1. What is life?
Copy !req
2. It is the beginning of death.
Copy !req
3. What is death?
Copy !req
4. It is the end of life.
Copy !req
5. What is existence?
Copy !req
6. It is the continuity of blood.
Copy !req
7. What is blood?
Copy !req
8. It is the reason to exist!
Copy !req
9. I'll TAKE YOUR SOUL
Copy !req
10. I wish you a terrible evening...
Copy !req
11. my brave little friends.
Copy !req
12. Remember these words...
Copy !req
13. Those of you who have been
watching a funeral...
Copy !req
14. and seen the pale face of a corpse.
Copy !req
15. Those of you who don't believe
in wandering ghosts...
Copy !req
16. when you leave this theater...
Copy !req
17. and have to walk the dark streets...
Copy !req
18. alone.
Copy !req
19. There is still time.
Copy !req
20. Don't watch this movie!
Copy !req
21. Go home!
Copy !req
22. Too late now.
Copy !req
23. You have not believed.
Copy !req
24. You want to show a courage
that doesn't exist?
Copy !req
25. Then, stay!
Copy !req
26. Suffer!
Copy !req
27. Watch...
Copy !req
28. At Midnight I'll Take Your Soul!
Copy !req
29. Oh, Carlos,
why did you leave me? Why?
Copy !req
30. Be brave, Mrs. Joana.
Copy !req
31. My condolences, Mrs. Joana.
Copy !req
32. You can be sure that I provided
the best of my services.
Copy !req
33. Excuse me.
Copy !req
34. — Bring out my lunch, Lenita.
— Coming, Joe!
Copy !req
35. That funeral made me hungry.
Copy !req
36. I'm thinking of doubling my fee
to follow the burial.
Copy !req
37. I'm sick and tired of all that crying.
Copy !req
38. It's your job, Joe.
You should take care of your clients.
Copy !req
39. Look, I'm tired of all these people.
Copy !req
40. Hey, where's the meat?
Copy !req
41. Not today. Did you forget
that today is Holy Friday?
Copy !req
42. What do I care
if it's Holy or Evil Friday?
Copy !req
43. I'll get what I want,
and no religious fanatic will stop me!
Copy !req
44. I'll eat meat today,
even if it's human flesh!
Copy !req
45. Watch out, Joe,
the devil may be tempting you!
Copy !req
46. If I meet him,
I'll invite him for dinner.
Copy !req
47. Oh, what a pleasant surprise!
What do you want?
Copy !req
48. Terezinha insisted on visiting Lenita
to invite her to the procession.
Copy !req
49. — I think it's no use. But...
— I'll talk to her.
Copy !req
50. — As you wish.
— Where are you going, Joe?
Copy !req
51. — Well, I want to buy a lamb.
— For Easter?
Copy !req
52. No... to eat today.
Copy !req
53. I'll go downstairs for a while,
Lenita.
Copy !req
54. I know who you saw.
It's that little woman.
Copy !req
55. You think I didn't notice the way
you looked at her this afternoon?
Copy !req
56. You know I hate melodramatics!
Copy !req
57. I'm not the kind of woman
to be treated this way.
Copy !req
58. And stop bothering that girl.
Copy !req
59. At least have some respect
to your friendship with Antonio.
Copy !req
60. You've said enough.
Copy !req
61. — Antonio will be there soon.
— I don't want to stay too long.
Copy !req
62. Good evening.
Copy !req
63. — Good evening.
— Good evening.
Copy !req
64. Where are you going?
Copy !req
65. I'm taking Terezinha to Clemencia's,
and Antonio will pick her up later.
Copy !req
66. What a coincidence!
Copy !req
67. I'm heading there, too.
Don't worry, I can take her.
Copy !req
68. Antonio may not like that, Joe.
Copy !req
69. Well... Antonio's my best friend, right?
Copy !req
70. So it seems.
Copy !req
71. You decide, Terezinha.
Copy !req
72. Well, if you have another appointment...
Copy !req
73. Ah, but he does.
Don't you, Aristides?
Copy !req
74. You have a very important appointment.
Isn't that the truth?
Copy !req
75. Yes. Now I remember,
I do have an appointment.
Copy !req
76. I'd appreciate it if you could take her.
Copy !req
77. — Goodnight, Terezinha.
— Goodnight.
Copy !req
78. Thanks for allowing me
to walk with you.
