1. ¡Hijo de puta!
Copy !req
2. Cuando te vi, no me dio miedo.
Copy !req
3. Nada más pensé:
"¿Por qué traerá esas botas?"
Copy !req
4. Ahora ya sé.
Copy !req
5. Ambos hemos jugado este juego, Rath.
Copy !req
6. ¿Qué clase de zapatos vas a usar...
Copy !req
7. cuando te llegue tu día?
Copy !req
8. Lo que sea el contrato, te lo doblo.
Copy !req
9. Si dices que no me hallaste.
Copy !req
10. Escucha lo que digo.
Copy !req
11. ¡Estoy hablando como un blanco!
Copy !req
12. Dios, no tires del gatillo aún.
Copy !req
13. Todavía no.
Copy !req
14. He matado a algunos
inocentes en mi vida.
Copy !req
15. ¡Eres tan arrogante!
¡Tú y tus principios!
Copy !req
16. Alguien tenía que hacer
lo que tú no aceptabas.
Copy !req
17. ¡No puedo morir así!
Copy !req
18. Yo no soy un blanco.
Copy !req
19. No como un blanco.
Copy !req
20. Está lista.
Copy !req
21. Gracias, Rath.
Copy !req
22. Mi viejo amigo.
Copy !req
23. ¿Fue eliminado el blanco?
Copy !req
24. El contrato fue ejecutado...
Copy !req
25. el blanco ha sido retirado.
Copy !req
26. ¿Dónde estabas, Robert?
Copy !req
27. Enfermo.
Copy !req
28. Gripe.
Copy !req
29. No te creo.
Copy !req
30. No me importa si me crees o no.
Ya me harté.
Copy !req
31. Ya no quiero más. Renuncio.
Copy !req
32. Tengo otro contrato de primera
que paga 200.000 dólares.
Copy !req
33. Vete, hijo de puta.
Copy !req
34. Manda el expediente.
Copy !req
35. Estoy preocupado por ti.
Copy !req
36. Cual debes.
Copy !req
37. No te preocupes.
Copy !req
38. Bien. Eres el mejor.
Copy !req
39. La atención no es para el difunto,
sino para uno de los deudos.
Copy !req
40. El multimillonario solitario
Alan Branch está llegando...
Copy !req
41. al funeral de su hermano, quien
murió en un accidente de auto.
Copy !req
42. Alan Branch fue visto por última
vez en público hace 10 años.
Copy !req
43. Se alegaba que había financiado...
Copy !req
44. escuadrones de la muerte
en Centro y Sudamérica.
Copy !req
45. Branch nació en Queens,
Nueva York, y, como ven...
Copy !req
46. por su parálisis, fue
víctima del tiro de un asesino.
Copy !req
47. Hace 10 años, Branch fue interrogado
por el Senado. Se alegaba...
Copy !req
48. que había ayudado a evadir
impuestos, al narcotráfico...
Copy !req
49. y a escuadrones de la muerte.
Copy !req
50. Oremos.
Copy !req
51. Señor Jesucristo...
Copy !req
52. al haber estado enterrado 3 días...
Copy !req
53. santificaste las tumbas de
todos los que creen en ti.
Copy !req
54. Aunque sus cuerpos yacen en la tierra,
confían en volver a levantarse.
Copy !req
55. Bendice esta tumba y da
descanso a Samuel—
Copy !req
56. ¡Dios mío!
Copy !req
57. ¡Carajo!
Copy !req
58. Vamos, desgraciado, sé valiente.
Copy !req
59. Corre.
Copy !req
60. ¡Tire su arma!
Copy !req
61. Carajo.
Copy !req
62. ¡Suéltela! ¡Ahora mismo!
Copy !req
63. ¡Al piso!
Copy !req
64. ¡Boca abajo!
Copy !req
65. ¡Está bien!
Copy !req
66. ¡Arroje su arma!
Copy !req
67. ¡No se mueva!
Copy !req
68. ¡Manos detrás de la espalda!
Copy !req
69. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
70. Comprueba si tiene más armas.
Copy !req
71. ¿Dónde está?
Copy !req
72. - No se preocupe.
- No me preocupo.
Copy !req
73. Ahí está.
Copy !req
74. La zona está bajo control.
Copy !req
75. Gusto en conocerte.
Copy !req
76. Espere. ¡Ambulancia, vámonos!
Copy !req
77. ¡Alto!
Copy !req
78. ¡Número 1, váyase!
Copy !req
79. ¡Número 2, vamos!
Copy !req
80. ¡Váyase de aquí!
Copy !req
81. ¿Cuál es la disposición
de su sospechoso?
Copy !req
82. 1 Bravo 5.
Copy !req
83. Estamos procediendo a la delegación...
Copy !req
84. con el sospechoso.
Copy !req
85. Entendido. Los tengo en ruta a
la delegación con un sospechoso.
Copy !req
86. Mira.
Copy !req
87. Cuidado.
Copy !req
88. ¡Cuidado!
Copy !req
89. ¡Ni se atrevan, carajo!
Copy !req
90. Oficiales heridos.
Copy !req
91. Avenida Victoria. Cuadra de los 2700.
Copy !req
92. Repito...
Copy !req
93. oficiales heridos.
Copy !req
94. 1 Bravo 3, ¿cómo se encuentra?
Copy !req
95. 1 Bravo 3, responda, por favor.
Copy !req
96. Repito, oficiales heridos.
Copy !req
97. Atención, sospechoso que hirió
a 4 oficiales sigue libre.
Copy !req
98. Hombre hispano, 30 años,
armado y peligroso.
Copy !req
99. Vigilen terminales
autobuses y aeropuerto.
Copy !req
100. ¡Me lleva!
Copy !req
101. ¿Está bien?
Copy !req
102. ¡Me acaban de dar este auto!
Copy !req
103. Lo siento. ¿Está bien?
Copy !req
104. ¿Cuánto va a necesitar? No tengo seguro.
Copy !req
105. Tómelo todo.
Copy !req
106. Lo siento.
Copy !req
107. ¿Quién está por "Denny Way" y la 5a.?
Dos van a "Crown Hill".
Copy !req
108. ¿Quién está cerca de "Christina's"?
Un tipo va al aeropuerto.
Copy !req
109. 501, voy yo.
Copy !req
110. Por favor, tienes que ser el que busco.
Copy !req
111. Taxi.
Copy !req
112. Ya tengo pasaje.
Copy !req
113. ¡Nosotros lo vimos primero!
Copy !req
114. Aeropuerto.
Copy !req
115. Hecho.
Copy !req
116. Tiene una cortada en la cabeza. ¿La ve?
Copy !req
117. Fue un accidente de trabajo.
Copy !req
118. ¿A qué se dedica?
Copy !req
119. Estoy, ¿cómo se dice?...
Copy !req
120. muerto de cansancio.
Copy !req
121. Así que, guarda el cotorreo para otro.
Copy !req
122. Cotorreo. Hacía mucho
que no oía esa palabra.
Copy !req
123. ¿Qué haces?
Copy !req
124. Te pasaste una vuelta.
Copy !req
125. Lo siento.
Copy !req
126. Adiós propina.
Copy !req
127. ¿Cree que quiero abusar?
Copy !req
128. Haz tu trabajo y ya.
Copy !req
129. ¡Jamás he abusado de un pasajero!
Copy !req
130. ¡Haz tu trabajo!
Copy !req
131. Bájese.
Copy !req
132. ¿Cree que estoy abusando,
amigo? Nada más bájese.
