solo digo que quizá
si te quitaras esa ropa
Copy !req
919. no sabrían que estamos aquí.
Copy !req
920. ¿Te mola Moses o qué?
Copy !req
921. - ¿Quieres hacer que se desnude?
- No.
Copy !req
922. Intento salvaros la vida.
Copy !req
923. Y en respuesta
a tu anterior pregunta...
Copy !req
924. ¡Gracias!
Copy !req
925. Colega, te juro que nunca más
Copy !req
926. hablaré mal de ti.
Copy !req
927. Brewis,
Copy !req
928. todos los que han tocado
este bicho han muerto.
Copy !req
929. Dennis.
Copy !req
930. Jerome.
Copy !req
931. Tonks.
Copy !req
932. Los policías
cuando intentaron tocarme.
Copy !req
933. Todos los que tenían ese olor.
Copy !req
934. Así que si ellos siguen ese olor...
Copy !req
935. quizá yo pueda guiarlos.
Copy !req
936. ¿Adónde?
Copy !req
937. Adonde pueda hacerlos
saltar por los aires.
Copy !req
938. Yo maté a ese ser.
Copy !req
939. Yo los traje al bloque.
Copy !req
940. Tengo que terminar lo que empecé.
Copy !req
941. - ¿Y si nos ataca?
- Pues le tiras un petardo.
Copy !req
942. - ¿Y si fallo?
- Pues corremos.
Copy !req
943. ¿Y si nos mata?
Copy !req
944. Nadie va a llamarte nunca Caos
Copy !req
945. si sigues comportándote
como una nenaza.
Copy !req
946. Es la verdad. Sé que te he mentido
antes, pero esto es real, lo juro.
Copy !req
947. ¡Lánzalo!
Copy !req
948. ¡Ahora, venga!
Copy !req
949. Tengo que colgar.
Haz lo que te he dicho y no salgas.
Copy !req
950. Nunca volveré a portarme mal,
lo prometo.
Copy !req
951. Te quiero, mamá.
Copy !req
952. Te quiero.
Copy !req
953. - Bien hecho, tío.
- Podemos con todo, tío.
Copy !req
954. ¡Policía!
Copy !req
955. ¡No os mováis!
Copy !req
956. ¡Joder!
Copy !req
957. - ¿Qué hay, Biggz?
- ¿Qué hacéis?
Copy !req
958. La policía, tío.
Copy !req
959. - ¿No es coña?
- No es coña.
Copy !req
960. Lo habéis chamuscado bien.
Bravo.
Copy !req
961. Pan comido.
Copy !req
962. Chupado.
Copy !req
963. Problemas y Caos, ¿no?
Copy !req
964. ¡Sí!
Copy !req
965. Creo que estás limpia.
Copy !req
966. Creo que estás buena.
Copy !req
967. Me juego la vida,
¿estás seguro de esto?
Copy !req
968. Créeme, si no estuviera
tan profundamente colocado, iría yo.
Copy !req
969. Lo mismo digo.
Copy !req
970. Una planta abajo, 1-9-1.
Copy !req
971. Una planta abajo, 1-9-1.
Copy !req
972. - Llámame cuando llegues.
- Vale.
Copy !req
973. Pest, dame el anillo.
Copy !req
974. ¿Qué anillo?
Copy !req
975. No me jodas,
Copy !req
976. es nuestro.
Copy !req
977. Vale una pasta, tío.
Copy !req
978. Dámelo.
Copy !req
979. Capullo.
Copy !req
980. Gracias.
Copy !req
981. Incluso si no te alcanzan,
Copy !req
982. incluso si llegas,
¿cómo vas a salir?
Copy !req
983. No te preocupes por mí.
Copy !req
984. No tienes por qué hacerlo, Moses.
Copy !req
985. Al contrario.
Copy !req
986. Hola.
Copy !req
987. ¿Es seguro?
