1. CJ Entertainment y Dexter Studios
presentan...
Copy !req
2. Una producción de Dexter Pictures,
Perfect Storm Film y CJ Entertainment.
Copy !req
3. Para eliminar las 6 ojivas
nucleares ICBM restantes,
Copy !req
4. Productores Ejecutivos:
Cho Young-gi, Kim Yong-hwa.
Copy !req
5. el navío USS Watson atracará en el puerto
de Chongjin en Corea del Norte.
Copy !req
6. Producida por:
Kim Yong Hwa, Park Ji Sung.
Copy !req
7. Con esto se da inicio a la etapa final
de desnuclearización de Corea del Norte.
Copy !req
8. BAE SU ZY
Copy !req
9. Se aplican restricciones,
bloqueado el acceso público.
Copy !req
10. Esta monstruosidad oxidada que tengo
frente a mí,
Copy !req
11. es un AN-M64 perdido
de la guerra de Corea.
Copy !req
12. Gira la rosca con una llave de tubo,
y luego, lentamente,
Copy !req
13. la quitas.
Copy !req
14. ¿Puedes bajar la voz, amigo?
Copy !req
15. Soy yo el que está trabajando aquí.
Copy !req
16. Se las llaman bombas sin explotar,
porque nunca explotaron, además, nunca...
Copy !req
17. he visto a una de estas estallar...
Copy !req
18. desde que estoy en el EOD.
Copy !req
19. ¿Qué le pasa hoy?
Copy !req
20. Probablemente sean los nervios
previos a ser dado de licencia.
Copy !req
21. No sé ni por qué nos molestamos
en ponernos esto.
Copy !req
22. Es grueso pero no te mantiene caliente.
Copy !req
23. Sigo trabajando.
Copy !req
24. Claro.
Copy !req
25. Si lo piensas,
Copy !req
26. no hay trabajo más seguro que el nuestro.
Copy !req
27. Aunque Ji-young parece
que no lo entiende.
Copy !req
28. Bueno, ya no vas a salir a hacer trabajo
de campo nunca más.
Copy !req
29. Me siento como si...
Copy !req
30. me estuviera olvidando de algo hoy.
Copy !req
31. ¿La cena de equipo de esta noche?
Copy !req
32. ¡Claro! Espero que no vayamos
otra vez a La Gran Muralla.
Copy !req
33. Cenamos ahí.
Copy !req
34. Te digo que el profesor Min
tiene acciones en ese sitio.
Copy !req
35. Pero eso no es todo.
Había algo más...
Copy !req
36. ¿Tu marido llega otra vez tarde?
Copy !req
37. Ni idea. Quizá le llamaron del trabajo
por una urgencia.
Copy !req
38. ¿Por qué no me vas a decir el sexo?
Copy !req
39. ¿De verdad me vas a hacer esperar
hasta la semana 32?
Copy !req
40. Es lo que dice la ley.
Copy !req
41. Una va a tener que pensar que esto
es un juzgado y no un hospital.
Copy !req
42. No te queda mucha paciencia, ¿no?
Copy !req
43. Entonces,
¿es un principito o una princesita?
Copy !req
44. CAPITÁN CHO, 12 LLAMADA PERDIDAS
Copy !req
45. ¡Hola, amorcito!
Copy !req
46. ¿Me lo vas a decir?
¿Es niño o niña?
Copy !req
47. Lo siento.
Copy !req
48. ¿Te conozco?
Copy !req
49. Vamos, cariño.
Copy !req
50. Ya estoy llegando,
estoy justo en la esquina.
Copy !req
51. ¿Te han llamado para alguna urgencia?
Copy !req
52. ¿No?
Copy !req
53. ¿Por qué nunca me dices cuando te llaman
para un trabajo de campo?
Copy !req
54. Porque te preocupas.
Copy !req
55. Lo sabía.
Copy !req
56. De ahora en adelante, por mucho
que quiera, ya no me llamarán.
Copy !req
57. Y ahora, ¿qué te ha dicho el médico?
Vamos, dímelo.
Copy !req
58. ¿Decirte qué?
Copy !req
59. Pues el sexo de nuestro pequeño...
Copy !req
60. El médico...
Copy !req
61. No te lo puedo decir porque has vuelto
a llegar tarde.
Copy !req
62. - ¿Eso te ha dicho el muy idiota?
- Es una chica.
Copy !req
63. ¿Una chica?
¿En serio?
Copy !req
64. No, el médico es una chica.
Copy !req
65. Bueno, eso es una mierda...
Copy !req
66. Estoy tomando el ascensor.
Copy !req
67. Te lo diré cuando llegues a casa.
Cambio y fuera.
Copy !req
68. - Pero...
- Cambio y fuera.
Copy !req
69. Y ahora, en vivo, nuestro corresponsal
de la YTN desde Pyongyang.
Copy !req
70. Me encuentro en el Centro Cultural 425
donde...
Copy !req
71. se está celebrando el Congreso
del Partido Trabajador.
Copy !req
72. Funcionarios del más alto nivel
se hallan presentes para hablar...
Copy !req
73. de la finalización del
programa de desnuclearización,
Copy !req
74. que se confirmará
y anunciará hoy mismo.
Copy !req
75. El USS Watson atracará en el puerto
de Chongjin el día 16,
Copy !req
76. para recoger las 6 ojivas
ICBM restantes.
Copy !req
77. Esta acción será la muestra de que la
desnuclearización ha sido completada.
Copy !req
78. ¡Ahora mismo, mientras hablo,
estamos experimentando un terremoto!
Copy !req
79. ¡El Centro Cultural
se está viniendo abajo!
Copy !req
80. Repito...
Copy !req
81. ¡Dios mío!
¡El Centro Cultural 425...
Copy !req
82. se ha derrumbado!
Copy !req
83. "se ha producido un terremoto
de 7.8 grados. Alerta a posibles réplicas."
Copy !req
84. ¡Ji-young!
Copy !req
85. Dios...
Copy !req
86. Noticias de última hora.
El volcán Baekdu ha entrado en erupción.
Copy !req
87. Es de magnitud 8,
la máxima calificación.
Copy !req
88. La Clase Máxima de Erupción es la VEI-8.
YTN tiene contenido exclusivo.
Copy !req
89. Se estima que se trata de un desastre
de una escala sin precedentes.
Copy !req
90. El terremoto originado ha sido confirmado
como de 7.8 grados en la escala Richter.
Copy !req
91. Toda la península está dentro del área
de influencia. Es un desastre nacional.
Copy !req
92. Ya se ha dado orden de evacuación en
Seúl, Gyeonggi y Gangwon.
Copy !req
93. Los expertos advierten de que
se producirán más explosiones.
Copy !req
94. Todos los aeropuertos están bloqueados,
y las carreteras principales, destruidas.
Copy !req
95. La ciudad de Pyongyang
ha sido reducida a cenizas...
Copy !req
96. y se ha sumido en un estado
de anarquía.
Copy !req
97. El gobierno chino está movilizando
a su ejército alrededor de la frontera...
Copy !req
98. para gestionar posibles riesgos.
Copy !req
99. La Casa Blanca ha emitido un aviso hacia
los chinos por su despliegue militar,
Copy !req
100. y a nuestras 10 AM,
ha dado...
Copy !req
101. orden de evacuación para los ciudadanos
norteamericanos residentes en Corea.
Copy !req
102. ¿Profesor Kang Bong-rae?
Copy !req
103. Robert...
Soy Robert...
Copy !req
104. y ya no soy profesor.
Copy !req
105. Acabo de entregar
mi formulario de dimisión.
Copy !req
106. Soy Jun Yoo-kyung, Secretaria Primera
del Presidente.
Copy !req
107. ¿Para qué ha venido?
Copy !req
108. Por su consejo.
Copy !req
109. Te tomó bastante tiempo.
Copy !req
110. Lo siento, pero tengo que irme.
Debo cumplir con la orden de evacuación.