Copy !req
133. No puedes nada más—
Copy !req
134. Ya lo creo que puedo.
Copy !req
135. Bájese.
Copy !req
136. Encuentre otro taxi.
Copy !req
137. No lo puedo creer.
Copy !req
138. Robert...
Copy !req
139. Rath.
Copy !req
140. No me puedes disparar
a través del vidrio.
Copy !req
141. Es a prueba de balas, ¿no?
Copy !req
142. Así que si me salgo...
Copy !req
143. estoy a tu merced.
Copy !req
144. Bueno...
Copy !req
145. ¿ahora qué?
Copy !req
146. ¿Quién eres?
Copy !req
147. Robert Rath...
Copy !req
148. me quiere conocer.
Copy !req
149. No lo puedo creer.
Copy !req
150. Bain.
Copy !req
151. Miguel Bain.
Copy !req
152. Déjame ver. Le robaste
el auto a un taxista...
Copy !req
153. y esperaste la llamada correcta.
Copy !req
154. Eres genial, amigo.
Copy !req
155. Luego tienes las pelotas
de charlar conmigo.
Copy !req
156. Yo nunca hubiera podido hacer eso.
Copy !req
157. Te robaste mi contrato.
Copy !req
158. ¿Cómo te enteraste?
Copy !req
159. Traes silenciador...
Copy !req
160. y es una Ruger.22.
Copy !req
161. Clásica.
Copy !req
162. ¿Sabes qué? Yo cambié de arma...
Copy !req
163. cuando oí que era lo que usabas.
Copy !req
164. Disculpa esto.
Copy !req
165. Era un tiro de larga distancia.
Copy !req
166. Pero me lucí.
Copy !req
167. ¿Verdad?
Copy !req
168. ¿Quién es tu contratista, Miguelito?
Copy !req
169. ¿Por qué no manejas?
Copy !req
170. Nos podemos conocer.
Copy !req
171. Cotorrear.
Copy !req
172. Quedémonos aquí.
Copy !req
173. ¿Está bien?
Copy !req
174. Maneja.
Copy !req
175. La número 13 se ve cansada.
Copy !req
176. Quizá necesite descansar.
Copy !req
177. Maneja.
Copy !req
178. Maneja.
Copy !req
179. Maneja.
Copy !req
180. Proteger al inocente.
Copy !req
181. Qué débil.
Copy !req
182. Estaba a tu merced en el cementerio
pero no querías matar policías.
Copy !req
183. Eres anticuado.
Copy !req
184. ¡Tuve que probar! ¿Quién sabe?
Quizá no estaba hecho en Estados Unidos.
Copy !req
185. Se ven encabronados, ¿no?
Copy !req
186. Así se ponen cuando
matas a 4 de ellos.
Copy !req
187. ¿Qué te pareció el cementerio?
Copy !req
188. Roma, 14 AC
Copy !req
189. Mataron a un general, Flavio,
en el funeral de su hermano.
Copy !req
190. Tenía ganas de matar al hermano
de Branch y también lo maté.
Copy !req
191. ¿Orgulloso de mí, Bobby?
Copy !req
192. Bueno...
Copy !req
193. Fue un verdadero placer conocerte.
Copy !req
194. Algún día les contaré a mis nietos
de este maravilloso encuentro.
Copy !req
195. ¡Carajo!
Copy !req
196. ¿Quién te dio el contrato?
Copy !req
197. ¡Metiste la pata!
Copy !req
198. ¡Todavía estoy vivo!
Copy !req
199. Te queda poco tiempo.
Copy !req
200. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
201. ¿Qué demonios haces?
Copy !req
202. ¡Nos vamos a matar!
Copy !req
203. Vamos a agarrarlos.
Copy !req
204. 2 Robert 2, persiguiendo
Taxi Amarillo 501.
Copy !req
205. Persiguiéndolo. Manden refuerzos.
Copy !req
206. 2 Robert 3 respondiendo.
Copy !req
207. Atención, Taxi Amarillo 501...
Copy !req
208. robado cerca de oficiales heridos.
Copy !req
209. Entendido. Heli-Regional responde.
Copy !req
210. Heli-Regional se une a persecución.
Copy !req
211. Sospechosos armados y peligrosos.
Copy !req
212. Robert 2, recibido.
Copy !req
213. ¡Da vuelta aquí!
Copy !req
214. ¡Conozco la zona!
Copy !req
215. ¡Más rápido!
Copy !req
216. Ya no me des más consejos.
Copy !req
217. Habla Heli-Regional.
Vamos rumbo al Viaducto de Michigan.
Copy !req
218. Todos mantengan sus posiciones.
Lo vamos a encerrar.
Copy !req
219. No lo pierdas de vista.
Copy !req
220. Habla Heli-Regional. Entendido.
Copy !req
221. Estudié todo lo que
has hecho en tu vida.
Copy !req
222. ¡Caray, eras bueno!
Copy !req
223. Tú y el ruso, Nicolai Talinkov.
Copy !req
224. Tachlinkov.
Copy !req
225. Tachlinkov.
Copy !req
226. Dicen que está viviendo
en una isla griega.
Copy !req
227. ¡Pero yo digo que tú eras el mejor!
Copy !req
228. ¡Yo digo que Nicolai
está muerto y enterrado!
Copy !req
229. ¿Tengo razón, Bob?
Copy !req
230. Uds. jugaban ajedrez a través
de los obituarios del "Times".
Copy !req
231. ¡15 malditos km de microfilm!
Copy !req
232. ¡Pero encontré el código que usaban!
Copy !req
233. ¡El último juego acaba
antes de que nadie gane!
Copy !req
234. El creía que tú eras su amigo.
Copy !req
235. Y ahora sé que por eso lo "borraste".
Copy !req
236. Lo mataste para ser el mejor.
Copy !req
237. Alfil...
Copy !req
238. toma peón de torre.
Copy !req
239. Heli-Regional hizo contacto visual.
Repito, contacto visual.
Copy !req
240. Sospechoso va al este
por la calle Sycamore.
Copy !req
241. - Heli-Regional, ¿lo ven?
- Lo vemos.
Copy !req
242. No lo vemos.
Copy !req
243. ¿De qué habla, "Alfil toma peón torre"?
Copy !req
244. Mostrar desarrollo juego.
Copy !req
245. El juego empezó el 5 de mayo, 1980.
Copy !req
246. 15 años, y aún recuerdo este juego.
Copy !req
247. Como si fuera ayer.
Copy !req
248. Peón blanco a rey 4. Peón rojo a rey 4.
Copy !req
249. Caballo blanco a alfil de rey 3.
Copy !req
250. Caballo rojo a alfil dama 3.
Alfil a caballo 5.
Copy !req
251. Odio admitirlo, pero
eras el mejor del mundo.
Copy !req
252. Peón blanco a reina 4.
Peón rojo toma peón, torre blanca...
Copy !req
253. Sí, me acuerdo de esa.
Copy !req
254. Caballo blanco toma caballo.
Copy !req
255. Entrar siguiente jugada.
Copy !req
256. Veamos cuánto sabe el muchacho.
Copy !req
257. Entrar siguiente jugada.
Copy !req
258. Alfil toma...
Copy !req
259. peón de torre.
Copy !req
260. Alfil rojo toma peón de torre.
Copy !req
261. Jaque.
Copy !req
262. Juego en jaque.
Copy !req
263. Un blanco.
Copy !req
264. Soy un maldito blanco.
Copy !req
265. SE REQUIERE CONTRASEÑA.
Copy !req
266. Miguel Bain.
Copy !req
267. - ¿Quién carajo es?
- ¡Modales, soy una dama!
Copy !req
268. No te hagas el tonto.
Copy !req
269. ¿Quién?