Copy !req
79. I don't see any reason to thank me.
Copy !req
80. Will Antonio take long to pick you up?
Copy !req
81. Not, he said that he'd come soon.
Copy !req
82. Lucky man.
Copy !req
83. You know, I curse Antonio's luck,
having you as his fiancée?
Copy !req
84. I think you're exaggerating.
Copy !req
85. I'm a happy woman,
having the love of Antonio.
Copy !req
86. Either you're acting silly,
or you want to play with me.
Copy !req
87. You know you aren't the woman for Antonio.
You're the woman for me!
Copy !req
88. Take your hands off me, Joe!
You're hurting me!
Copy !req
89. I want to see if your lips are
as defiant as your words.
Copy !req
90. You have the fangs of a snake...
Copy !req
91. and the face of an angel.
Copy !req
92. Antonio mustn't know about this.
Copy !req
93. But I ask you never to let this
happen again.
Copy !req
94. Very well. I'll walk with you.
Copy !req
95. Thanks, but I'd rather go alone.
Copy !req
96. Bring me some wine, Maria.
Copy !req
97. Ranulfo.
Copy !req
98. Yes, Joe?
Copy !req
99. Go to my house and ask Lenita
to send me the lamb.
Copy !req
100. I'll be back soon.
Copy !req
101. Looks like a good game.
Very good.
Copy !req
102. Is there room for one more?
Copy !req
103. Thanks. You're very kind.
Copy !req
104. Maria, more wine!
Copy !req
105. That man scares me, Francisco.
Copy !req
106. Don't let him see it,
or things will get worse.
Copy !req
107. I'll pass.
Copy !req
108. I'll double.
Copy !req
109. The bet's too high for me.
Copy !req
110. Looks like... it's just you and me.
Copy !req
111. Will you play on?
Copy !req
112. — I'll double.
— Brave man.
Copy !req
113. A real man must act like this:
all or nothing.
Copy !req
114. I'll pay a thousand to see your cards.
Copy !req
115. But I don't have any more money.
Copy !req
116. No? Then, show me your cards.
Copy !req
117. Three kings.
Copy !req
118. Bad luck, my friend.
Copy !req
119. — Four aces.
— That's not possible!
Copy !req
120. Hand over the money, man.
Copy !req
121. I can't. I need the money!
Copy !req
122. Give me the money.
Copy !req
123. My hand!
Copy !req
124. My hand!
Copy !req
125. Like I said, I admire brave men.
Copy !req
126. Call the doctor.
Copy !req
127. I'll pay the doctor's bill.
Copy !req
128. Ah, you are my witnesses.
Copy !req
129. It was an accident.
Copy !req
130. Here's the meat, Joe.
Copy !req
131. Excellent. Just in time.
Copy !req
132. A scene like that can make
anyone hungry, right?
Copy !req
133. You, Bonifécio. You look hungry.
Have a piece of this lamb.
Copy !req
134. No, thanks, I don't want it.
Copy !req
135. Come here, boy!
Copy !req
136. Have a bite. It tastes good.
Copy !req
137. — Today's a holy day. I can't eat meat.
— Eat it!
Copy !req
138. Please!
Copy !req
139. Eat it.
Copy !req
140. Ah, the doctor's here.
Copy !req
141. — What's happened here?
— An unfortunate accident, Doctor.
Copy !req
142. The victim is Zerequiel.
Copy !req
143. Take good care of him,
and I'll pay all the bills.
Copy !req
144. — Your kindness knows no bounds, Joe.
— Thank you.
Copy !req
145. More wine, Maria!
Copy !req
146. — Better take him to the hospital.
— Very well.
Copy !req
147. You act like you're afraid of me.
Copy !req
148. No, I just have other customers
to take care of.
Copy !req
149. Leave them to Chico, eh?
Copy !req
150. Tonight, you work only for me.
What do you think?
Copy !req
151. What does he want with my niece?
Copy !req
152. Is no one brave enough
to face this man?
Copy !req
153. — Then, why don't you?
— That's what I'll do!
Copy !req
154. Joe, leave the girl alone!
Copy !req
155. — And who's going to make me leave her?
— I will, you emissary of Satan!
Copy !req
156. Stop, Joe, stop!
You're going to kill the poor man!
Copy !req
157. Have mercy, Joe! Mercy!
Copy !req
158. I have enough work with those
who die of natural causes.
Copy !req
159. You can be sure that I'll charge double
to bury anyone I kill!
Copy !req
160. — Let's go home, Joe.
— Let's go.
Copy !req
161. Oh, I'm going to the crossroads
by the graveyard.