Copy !req
988. No.
Vale.
Copy !req
989. Buena suerte.
Copy !req
990. ¿Seguro que no hay nadie?
Copy !req
991. Sí.
Copy !req
992. ¿Con quién vives?
Copy !req
993. Solo con mi tío.
Copy !req
994. ¿Dónde está?
Copy !req
995. Viene y va.
Copy !req
996. Se va, mayormente.
Copy !req
997. ¿Tienes un hermano menor?
Copy !req
998. No.
Copy !req
999. ¿ Qué edad tienes?
Copy !req
1000. 15 años.
Copy !req
1001. Pareces mayor.
Copy !req
1002. Gracias.
Copy !req
1003. Cierra la ventana de la cocina
Copy !req
1004. y del salón. Deja la puerta
de la casa entreabierta.
Copy !req
1005. Abre el gas
de todos los fogones al máximo.
Copy !req
1006. Sal del bloque
tan rápido como puedas.
Copy !req
1007. ¿Entendido?
Copy !req
1008. Buena suerte, Moses.
Copy !req
1009. Hasta luego.
Copy !req
1010. Moses contra los monstruos.
Copy !req
1011. Mátalos.
Mata a todos esos bichos.
Copy !req
1012. No falles.
Copy !req
1013. - ¿Es ese Moses?
- ¡Moses!
Copy !req
1014. Es Moses.
Copy !req
1015. Joder.
Copy !req
1016. - ¿Más monstruos?
- Algo así.
Copy !req
1017. ¡Policía!
Copy !req
1018. - ¡Tirad las armas!
- ¡Al suelo!
Copy !req
1019. ¡Al suelo!
Copy !req
1020. ¡Policía!
Copy !req
1021. ¡Tira el arma!
¡Las manos en la cabeza!
Copy !req
1022. ¡Tira el arma!
¡Ahora!
Copy !req
1023. ¡Suéltame!
Copy !req
1024. ¡Suéltame!
Copy !req
1025. - Deja de resistirte.
- No me resisto, me estás empujando.
Copy !req
1026. Ni siquiera vivo aquí.
Copy !req
1027. Me concedieron la discapacidad.
Me haces daño.
Copy !req
1028. ¿Cuál es tu número?
Copy !req
1029. Conozco mis derechos.
Soy miembro de Amnistía.
Copy !req
1030. Soltadme.
Copy !req
1031. Moses ha salvado al planeta.
Copy !req
1032. Lo ha salvado
de una invasión alienígena.
Copy !req
1033. Es un héroe.
Una leyenda.
Copy !req
1034. Moses, llámame, ¿vale?
Te conseguiremos ayuda.
Copy !req
1035. Llámame.
Copy !req
1036. ¡Moses!
Copy !req
1037. ¿Por qué siempre arrestáis
a la gente equivocada? Es un héroe.
Copy !req
1038. ¿Lo pilláis?
Copy !req
1039. Nos ha salvado.
Copy !req
1040. Perdón, señor.
Copy !req
1041. Ella es Samantha Adams,
quien denunció el robo.
Copy !req
1042. Srta. Adams, creo que estuvo
con dos de mis agentes esta noche.
Copy !req
1043. - ¿Sabe qué han muerto?
- Sí,
Copy !req
1044. lo sé.
Fuimos atacados.
Copy !req
1045. Los chicos que están arrestando...
Copy !req
1046. ¿Puede confirmar que fueron ellos?
Copy !req
1047. No deje que la intimiden.
Copy !req
1048. No.
Copy !req
1049. Los conozco.
Son mis vecinos.
Copy !req
1050. Me protegieron.
Copy !req
1051. ¡Moses!
Copy !req
1052. ¡Moses!
Copy !req
1053. ¡Moses!
Copy !req
1054. Moses, tío.
Copy !req
1055. ¿Oyes eso?
Copy !req
1056. Es por ti, tío.
Copy !req