Copy !req
270. No me suena el nombre Bain.
Copy !req
271. ¿Es una trampa?
Copy !req
272. ¿Así te pasó a ti, Nicolai?
Copy !req
273. El tipo estuvo ahí. Me robó el contrato.
Copy !req
274. Voy a investigar.
Copy !req
275. Se acabó. Me voy.
Copy !req
276. ¿Adónde vas?
Copy !req
277. $2.000.000. Eso paga
el siguiente contrato.
Copy !req
278. ¿Estás ahí?
Copy !req
279. Dos millones y dejo esto.
Copy !req
280. Me voy.
Copy !req
281. ¿Ubicación?
Copy !req
282. Seattle.
Copy !req
283. ¿El blanco?
Copy !req
284. Una experta en vigilancia
vendiendo información.
Copy !req
285. Experta en vigilancia.
Copy !req
286. Hay compradores.
Copy !req
287. ¿Condiciones?
Copy !req
288. Eliminar compradores, traer
disco, retirar el blanco.
Copy !req
289. ¿Expediente sobre los compradores?
Copy !req
290. ¿Expediente sobre el blanco?
Copy !req
291. El blanco. ¿Quién es el blanco?
Copy !req
292. Un fantasma. Sólo tenemos
su logotipo de la Internet.
Copy !req
293. Aquí tienes, Perla.
Copy !req
294. Aquí tienes.
Copy !req
295. No, gracias. Yo no quiero.
Por ahora, solo voy a tomar café.
Copy !req
296. ¿Sabes qué? Olvidé decirte.
Copy !req
297. Llegaron las fotos.
Copy !req
298. Veamos qué tenemos aquí.
Copy !req
299. Esta está bien. Me gusta esta.
Copy !req
300. Es tu lado bueno. Mira.
Copy !req
301. Esa no está mal.
Copy !req
302. Y dices que no eres fotogénica.
Copy !req
303. No tengo tiempo para
hablar de esto ahora.
Copy !req
304. - ¡Nunca tienes tiempo para hablar!
- ¡No es cierto!
Copy !req
305. ¡Pero ahora no es buen momento!
Copy !req
306. ¡Yo quería hablar de esto
anoche y tú no quisiste!
Copy !req
307. ¡Necesitaba dormir!
Copy !req
308. Hola, Sra. Slattery. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
309. Cada vez que empezamos
a hablar de esto nos—
Copy !req
310. ¿Por qué lo mencionaste?
Copy !req
311. Muchachos...
Copy !req
312. ¿qué están haciendo?
Copy !req
313. No te vayas, porque vamos
a discutir esto a fondo.
Copy !req
314. Así no están resolviendo nada. De veras.
Copy !req
315. ¡Ya dejen de pelear!
Copy !req
316. No sabes cuánto me importa
lo que piense tu madre.
Copy !req
317. ¿Quieres azotar puertas?
Copy !req
318. Cuarto 115.
Copy !req
319. Tengo el disco.
Copy !req
320. Los compradores llegan
al mediodía. Vuelo 1055.
Copy !req
321. Trataré de hacer contacto a las
12:30 y luego, cada 15 minutos.
Copy !req
322. ¿Tiene imágenes impresas?
Copy !req
323. Sí. ¿Cómo llamo al principal?
Copy !req
324. - Remy. ¿Cómo la reconocerán?
- Me reconocerán.
Copy !req
325. Trata de rastrear esa.
Copy !req
326. Pobre nena.
Copy !req
327. Hola, bienvenida. ¿Cómo está hoy?
Copy !req
328. Tenga el auto a la mano.
Copy !req
329. Fantástico. ¿Le puedo
servir en algo más?
Copy !req
330. Déjeme darle su boleto.
Copy !req
331. - ¿Le ayudo con sus bolsas?
- No, yo puedo.
Copy !req
332. Necesita su boleto.
Aquí está su boleto. Gracias.
Copy !req
333. Ese restaurante, qué
lugar tan detestable.
Copy !req
334. No me gustó nada.
Y estaba lleno de extranjeros.
Copy !req
335. Qué restaurante tan, pero tan espantoso.
Copy !req
336. Por favor no hagas reservaciones ahí.
Copy !req
337. Hay lugares mucho mejores.
Copy !req
338. Cuarto piso.
Copy !req
339. De nada, nena. Fue un placer.
Copy !req
340. Su atención, por favor. Pasajero
Remy, vaya a un teléfono blanco.
Copy !req
341. Pasajero Remy, por favor
vaya a un teléfono blanco.
Copy !req
342. Habla Remy.
Copy !req
343. ¿Listo para ir de compras en el
Canal del Hogar? Precio, $40.000.
Copy !req
344. ¿Dónde está?
Copy !req
345. ¿Está listo? Sí o no.
Copy !req
346. Sí.
Copy !req
347. En el Hotel Marriott. Hay teléfonos
enfrente de los ascensores.
Copy !req
348. Tiene 20 minutos, con 10 segundos
más o menos de tolerancia.
Copy !req
349. Córtese el cabello.
Copy !req
350. Muy bien, llegó antes.
Copy !req
351. Agarre la Sección Amarilla.
Copy !req
352. Ya está.
Copy !req
353. ¿Solitario?
Copy !req
354. ¿Viene en plan de negocios?
Copy !req
355. Busque bajo, acompañantes...
Copy !req
356. Ya la tengo.
Copy !req
357. Cuarto 718.
Si hay gato encerrado...
Copy !req
358. el disco y yo desaparecemos.
Copy !req
359. ¿De acuerdo?
Copy !req
360. De acuerdo, sí.
Copy !req
361. Espérenme, por favor.
Copy !req
362. Rayos.
Copy !req
363. Discúlpeme.
Copy !req
364. No hay problema.
Copy !req
365. Mantenimiento.
Copy !req
366. Operadora.
Copy !req
367. Hay un problema en el 12o.
piso. Nos quedamos sin luz.
Copy !req
368. Cuarto piso.
Copy !req
369. ¿12o. Piso? ¿En qué cuarto?
Copy !req
370. Voy a inspeccionar los fusibles.
Copy !req
371. Séptimo piso.
Copy !req
372. Discúlpeme. Perdón.
Copy !req
373. Quisiera hacer una reservación.
Copy !req
374. Compradores, vendedor, veamos
si reservaron varios cuartos.
Copy !req
375. Sal de dondequiera que estés.
Copy !req
376. 718.
Copy !req
377. Oigan, amigos, calma.
Copy !req
378. Relájense.
Copy !req
379. Primero, necesito un
depósito de $10.000.
Copy !req
380. Ese no era el trato.
Copy !req
381. Entonces no tenemos nada de qué hablar.
Copy !req
382. Espere. Un momento.
Copy !req
383. Aquí está el menú de hoy.
Copy !req
384. Un segundo...
Copy !req
385. necesito poner un disco.
Copy !req
386. Bueno, ya está.
Copy !req
387. ¿Dónde dejo
los $10.000?
Copy !req
388. Hay un desarmador en la mesa.
En la ventila está el transporte.
Copy !req
389. Toros de Chicago.
Buen equipo. 20 cuartos.
Copy !req
390. Katz. Dos cuartos, 718, 542.
Copy !req
391. Pagó en efectivo.
Veamos el Servicio al Cuarto.
Copy !req
392. Dos pistolas de 9 mm.
Copy !req
393. Cuarto 718, nada. Cuarto 542...
Copy !req
394. Café, café, café, café...
Copy !req
395. atún.
Copy !req
396. ¿Atún?
Copy !req
397. Aquí viene.
Copy !req
398. ¡Cuidado, Perla!