Copy !req
162. Does anyone want to follow me?
Copy !req
163. I was passing by with Terezinha
when I heard the screams.
Copy !req
164. What happened, Antonio?
Copy !req
165. — It's all right now.
— Thank goodness.
Copy !req
166. By the way, Antonio,
let's go fishing another time.
Copy !req
167. It's up to you.
Copy !req
168. I'm going to take Terezinha home.
Want to come along?
Copy !req
169. But, Antonio, he has to go home.
Lenita is all alone.
Copy !req
170. A woman who can't bear a child
needs no care.
Copy !req
171. We'll talk tomorrow, Antonio.
Copy !req
172. — Goodnight.
— Goodnight.
Copy !req
173. Terezinha rejects me
because of the existence of Lenita.
Copy !req
174. Is life worth living if I have no son
to continue my bloodline?
Copy !req
175. What's one mistress
among so many women?
Copy !req
176. Lenita has to die.
Copy !req
177. Lenita has to die.
Copy !req
178. I'm so sorry about what happened.
Copy !req
179. Will you forgive me?
Tell me you aren't angry with me.
Copy !req
180. It's all right, Lenita.
Copy !req
181. You make me so happy.
I can't help but feel jealous.
Copy !req
182. I want to make you happy, my love.
Copy !req
183. Then your wish shall be fulfilled.
Copy !req
184. You're going to make me very happy.
Copy !req
185. This is going to be a very amusing show.
Copy !req
186. A woman must belong to only one man.
Copy !req
187. Since you're of no use to me,
Copy !req
188. I'll do you a favour and spare you
the sin of needing another man.
Copy !req
189. Is your life worth living if you can't bear
a child to continue your bloodline?
Copy !req
190. You wouldn't be an obstacle
to the only truth of existence.
Copy !req
191. Terezinha will be mine,
Copy !req
192. and from her womb
my lineage will continue.
Copy !req
193. I'll have the honor of seeing you
die before my eyes.
Copy !req
194. Pity. You once seemed so unique.
Copy !req
195. Now, here you are,
suffering the painful affliction of death.
Copy !req
196. You suffer, because you can't scream.
Copy !req
197. Lenita, now you shall leave me
and become the mistress of Death.
Copy !req
198. What a great show! Thank you.
Copy !req
199. Let's make sure the doctor
takes good care of you.
Copy !req
200. There's nothing more I can do.
She was bitten by a spider.
Copy !req
201. Poor girl.
It must have been so painful.
Copy !req
202. I'll file the report for the police.
Copy !req
203. Very well, Doctor.
I'll take care of the rest.
Copy !req
204. Well, then, goodbye.
Copy !req
205. — I want to go home...
— Be quiet, boy, or I'll beat you!
Copy !req
206. Quiet!
Copy !req
207. — Hey, you...
— I want to go!
Copy !req
208. Stop abusing your child!
Copy !req
209. He's the continuity of your bloodline.
Copy !req
210. A real man doesn't cry.
Copy !req
211. Take your son now... and don't hurt him.
Copy !req
212. It's been fifteen days since Lenita died.
Copy !req
213. — I miss her very much.
— Of course you do.
Copy !req
214. Lenita loved you very much,
and I know that you loved her, too.
Copy !req
215. Yes.
Everything comes to an end one day.
Copy !req
216. We are born, and then die.
Copy !req
217. That's life.
We have to accept that.
Copy !req
218. Hey, how about going fishing tomorrow?
Copy !req
219. Okay. And, Joe, one more thing.
Copy !req
220. — What?
— Do you want to visit the gypsy with us?
Copy !req
221. — Do what?
— Terezinha wants to know her future.
Copy !req
222. You know, women about to get married...
Copy !req
223. — And do you want to go?
— Well, we always have our doubts, right?
Copy !req
224. I'll go.
Copy !req
225. It'll be fun to see two superstitious fools
under the spell of a witch.
Copy !req
226. Good evening.
Copy !req
227. — Good evening.
— Come in, my children.
Copy !req
228. Make yourselves at home.
Have a seat.
Copy !req
229. — I'd like to know about...
— Say no more.
Copy !req
230. Look into my eyes,
and I'll tell you your future.
Copy !req
231. Beware, my child. Beware.
Copy !req
232. Happiness is yours.
Copy !req
233. But don't forget who you love,
and everything will be right.
Copy !req
234. Otherwise there will be death,
misfortune—...
Copy !req
235. Read my future now.
Who knows, it may be a little better.
Copy !req
236. Your lifeline ends right here!
Copy !req
237. Don't think of your earthly life,
and everything will go well.