Copy !req
111. Soy ciudadano estadounidense.
¿Ve este águila de aquí?
Copy !req
112. ¿Por qué...?
Copy !req
113. Vamos...
Copy !req
114. ¿Me permite?
Copy !req
115. Es fuerte.
Impresionante.
Copy !req
116. Bien, que tenga un buen día.
Copy !req
117. Leí la tesis que publicó hace 3 años.
Copy !req
118. ¿Y no los he avisado lo bastante
desde entonces?
Copy !req
119. Y pese a ello, lo único que obtuve fueron
burlas y el apodo "Profesor Aire Caliente".
Copy !req
120. ¿Y ahora quieren un consejo?
Copy !req
121. El decano de esta universidad está siendo
procesado por malversación de fondos.
Copy !req
122. Puedo emitir una orden prohibiendo
su partida al ser un testigo clave.
Copy !req
123. ¿Está intentando chantajearme?
Copy !req
124. Sí, lo estoy, y estoy dispuesta a hacer
todavía más cosas de ser necesario.
Copy !req
125. Sólo necesito 3 horas de su tiempo.
Por favor.
Copy !req
126. Hay 4 cámaras de magma bajo Baekdu.
Copy !req
127. Las 3 restantes explotarán
de forma consecutiva,
Copy !req
128. siguiendo el ejemplo de la primera,
que ya lo ha hecho.
Copy !req
129. ¿De cuánto tiempo disponemos?
Copy !req
130. Hemos trazado un cronograma aproximado
de las erupciones.
Copy !req
131. La escala de la segunda y de la tercera
será relativamente débil.
Copy !req
132. El auténtico problema
será la última erupción.
Copy !req
133. Las erupciones
son un desastre confirmado,
Copy !req
134. pero la última generará además un nuevo
terremoto de 8 grados en la escala Richter,
Copy !req
135. ejerciendo daños a más del 48%
de la península de Corea.
Copy !req
136. El profesor Kang
de la Universidad de Princeton.
Copy !req
137. Mierda.
Copy !req
138. Pues... esto es similar a mi simulación de
varias capas de rocas de los 3 últimos años.
Copy !req
139. En el caso de una explosión artificial
de 600 kilotones,
Copy !req
140. en una cámara de un radio de 5 km,
Copy !req
141. se estima que la presión
de la cámara...
Copy !req
142. podría reducirse en un 45%
con una probabilidad del 3,48%.
Copy !req
143. ¿Lo que significa qué?
Copy !req
144. Permítanme.
Copy !req
145. ¿Puedo?
Gracias.
Copy !req
146. En pocas palabras,
Copy !req
147. una explosión así de fuerte podría
disminuir la presión de la cámara.
Copy !req
148. Hundimos el suelo alrededor
de la cámara...
Copy !req
149. y construimos un pasaje
para que la presión se descomprima.
Copy !req
150. Esto requerirá una precisión extrema
en los cálculos de distancia y densidad,
Copy !req
151. que es en lo que he estado trabajando
estos últimos 3 años.
Copy !req
152. Por supuesto, no es más
que una teoría de momento.
Copy !req
153. No es que se solucione cavando
un simple túnel o algo así.
Copy !req
154. El Director Adjunto del Servicio de
Inteligencia les informará a continuación.
Copy !req
155. Hay un total de 12 minas
alrededor de Baekdu.
Copy !req
156. Son de tal complejidad,
Copy !req
157. que incluso los propios mineros
que trabajan allí se pierden a menudo.
Copy !req
158. No encajan con las condiciones ideales
de la investigación del profesor Kang,
Copy !req
159. pero deberíamos considerar si vale la pena
examinar alguna de estas minas.
Copy !req
160. Se estima que la mina 9 tiene un pozo
a 3,5 km de profundidad.
Copy !req
161. ¿Es una mina de cobre?
Copy !req
162. Así es, correcto.
Copy !req
163. Interesante.
Veamos, la densidad del cobre es...
Copy !req
164. ¿Hablaba de inducir una explosión
de 600 kilotones? A esa escala...
Copy !req
165. Sí.
Se necesita usar fisión nuclear.
Copy !req
166. ¿Acaba de usar la palabra "nuclear"?
Copy !req
167. ¿Está sugiriendo una explosión
nuclear en la frontera con China?
Copy !req
168. - ¿Cómo puede decir algo así?
- ¡Es como arrojar gasolina al fuego!
Copy !req
169. ¿Es que no se escucha a sí mismo?
Copy !req
170. Hemos perdido todo contacto
con Corea del Norte.
Copy !req
171. No tenemos ningún socio
con el que solucionar la situación.
Copy !req
172. Lo único que podemos hacer es esperar a que
se desencadene el desastre y luego actuar.
Copy !req
173. ¿Qué haría si estuviera en mi lugar,
profesor?
Copy !req
174. ¿Se lo jugaría todo en un plan
descabellado como el suyo?
Copy !req
175. Señor, de estar en su lugar,
no haría nada.
Copy !req
176. Antes que errar con el objetivo...
Copy !req
177. y alterar la cámara de magma,
Copy !req
178. sería más prudente esperar a ver que
sucede preparándose para el impacto,
Copy !req
179. y luego afrontar el desastre.
Copy !req
180. Mi plan solo tiene un 3,48%
de probabilidad de tener éxito.
Copy !req
181. Es prácticamente imposible.
Copy !req
182. 3,48%...
Copy !req
183. He escuchado ese mismo número antes.
Copy !req
184. Es donde me situaban las encuestas
en la campaña cuando...
Copy !req
185. anuncié mi candidatura
como presidente.
Copy !req
186. Pero pensé:
Copy !req
187. un simple 1% ya entra en el reino
de las posibilidades.
Copy !req
188. Conseguí un 42,7% de los votos al final.
Copy !req
189. Profesor Kang, trabaje en conseguir
que ese porcentaje de éxito suba.
Copy !req
190. Bien...
Señor...
Copy !req
191. No es exactamente algo que se pueda
hacer subir.
Copy !req
192. Incluso aunque calculáramos un punto
preciso como objetivo,
Copy !req
193. seguiría necesitando una explosión
de 600 kilotones.
Copy !req
194. ¿Dónde podríamos conseguir
el material necesario?
Copy !req
195. Si no queda otra alternativa,
tendremos que robarlo.
Copy !req
196. La llegada del USS Watson...
Copy !req
197. Está programada a las 4 PM del día 16.
Copy !req
198. Tenemos que conseguir...
Copy !req
199. esas ojivas antes
que los norteamericanos.
Copy !req
200. Moviliza al NSC.
Copy !req
201. Sí, señor.
Copy !req
202. 3 años en Afganistán, participaste en los
simulacros y maniobras conjuntas con EE. UU.,
Copy !req
203. 12 ciclos completados en total...
Impresionante.
Copy !req
204. Te vamos a asignar una misión.
Te presentarás de inmediato.
Copy !req
205. ¿Perdón?
Estoy esperando a que me licencien.
Copy !req
206. Cállate.
Copy !req
207. Hiciste un curso de desactivación de ICBM en
las maniobras de Resolución de Claves, ¿no?
Copy !req
208. Sólo hice el entrenamiento, señor.
Copy !req
209. Nunca he visto un ICBM en la vida real,
para eso habría que ir a...
Copy !req
210. ¿Corea del Norte?
Copy !req
211. Capitán Cho...
Copy !req
212. Puedo meter a tu familia en la lista de
ciudadanos estadounidenses por evacuar.
Copy !req
213. Ya sabes que todas las vías
y autopistas están destruidas.
Copy !req
214. ¿Adónde vas a ir con una mujer embarazada?
Y aún más, ¿cómo?
Copy !req
215. Amorcito, es el jueves a las 3.
Copy !req
216. Irás hasta el punto de reunión, y luego,
iremos juntos al puerto de Incheon.
Copy !req
217. No puedes llegar tarde.
Terminaré rápidamente el trabajo...
Copy !req
218. y luego me reuniré contigo.