Copy !req
399. Plata del cielo.
Copy !req
400. Nena, mantenme esto caliente.
Copy !req
401. Voy a formatear su disco y orientarlo
para recibir la información.
Copy !req
402. El disco en PBCAT no está formateado.
¿Quiere formatear el disco?
Copy !req
403. ¿Le llega esto, "Hans Brinker"?
Copy !req
404. INTERPOL.
Copy !req
405. ¿Teléfono?
Copy !req
406. No. Viene de acá.
Copy !req
407. Este no es mi "bíper".
Copy !req
408. INTERPOL.
Copy !req
409. ¿Qué está pasando ahí?
Copy !req
410. ¿Hola? ¿Me oyen?
Copy !req
411. "Hans Brinker", Sr. Holandés,
hábleme. No estoy bromeando.
Copy !req
412. ¿Hola?
Copy !req
413. Por favor complete la transmisión.
Copy !req
414. ¿Quién habla?
Copy !req
415. ¿Quién habla?
Copy !req
416. Por favor complete la transmisión.
Copy !req
417. ¡Mierda!
Copy !req
418. No, espera.
Copy !req
419. Carajo.
Copy !req
420. Cariño...
Copy !req
421. te voy a arrancar el corazón.
Copy !req
422. Jesús, María y José.
Copy !req
423. Vamos a meterte a tu jaula.
Copy !req
424. No me hagas esto. Nos tenemos que ir.
Copy !req
425. Perla, vamos. Vamos, por favor.
No me hagas esto.
Copy !req
426. Vamos.
Copy !req
427. ¡No!
Copy !req
428. ¿No?
Copy !req
429. ¿No qué?
Copy !req
430. Rath...
Copy !req
431. ¿eres tú?
Copy !req
432. El disco.
Copy !req
433. Eres tú.
Copy !req
434. Eres tú.
Copy !req
435. Disco.
Copy !req
436. Probaste la jugada.
Copy !req
437. Alfil toma peón de torre.
Copy !req
438. Es una jugada poderosa.
Copy !req
439. Nicolai la hubiera hecho. ¿No crees?
Copy !req
440. ¿Me vas a decir una jugada?
Copy !req
441. Digo, esto es como el ajedrez.
Copy !req
442. ¿Está viva?
Copy !req
443. ¿La mataste?
Copy !req
444. ¿Mataste a mi blanco?
Copy !req
445. ¿Estás ahí, corazón?
Copy !req
446. Cuarto Adicional 542.
Copy !req
447. 542.
Copy !req
448. ¿Ya está muerta?
Copy !req
449. Yo ya me encargué de lo
que había por aquí. ¿Y tú?
Copy !req
450. Una mujer. No es lo mismo
que matar a un hombre?
Copy !req
451. Tienes que tirar del gatillo
de una manera distinta.
Copy !req
452. ¿Es hermosa?
Copy !req
453. Tira del gatillo. Mátala.
Copy !req
454. Vamos, hazlo. Hazlo.
Copy !req
455. Tira del gatillo.
Copy !req
456. Tira del gatillo.
Mátala. Sé profesional.
Copy !req
457. Mátala.
Copy !req
458. Es mi bíper.
Copy !req
459. Vamos.
Copy !req
460. - ¿Dónde está tu auto?
- No recuerdo.
Copy !req
461. Aquí tengo su auto, Srta.
Copy !req
462. Descuide. Yo me encargo de eso.
Copy !req
463. ¿Quién rayos es usted?
Copy !req
464. Empleado del gobierno.
Copy !req
465. Mentira.
Copy !req
466. Maneje sin prisa.
Copy !req
467. ¿Adónde vamos?
Copy !req
468. Ya lo verá cuando lleguemos. Tranquila.
Copy !req
469. Esta no es una llamada
programada, Robert.
Copy !req
470. Ahí estaba él otra vez.
Copy !req
471. Apaga. Hablaremos a la hora programada.
Copy !req
472. Más despacio.
Copy !req
473. No puedo. Son los nervios.
Copy !req
474. Más despacio.
Copy !req
475. El otro tipo, ¿también
trabaja para el gobierno?
Copy !req
476. Esto es entre él y usted, ¿no?
Copy !req
477. Olvídense de mí.
Copy !req
478. No podemos.
Copy !req
479. Tú eres el blanco.
Copy !req
480. ¡Tranquilo!
Copy !req
481. ¡Mi gato!
Copy !req
482. ¡Me lleva!
Copy !req
483. Perla, sal de ahí, no tengas miedo.
¿Qué haces aquí? ¿Cómo estás?
Copy !req
484. ¿Dónde está su mamá?
Copy !req
485. Lo mismo le iba a preguntar.
Copy !req
486. Gracias, gatita.
Copy !req
487. Frío.
Copy !req
488. Frío.
Copy !req
489. Caliente.
Copy !req
490. Conque ahí es donde vives.
Copy !req
491. Yo te quiero mucho.
Copy !req
492. Y yo a ti.
Copy !req
493. ¡Nena!
Copy !req
494. ¿Dónde está?
Copy !req
495. Cabrona enferma.
Copy !req
496. Abajo.
Copy !req
497. ¿Quieres vivir?
Copy !req
498. Dame las llaves del departamento.
Copy !req
499. Ve a "Productos Para Animales".
Copy !req
500. En blanco. Mierda.
Copy !req
501. En blanco.
Copy !req
502. ¡Jennifer, espera!
Copy !req
503. ¡Vamos, amigo! ¡Quitate!
Copy !req
504. ¡Discúlpame!
Copy !req
505. Jazmín.
Copy !req
506. ¡Eres lento con la pistola!
Copy !req
507. Yo no soy el que le dispara a espejos.
Copy !req
508. ¿Quién te crees—
Copy !req
509. Sorpresa.
Copy !req
510. El disco.
Copy !req
511. ¡El disco!
Copy !req
512. ¡Espera, espera!
Copy !req
513. Dije que me esperaras. ¡Cállate!
Copy !req
514. Disco.
Copy !req
515. Vete de aquí.
Copy !req
516. Llegué antes
a los compradores.
Copy !req
517. Ahora, llegué antes
que tú con el blanco.
Copy !req
518. Lo siento...
Copy !req
519. creo que me equivoqué
al creerte un héroe.
Copy !req
520. Macho. Macho.
Copy !req
521. ¿Sabes qué?
Copy !req
522. Hoy cumplo años.
Copy !req
523. Hoy...
Copy !req
524. me convierto en el mejor.
Copy !req
525. Y me dieron un regalo...
Copy !req
526. ¡Carajo!
Copy !req
527. ¡Carajo! ¡Carajo! ¡Carajo! ¡Carajo!
Copy !req
528. Feliz cumpleaños, cabrón.
Copy !req
529. ¡Me lleva!
Copy !req
530. Una chica de abajo.
La vi regresar al edificio.
Copy !req
531. No está en su departamento. Podría
andar por acá. Necesito hallarla.
Copy !req
532. Está muerta.
Copy !req
533. Ven acá.
Copy !req
534. Regresa acá.
Copy !req
535. Ven acá, nena.
Copy !req
536. Le gusto.
Copy !req
537. También le gusta un pez muerto.
Copy !req
538. ¿Cómo se llama?
Copy !req
539. Robert Rath.
Copy !req
540. Sí.
Copy !req
541. Yo soy Electra.
Copy !req
542. ¿Es usted uno de ellos?
Copy !req
543. Era.
Copy !req
544. Me retiré.
Copy !req
545. Disculpe, no le creo.
Copy !req
546. Ya te lo dije...
Copy !req
547. si te hubiera querido matar...
Copy !req
548. estarías muerta.