Copy !req
238. Fulfill your soul.
Copy !req
239. Don't let the earth receive your body
in broad daylight.
Copy !req
240. Your salvation demands
that you be buried at midnight!
Copy !req
241. Stop this nonsense, you old witch!
Copy !req
242. Forgive me, but I can't stand
this foolishness.
Copy !req
243. In your eyes I see your fate.
Copy !req
244. You shall pay for your sins.
Copy !req
245. And when the time comes,
you shall suffer the horrors of hell!
Copy !req
246. Go to hell!
Copy !req
247. Let's go home, Terezinha.
How much is that?
Copy !req
248. You don't have to pay me.
Copy !req
249. The laws of the supernatural forbid me
to accept money when death is foretold.
Copy !req
250. Go, my children. And beware.
Copy !req
251. Terezinha, let's forget
about that gypsy woman
Copy !req
252. and think about what to do tomorrow.
Copy !req
253. I know.
The hard work will be all mine.
Copy !req
254. Have a good night's sleep.
Do you want me to wake you up?
Copy !req
255. So, it's all set?
Let's go, Antonio.
Copy !req
256. — Goodnight, my darling.
— Goodnight.
Copy !req
257. Goodnight.
Copy !req
258. I don't know what's wrong with me.
I feel restless.
Copy !req
259. A good bath will cure that.
Copy !req
260. — Come over and have a drink with me.
— Very well.
Copy !req
261. Try this wine, Joe. I think you'll like it.
Copy !req
262. Drinking is the best way
to ward off evil spirits.
Copy !req
263. As if you believed in such things!
Copy !req
264. Whether I believe it or not,
in fact I must agree with the believers.
Copy !req
265. Frankly, I don't understand you, Joe.
Copy !req
266. Where does all your disbelief come from?
It's like a rebellion. But against what?
Copy !req
267. You have a lot to learn, Antonio.
Copy !req
268. I can't disbelieve
when I never had any belief.
Copy !req
269. And believe in what? In a symbol?
Copy !req
270. In an non—existent force
created by ignorance?
Copy !req
271. Yes, I'm a rebel
against fools like you,
Copy !req
272. who fear what you don't see,
Copy !req
273. and become slaves to that
which really exists: life!
Copy !req
274. I don't know why I should fear life.
Copy !req
275. Because it's life
that makes your flesh throb.
Copy !req
276. Life feeds your feelings,
and if you aren't strong...
Copy !req
277. if you don't fight it,
you'll be dominated and made to suffer.
Copy !req
278. Take a look at your people.
Copy !req
279. Why do they fear me?
Copy !req
280. Because I dress in black?
Because I believe in myself?
Copy !req
281. Because I laugh at their beliefs?
Copy !req
282. No, it's because I am stronger
than them,
Copy !req
283. and I have the intelligence
to dominate them, whoever they may be.
Copy !req
284. They are weak, because they're enslaved
by what they don't know.
Copy !req
285. I am free.
Therefore I'm stronger.
Copy !req
286. You may have your reasons,
but I'm happy the way I am.
Copy !req
287. I love Terezinha,
and I know she loves me.
Copy !req
288. I don't feel any inner conflict.
Copy !req
289. I want only to marry her,
and I know that will happen soon.
Copy !req
290. We like the same things.
I feel good believing in God.
Copy !req
291. I can't rebel against everyone.
Copy !req
292. You know, Terezinha is like an angel.
Copy !req
293. We're going to remodel this house,
Copy !req
294. and live here together
for the rest of our lives.
Copy !req
295. That is my greatest desire.
Copy !req
296. What was all your faith good for?
Copy !req
297. I am stronger than you!
Copy !req
298. Antonio? Antonio?
Copy !req
299. Antonio? Anto...
Copy !req
300. I don't know, Barretos.
It was quite a shock to me.
Copy !req
301. Believe me,
I would give my own life for Antonio's.
Copy !req
302. Don't think that I'm accusing you,
but you're the last person to see him alive,
Copy !req
303. so you must remain a suspect
until we've done an autopsy.
Copy !req
304. Excuse me.
Commissioner, the doctor needs you.
Copy !req
305. Excuse me,
I have to go to the morgue.
Copy !req
306. I'm going to my funerary.
I'll meet you there later.
