1. Estudios cinematográficos
GEORGIA FILM
Copy !req
2. M. YU. Lérmontov
El bardo Kerib (Cuento oriental)
Copy !req
3. El bardo Kerib: Yuri MGOYÁN,
Alim GASÍMOV
Copy !req
4. En otros papeles: Sofikó CHIAURELI,
Ramaz CHJIKVADZE,
Copy !req
5. Konstantín Stepankov, Baiya
DVALISHVILI y Verónica METONIDZE.
Copy !req
6. Guiya BADRIDZE
Copy !req
7. Albert YAVURlÁN
Copy !req
8. Gueorgui MESJISHVILI,
Copy !req
9. Sota GOGOLASHVILI,
Nikolai ZANDUKELI
Copy !req
10. Dzhavanshir KULÍYEV
Garry KUNTSEV
Copy !req
11. Gueorgui ALEXIDZE
Copy !req
12. LA FIESTA DE LA COSECHA
Copy !req
13. ME AMA... NO ME AMA...
¡ME AMA!
Copy !req
14. Me ama... No me ama...
Copy !req
15. Me ama, me ama...
No me ama...
Copy !req
16. Ella me ama...
No, me ama, mucho...
Copy !req
17. ¡Oh, Magul, mi cielo!
Copy !req
18. LA CEREMONIA
DE LOS ESPONSALES
Copy !req
19. ¡Buenos días, Agha!
Copy !req
20. ¡Buenas, buenas!
Me alegro de verles. Encantado...
Copy !req
21. Así que... ¿Piden la mano de mi hija?
¡Magnífico, excelente!
Copy !req
22. ¡Oh, dios mío!
Copy !req
23. Mi hijo ama a tu hija,
la hermosa Magul Meguerí.
Copy !req
24. Mi hijo está enamorado,
pero es un joven pobre.
Copy !req
25. Su corazón es puro.
Copy !req
26. La providencia les regaló belleza
y encanto a los dos.
Copy !req
27. El cielo los bendijo, ahora hazlo tú.
Copy !req
28. O sea, que... ¿ Vinieron ustedes
a llevarse a mi hija...?
Copy !req
29. ¿... una muchacha de divina hermosura?
Copy !req
30. ¡Qué astutos son!
¡Y eso que no tienen ni un céntimo!
Copy !req
31. En vez de piedras preciosas,
me han traído pétalos de rosa.
Copy !req
32. ¡Me siento halagado!
¡Aquí tienen a mi hija!
Copy !req
33. ¿ Ya la vieron?
Ahora... ¡Lárguense de aquí, mendigos!
Copy !req
34. ¡No va a haber ninguna boda,
indigentes!
Copy !req
35. ¡Lárguense de aquí!
¡Qué aquí no quede ni el olor de ustedes!
Copy !req
36. EL DOLOR DEL BARDO
Copy !req
37. EL JURAMENTO DADO
EN LA CAPILLA AZUL
Copy !req
38. Kerib, mi amado,
Copy !req
39. Soy la estrella que guía tus pasos.
Copy !req
40. Despedirse desagrada tanto de día
como en el ocaso,
Copy !req
41. Pero te esperaré mil días...
Copy !req
42. Mil días con sus noches.
Copy !req
43. LA DESPEDIDA A QUIEN VA
EN BUSCA DE TRABAJO
Copy !req
44. UN COMPAÑERO DE VIAJE
LATOSO
Copy !req
45. ¡Detente, bardo!
¡Te reconocí, pobre bardo!
Copy !req
46. Vamos por un mismo camino,
¡sigamos juntos!
Copy !req
47. El caminante no es buen compañero
de viaje para el jinete.
Copy !req
48. ¡Pues no es así!
¡Detente, bardo!
Copy !req
49. Oye, lo que te diré.
Confia en mí.
Copy !req
50. Seguimos el mismo camino.
Copy !req
51. Vete.
No seguimos el mismo camino.
Copy !req
52. Pues sí, es el mismo.
Copy !req
53. Conozcámonos más de cerca
Copy !req
54. y, si quieres, nos hacemos amigos.
Copy !req
55. Me parece que te reconocí.
Te pareces al bek Kurshud.
Copy !req
56. No me hagas reír.
Copy !req
57. Quizás me parezca a él,
Copy !req
58. Pero soy otra persona.
Copy !req
59. Abre bien tus ojos, no soy él.
Pero Ilevamos el mismo camino.
Copy !req
60. No te obstines, juglar, mejor dime:
¿en qué puedo ayudarte?
Copy !req
61. Por algo dicen que en el mundo
siempre hay gente buena.
Copy !req
62. Y dijiste que el caminante no es
buen compañero de viaje para el jinete.
Copy !req
63. Solo quiero ser tu amigo.
Copy !req
64. Me agrada tu actuación, juglar.
¡Me encanta! ¿comprendes?
Copy !req
65. ¡Adiós, tonto!
¡juglar sin seso!
Copy !req
66. El tonto tiene una mente corta
y mi camino es largo.