Copy !req
549. Mira lo que hizo mami.
Copy !req
550. ¿No está cargada?
Copy !req
551. Está cargada. Con silenciador.
Copy !req
552. Nada más dispara.
Copy !req
553. Podría.
Copy !req
554. Estaría a 1.000 km
antes de que lo hallaran.
Copy !req
555. ¿Te gusta?
Copy !req
556. ¡Basta! ¡No le gusta!
Copy !req
557. Perla, yo digo que tiene
miedo de darte a ti.
Copy !req
558. ¿Lamentó dejar el arma?
Copy !req
559. ¿Cree que fue un error?
¿Cree que tengo miedo?
Copy !req
560. ¡No me conoce!
Copy !req
561. ¡Cállese!
Copy !req
562. Se suponía que hoy
iba a ser un buen día.
Copy !req
563. Día de paga.
Copy !req
564. $40.000. Le iba a
comprar un novio a Perla.
Copy !req
565. Ahora, hay dos muertos.
Copy !req
566. Me metí en un embrollo tremendo, Sr.
Copy !req
567. Sólo me quiero salir.
Copy !req
568. Tú tienes el arma.
La llave está en el tocador.
Copy !req
569. Vete.
Copy !req
570. No tengo número de Seguro
Social ni licencia de manejar.
Copy !req
571. Apenas me acuerdo de
mi nombre verdadero.
Copy !req
572. Soy un fantasma. No soy nadie.
Copy !req
573. Voy a desaparecer.
Copy !req
574. Yo y él te encontramos.
No te puedes ocultar.
Copy !req
575. Sólo quiero que me devuelvan mi vida.
Copy !req
576. Eso es todo.
Copy !req
577. Lo lamento.
Copy !req
578. Dame eso.
Copy !req
579. Necesito estar sola.
Copy !req
580. No he pasado tanto tiempo
con alguien en años.
Copy !req
581. Yo tampoco.
Copy !req
582. ¿Qué fue lo que falló, Miguel?
Copy !req
583. Nada. Retiré a los compradores.
Y al vendedor.
Copy !req
584. ¿El disco?
Copy !req
585. Bueno, el disco...
Copy !req
586. Rath lo tiene. Es un blanco difícil.
Copy !req
587. Rath no es el blanco? EL DISCO.
Copy !req
588. Te lo voy a conseguir.
Copy !req
589. Te lo voy a conseguir.
Copy !req
590. Ya tuviste tu oportunidad.
Reasigné el contrato.
Copy !req
591. Vete al carajo.
Copy !req
592. Vete al carajo.
Copy !req
593. Modales, soy una dama.
Copy !req
594. No me importa lo que seas.
Copy !req
595. Vete al carajo.
Copy !req
596. ¡Vete al carajo!
Copy !req
597. Ya tengo el disco.
Copy !req
598. Sigues siendo el mejor.
Copy !req
599. ¿Quién diablos es Miguel Bain?
Copy !req
600. Quiero los dos millones en efectivo.
Copy !req
601. ¿Dónde quieres hacer el intercambio?
Copy !req
602. ¿Quién diablos es Miguel Bain?
Copy !req
603. Dios mío.
Copy !req
604. ¿Qué dijeron del tiroteo en el hotel?
Copy !req
605. Nada.
Copy !req
606. No necesito detalles, solo en general.
Copy !req
607. - Nada.
- Imposible.
Copy !req
608. No es imposible. No si...
Copy !req
609. ¿Si qué?
Copy !req
610. la CIA o INTERPOL...
Copy !req
611. ¿Qué hay aquí?
Copy !req
612. Está en criptografía.
Copy !req
613. Descifrar el código con mi
computadora podría llevarme 200 años.
Copy !req
614. ¿No eres un genio?
Copy !req
615. Lo soy.
Copy !req
616. Era la mejor. Si estaba
en memoria, era mío.
Copy !req
617. ¿Eras?
Copy !req
618. Sí, yo también me voy a retirar.
Copy !req
619. Quisiera tener una idea...
Copy !req
620. pero era una transmisión
de satélite anónima.
Copy !req
621. Probablemente solo sean
secretos industriales.
Copy !req
622. Hay solo una cama.
Copy !req
623. Supongo que ya lo notó.
Copy !req
624. - Es tuya.
- ¿Quiere el sofá?
Copy !req
625. No, gracias.
Copy !req
626. ¿Un truco para no sentirse cómodo?
Copy !req
627. Ate un hilo de su pie a la perilla.
Copy !req
628. Se abre para adentro.
Copy !req
629. ¿Entiendes?
No lo sentiría.
Copy !req
630. Sí. Ya vi. Entiendo.
Copy !req
631. Gracias.
Copy !req
632. ¿De qué?
Copy !req
633. No sé.
Copy !req
634. Me salvaste la vida, supongo.
Copy !req
635. ¿Te gustaría ganar un millón de dólares?
Copy !req
636. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
637. Nada muy bajo, espero.
Copy !req
638. ¿De qué se trata?
Copy !req
639. Mañana te lo digo.
Copy !req
640. Ahora no puedo dormir.
Copy !req
641. Ten paciencia.
Copy !req
642. ¿Qué? Dime.
Copy !req
643. Gracias por el chocolate.
Copy !req
644. Buenas noches.
Copy !req
645. ¿Olvidas algo?
Copy !req
646. Ten cuidado, socio.
Copy !req
647. Aquí estoy.
Copy !req
648. ¿Qué está pasando?
Copy !req
649. ¡Vamos a movernos!
Copy !req
650. Odio esa música.
Copy !req
651. Vámonos.
Copy !req
652. ¿Te lo dieron? ¿Está todo?
Copy !req
653. ¿Qué haces?
Copy !req
654. ¡Maneja!
Copy !req
655. ¡Maneja, rápido!
Copy !req
656. ¡Pero rápido!
Copy !req
657. ¡Sal de esta calle! ¡Voltea!
Copy !req
658. ¡Alto!
Copy !req
659. ¡Rápido!
Copy !req
660. Me quedé sin dinero y sin disco.
Copy !req
661. ¿De qué te ríes?
Copy !req
662. No sabía si volverías,
así que cambié los discos.
Copy !req
663. Se quedaron con nombres de archivos.
Copy !req
664. - No los cambiaste.
- Sí los cambié.
Copy !req
665. Y ellos no tienen nada.
Cero, un comino...
Copy !req
666. un bledo, ni jota, nada, un pito...
Copy !req
667. un pitoche.
Copy !req
668. Una vez leí un diccionario de caló.
Copy !req
669. Nada más sigue leyendo.
Copy !req
670. Tu contratista trató de matarte, amigo.
Copy !req
671. Eso no es bueno.
Copy !req
672. Te compré caviar, nena.
Copy !req
673. Ven acá.
Copy !req
674. Linda gatita.
Copy !req
675. Caviar no es una palabra rusa.
Copy !req
676. Ikra. Creo que la palabra es "ikra".
Copy !req
677. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
678. Tenía un amigo ruso, Nicolai.
El me contó.
Copy !req
679. ¿Tenias un amigo?
Copy !req
680. Hace 15 años se lo "llevaron".
Copy !req
681. ¿Lo mataron?
Copy !req
682. Sí. Todavía estoy vivo, desgraciado.
Copy !req
683. Robert, ¿eres tú?
Copy !req
684. Todavía tengo el disco.
Copy !req
685. Podemos hacer nuevos arreglos.
Copy !req
686. Esta vez, no.
Copy !req
687. Veamos qué tan valioso lo considera.
Copy !req
688. ¿3 millones?
Copy !req
689. ¿Cuatro?