Copy !req
307. Very well.
Copy !req
308. In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit...
Copy !req
309. Antonio! Antonio!
Copy !req
310. Antonio!
Copy !req
311. Murderer!
Copy !req
312. Damn you! Murderer!
Copy !req
313. Calm down. Take her outside.
Copy !req
314. You killed Antonio! You murderer!
Copy !req
315. Try to calm her down.
Copy !req
316. Close the casket.
Copy !req
317. We won't forget Antonio's funeral.
Copy !req
318. They say he was buried
at midnight to save his soul.
Copy !req
319. He must've had something wrong with him,
because he was Joe's friend.
Copy !req
320. We should run that man out of town.
Copy !req
321. He has eyes for Terezinha.
Copy !req
322. And the girl is at home all alone.
Copy !req
323. Her father went to the city
to visit his wife at the hospital.
Copy !req
324. Look who's here.
Copy !req
325. Maria, give me a bottle of wine.
Copy !req
326. Hey, did you change your name to Maria?
Copy !req
327. Leave the bottle there, old man!
Leave it!
Copy !req
328. I asked her to serve me.
Copy !req
329. I'm waiting, girl.
Copy !req
330. Come here.
Copy !req
331. — How much for the bird?
— But it's not for sale.
Copy !req
332. What's the price?
Copy !req
333. Well, I don't know. I don't know.
Copy !req
334. — Is two thousand enough?
— Great, great.
Copy !req
335. I'll take the bird.
Copy !req
336. We'll talk some other day.
Copy !req
337. What now?
Copy !req
338. You never seen a little bird?
Copy !req
339. Or shall I take the measurements
for your coffins?
Copy !req
340. What do you want at this late hour?
Copy !req
341. Don't be afraid. I brought you a present.
Copy !req
342. Thank you. Goodnight.
Copy !req
343. Hold on, girl!
Show some manners.
Copy !req
344. Please, Joe,
what will the neighbours think?
Copy !req
345. Don't worry.
Copy !req
346. They won't think anything.
Copy !req
347. These people don't have the guts
to be out in the streets at this hour.
Copy !req
348. What Will you do With the bird?
Copy !req
349. Throw it away.
You won't accept my present.
Copy !req
350. Oh, no! Poor thing.
Copy !req
351. It must be hungry, poor thing.
Copy !req
352. I knew you had a kind heart.
Copy !req
353. Please, you're hurting me!
Copy !req
354. — You...
— Have mercy!
Copy !req
355. — You wouldn't treat Antonio like that.
— Just go away!
Copy !req
356. Don't talk about Antonio.
Go away!
Copy !req
357. After all I did to rid you of that fool,
now you tell me to go away?
Copy !req
358. Don't touch me!
Show me some respect!
Copy !req
359. You're not easy.
But I prefer the hard way.
Copy !req
360. I want you to be mine.
And I always get what I want!
Copy !req
361. No! Help!
Copy !req
362. No! No!
Copy !req
363. You snake from hell.
Copy !req
364. You'll be quiet.
Copy !req
365. Help!
Copy !req
366. No! No!
Copy !req
367. Help! Help!
Copy !req
368. No! No!
Copy !req
369. — Mercy!
— That's right, that's the way I like it.
Copy !req
370. You shall give me the son I want.
Copy !req
371. You've ruined me, Joe.
I can't go on living.
Copy !req
372. I'm going to kill myself.
Copy !req
373. It's always like that.
Copy !req
374. All women say the same thing.
Copy !req
375. Later, they regret it.
Copy !req
376. Life is good.
It's not worth trading it for death.
Copy !req
377. I'll be back some other time,
Terezinha.
Copy !req
378. I'll kill myself, Joe.
But I promise, you'll not have any peace.
Copy !req
379. You killed Antonio,
and he was buried at midnight.
Copy !req
380. And at midnight, Joe,
you shall know fear,
Copy !req
381. because I will come to take your soul.
Copy !req
382. Wherever you take me,
if there are women like you,
Copy !req
383. I'll be happy to go there.
Copy !req
384. Excuse me.
Copy !req
385. Today is my lucky day.
Copy !req
386. The devil himself is here, right?
Copy !req
387. Spirits!
Copy !req
388. Spirits!
Copy !req
389. Do you hear me?
Copy !req
390. Which one of you
is going to take my soul?
Copy !req
391. Behold, I'm waiting!
Copy !req
392. Arise! Out of your graves!
Copy !req
393. And take me straight to hell!
Copy !req
394. Can't you hear me?
Copy !req
395. Can't you hear me?
Take me straight to hell!