Copy !req
219. ¿Te preocupa alguna cosa?
Copy !req
220. - ¿Debería?
- Pues claro que no.
Copy !req
221. Bien, no estoy preocupada porque
te asegurarás de que no lo esté.
Copy !req
222. Has dicho que es un trabajo rápido
y no uno peligroso.
Copy !req
223. Así que, todo bien.
Copy !req
224. Sí, claro.
Copy !req
225. Pero...
Copy !req
226. Tengo que saber algo antes de irme.
Copy !req
227. ¿Hola?
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
228. Me muero por saber si es niño o niña.
Sólo por si acaso.
Copy !req
229. ¿Por si acaso qué?
Copy !req
230. ¿Por si acaso qué, dime?
Copy !req
231. Nada. Quiero decir que...
ya me lo dirás cuando vuelva.
Copy !req
232. In-chang.
Copy !req
233. ¿Qué?
Copy !req
234. ¡In-chang!
Copy !req
235. Me pones nervioso cuando me llamas
por mi nombre.
Copy !req
236. ¿No puedes llamarme amor
o algo por el estilo?
Copy !req
237. - Quiero que me prometas algo.
- De acuerdo.
Copy !req
238. Si lo cumples, te perdonaré todas
las promesas que no has cumplido.
Copy !req
239. De acuerdo.
Copy !req
240. - No llegues tarde.
- De acuerdo.
Copy !req
241. Tienes que llegar a tiempo
para conocer a nuestro bebé.
Copy !req
242. De acuerdo.
Copy !req
243. - Di, "lo prometo".
- Lo prometo.
Copy !req
244. Allí estaré.
Copy !req
245. Decenas de millares de refugiados
recorren las carreteras destruidas a pie.
Copy !req
246. Las 6 ICBM eran el último as en la manga en
las negociaciones de Corea del Norte...
Copy !req
247. y por eso han estado ocultas.
Copy !req
248. Como pueden ver, se hallan en un lugar
indetectable para nuestros satélites.
Copy !req
249. Así que, para obtener
una localización más exacta,
Copy !req
250. pusimos a un informante del norte de nuestro
lado antes de la desnuclearización.
Copy !req
251. Ri Jun-pyong,
Copy !req
252. secretario en la embajada
de Corea del Norte en Pekín.
Copy !req
253. Ese es su fachada.
Copy !req
254. En realidad es un agente especialmente
entrenado bajo el mando...
Copy !req
255. del Ministro de las Fuerzas Armadas
del Pueblo.
Copy !req
256. Ri logró localizar las ojivas, pero su
identidad quedó expuesta al hacerlo.
Copy !req
257. Ahora se encuentra cautivo
en un centro de detención.
Copy !req
258. A Ri se le implantó un localizador GPS
por si algo así sucediera.
Copy !req
259. La meta de esta operación es establecer
contacto con Ri y asegurar las ojivas.
Copy !req
260. Caballeros...
Copy !req
261. Sincronicen sus relojes.
Copy !req
262. Este es el tiempo que nos queda
hasta la última erupción.
Copy !req
263. Esta operación es,
en principio, no letal,
Copy !req
264. pero estaremos violando el pacto de no
agresión al cruzar la línea de demarcación...
Copy !req
265. sin haber sido invitados.
Copy !req
266. ¿Lo comprenden?
Copy !req
267. Sí, señor.
Copy !req
268. Tengo una pregunta, señor.
¿Cuál es el estado de la mina?
Copy !req
269. ¿Es posible infiltrarse por ella?
Copy !req
270. El equipo técnico no entrará en la mina.
Copy !req
271. - Sólo instalarás el uranio en el detonador.
- ¿Qué?
Copy !req
272. Cuento con todos ustedes
para cumplir la misión.
Copy !req
273. Este es el detonador.
Copy !req
274. Ahora es un armazón vacío, pero cuando
se le instale el uranio, la cosa cambiará.
Copy !req
275. Es la versión más ligera
que existe de un arma nuclear.
Copy !req
276. Es solo un prototipo, así que, el contador
no podrá detenerse cuando se inicie.
Copy !req
277. Los jefes se encargarán de la detonación,
así que, no tienen de qué preocuparse.
Copy !req
278. Pongámonos en marcha para separar
el uranio y ponérselo al detonador.
Copy !req
279. Pónganse los trajes protectores.
Copy !req
280. ¡Trajes protectores!
Copy !req
281. Mírenlos.
Copy !req
282. Son operativos especiales como nosotros
pero tienen otro aura.
Copy !req
283. - ¿Puedes mantener el paso y callarte?
- ¡Sí, señor!
Copy !req
284. Lo siento.
Copy !req
285. ¿Algún problema?
Copy !req
286. No, señor.
Todo despejado.
Copy !req
287. Alfa Uno dirigiéndose a la pista.
Copy !req
288. Delta Uno dirigiéndose a la pista.
Copy !req
289. Despegue confirmado.
Copy !req
290. Alfa Uno, despegue confirmado.
Adelante.
Copy !req
291. Velocidad actual, 209;
altitud, 1.000.
Copy !req
292. Acabamos de cruzar la línea de demarcación.
2200 horas, concentración de 2.564.
Copy !req
293. Los niveles son más altos
de lo esperado.
Copy !req
294. La silicona de la ceniza volcánica
podría detener los motores.
Copy !req
295. Que aumenten la altitud.
Copy !req
296. Sí, señor.
Aumentando altitud.
Copy !req
297. Estas malditas balas de goma
van contra mi estilo.
Copy !req
298. - ¿Tae-sik?
- Sí.
Copy !req
299. Nuestro trabajo es volar 300 km, desmantelar
unos misiles, y luego volver, ¿entiendes?
Copy !req
300. Lo de golpear y disparar
con pistolas táser...
Copy !req
301. es para nuestros colegas del otro avión,
no para nosotros.
Copy !req
302. Así que, no me lo vuelvas a recordar.
Copy !req
303. - Alfa Uno,
- ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
304. ¡uno de vuestros motores se ha detenido!
¡Activa el auxiliar!
Copy !req
305. ¿Qué carajo...?
Copy !req
306. ¡Apártate!
Copy !req
307. ¿Eso es humo?
Copy !req
308. Muévete.
Copy !req
309. Apártate.
Copy !req
310. ¿Qué está pasando?
Copy !req
311. Está perdiendo altura muy rápido.
Los demás motores no aguantarán.
Copy !req
312. No podrán soportar el peso.
Copy !req
313. Tienen que saltar ya.
Copy !req
314. 2800, 2500, 2100...
Copy !req
315. ¡Está cayendo en picada!
Copy !req
316. Que se preparen para saltar.
Copy !req
317. ¡Los paracaídas!
Copy !req
318. - ¿Quieres decir que saltaremos?
- ¿Qué carajo está pasando?
Copy !req
319. ¿Pero ya estamos en Corea del Norte?
Copy !req
320. Chicos, tienen que calmarse.
Copy !req
321. ¡Mi paracaídas!
¿Dónde está?
Copy !req
322. ¡Lo llevas puesto!
¡Recoge tus cosas!
Copy !req
323. ¡Pónganse todos las mascarillas!
¡Vamos!
Copy !req
324. ¿Qué estás haciendo?
¡Salta!
Copy !req
325. ¡Vamos!
¡Salta! ¡Ahora!
Copy !req
326. ¡Adelante, Alfa Uno!
¡Alfa Uno, adelante! ¡Alfa Uno!
Copy !req
327. No responden, señor.
Copy !req
328. ¿Qué hay del equipo técnico?
Copy !req
329. Han completado el salto.
Copy !req
330. ¿Quién es su comandante?
Copy !req
331. ¿Estás bien?
Copy !req
332. - Capitán, ¿está bien?
- Sí. ¿Y los demás?
Copy !req
333. Capitán, es el mando.
Copy !req
334. Capitán Cho In-chang.
Copy !req
335. ¿Tiene la ubicación de choque de Alfa Uno?