Copy !req
690. Más.
Copy !req
691. ¿20 malditos millones?
Copy !req
692. El precio ya cambió. $20.000.000.
Copy !req
693. ¿Dónde supones que esa
persona esté ahora?
Copy !req
694. ¿A un kilómetro?
Copy !req
695. ¿A 1.000 km de aquí?
Copy !req
696. Nunca había pensado en eso.
Copy !req
697. Renuncias a tu trabajo y empiezas
a pensar en cosas nuevas.
Copy !req
698. Parece una crisis de juventud perdida.
Copy !req
699. Tienes razón.
Copy !req
700. Se necesitan 2 días para transferir
los fondos. ¿Código del banco?
Copy !req
701. 20 millones de dólares.
Copy !req
702. 79.42.1620084 Sucursal del
Caribe del Banco Internacional.
Copy !req
703. ¿Somos socios, no?
Copy !req
704. $10 millones por cabeza.
Copy !req
705. 8. El banco se queda con 20%.
Copy !req
706. Yo me creía una ladrona.
Copy !req
707. ¿Pasaporte?
Copy !req
708. Doce. ¿Adónde vamos?
Copy !req
709. Al banco.
Copy !req
710. ¿Sabes qué quiero?
Copy !req
711. Di "por favor".
Copy !req
712. ¿El blanco?
Copy !req
713. ¿Qué le pasó al hotel?
Copy !req
714. Se quemó hace años.
Nadie tiene dinero para arreglarlo.
Copy !req
715. Espere aquí.
Copy !req
716. No apague el aire y cuide a mi gato.
Copy !req
717. Hecho.
Copy !req
718. ¿Ese es nuestro banco?
Copy !req
719. ¿Dónde está nuestro dinero?
Copy !req
720. ¿Qué hay allá arriba?
Copy !req
721. El va a estar.
Copy !req
722. Pégate a la pared.
Copy !req
723. Con cuidado.
Copy !req
724. Con paso ligero.
Copy !req
725. ¿Estás bien?
Copy !req
726. Mañana, a las 10 am,
voy a entrar a ese banco.
Copy !req
727. El va a estar en la plaza,
entre la gente.
Copy !req
728. Cuando él me vea entrar, va a subir acá.
Copy !req
729. Tú vas a estar en ese café.
Copy !req
730. Lo vas a ver cuando entre.
Copy !req
731. Y después, esperamos.
Copy !req
732. Esperamos.
Copy !req
733. Mañana va a ser un día largo para él.
Copy !req
734. Va a empezar a dudar de sí mismo,
a pensar que me escapé.
Copy !req
735. Va a querer ver si
todavía estoy en el banco.
Copy !req
736. Luego llegará el ocaso...
Copy !req
737. hora de cerrar.
Copy !req
738. Se va a desesperar...
Copy !req
739. a desesperar mucho...
Copy !req
740. pero va a tener que dejar...
Copy !req
741. el rifle dentro.
Copy !req
742. Es derecho.
Copy !req
743. No va a portar pistola por
los detectores de metal...
Copy !req
744. y va a estar muy nervioso.
Copy !req
745. Cuando lo pierdas de vista...
Copy !req
746. subes aquí por el rifle.
Copy !req
747. Te matará antes de que entres al banco.
Copy !req
748. Va a esperar el tiro óptimo.
Copy !req
749. Cuando salga.
Copy !req
750. Va a querer verme los ojos.
Copy !req
751. ¿Por qué estás tan seguro?
Copy !req
752. Le encanta la historia.
Copy !req
753. Hace 15 años...
Copy !req
754. en este cuarto...
Copy !req
755. en esta misma ventana...
Copy !req
756. yo estaba aquí.
Copy !req
757. Dios mío.
Copy !req
758. Tu amigo, Nicolai.
Dijiste que se lo "llevaron".
Copy !req
759. Tú lo mataste.
Copy !req
760. Está bien.
Copy !req
761. ¿Quién es?
Copy !req
762. Servicio al cuarto.
Copy !req
763. Yo no pedí servicio al cuarto.
Copy !req
764. Yo si.
Copy !req
765. Me tienes que decir estas cosas.
Copy !req
766. ¿Dónde pongo la charola?
Copy !req
767. Aquí está bien.
Copy !req
768. ¿Qué está pasando afuera?
Copy !req
769. Es el día de los Muertos.
Copy !req
770. ¿Para qué son las flores?
Copy !req
771. Las familias hacen un camino
de sus casas al cementerio...
Copy !req
772. con pétalos de flores...
Copy !req
773. para que las almas de los muertos
sepan cómo regresar a sus casas.
Copy !req
774. Qué lindo.
Copy !req
775. Llámeme y vengo por la charola.
Copy !req
776. Suena genial, ¿no? ¿Podemos ir?
Copy !req
777. No, él ya está aquí. Sé que lo está.
Copy !req
778. Así que aquí nos vamos a quedar.
Copy !req
779. El enemigo de la diversión.
Copy !req
780. Te pedí una cerveza.
Copy !req
781. Quisiera poderte explicar por qué...
Copy !req
782. maté a Nicolai.
Copy !req
783. En el momento, era lo correcto, pero...
Copy !req
784. lamento haberlo hecho.
Copy !req
785. Es algo que he llevado 15
años en la conciencia.
Copy !req
786. Antes deseaba que me pasara a mi...
Copy !req
787. y ese sería mi escape.
Copy !req
788. Permanente.
Copy !req
789. Pero ya no.
Copy !req
790. Desde que te conocí, no.
Copy !req
791. Lástima que no entiendan inglés.
Copy !req
792. Me gustaría decirles qué maravilloso
es este cementerio. Es precioso.
Copy !req
793. Me encantan los cementerios.
De veras que sí. De veras.
Copy !req
794. Estás aquí, al otro día estás allá.
He mandado a mucha gente abajo.
Copy !req
795. A mucha gente allá abajo.
Copy !req
796. Jazmín.
Copy !req
797. Jazmín.
Copy !req
798. Hay por todos lados.
Copy !req
799. Acabo de matar a tu hermano.
Copy !req
800. "El contrato ha sido pagado...
Copy !req
801. transferido a la
cuenta especificada."
Copy !req
802. ¿Y el disco?
Copy !req
803. "Se te darán instrucciones.
Adiós, Robert."
Copy !req
804. Adiós.
Copy !req
805. Vamos a prepararnos.
Copy !req
806. No pierdas esto.
Copy !req
807. ¿Transmisor-receptor?
Copy !req
808. Te vieron la cara de tonto.
Esto es una porquería.
Copy !req
809. Dime cuando él salga del hotel, yo
te digo cuando él salga del banco.
Copy !req
810. - ¿Para qué es esto?
- Por si acaso.
Copy !req
811. No. No puedo matar a nadie.
Copy !req
812. No puedo.
Copy !req
813. Casi me matas a mí.
Copy !req
814. Le apunté a la lámpara.
Copy !req
815. Apúntale a él.
Copy !req
816. ¿Jugabas a indios y vaqueros?
Copy !req
817. - Seguro. Como todos.
- ¿Y qué eras tú?
Copy !req
818. Una india.
Copy !req
819. - Siempre era una india.
- Siempre una india.
Copy !req
820. Nada más considéralo un vaquero...
Copy !req
821. y tira del gatillo.
Copy !req
822. E imagina que se levanta después.
Copy !req
823. Pero tienes que tirar del gatillo.
Copy !req
824. Tienes que hacerlo.
Copy !req
825. Jamás he dependido de nadie en mi vida.
Copy !req
826. Estoy dependiendo de ti.
Copy !req
827. No lo veo.
Copy !req
828. Estoy buscando en toda la plaza.
Copy !req
829. Estoy en el banco.
Copy !req
830. ¿Dónde manejan las transferencias?