Copy !req
396. Antonio!
Copy !req
397. I now possess Terezinha!
Copy !req
398. What will you do to me?
Copy !req
399. Nothing!
Copy !req
400. Because you no longer exist!
Copy !req
401. You are dead!
Copy !req
402. Dead!
Copy !req
403. Your hour is drawing close.
Copy !req
404. Your end is nigh.
Copy !req
405. You shall feel the burden of your sins.
Copy !req
406. Shut up!
Copy !req
407. You old witch!
Copy !req
408. I'll prepare a coffin for you.
Copy !req
409. You laugh at the living!
Copy !req
410. You mock the dead!
Copy !req
411. You shall live through the horrors of hell!
Copy !req
412. I ASK MY PARENTS FOR FORGIVENESS.
JUSTICE WILL BE FULFILLED. TEREZINHA
Copy !req
413. How can we charge him if she's left
a note explaining why she did it?
Copy !req
414. There's something strange here.
Copy !req
415. I can't figure out why she didn't put
the blame on Coffin Joe.
Copy !req
416. Idiot!
Copy !req
417. She did have the courage
to kill herself.
Copy !req
418. Strange... she didn't blame me.
Copy !req
419. May her soul rest in peace.
Amen.
Copy !req
420. Her father insisted that
she be buried next to Antonio.
Copy !req
421. FOR A NEW AUTOPSY ON ANTONIO.
Copy !req
422. IN VIEW OF RECENT EVENTS, I NOW BELIEVE
THAT WE ARE DEALING WITH HOMI...
Copy !req
423. Good evening, Doctor.
Copy !req
424. Did I frighten you?
Copy !req
425. Hmm... saviour of mankind.
Copy !req
426. But the people don't care much for that.
Copy !req
427. My report is just a formality.
Copy !req
428. Forgive my curiosity
to read your work, but...
Copy !req
429. as they say,
eyes are made for seeing.
Copy !req
430. What are you doing, Joe?
Copy !req
431. Nothing.
Copy !req
432. Just making sure your eyes
don't see things they shouldn't.
Copy !req
433. Sorry, Doctor.
Copy !req
434. You make me so happy.
I can't help but feel jealous.
Copy !req
435. I want so much to make you happy.
Copy !req
436. We'll remodel this house, and live here
together for the rest of our lives.
Copy !req
437. At midnight, Joe, you shall know fear,
because I'll come to take your soul!
Copy !req
438. — What are you doing, Joe?
— I want to make you happy.
Copy !req
439. - Together for the rest of our lives.
- I'll come to take your soul!
Copy !req
440. — What are you doing, Joe?
— Make you happy.
Copy !req
441. I'll come to take your soul.
Copy !req
442. — What are you doing, Joe?
— Make you happy.
Copy !req
443. - For the rest of our lives.
- I'll come to take your soul!
Copy !req
444. — What are you doing, Joe?
— Make you happy.
Copy !req
445. Lenita!
Copy !req
446. Antonio!
Copy !req
447. Rodolfo!
Copy !req
448. You're all dead.
Copy !req
449. I did it for you, Terezinha.
Copy !req
450. You have forsaken me.
Copy !req
451. You didn't give me a son.
Copy !req
452. You have doomed my bloodline
to extinction.
Copy !req
453. I want a son!
Copy !req
454. Damn you! Damn you!
Copy !req
455. I curse your faith!
Copy !req
456. Terezinha!
Copy !req
457. Show yourself...
Copy !req
458. and punish my crime of passion!
Copy !req
459. Torture my flesh!
Copy !req
460. Take my soul!
Copy !req
461. Why don't you show yourself?
Copy !req
462. You are a ghost from the past.
Copy !req
463. Yet, I feel the blood
boiling in my veins.
Copy !req
464. I am alive!
Copy !req
465. Alive, you understand?
Copy !req
466. You are dead!
Copy !req
467. Rotted!
Copy !req
468. Eaten by worms!
Copy !req
469. Heaven!
Copy !req
470. Hell!
Copy !req
471. Reincarnation!
Copy !req
472. The power of faith!
Copy !req
473. Symbol of ignorance!
Copy !req
474. Where are you, Satan?
Copy !req
475. Lies!
Copy !req
476. Lies!
Copy !req
477. May the earth crack open!
Copy !req
478. May the skies be torn apart!
Copy !req
479. I want the end of the world!
Copy !req
480. I challenge your power!
Copy !req
481. I deny your existence!
Copy !req
482. Nothing exists. Only life.
Copy !req
483. Nothing's stronger than my disbelief.
Copy !req
484. Destroy me!
Copy !req
485. I have no faith!
Copy !req
486. I want proof of the punishment!
Copy !req
487. Lies!
Copy !req
488. What an unfortunate accident.
A sad loss for our town.