Copy !req
336. No... no estoy seguro, pero...
Copy !req
337. ¡Sí, lo veo!
Copy !req
338. Localice y recupere la caja negra.
Copy !req
339. Perdón, ¿repita?
Copy !req
340. - ¡Idiota!
- ¡Soy el capitán Cho, señor!
Copy !req
341. ¡Entonces escuche, capitán!
¡Vaya a buscar la caja negra!
Copy !req
342. Hay un mapa de las minas
y un rastreador GPS en su interior.
Copy !req
343. Asegura la caja sin importar
lo que pase, ¿entendido?
Copy !req
344. Señor, sí, señor.
Copy !req
345. ¿Qué está pasando?
Copy !req
346. Estamos en problemas...
Copy !req
347. Mierda...
Copy !req
348. Creo que lo he encontrado.
Tú recoge las armas.
Copy !req
349. De acuerdo.
Copy !req
350. ¡Maldita sea!
¡Maldita sea!
Copy !req
351. ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
352. ¡Lo digo en serio!
¡Vámonos!
Copy !req
353. - Vamos.
- ¡De acuerdo, de acuerdo! ¡Lo tengo!
Copy !req
354. ¡Deprisa!
Copy !req
355. Capitán, ¿ha recuperado la caja?
Copy !req
356. Sí, señor.
Caja recuperada..
Copy !req
357. Buen trabajo. ¿Algún superviviente
en el equipo Alfa?
Copy !req
358. Negativo, señor.
Copy !req
359. Siga la señal de GPS
hasta el centro de detención.
Copy !req
360. Localicen y rescaten
a Ri Jun-pyong.
Copy !req
361. Solicitamos refuerzos, señor.
Copy !req
362. Nos quedaremos a la espera
hasta su llegada.
Copy !req
363. No habrá refuerzos.
Copy !req
364. Todas las rutas aéreas están bloqueadas
por la ceniza.
Copy !req
365. Y la entrada terrestre es imposible.
Copy !req
366. Ahora mismo su equipo es el único
que puede llevar a cabo la misión.
Copy !req
367. Capitán Cho, a partir de este instante,
está al cargo de esta operación.
Copy !req
368. Cuando hayan asegurado el control sobre las
ojivas, diríjanse al punto de la explosión.
Copy !req
369. ¿No es una maldita broma?
Copy !req
370. ¿De verdad, estamos en Corea del Norte?
Copy !req
371. Podemos hacerlo...
Podemos hacerlo...
Copy !req
372. Tampoco es tan complicado
si lo piensan bien, ¿no?
Copy !req
373. No...
Copy !req
374. Íbamos a desarmar esos misiles
de todos modos.
Copy !req
375. Ahora, lo único que haremos es ir
un poco más allá, entrar en una mina,
Copy !req
376. y poner un detonador.
Eso es todo.
Copy !req
377. ¿Lo entienden, no?
¿Podemos hacerlo, verdad?
Copy !req
378. Nuestro trabajo es desarmar bombas,
no hacerlas detonar...
Copy !req
379. Y mucho menos bombas nucleares...
Copy !req
380. Es igual que sea una ojiva nuclear,
solo es activar un temporizador.
Copy !req
381. No es que sea una misión suicida.
Copy !req
382. ¡Mierda!
Copy !req
383. ¿Qué pasa?
Copy !req
384. Se me... ha resbalado.
Copy !req
385. ¡Maldito bastardo!
¿Qué demonios estás haciendo?
Copy !req
386. ¡Las balas de goma pueden ser letales
en distancias cortas!
Copy !req
387. ¿Te crees un maldito niño explorador?
Copy !req
388. - Lo siento...
- ¡Contrólate! ¡Todos ustedes!
Copy !req
389. Los cascos, vamos.
Copy !req
390. ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que
disparaste un arma por última vez?
Copy !req
391. Disparar...
Copy !req
392. Diría que... cerca de un año.
Copy !req
393. ¿Esperaban entrar caminando
tranquilamente ahí dentro?
Copy !req
394. Pues al parecer podremos hacerlo.
Toda esa gente está huyendo.
Copy !req
395. Es un motín. Parece que han matado
a todos los guardias.
Copy !req
396. Bien...
Todo va según lo planeado.
Copy !req
397. Pero hay algo que no está bien.
Ri no se mueve.
Copy !req
398. Déjame ver.
Copy !req
399. Ri evitó ser ejecutado filtrando
información sobre nosotros.
Copy !req
400. Es posible que ahora mismo
sea un agente doble.
Copy !req
401. Considérenlo extremadamente peligroso
y no bajen la guardia.
Copy !req
402. ¡Ri Jun-pyong!
Copy !req
403. No estoy ahí.
Copy !req
404. ¿En serio?
Son solo un montón de niños.
Copy !req
405. Así de simple.
Copy !req
406. ¿Ri tiene acento sureño?
Copy !req
407. No se parece al sujeto de la foto.
Copy !req
408. ¿Eres Ri Jun-pyong?
Copy !req
409. ¿Juzgas a la gente por su forma de hablar?
Copy !req
410. No juzgues a nadie por sus palabras,
Copy !req
411. hazlo por sus actos.
Copy !req
412. Si hablara ruso,
¿eso me convertiría en un Ruso?
Copy !req
413. No confíes en lo que digo. Sólo confía
en ese dispositivo de pitido que tienes ahí.
Copy !req
414. Ri Jun-pyong, Primer Secretario del
embajador en Pekín...
Copy !req
415. Nuestra servicio de inteligencia
lo sabe todo sobre ti.
Copy !req
416. Un agente cuyo nombre en código es...
Copy !req
417. Cuyo nombre en código es...
Copy !req
418. La Gran Muralla, informó de todo.
¿Lo conoces, verdad?
Copy !req
419. Será mejor que no intentes nada.
Copy !req
420. ¿Qué hacen ahí parados entonces?
Copy !req
421. Abran esta cosa.
Copy !req
422. Nosotros decidimos si abrimos la puerta
o no. Sargento Min, abra la puerta.
Copy !req
423. Agente Kim, abre la puerta.
Copy !req
424. Eso es.
Kim, abre la puerta.
Copy !req
425. Vamos, Kim.
Entra.
Copy !req
426. Un momento.
Copy !req
427. Señor Ri, va a haber una pequeña explosión.
Por favor, retírese un poco.
Copy !req
428. Agente Kim.
Copy !req
429. ¡Cúbranse!
Copy !req
430. ¿Comprobaste las baterías?
Copy !req
431. Lo hice.
Copy !req
432. Prueba otra vez.
Copy !req
433. ¡Cúbranse!
Copy !req
434. ¿Por qué no funciona?
Copy !req
435. Dámelo.
Copy !req
436. ¿Estás bien?
Copy !req
437. Pues sí, el aire sí que es diferente
aquí fuera.
Copy !req
438. Necesito una ducha.
Copy !req
439. ¿Una ducha?
Copy !req
440. Así que, van en busca de unas ojivas,
Copy !req
441. y luego piensan plantarlas
en una mina en Yongsuri.
Copy !req
442. Sí.
Copy !req
443. ¿E intentar detener la erupción?
Copy !req
444. Exactamente.
Copy !req
445. Tienen que estar locos. Creen que
son una especie de... ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
446. ¿"Equipo Científico Ninja Gatchaman"?
Copy !req
447. ¿Y eso en que te convierte a ti,
en el Búho?
Copy !req
448. ¿Cómo se te ocurre llamarle búho?
Copy !req
449. Por eso el capitalismo está condenado.
Les deja volar mucho la imaginación...
Copy !req
450. Sólo tienes que llevarnos
hasta las ojivas.
Copy !req
451. Te liberaremos en cuanto lleguemos
al lugar.
Copy !req
452. ¿Me liberarán?
Copy !req
453. Siéntate.
Por favor.
Copy !req
454. Discutámoslo.
Copy !req
455. La Gran Muralla debe haber contado
auténticas locuras sobre mí.
Copy !req
456. - ¡Ri!