Copy !req
831. ¡Dios mío!
Copy !req
832. Está aquí.
Copy !req
833. Va camino al hotel.
Copy !req
834. Ya casi llega a la puerta.
Copy !req
835. Va a entrar. Va a entrar.
Copy !req
836. Eso era lo que queríamos.
Relájate, prueba el descafeinado.
Copy !req
837. Ya debe de estar arriba.
¿Me quedo o entro?
Copy !req
838. No. ¿Me quedo? Espero,
espero. Voy a esperar.
Copy !req
839. Hace calor.
Copy !req
840. Qué maldito calor hace.
Copy !req
841. Preferiría estar allá
afuera que aquí adentro.
Copy !req
842. ¿En qué le puedo servir?
Copy !req
843. Estoy esperando una transferencia.
Copy !req
844. Señor, recibimos su transferencia.
Copy !req
845. Quisiera cerrar la cuenta.
Copy !req
846. ¿Hoy?
Copy !req
847. ¿Cerrarla hoy?
Copy !req
848. Ahora mismo.
Copy !req
849. - ¿Cómo desea los fondos?
- Moneda norteamericana.
Copy !req
850. Por favor pase para acá.
Enseguida vuelvo.
Copy !req
851. No hay problema.
Copy !req
852. ¿Sr. Rath?
Copy !req
853. Sabe usted que puede
haber un cargo por retiro.
Copy !req
854. Sí, lo sé.
Copy !req
855. Esto va a llevar tiempo.
Copy !req
856. Tengo todo el día.
Copy !req
857. Atiende al señor.
Copy !req
858. Sígame, por favor. Por acá.
Copy !req
859. Se puede sentar aquí.
Copy !req
860. Descanse. Le traeremos un café.
Copy !req
861. ¿Qué estás haciendo ahí?
Copy !req
862. ¡Carajo!
Copy !req
863. Háblame.
Copy !req
864. No hay señas de él.
Está sentado esperando, como tú.
Copy !req
865. Vamos, háblame. Cuéntame de
esas cosas raras que sabes.
Copy !req
866. Que te cuente cosas raras.
Copy !req
867. ¿Cómo qué?
Copy !req
868. Cuéntame un chiste.
Copy !req
869. ¿Me permite?
Copy !req
870. Seguro.
Copy !req
871. Cuéntame algo para distraerme.
Copy !req
872. No me estás pagando.
Copy !req
873. Sé generosa.
Copy !req
874. Había una vez...
Copy !req
875. un gorrioncito...
Copy !req
876. que, mientras volaba
al sur, se congeló...
Copy !req
877. y cayó al piso.
Copy !req
878. Para empeorar las cosas,
una vaca se cagó en él.
Copy !req
879. Pero el estiércol estaba
tibio y lo descongeló.
Copy !req
880. Y ahí estaba, calentito y feliz
de estar vivo y se puso a cantar.
Copy !req
881. Viene un gato...
Copy !req
882. y le quita el estiércol
y se come al pajarito.
Copy !req
883. La moraleja del cuento es:
Copy !req
884. No todo el que se caga
en ti es tu enemigo...
Copy !req
885. y todo el que te saca de la mierda...
Copy !req
886. no es forzosamente tu amigo.
Copy !req
887. Y si estás calentito y feliz...
Copy !req
888. no importa dónde estés,
no abras la boca.
Copy !req
889. ¿Te gustó?
Copy !req
890. Cuentos.
Copy !req
891. No le quites el ojo al edificio.
Copy !req
892. Ya ha de estar poniéndose impaciente.
Copy !req
893. Va a hacer algo pronto.
Copy !req
894. Gracias por los cuentos.
Copy !req
895. Discúlpeme por no soltar la mesa.
Copy !req
896. Gracias. Gracias.
Copy !req
897. ¡Carajo! ¡Mierda! ¡Cabrón!
Copy !req
898. ¡Carajo! ¡Mierda!
Copy !req
899. Deducimos nuestro cargo y
estamos contando por segunda vez.
Copy !req
900. Los fondos estarán
disponibles en media hora.
Copy !req
901. Espero que esté cómodo.
Copy !req
902. Dios mío. Ahí viene.
Copy !req
903. Ahí Viene.
Copy !req
904. Esperó más que yo.
Copy !req
905. Ahí va.
Copy !req
906. Muévete.
Copy !req
907. - Tengo su propiedad.
- Un segundo.
Copy !req
908. ¿Dónde estás?
Copy !req
909. Estoy aquí, en el cuarto 303.
Copy !req
910. Busca el rifle a la derecha.
Copy !req
911. Bueno, entonces el rifle
debe de estar justo aquí.
Copy !req
912. No está.
Copy !req
913. ¿Qué está pasando?
Copy !req
914. No está aquí.
Copy !req
915. Escúchame.
Copy !req
916. Vete ahora mismo.
Copy !req
917. Carajo.
Copy !req
918. Olvida el rifle. Vete de ahí.
Copy !req
919. ¿Ya te fuiste?
Copy !req
920. ¡Lo encontré!
Copy !req
921. Qué maldito calor hace, ¿no?
Copy !req
922. Infernal.
Copy !req
923. Ya lo tengo.
Copy !req
924. ¿Cómo supiste?
Copy !req
925. ¿Quién diablos te enseñó?
Copy !req
926. La historia.
Copy !req
927. Nicolai.
Copy !req
928. Hace 15 años yo entré en
este banco, igual que tú.
Copy !req
929. Eso te convierte en bueno...
Copy !req
930. porque yo era el mejor.
Copy !req
931. Ahora te sientes como un blanco.
Copy !req
932. Sientes que te traicionaron.
Copy !req
933. No sabes en quién confiar.
Copy !req
934. ¿Y tú, anticuado?
Copy !req
935. ¿En quién confías?
Copy !req
936. En nadie.
Copy !req
937. Estás solo. Igual que yo.
Copy !req
938. ¡No lo tengo!
Copy !req
939. No tengo su rifle.
Copy !req
940. ¿Por qué los anteojos oscuros?
Copy !req
941. ¿Temes que te vea los ojos?
Copy !req
942. Nada más entre nosotros...
Copy !req
943. estoy nervioso.
Copy !req
944. Tengo $16 millones ahí.
Copy !req
945. Podemos cambiar la historia.
Copy !req
946. Nuestra historia.
Copy !req
947. Quiero dártelo...
Copy !req
948. si dejas que me vaya.
Copy !req
949. Pero...
Copy !req
950. no lo vas a hacer.
Copy !req
951. Discúlpame, pero...
Copy !req
952. eres...
Copy !req
953. patético.
Copy !req
954. Hablas como un blanco.
Copy !req
955. ¿Qué te pasó?
Copy !req
956. Nada. Ya sé adónde lleva tu camino.
Copy !req
957. La verdad...
Copy !req
958. la noche del taxi...
Copy !req
959. me di por afortunado al salir vivo.
Copy !req
960. Ahora...
Copy !req
961. pienso de otro modo.
Copy !req
962. Tú fuiste el afortunado.
Copy !req
963. Yo soy un hombre muy afortunado.
Copy !req
964. Se acabó el cotorreo.
Copy !req
965. Buena suerte.
Copy !req
966. ¿Dónde estás? Háblame.
Copy !req
967. ¿Me oyes? ¿Rath?
Copy !req
968. Carajo.
Copy !req
969. Todo está en orden.
Venga conmigo, por favor.
Copy !req
970. Esto me es incómodo.
No es asunto mío, pero...