Copy !req
489. Such is life.
Excuse me, gentlemen.
Copy !req
490. Evidence!
Evidence, my friends.
Copy !req
491. Well, it's nine o'clock.
Copy !req
492. Today is the Day of the Dead.
Time to go home.
Copy !req
493. Yes. The night is pitch black.
I should be going, too.
Copy !req
494. See you tomorrow.
Copy !req
495. What's the hurry, fellas?
Copy !req
496. Today is the Day of the Dead.
We shouldn't be out.
Copy !req
497. How can you believe
such ridiculous nonsense?
Copy !req
498. It's not nonsense. Last year,
Gumercindo scoffed and was punished.
Copy !req
499. He saw the wandering ghosts.
It's true. You shouldn't make fun tonight.
Copy !req
500. Or you may watch
the Procession of the Dead.
Copy !req
501. Procession of the Dead...
That's a bedtime story for children.
Copy !req
502. Everyone has a right to their own beliefs.
Copy !req
503. Okay, then, you win.
Copy !req
504. No more talk of that.
Copy !req
505. Now you're not going home,
stay and have a drink with me, right?
Copy !req
506. — Is anyone going to turn me down?
— Not at all.
Copy !req
507. I like men with strong opinions.
Copy !req
508. Chico, drinks for everyone!
Copy !req
509. Don't you want a drink, fellas?
Copy !req
510. Come have a drink! Drink!
Copy !req
511. Maria!
Copy !req
512. Here's a small gift
for being so kind to me.
Copy !req
513. No, Joe, I can't accept it.
Look, my uncle's coming.
Copy !req
514. — Good evening.
— Good evening.
Copy !req
515. I've come to pick you up, Maria.
It's very late.
Copy !req
516. I was just about to leave,
if Bonifécio can follow me.
Copy !req
517. — Have you been paid today?
— No, Uncle. Joe gave it to me as a gift.
Copy !req
518. Take your money back!
My niece will accept no gift from you!
Copy !req
519. I gave her the money,
and I want her to have it.
Copy !req
520. If you won't take it back,
it'll stay right here!
Copy !req
521. Let's go, Maria.
Copy !req
522. Old man... pick up the money.
Copy !req
523. Pick up the money! Now!
Copy !req
524. Enough. This man has pushed us
around for too long.
Copy !req
525. It's time to settle it for good.
Copy !req
526. I'll not pick up that money.
I'll not pick up that money!
Copy !req
527. What will you do to me now?
What will you do to me now, Coffin Joe?
Copy !req
528. What will you do to me now?
What will you do to me now?
Copy !req
529. I'll not pick up that money.
Do you understand, Coffin Joe?
Copy !req
530. I'll not pick up that money!
Copy !req
531. Uncle!
Copy !req
532. Pick up that money!
Copy !req
533. I'm going to count to three.
Copy !req
534. One.
Copy !req
535. Two.
Copy !req
536. Three!
Copy !req
537. Give it to your niece.
Copy !req
538. Good evening, gentlemen.
Copy !req
539. Everywhere's closed in town.
This is the only place I found open.
Copy !req
540. There was nowhere I could go
for information.
Copy !req
541. How can we help you, ma'am?
Copy !req
542. I'd like to know where
the Queiroz family's house is.
Copy !req
543. I'm here to visit, but there was no one
to pick me up at the station,
Copy !req
544. because I missed the afternoon train.
Copy !req
545. But, lady, Mrs. Matilde lives
far from here.
Copy !req
546. Her house is beyond the cemetery.
Copy !req
547. Could any of you take me there?
Copy !req
548. Not tonight, you won't find anyone.
Copy !req
549. I'm willing to pay.
Copy !req
550. All the money in the world
wouldn't be enough.
Copy !req
551. Today is the Day of the Dead,
and no one goes out at this hour.
Copy !req
552. What am I going to do?
Copy !req
553. I don't know anyone in town,
and, from what I saw, there are no hotels.
Copy !req
554. Don't worry.
Copy !req
555. If you'll allow me,
I'd be honoured to escort you.
Copy !req
556. I'm at your service.
Copy !req
557. I appreciate it, sir.
I don't know how can I thank you.
Copy !req
558. My reward is to walk
with such a beautiful lady.
Copy !req
559. You're very kind.
Copy !req
560. You could stay at my place tonight,
and I'll take you tomorrow.