- ¡Quieto!
Copy !req
457. Señor Ri, si quiere, podemos ayudarle
a convertirse en ciudadano surcoreano.
Copy !req
458. Si lo hace, el gobierno coreano le concederá
un apartamento de lujo en Gangnam.
Copy !req
459. ¿Cuánto cuestan ahora
las casas en Gangnam?
Copy !req
460. No podrás disparar si tienes
el seguro puesto.
Copy !req
461. Entonces...
¿Me puedo duchar o no?
Copy !req
462. ¡Bajen las armas, bájenlas!
Copy !req
463. Bajen las armas.
Copy !req
464. Ahora...
Copy !req
465. - Teniente Han.
- Señor.
Copy !req
466. Pasamos al plan B.
Copy !req
467. Si tomamos la ruta 8, conseguiremos 10
minutos extras, ¿verdad?
Copy !req
468. - ¿Perdón?
- Hagámoslo según las reglas.
Copy !req
469. Señor Ri,
Copy !req
470. le doy 10 minutos,
Copy !req
471. pero si se vuelve a comportar igual,
ya no podremos garantizar su seguridad.
Copy !req
472. Adelante.
Copy !req
473. ¿Qué seguridad tiene uno en el infierno?
Copy !req
474. Fuera de mi camino, Búho.
Copy !req
475. Bastardo...
Copy !req
476. Acérquense todos.
Copy !req
477. Lo han hecho bastante bien.
Copy !req
478. Búho y Tae-sik,
no le quiten los ojos de encima.
Copy !req
479. - Búho...
- Llamaré al Cuartel General.
Copy !req
480. Esto va bien. Todo está saliendo
según lo planeado.
Copy !req
481. ¿De qué plan estará hablando?
Copy !req
482. Hacía tiempo que no utilizaba jabón.
Tengo la piel resecada.
Copy !req
483. ¿Alguien tiene crema hidratante?
Copy !req
484. ¿Nos dirigimos hacia Hamheung, verdad?
Copy !req
485. ¿Ahí es donde tienen los ICBM?
Copy !req
486. ¿Podrías mirar eso?
Copy !req
487. Qué vista...
Copy !req
488. Por fin veo al Gran Líder recostado
sobre su espalda.
Copy !req
489. Siempre me sentí mal al tener que mirarlo
con la vista baja desde mi apartamento.
Copy !req
490. Gracias.
Copy !req
491. ¿Qué son?
Copy !req
492. Dame uno.
Copy !req
493. ¡Es muy amargo!
Copy !req
494. Amargo y dulce.
Copy !req
495. No había comido nada igual en tanto tiempo
que hasta me duele la mandíbula.
Copy !req
496. Oye.
Copy !req
497. ¿Sí?
Copy !req
498. Un momento...
Copy !req
499. - ¿Qué pasa?
- ¿Dónde está mi cartera?
Copy !req
500. - ¿Tu cartera?
- Busca debajo del asiento.
Copy !req
501. ¿Qué, has perdido a tu hijo
o algo parecido?
Copy !req
502. No puedes perder de vista a los niños.
Copy !req
503. Es por eso que los padres necesitan
tener ojos hasta en la nuca.
Copy !req
504. ¿Dónde está el mapa?
Copy !req
505. ¿Era importante?
Copy !req
506. Porque me lo comí.
Copy !req
507. ¿Qué?
Copy !req
508. No te preocupes.
Lo tengo guardado aquí.
Copy !req
509. Creo que es sabido que todo el mundo
necesita un seguro.
Copy !req
510. ¡Maldito loco, hijo de puta!
Copy !req
511. ¡Oye, oye!
Copy !req
512. Tienes un gran golpe.
Copy !req
513. ¡Cállate!
Copy !req
514. Tae-sik, ya basta.
Copy !req
515. Reza para que las esposas
sigan donde están,
Copy !req
516. porque si no, eres hombre muerto.
Copy !req
517. Si pasamos por Hamheung como Ri sugiere,
ganaríamos una hora.
Copy !req
518. ¿Tratas de anunciar a los cuatro vientos
que vas a robar las ojivas?
Copy !req
519. Lo siento, señor.
Copy !req
520. Toma un desvío.
Copy !req
521. Tienen que llegar a ese sitio antes
de la próxima erupción, ¿entendido?
Copy !req
522. Sí, señor.
Copy !req
523. No hacía falta que gritara...
Copy !req
524. Sé rápido y no te hagas el gracioso.
Copy !req
525. ¿Cómo qué?
Copy !req
526. Te juro, este sujeto me tiene...
Copy !req
527. No me lo puedo creer...
Copy !req
528. Por Dios.
Copy !req
529. ¿Tienes fuego?
Copy !req
530. ¿Tienes fuego?
Copy !req
531. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
532. Tienes un encendedor, imbécil.
Copy !req
533. Toma.
Copy !req
534. ¡Mierda!
Copy !req
535. Maldito idiota.
Copy !req
536. Maldita sea, estoy cansado.
Copy !req
537. ¡En marcha!
Copy !req
538. Sí, señor.
Copy !req
539. Quiero disculparme en nombre
del señor Park por lo de antes.
Copy !req
540. No importa.
Copy !req
541. Prefiero que me diga mierdas en la cara
que a mis espaldas.
Copy !req
542. Sabía que la República caería,
Copy !req
543. pero no esperaba esto.
Copy !req
544. Para ser un traidor,
eres muy sentimental.
Copy !req
545. ¿No lo sabías?
Copy !req
546. Se necesita tener sentimientos
para poder traicionar.
Copy !req
547. ¿Ya vas a acabar?
Copy !req
548. Claro.
Copy !req
549. En serio...
Copy !req
550. ¿Lo has olvidado idiota?
Copy !req
551. Ya te dije que pasaría cuando
me quitara las esposas.
Copy !req
552. ¿Por qué tardan tanto?
Copy !req
553. Espera.
¿Has enviado a Tae-sik solo?
Copy !req
554. ¿Aún no ha vuelto?
Copy !req
555. No, señor.
Copy !req
556. ¿Dónde está?
Copy !req
557. Justo aquí.
Copy !req
558. ¿Qué hay de Ri?
¡El GPS!
Copy !req
559. Está quieto.
Copy !req
560. ¡Mierda!
Copy !req
561. ¡Tae-sik!
¡Tae-sik!
Copy !req
562. ¡Tae-sik!
Copy !req
563. ¡Oye!
¡Abre los ojos!
Copy !req
564. ¿Dónde está Ri?
Copy !req
565. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
566. El GPS...
Copy !req
567. Alto.
Copy !req
568. Adelante.
Copy !req
569. ¿Dónde carajo se habrá metido?
Copy !req
570. ¿Cómo vamos a encontrarlo?
Copy !req
571. Hacía tiempo que no hablábamos.
Copy !req
572. ¿Ri Jun-pyong?
Copy !req
573. He tenido una visita sorpresa.
Copy !req
574. Te vas a reír cuando te diga
quién ha sido.
Copy !req
575. Esta área es enorme.
Tenemos que dividirnos.
Copy !req
576. ¿Y si Ri ya ha pasado por aquí?
Copy !req
577. No, quería venir hasta aquí expresamente.
Debe haber algún motivo.
Copy !req
578. No lo encontraremos nunca.
Copy !req
579. Espera.
Copy !req
580. ¿Adónde vas?
Copy !req
581. Por fin veo al Gran Líder recostado
sobre su espalda.
Copy !req
582. Siempre me sentí mal al tener que mirarlo
con la vista baja desde mi apartamento.
Copy !req
583. No pensaba que volvería a verte
hasta que estuviera muerto.
Copy !req
584. ¿Dónde está Sun-ok?
Copy !req
585. En Bocheon.
Copy !req
586. En casa de mi hermano.
Copy !req
587. ¿En Bocheon?
Copy !req
588. Eso está justo en frente de Baekdu.
¿Cómo has podido enviar a una niña a...?
Copy !req
589. Qué lindo.
Ahora tratas de ser padre.
