1. Estudios cinematográficos
Copy !req
2. M. YU. Lérmontov
El bardo Kerib
Copy !req
3. El bardo Kerib: Yuri MGOYÁN,
Alim GASÍMOV
Copy !req
4. En otros papeles: Sofikó CHIAURELI,
Ramaz CHJIKVADZE,
Copy !req
5. Konstantín Stepankov, Baiya
DVALISHVILI y Verónica METONIDZE.
Copy !req
6. Guiya BADRIDZE
Copy !req
7. Albert YAVURlÁN
Copy !req
8. Gueorgui MESJISHVILI,
Copy !req
9. Sota GOGOLASHVILI,
Nikolai ZANDUKELI
Copy !req
10. Dzhavanshir KULÍYEV
Garry KUNTSEV
Copy !req
11. Gueorgui ALEXIDZE
Copy !req
12. ME AMA... NO ME AMA...
¡ME AMA!
Copy !req
13. Me ama... No me ama...
Copy !req
14. Me ama, me ama...
No me ama...
Copy !req
15. Ella me ama...
No, me ama, mucho...
Copy !req
16. ¡Oh, Magul, mi cielo!
Copy !req
17. ¡Buenos días, Agha!
Copy !req
18. ¡Buenas, buenas!
Me alegro de verles. Encantado...
Copy !req
19. Así que... ¿Piden la mano de mi hija?
¡Magnífico, excelente!
Copy !req
20. ¡Oh, dios mío!
Copy !req
21. Mi hijo ama a tu hija,
la hermosa Magul Meguerí.
Copy !req
22. Mi hijo está enamorado,
pero es un joven pobre.
Copy !req
23. Su corazón es puro.
Copy !req
24. La providencia les regaló belleza
y encanto a los dos.
Copy !req
25. El cielo los bendijo, ahora hazlo tú.
Copy !req
26. O sea, que... ¿ Vinieron ustedes
a llevarse a mi hija...?
Copy !req
27. ¿... una muchacha de divina hermosura?
Copy !req
28. ¡Qué astutos son!
¡Y eso que no tienen ni un céntimo!
Copy !req
29. En vez de piedras preciosas,
me han traído pétalos de rosa.
Copy !req
30. ¡Me siento halagado!
¡Aquí tienen a mi hija!
Copy !req
31. ¿ Ya la vieron?
Ahora... ¡Lárguense de aquí, mendigos!
Copy !req
32. ¡No va a haber ninguna boda,
indigentes!
Copy !req
33. ¡Lárguense de aquí!
¡Qué aquí no quede ni el olor de ustedes!
Copy !req
34. Kerib, mi amado,
Copy !req
35. Soy la estrella que guía tus pasos.
Copy !req
36. Despedirse desagrada tanto de día
como en el ocaso,
Copy !req
37. Pero te esperaré mil días...
Copy !req
38. Mil días con sus noches.
Copy !req
39. ¡Detente, bardo!
¡Te reconocí, pobre bardo!
Copy !req
40. Vamos por un mismo camino,
¡sigamos juntos!
Copy !req
41. El caminante no es buen compañero
de viaje para el jinete.
Copy !req
42. ¡Pues no es así!
¡Detente, bardo!
Copy !req
43. Oye, lo que te diré.
Confia en mí.
Copy !req
44. Seguimos el mismo camino.
Copy !req
45. Vete.
No seguimos el mismo camino.
Copy !req
46. Pues sí, es el mismo.
Copy !req
47. Conozcámonos más de cerca
Copy !req
48. y, si quieres, nos hacemos amigos.
Copy !req
49. Me parece que te reconocí.
Te pareces al bek Kurshud.
Copy !req
50. No me hagas reír.
Copy !req
51. Quizás me parezca a él,
Copy !req
52. Pero soy otra persona.
Copy !req
53. Abre bien tus ojos, no soy él.
Pero Ilevamos el mismo camino.
Copy !req
54. No te obstines, juglar, mejor dime:
¿en qué puedo ayudarte?
Copy !req
55. Por algo dicen que en el mundo
siempre hay gente buena.
Copy !req
56. Y dijiste que el caminante no es
buen compañero de viaje para el jinete.
Copy !req
57. Solo quiero ser tu amigo.
Copy !req
58. Me agrada tu actuación, juglar.
¡Me encanta! ¿comprendes?
Copy !req
59. ¡Adiós, tonto!
¡juglar sin seso!
Copy !req
60. El tonto tiene una mente corta
y mi camino es largo.
Copy !req
61. ¡Oigan todos!