Copy !req
971. tengo entendido que Ud.
nos va a dar algo a cambio.
Copy !req
972. Dios mío, estoy jodida, estoy jodida.
Copy !req
973. Y ahora...
Copy !req
974. ya cerramos.
Copy !req
975. Sal de ahí.
Copy !req
976. Sal de ahí...
Copy !req
977. y te liberaré.
Copy !req
978. Disculpe, señor, ¿podría
firmar este recibo?
Copy !req
979. Tengo la espada...
Copy !req
980. aquí mismo.
Copy !req
981. No es ninguna vergüenza.
Copy !req
982. No vas a sentir nada.
Copy !req
983. Gracias por usar este banco.
Copy !req
984. De nada.
Copy !req
985. Ahí está.
Copy !req
986. Ahí está.
Copy !req
987. Gracias.
Copy !req
988. Ya lo tenemos.
Copy !req
989. Lo logramos.
Copy !req
990. Vamos.
Copy !req
991. Sal al descubierto.
Copy !req
992. Somos ricos.
Copy !req
993. ¿Estás ahí?
Copy !req
994. ¿Dónde estás?
Copy !req
995. ¿Estás ahí?
Copy !req
996. ¿Me oyes?
Copy !req
997. Mira para acá.
Copy !req
998. Quiero verte los ojos, cabrón.
Copy !req
999. Mira para arriba.
Copy !req
1000. ¿Jazmín?
Copy !req
1001. Saludos.
Copy !req
1002. ¡Tienes algo mío!
Copy !req
1003. ¡Lo necesito ahora!
Copy !req
1004. ¡Tenemos algo para ti aquí!
Copy !req
1005. ¿Qué carajo hago con esto?
Copy !req
1006. ¡Dos contra uno!
Copy !req
1007. ¿Esa es tu ventaja, Rath?
Copy !req
1008. ¡No mataste al blanco!
¡Aceptaste el soborno!
Copy !req
1009. ¡No te preocupes!
Copy !req
1010. ¡No te preocupes, yo me la "llevo"!
Copy !req
1011. ¡Está hablando en serio, Rath!
Copy !req
1012. ¡Y emparejo las cosas!
Copy !req
1013. ¿No tienes miedo, cariño?
Copy !req
1014. ¡Te voy a encontrar!
Copy !req
1015. ¡Te dije que te iba a
arrancar el corazón!
Copy !req
1016. ¡Y lo voy a hacer!
Copy !req
1017. ¡Lo voy a hacer!
Copy !req
1018. ¡Te lo prometo!
Copy !req
1019. Espérame aquí.
Copy !req
1020. ¡Te dije que te quedaras arriba!
Copy !req
1021. No me iba a quedar.
¡El piso se podía caer!
Copy !req
1022. ¡Te van a matar! ¡Carajo!
Copy !req
1023. No te muevas.
Copy !req
1024. Tira la pistola.
Copy !req
1025. ¡Tírala!
Copy !req
1026. Qué modales para con una dama.
Copy !req
1027. Nicolai.
Copy !req
1028. Cuánto tiempo.
Copy !req
1029. Los años te han tratado bien.
Copy !req
1030. ¿Miguelito?
Copy !req
1031. Nunca lo imaginé tan joven. Lástima.
Copy !req
1032. Era el segundo, no el mejor.
Copy !req
1033. El lo mató a usted...
Copy !req
1034. hace 15 años.
Copy !req
1035. Sí, él me mató.
Copy !req
1036. No entiendo.
Copy !req
1037. El momento en que salí de ese
banco fue el peor de mi vida.
Copy !req
1038. El siempre apuntaba al corazón.
Copy !req
1039. Predecible.
Copy !req
1040. 15 años.
Copy !req
1041. Durante 15 malditos años...
Copy !req
1042. dejaste que pensara que te maté.
Copy !req
1043. Hijo de puta.
Copy !req
1044. Hijo de puta.
Copy !req
1045. Te olvidas que tú me disparaste.
Tú eres el hijo de puta.
Copy !req
1046. ¿Por qué?
Copy !req
1047. ¿Por qué me usaste así?
Copy !req
1048. La Guerra Fría se acababa.
Copy !req
1049. Necesitaba morir...
Copy !req
1050. y así, sin dejar ningún pasado.
Copy !req
1051. Tú me liberaste.
Copy !req
1052. ¿Tú eras el blanco?
Copy !req
1053. Ud. ha de ser el contratista.
Copy !req
1054. Tenías que haberla matado.
Copy !req
1055. Eres una ladrona.
Copy !req
1056. Una buena ladrona.
Copy !req
1057. Ya me retiré.
Copy !req
1058. Eras muy buena.
Copy !req
1059. Necesité a mis dos mejores
hombres para rastrearte.
Copy !req
1060. ¿Hay algo en ese disco
que lo reviviría a usted?
Copy !req
1061. Ese disco nos pondría
a todos en evidencia.
Copy !req
1062. Sobre todo a mí.
Copy !req
1063. ¿No pueden hacer las paces?
Copy !req
1064. Me da mucha tristeza, Robert.
Copy !req
1065. Seré sentimental,
pero...
Copy !req
1066. no quería encontrarte vivo.
Copy !req
1067. Antes, lo primero.
Copy !req
1068. No lo hagan.
Copy !req
1069. Tiene razón.
Copy !req
1070. Como siempre.
Copy !req
1071. Intuición femenina.
Copy !req
1072. ¿Adónde vas?
Copy !req
1073. A acabar algo...
Copy !req
1074. que no terminaste hace años.
Copy !req
1075. ¿Qué?
Copy !req
1076. Sólo para estar seguro.
Copy !req
1077. Tómalo.
Copy !req
1078. ¿Me vas a matar?
Copy !req
1079. Nunca tuve el menor deseo de matarte.
Copy !req
1080. Ayúdame a pararme.
Copy !req
1081. ¿Sí?
Copy !req
1082. Ni siquiera respires fuerte.
Copy !req
1083. ¿Quieres morir?
Copy !req
1084. Ayúdame a pararme.
Copy !req
1085. Gracias.
Copy !req
1086. ¿Ahora, qué?
Copy !req
1087. Yo ya terminé.
Copy !req
1088. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1089. La historia se acaba aquí.
Copy !req
1090. No más.
Copy !req
1091. Me voy.
Copy !req
1092. Renuncio.
Copy !req
1093. Eso me convertiría en el mejor.
Copy !req
1094. El mejor.
Copy !req
1095. Yo puedo aceptarlo...
Copy !req
1096. ¿y tú?
Copy !req
1097. Entonces acéptalo, Miguel.
Copy !req
1098. Acéptalo y ya.
Copy !req
1099. ¿Sabes qué? Fue un verdadero
placer conocerte...
Copy !req
1100. Robert Rath.
Copy !req
1101. Fue un verdadero peligro conocerte a ti.
Copy !req
1102. ¿Sabes qué?
Copy !req
1103. Mientras tú sigas vivo...
Copy !req
1104. yo nunca seré el mejor.
Copy !req
1105. Despídete...
Copy !req
1106. Bobby.
Copy !req
1107. Nada de despedidas.
Copy !req
1108. Adiós, Miguel.
Copy !req
1109. Gracias.
Copy !req
1110. Un momento.
Copy !req
1111. Más vale que guardes el disco, Robert.
Copy !req
1112. Mi verdadero nombre es Joseph.
Copy !req
1113. Yo soy Anna. Mucho gusto, Joseph.
Copy !req
1114. Vamos a comprarle un novio a Perla.
Copy !req
1115. Seguro. Y después de eso, si te
parece, me gustaría ir al hospital.
Copy !req