Copy !req
590. Te lo preguntaré por última vez.
Copy !req
591. ¿Fuiste tú...
Copy !req
592. quién me vendió?
Copy !req
593. Sí, fui yo.
Copy !req
594. Está cerca.
Copy !req
595. A las 10 en punto, arriba.
Vamos.
Copy !req
596. Sí, señor.
Copy !req
597. ¿Por qué?
Copy !req
598. ¿Adónde pensabas a ir después
de abandonar a tu propia hija?
Copy !req
599. ¿Ya lo has olvidado?
Copy !req
600. Fuiste tú el primero que nos abandonó.
Copy !req
601. Ri Jun-pyong.
Copy !req
602. Baja el arma.
Copy !req
603. Dispárame.
Copy !req
604. No me queda mucho tiempo de todos modos.
Copy !req
605. ¡Baja el arma ahora mismo!
Copy !req
606. Nos veremos en el infierno.
Copy !req
607. Nam, las esposas.
Copy !req
608. Sí, señor.
Copy !req
609. ¿Les he dado un buen susto?
Copy !req
610. Ya estoy harto de tus estupideces.
Copy !req
611. Un chico duro.
Copy !req
612. Pues entonces vamos.
No queda mucho tiempo.
Copy !req
613. Vamos.
Copy !req
614. Los ciudadanos estadounidenses residentes en
Corea se están reuniendo en puntos locales.
Copy !req
615. En la lista de evacuación están incluidos
militares norteamericanos y sus familias,
Copy !req
616. ciudadanos estadounidenses, y coreanos
que han obtenido aprobación.
Copy !req
617. No te preocupes, cielo.
Copy !req
618. Mami puede hacerlo.
Mami lo hará por las dos.
Copy !req
619. Vamos a ver a papá.
Copy !req
620. COMPLEJO DE MAQUINARIA 27 KANGGYE
Copy !req
621. Toda la seguridad se ha ido salvo
el personal mínimo indispensable.
Copy !req
622. Tae-sik despejará la zona con el francotirador,
pónganse en posición y cubran al equipo.
Copy !req
623. El resto de nosotros... entrará...
Copy !req
624. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
625. Lo estoy explicando ahora.
Copy !req
626. ¿Ya estás empezando con tus estupideces?
Copy !req
627. Por el amor de Dios...
Copy !req
628. Lo primero es taparle los ojos al enemigo.
Copy !req
629. Esa fábrica cerrada es una fachada.
Copy !req
630. La instalación real está debajo.
Copy !req
631. ¿Pero qué pasará si volamos el generador?
Copy !req
632. ¿Tienen gafas de visión nocturna, no?
Copy !req
633. El generador de emergencia tarda 2 minutos
en ponerse en marcha.
Copy !req
634. - Así que, habrá que ser rápidos.
- ¡Sí, señor!
Copy !req
635. Lo diré solo una vez.
Soy el que está al mando aquí.
Copy !req
636. Entonces empieza a dar órdenes.
Copy !req
637. Acérquense todos.
Copy !req
638. De hecho, su plan es bastante parecido
al mío.
Copy !req
639. Primero, Tae-sik,
Copy !req
640. buscarás el generador y lo destruirás.
Copy !req
641. El resto entraremos
por la puerta principal.
Copy !req
642. ¡Sí, señor!
Copy !req
643. Señor, me dijo que sería el francotirador.
Copy !req
644. ¿No podrás hacerlo cuando hayas volado
el generador?
Copy !req
645. ¿Es necesario tener un francotirador
en este tipo de situación?
Copy !req
646. Siempre es bueno tener uno.
Copy !req
647. ¿Sí?
Copy !req
648. Es una forma de liderar bastante peculiar.
Copy !req
649. La unidad 2 está en el sótano 1.
Copy !req
650. ¡Tae-sik, el generador!
¡Ahora!
Copy !req
651. No, este no es...
Copy !req
652. ¡Devuelvan el disparo!
Copy !req
653. ¡Devuelvan el disparo!
Copy !req
654. ¿Hemos localizado a los hostiles?
Copy !req
655. ¡A tus 11 en punto,
pero desconocemos su número!
Copy !req
656. ¡Estamos entrando en combate!
Copy !req
657. ¿Por qué aún hay luz?
Copy !req
658. ¡Tae-sik!
¡Tae-sik!
Copy !req
659. ¡Apaga el maldito generador!
Copy !req
660. Maldita sea...
Copy !req
661. ¡El disyuntor!
Copy !req
662. ¡Capitán, no hay electricidad
en el sótano Nº 2!
Copy !req
663. ¿Por qué sigue habiendo aquí?
Copy !req
664. ¡Tienen 2 minutos, vamos!
Copy !req
665. ¡La unidad 2 ha despejado el sótano Nº 2!
¡Hostiles neutralizados!
Copy !req
666. ¡Voy para allá!
Copy !req
667. ¡Dame un arma!
Copy !req
668. ¿Qué?
¡No puedo darte ningún arma!
Copy !req
669. ¿Quieres que ambos muramos aquí?
Copy !req
670. Carajo.
Copy !req
671. Encargate de ese lado.
Copy !req
672. ¿A qué distancia matan las balas de goma?
Copy !req
673. ¿Cómo carajo voy a saberlo?
Copy !req
674. ¡Camaradas!
Copy !req
675. ¡Soy el mayor Ri Jun-pyong del MPAF!
Copy !req
676. ¡Acabo de matar a un comandante
del ejército títere de Corea del Sur!
Copy !req
677. ¡Vengan a verlo!
Copy !req
678. Ha ido mucho mejor de lo que esperaba.
Copy !req
679. ¿Cómo puedes dispararme sin previo aviso?
¿Qué tipo de plan es ese?
Copy !req
680. Me he cagado encima...
Copy !req
681. Vamos, entra.
Copy !req
682. Basta de estupideces.
Copy !req
683. ¿Qué hora tenemos?
Copy !req
684. ¿Esa es la contraseña?
Copy !req
685. ¿Cómo podría ser la contraseña?
Sólo quiero saberlo.
Copy !req
686. No tengo ni idea de cuánto tiempo
he estado en ese agujero de mierda.
Copy !req
687. Espera.
Copy !req
688. Te atrapé otra vez.
Copy !req
689. Toma el equipo.
Copy !req
690. Sí, señor.
Copy !req
691. Hagámoslo.
Copy !req
692. Camaradas, permítanme presentarlos
al tesoro de la República.
Copy !req
693. No puedo creer lo que veo.
Copy !req
694. Es tan elegante y hermoso.
Copy !req
695. Pero ustedes los sureños aún los denominan
como el error de la República.
Copy !req
696. El enorme error, más bien.
Copy !req
697. ¿Qué lecturas de radiación tenemos?
Copy !req
698. 0.128 sieverts.
Copy !req
699. Bien, gracias.
Pongámonos en marcha.
Copy !req
700. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
701. ¿Se han olvidado de mi seguro?
Copy !req
702. Sólo quédate ahí un minuto.
Copy !req
703. Mira para aquí.
Copy !req
704. Encaja a la perfección.
Copy !req
705. Espera ahí.
Copy !req
706. ¡Prometieron que me liberarían!
Copy !req
707. ¡Tramposos hijos de puta!
Copy !req
708. Iniciando desarticulación.
Copy !req
709. Extrayendo la ojiva del propulsor.
Copy !req
710. Separando el revestimiento
del uranio.
Copy !req
711. ¿Lectura de radiación?
Copy !req
712. 8.6, 8.8...
Copy !req
713. Y va en aumento.
Copy !req
714. Separando el núcleo.
Copy !req
715. Montaje del 1 y el 2, completado.
Copy !req
716. Montaje del 4, completado.
Copy !req
717. ¡Es la segunda erupción!
¡Tenemos que darnos prisa!
Copy !req
718. ¡Pónganse a resguardo, y luego vuelvan
a sus posiciones!