Copy !req
561. Thanks. But I'd rather go tonight.
Copy !req
562. Any other questions... gentlemen?
Copy !req
563. If any of you think yourselves
brave enough,
Copy !req
564. I will gladly step aside.
Copy !req
565. Let's go.
Copy !req
566. Ah, by the way...
Copy !req
567. if I meet a corpse along the way,
Copy !req
568. I'll send him... your regards.
Copy !req
569. I noticed the people here
are very superstitious.
Copy !req
570. They try to cover their fear.
They're a bunch of cowards.
Copy !req
571. — Aren't you afraid?
— Of spirits from beyond?
Copy !req
572. I may fear some of the living,
but I can protect myself from them.
Copy !req
573. Well, you'll have to admit that
the night is really cold and dark.
Copy !req
574. A night like any other.
Copy !req
575. How many births and deaths
are happening this very night?
Copy !req
576. You're right, I don't believe
in this nonsense, either...
Copy !req
577. Don't be frightened. It's just an old witch.
Copy !req
578. Beware!
Copy !req
579. Beware of the dead!
Copy !req
580. Go to hell, you sorceress!
Copy !req
581. When you hear the wind
blowing through the trees,
Copy !req
582. it won't be the wind...
Copy !req
583. but the wandering ghosts.
Copy !req
584. Don't wait until midnight.
Copy !req
585. When you see a black cat in your path,
it'll be the Devil.
Copy !req
586. When you hear footsteps
and there's no one behind you...
Copy !req
587. it will be the damnation of your soul.
Copy !req
588. When you hear
the deathly call of the owl,
Copy !req
589. it'll be the harbinger of your end.
Copy !req
590. Don't wait until midnight.
Copy !req
591. When you see light along your path,
Copy !req
592. it'll be the candles
of the Procession of the Dead.
Copy !req
593. Run away!
Copy !req
594. Because they will come for your soul!
Copy !req
595. My God, what a hideous laugh!
Copy !req
596. I'll take care of you
on my way back, you witch!
Copy !req
597. Let's go, my dear.
Copy !req
598. Well, here we are.
And now I bid you farewell.
Copy !req
599. — But why? Won't you come in?
— Thank you.
Copy !req
600. But I don't get along with your aunt,
and I'd rather not be seen by her.
Copy !req
601. Well, I hope to see you again
before I go.
Copy !req
602. Don't worry, I'll make sure of that.
Copy !req
603. My name is Marta Queiroz.
Copy !req
604. I am Joe... to my friends.
Copy !req
605. Hmm, looks like someone's coming.
I should go.
Copy !req
606. — So long, Marta.
— Goodnight, Joe.
Copy !req
607. She's pretty.
Copy !req
608. If I play it right... she won't escape me.
Copy !req
609. When you hear the wind
blowing through the trees,
Copy !req
610. it won't be the wind...
but the wandering ghosts!
Copy !req
611. When you see a black cat in your path,
it'll be the Devil.
Copy !req
612. Don't wait until midnight!
Copy !req
613. Who's following me?
Copy !req
614. Who wants to play with me?
Copy !req
615. Look out! Look out! I'll shoot!
Copy !req
616. When you hear footsteps
and there's no one behind you,
Copy !req
617. it will be the damnation of your soul.
Copy !req
618. Don't wait until midnight!
Copy !req
619. My imagination's running wild tonight.
It was only an owl.
Copy !req
620. When you hear the deathly call
of the owl,
Copy !req
621. it will be the harbinger of your end.
Copy !req
622. Don't wait until midnight.
Copy !req
623. A light?
Copy !req
624. I'm safe. I'm safe!
Copy !req
625. It will be the candles
of the Procession of the Dead.
Copy !req
626. No, no...
Copy !req
627. It can't be real!
Copy !req
628. It must be an hallucination!
Copy !req
629. No, no...
Copy !req
630. No, no...
Copy !req
631. Lies!
Copy !req
632. No, no...
Copy !req
633. They are dead! Dead!
Copy !req
634. I know it. I know it!
Copy !req
635. No. I must see them.
Copy !req
636. I must see them!
Copy !req
637. I must see them.
Copy !req
638. No... I don't believe it!
I don't believe it!
Copy !req
639. Lies!
Copy !req
640. Lies!
Copy !req
641. Lies!
Copy !req
642. There was a terrifying noise.
I was too frightened to go alone.
Copy !req
643. Something must have happened here.
Copy !req
644. THE END
Copy !req