Copy !req
67. EL CAMINANTE NO ES BUEN COMPAÑERO
DE VIAJE PARA EL JINETE
Copy !req
68. ¡Oigan todos!
¡El bardo Kerib ha muerto!
Copy !req
69. ¡Se murió! ¡Se ahogó en el río!
Copy !req
70. ¡Miren los incrédulos,
aquí está su ropa!
Copy !req
71. ¡Eh, madre del juglar!
¡Tu hijo murió!
Copy !req
72. Yo mismo vi como
el río se Ilevaba su cadáver.
Copy !req
73. ¡Miren, esta es su ropa!
Copy !req
74. ¡Por qué, dios mío...!
Copy !req
75. ¿Dónde estás, mi desgraciado hijo?
Copy !req
76. ¿Por qué me has dejado sola
en este mundo?
Copy !req
77. ¡Ay de mí, desgraciada!
Mis ojos se enturbian.
Copy !req
78. No veo nada.
Me quedé ciega.
Copy !req
79. ¡Se apagó la luz de mis ojos!
¡Qué desgraciada soy!
Copy !req
80. EL LLANTO POR EL JUGLAR
Copy !req
81. ¡Oh, Magul, te libero de tu juramento!
Puedes casarte con el bek Kurshud.
Copy !req
82. ¡No, no, nunca!
Copy !req
83. Hoy mismo me vestiré de negro
y lo esperaré eternamente.
Copy !req
84. LA BONDAD
Copy !req
85. Cumplo la voluntad de mi nieto...
Copy !req
86. Y la de la providencia divina.
Copy !req
87. Toma mi ropa.
Copy !req
88. Esta bata y este turbante.
Copy !req
89. ¡Que Dios te guarde!
Copy !req
90. Te reconocimos.
Eres el juglar de la aldea vecina.
Copy !req
91. El río arrojó tu instrumento al lado
de nuestra mezquita.
Copy !req
92. No se hundió. Ha sido purificado
y bendecido.
Copy !req
93. Cógelo y toca para alegría de la gente.
Copy !req
94. Ahora, síguenos.
Copy !req
95. Vamos, vamos.
Copy !req
96. En nuestra aldea se está muriendo
el viejo juglar.
Copy !req
97. Quiere verte.
Copy !req
98. Acepta sus rezos y su bendición.
Copy !req
99. He logrado verte antes de morir.
¡Gracias a Dios!
Copy !req
100. Tu instrumento fue dejado por el río
al lado de la mezquita.
Copy !req
101. Por eso está bendecido.
Copy !req
102. Dámelo.
Copy !req
103. Cógelo ahora...
Copy !req
104. y nunca más te separes de él.
Copy !req
105. ¡Que Dios te guarde!
Copy !req
106. ¡Vamos, maestro! Los juglares morimos
sólo en el camino.
Copy !req
107. Y tu camino todavía no ha terminado.
Copy !req
108. Ya Ilegó a su fin.
Copy !req
109. Nací en esta aldea y aquí moriré.
Copy !req
110. LAS RUTAS DE LAS CARAVANAS
Copy !req
111. PROTECTORES DE LOS JUGLARES
Copy !req
112. ¡Despierta, bardo Kerib!
Copy !req
113. Somos los protectores de los juglares.
Copy !req
114. Estaremos a tu lado cada vez
Copy !req
115. que pases por una prueba difícil.
Copy !req
116. ¡Apúrate, juglar!
¡No debes tardar a la boda de los ciegos!
Copy !req
117. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
118. El novio ya besó a la novia.
Copy !req
119. ¡En marcha, juglar!
Copy !req
120. Por delante te espera otra boda,
de infelices y desgraciados.
Copy !req
121. Apresúrate, juglar, después
habrá una boda de sordomudos.
Copy !req
122. LAS POSESIONES DEL BAJÁ NADIR,
HIJO DE LA DIFUNTA SEÑORA NARGUIS
Copy !req
123. ¡Reciba mis más profundos saludos!
Copy !req
124. Soy un juglar, este es mi instrumento.
Copy !req
125. He venido, para glorificar
con mi verso y canto al bajá.
Copy !req
126. Bienvenido, juglar.
Copy !req
127. Recibe mi saludo también.
Copy !req
128. Soy un pobre juglar y mi instrumento
está dispuesto a glorificarte.
Copy !req
129. Me alegra mucho.
Copy !req
130. Canta sobre mí.
Copy !req
131. Glorificame y canta la virtud
de mi difunta madre Narguis.
Copy !req
132. Canta y glorifica mi nombre
por todo el mundo.
Copy !req
133. Canta sobre mis virtudes
Copy !req
134. e informa a todo el mundo
sobre mi grandeza.
Copy !req
135. En premio recibirás...
Copy !req
136. Una alfombra de fantástica belleza.
Copy !req
137. ¡Canta!
Copy !req
138. Me cansé mucho en el camino.
Copy !req
139. Informa a todo el mundo
sobre mi grandeza.
Copy !req
140. Y sobre las virtudes
de mi difunta madre Narguis.
Copy !req