Copy !req
719. ¡Ha sido antes de lo que esperaba!
Copy !req
720. La presa de Paldang se ha derrumbado.
Copy !req
721. ¡Dios mío!
Copy !req
722. ¡Oye!
¡Las puertas se están cerrando!
Copy !req
723. ¡Mira aquí!
Copy !req
724. ¿Qué pasa?
Copy !req
725. Este perno está atascado.
Copy !req
726. Entonces, fuérzalo.
Copy !req
727. ¡Mira aquí!
Copy !req
728. ¡Tenemos que saltarnos este!
Copy !req
729. Sí, saltémoslo.
Copy !req
730. ¿No los necesitábamos todos?
Copy !req
731. ¡El plan solo funcionará con los 6!
Copy !req
732. ¡Imbéciles!
Copy !req
733. - ¿Estás loco? ¡Podríamos morir todos!
- ¡Es lo único que nos queda!
Copy !req
734. Hola.
Copy !req
735. Tenemos autorización de arriba.
Copy !req
736. Podrás cruzar con tu hija.
Copy !req
737. Trae el detonador y a un técnico
que pueda desmontarlo.
Copy !req
738. ¿Hola?
¿Hola?
Copy !req
739. Gracias a Dios.
Copy !req
740. Termina.
Copy !req
741. - Sí, capitán.
- Deprisa.
Copy !req
742. ¿Dónde está Ri?
Copy !req
743. ¡No podemos esperar más!
Copy !req
744. ¡Ri, maldito desgraciado!
Copy !req
745. ¿Lo esposaste bien?
Copy !req
746. ¡Sí!
Copy !req
747. - ¡Tendrías que haberlo comprobado!
- ¡Lo hice!
Copy !req
748. ¿Los asusté?
Copy !req
749. Pero, ¿qué carajos?
Copy !req
750. Es gracioso cómo funciona el destino.
Copy !req
751. - ¡Toma el equipo! ¡Rápido!
- Si me hubiera ido estarían atrapados.
Copy !req
752. - Pero metí un barril entre las puertas y...
- ¡Cargalo todo y larguémonos!
Copy !req
753. ¿Están bien todos?
Copy !req
754. ¡Sí, señor!
Copy !req
755. Yo también estoy bien.
Copy !req
756. ¿Y el detonador?
Copy !req
757. Está bien.
Copy !req
758. En marcha.
Copy !req
759. Perfectamente bien...
maldito idiota sin corazón.
Copy !req
760. ¡Es el Delta Uno!
Copy !req
761. - Ponme con él.
- ¡Sí, señor!
Copy !req
762. Capitán Cho, ¿cómo ha ido?
Copy !req
763. Lo tenemos
Copy !req
764. Hemos instalado las 6 en el detonador,
señor.
Copy !req
765. Bien hecho.
Copy !req
766. Pero la segunda erupción tuvo lugar
durante la operación.
Copy !req
767. ¿Va todo bien por allí?
Copy !req
768. Mi mujer, Ji-young...
Copy !req
769. La erupción tuvo lugar antes
de lo previsto.
Copy !req
770. Le informaremos de la nueva estimación para
la última erupción. Dense prisa.
Copy !req
771. ¿Dónde...?
Copy !req
772. ¿Estás cómodo ahí abajo?
Copy !req
773. Nos equivocamos con todo.
Copy !req
774. El 80% del depósito de la mina,
es de mineral de hierro.
Copy !req
775. Es una fortaleza de hierro
que podría contenerlo todo.
Copy !req
776. ¿Qué significa?
Copy !req
777. La velocidad...
Copy !req
778. La velocidad de la erupción fue mayor que
la prevista. La temperatura se disparó.
Copy !req
779. A este ritmo, la tercera erupción hará
que se llegue al punto de fusión.
Copy !req
780. Esa fortaleza de hierro
se está debilitando.
Copy !req
781. ¿Ves?
Copy !req
782. El volcán está cambiando.
Copy !req
783. Ése es su punto débil.
Copy !req
784. Si podemos golpearlo allí...
Copy !req
785. ¡Tendremos un 53%!
Copy !req
786. Usando la mina 7,
Copy !req
787. podremos detener la explosión final.
Copy !req
788. ¿Quién habría predicho que mi buen
juicio nos salvaría la vida?
Copy !req
789. ¿Vas a levantarte, por favor?
Copy !req
790. Esta cosa es muy peligrosa.
Copy !req
791. Con cuidado.
Copy !req
792. Ri.
Copy !req
793. A partir de ahora, cada uno por su lado.
Dame el mapa.
Copy !req
794. Aún no estoy listo para cancelar
mi seguro.
Copy !req
795. Ya te he dicho antes
que basta de estupideces.
Copy !req
796. Dame el mapa.
Copy !req
797. ¿Has comprobado el seguro?
Copy !req
798. Al carajo.
Copy !req
799. Hay un hombre dentro de ti.
Copy !req
800. Las balas de goma son letales a esta
distancia, así que, deja de bromear.
Copy !req
801. ¿Podrás hacerlo sin el mapa?
Copy !req
802. ¡Cúbranse!
Copy !req
803. ¡Ya me darás la gracias más tarde!
Copy !req
804. ¡No me esperes sentado!
Copy !req
805. Teniente Han, ¿ha cargado el detonador?
Copy !req
806. ¡Sí, señor!
Copy !req
807. ¡Bien!
¡Respondan a sus disparos!
Copy !req
808. ¡Sí, señor!
Copy !req
809. ¡Vamos!
Copy !req
810. ¡Deprisa!
¡Con cuidado!
Copy !req
811. ¡Maldita sea!
Copy !req
812. ¡Aquí Delta Uno!
Copy !req
813. ¿Qué ocurre?
Copy !req
814. ¡Nos están disparando!
Copy !req
815. ¿Norcoreanos?
Copy !req
816. No estamos seguros.
Copy !req
817. Permiso para usar munición real.
Copy !req
818. Concedido.
Copy !req
819. - ¡Tae-sik, zona de visión segura!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
820. ¡Cúbranse!
Copy !req
821. ¡Tae-sik, contesta!
Copy !req
822. ¡Min!
Copy !req
823. ¡Tae-sik ha caído!
Copy !req
824. ¡Está perdiendo mucha sangre!
Copy !req
825. ¡Ponlo a salvo, sácalo de ahí!
Copy !req
826. - Sí, señor.
- ¡Voy por él!
Copy !req
827. Impactos directos.
Copy !req
828. Tienen detectores de calor.
Copy !req
829. ¿Quiénes son?
Copy !req
830. No lo sé.
Copy !req
831. ¿Qué carajos?
Copy !req
832. Voy por el camión.
Cúbreme.
Copy !req
833. No me digas que te cubra...
¡Mierda!
Copy !req
834. ¡Malditos imbéciles locos!
Copy !req
835. ¡Maldita sea!
Copy !req
836. - ¿Estás herido?
- Estoy bien.
Copy !req
837. - ¿Puedes caminar?
- Sí.
Copy !req
838. ¡Min, prepárate!
Copy !req
839. ¡Sí, señor!
Copy !req
840. ¡Retirada!
¡Retirada!
Copy !req
841. ¡Retrocedan todos!
Copy !req
842. ¡Por aquí!
Copy !req
843. ¡Sube!
¡Rápido!
Copy !req
844. ¡Deprisa!
Copy !req
845. ¿Dónde está mi equipo?
Copy !req
846. Esto te va a doler.
Copy !req
847. ¡Atención, por favor!
Copy !req
848. Tengo orden para todo el personal
de que cese y desista.
Copy !req
849. Aléjense de sus ordenadores.
Copy !req
850. Repito, todo el personal
debe cesar y desistir.
Copy !req
851. Inmediatamente.
Copy !req
852. Aléjense de sus ordenadores ahora mismo.
Copy !req
853. Señor presidente, debo decirle que
los Estados Unidos...
Copy !req
854. no aprueba esta misión.