¡El bardo Kerib ha muerto!
Copy !req
62. ¡Se murió! ¡Se ahogó en el río!
Copy !req
63. ¡Miren los incrédulos,
aquí está su ropa!
Copy !req
64. ¡Eh, madre del juglar!
¡Tu hijo murió!
Copy !req
65. Yo mismo vi como
el río se Ilevaba su cadáver.
Copy !req
66. ¡Miren, esta es su ropa!
Copy !req
67. ¡Por qué, dios mío...!
Copy !req
68. ¿Dónde estás, mi desgraciado hijo?
Copy !req
69. ¿Por qué me has dejado sola
en este mundo?
Copy !req
70. ¡Ay de mí, desgraciada!
Mis ojos se enturbian.
Copy !req
71. No veo nada.
Me quedé ciega.
Copy !req
72. ¡Se apagó la luz de mis ojos!
¡Qué desgraciada soy!
Copy !req
73. ¡Oh, Magul, te libero de tu juramento!
Puedes casarte con el bek Kurshud.
Copy !req
74. ¡No, no, nunca!
Copy !req
75. Hoy mismo me vestiré de negro
y lo esperaré eternamente.
Copy !req
76. Cumplo la voluntad de mi nieto...
Copy !req
77. Y la de la providencia divina.
Copy !req
78. Toma mi ropa.
Copy !req
79. Esta bata y este turbante.
Copy !req
80. ¡Que Dios te guarde!
Copy !req
81. Te reconocimos.
Eres el juglar de la aldea vecina.
Copy !req
82. El río arrojó tu instrumento al lado
de nuestra mezquita.
Copy !req
83. No se hundió. Ha sido purificado
y bendecido.
Copy !req
84. Cógelo y toca para alegría de la gente.
Copy !req
85. Ahora, síguenos.
Copy !req
86. Vamos, vamos.
Copy !req
87. En nuestra aldea se está muriendo
el viejo juglar.
Copy !req
88. Quiere verte.
Copy !req
89. Acepta sus rezos y su bendición.
Copy !req
90. He logrado verte antes de morir.
¡Gracias a Dios!
Copy !req
91. Tu instrumento fue dejado por el río
al lado de la mezquita.
Copy !req
92. Por eso está bendecido.
Copy !req
93. Dámelo.
Copy !req
94. Cógelo ahora...
Copy !req
95. y nunca más te separes de él.
Copy !req
96. ¡Que Dios te guarde!
Copy !req
97. ¡Vamos, maestro! Los juglares morimos
sólo en el camino.
Copy !req
98. Y tu camino todavía no ha terminado.
Copy !req
99. Ya Ilegó a su fin.
Copy !req
100. Nací en esta aldea y aquí moriré.
Copy !req
101. ¡Despierta, bardo Kerib!
Copy !req
102. Somos los protectores de los juglares.
Copy !req
103. Estaremos a tu lado cada vez
Copy !req
104. que pases por una prueba difícil.
Copy !req
105. ¡Apúrate, juglar!
¡No debes tardar a la boda de los ciegos!
Copy !req
106. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
107. El novio ya besó a la novia.
Copy !req
108. ¡En marcha, juglar!
Copy !req
109. Por delante te espera otra boda,
de infelices y desgraciados.
Copy !req
110. Apresúrate, juglar, después
habrá una boda de sordomudos.
Copy !req
111. LAS POSESIONES DEL BAJÁ NADIR,
Copy !req
112. ¡Reciba mis más profundos saludos!
Copy !req
113. Soy un juglar, este es mi instrumento.
Copy !req
114. He venido, para glorificar
con mi verso y canto al bajá.
Copy !req
115. Bienvenido, juglar.
Copy !req
116. Recibe mi saludo también.
Copy !req
117. Soy un pobre juglar y mi instrumento
está dispuesto a glorificarte.
Copy !req
118. Me alegra mucho.
Copy !req
119. Canta sobre mí.
Copy !req
120. Glorificame y canta la virtud
de mi difunta madre Narguis.
Copy !req
121. Canta y glorifica mi nombre
por todo el mundo.
Copy !req
122. Canta sobre mis virtudes
Copy !req
123. e informa a todo el mundo
sobre mi grandeza.
Copy !req
124. En premio recibirás...
Copy !req
125. Una alfombra de fantástica belleza.
Copy !req
126. ¡Canta!
Copy !req
127. Me cansé mucho en el camino.
Copy !req
128. Informa a todo el mundo
sobre mi grandeza.
Copy !req
129. Y sobre las virtudes
de mi difunta madre Narguis.
Copy !req