Copy !req
855. Embajador...
Copy !req
856. ¿Me está diciendo que pretenden detonar
una bomba nuclear en la frontera con China?
Copy !req
857. Están violando las reglas
de establecimiento de combate.
Copy !req
858. Mis órdenes son sacar los ICBM
de Corea del Norte.
Copy !req
859. A menos que quiera explicarme
porque se han desplegado...
Copy !req
860. sus tropas en territorio norcoreano,
general.
Copy !req
861. Por fin estábamos...
Copy !req
862. a punto de conseguir
la desnuclearización.
Copy !req
863. Y de repente la situación
se ha tornado algo incierta.
Copy !req
864. Ahora todo depende de lo que ocurra
en un único instante.
Copy !req
865. Entonces...
Copy !req
866. ¿Esperabas que nos quedáramos de
brazos cruzados ante este desastre?
Copy !req
867. ¿El comandante del USFK ha sido informado?
Copy !req
868. No le quepa duda.
Copy !req
869. Todas las tropas surcoreanas
serán evacuadas y puestas a salvo.
Copy !req
870. Y ahora por favor,
sigan nuestras instrucciones.
Copy !req
871. ¡Carajo!
Copy !req
872. Por favor.
Copy !req
873. Necesito que se tranquilice
y piense en una forma...
Copy !req
874. Olvídelo.
Tengo que irme,
Copy !req
875. ya no hay nada aquí que me retenga.
Copy !req
876. De acabar todo en una gran tragedia,
Copy !req
877. los Estados Unidos les mostrarán su apoyo
dada nuestra alianza y confianza mutua...
Copy !req
878. con la República de Corea.
Copy !req
879. ¿Nada que le retenga?
Copy !req
880. Bien, pues yo sí.
Copy !req
881. Tengo tantas razones,
que estoy dispuesta...
Copy !req
882. a hacer cualquier cosa. Incluso
suplicarle ayuda a un estadounidense.
Copy !req
883. Claramente no estaba dentro
de mis cabales.
Copy !req
884. ¡Todo ha acabado así por culpa de un gobierno
incompetente incapaz de decidir,
Copy !req
885. del que usted forma parte!
¿De acuerdo?
Copy !req
886. ¡La maldita puerta...
Copy !req
887. está cerrada!
Copy !req
888. ¡Abre la puerta!
Copy !req
889. Continúen.
Copy !req
890. Muévanse, muévanse.
Copy !req
891. Vamos, vamos.
Copy !req
892. ¡Por favor!
Copy !req
893. General Michaels, el comandante surcoreano
ha escapado con las ojivas.
Copy !req
894. Intentaremos localizarlo.
Copy !req
895. Quiero esas ojivas en un lugar seguro.
Copy !req
896. Haz lo que sea necesario.
Copy !req
897. ¿Entendido?
Copy !req
898. Tae-sik...
Vamos...
Copy !req
899. Recibido.
Copy !req
900. No te preocupes.
Copy !req
901. El paquete está bien envuelto
y en camino.
Copy !req
902. Bocheon, 8 en punto.
Copy !req
903. ¿Por qué Bocheon?
Copy !req
904. Tengo asuntos que resolver allí.
Copy !req
905. No te olvides de que el paquete
se paga a la entrega.
Copy !req
906. ¿Estás despierto?
Copy !req
907. ¿Sabes por qué no tienes ojos en la nuca?
Copy !req
908. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
909. Para que no puedas mirar atrás.
Copy !req
910. ¿Por qué me has puesto esto?
Copy !req
911. Vamos, quítame las esposas.
Copy !req
912. ¿Qué haces?
Copy !req
913. Quítamelas.
Copy !req
914. Amor... ci... to...
Copy !req
915. ¿Qué significa "amorcito"?
Copy !req
916. - ¿Qué?
- Has estado...
Copy !req
917. murmurando eso mientras dormías.
Copy !req
918. ¿Tenías alguna pesadilla?
Copy !req
919. Amorcito.
Copy !req
920. Suéltame, y te diré lo que significa.
Copy !req
921. Eres un idiota...
Copy !req
922. La frontera está repleta
de militares chinos...
Copy !req
923. listos para disparar
a la mínima provocación.
Copy !req
924. Tengo pruebas y he sido testigo de una
violación del pacto de no agresión.
Copy !req
925. Se pondrán muy contentos al verte.
Copy !req
926. Vamos a Bocheon...
Copy !req
927. donde te entregaré en una bandeja
de plata. ¿Entendido?
Copy !req
928. ¡Has perdido la maldita cabeza!
Copy !req
929. ¡No puedes hacer esto ahora!
¡Será el final para todos!
Copy !req
930. Hace tiempo que lo es.
Copy !req
931. ¡No, me refiero a la hora final! ¡Habrán 2
erupciones más en menos de 17 horas!
Copy !req
932. ¡Si no las detenemos, se habrá acabado
todo para el Norte y el Sur!
Copy !req
933. ¡Así que, sácame de aquí!
Copy !req
934. Me importa una mierda el Sur,
Copy !req
935. y hace mucho tiempo que terminé
las cosas con el Norte.
Copy !req
936. Carajo.
Copy !req
937. Tienen que ir a la mina 7.
Copy !req
938. Necesitamos recuperar las comunicaciones
con el equipo.
Copy !req
939. ¿Qué podemos hacer tras violar
nuestra alianza con EE. UU.?
Copy !req
940. También rompieron nuestra confianza.
Copy !req
941. Igualmente, la probabilidad
de éxito era muy baja
Copy !req
942. Ahora es de un 53%.
Copy !req
943. Es mayor que su índice de popularidad.
Copy !req
944. Lo siento.
Copy !req
945. El casquillo...
Copy !req
946. Gracias, Tae-sik.
Copy !req
947. Gracias, Tae-sik.
Copy !req
948. Oye, amorcito...
Copy !req
949. ¿Sí?
Copy !req
950. ¿Has visto "Damo"?
Copy !req
951. ¿Qué?
Copy !req
952. La serie surcoreana.
Me perdí el capítulo final.
Copy !req
953. Era algo que me estaba matando
mientras estuve encerrado.
Copy !req
954. ¡"Damo"!
Copy !req
955. ¡Damo!
¡Por supuesto!
Copy !req
956. Dime,
Copy !req
957. ¿qué pasa al final
entre Chae-ok y Bo-yoon?
Copy !req
958. ¿Lo sabes?
Copy !req
959. No he visto la serie.
Copy !req
960. Pero quizá "Jewel in the Palace" sería
una elección mejor para ti.
Copy !req
961. Y diría que "My Love from the Star"
también era bastante popular.
Copy !req
962. Pero no lo sé con seguridad,
solo miro series "Am".
Copy !req
963. ¿Qué?
Copy !req
964. Es una forma reducida de decir
"series americanas".
Copy !req
965. Serie americana, serie "Am"...
Copy !req
966. ¡Sí!
Copy !req
967. Los sureños tienen la maldita manía
de acortarlo todo.
Copy !req
968. Lo llamamos "aco-todo".
Copy !req
969. Es una "p-locura".
Copy !req
970. Es puta locura.
Lo he acortado.
Copy !req
971. ¡Empiezas a entenderlo!
Copy !req
972. Impresionante, ¿verdad?
¡Hasta yo mismo me he quedado impresionado!
Copy !req
973. - De acuerdo, de acuerdo...
- Muy listo.
Copy !req
974. No es nada divertido que te espíen.
Copy !req
975. No, si al final resulta
que eres un espía.
Copy !req
976. Lo siento, pero...
Copy !req
977. No intentes ninguna estupidez.
Hazlo como es debido porque...
Copy !req
978. Por supuesto, espera un segundo...
Copy !req
979. ¿Lo reconoces?
Copy !req
980. Es el GPS.
Mi equipo vendrá a buscarme.
Copy !req
981. Dámelo.
Copy !req
982. ¿Cómo podría dartelo estando atado?
Copy !req
983. Pedazo de...
Copy !req
984. ¿Quién tiene un seguro ahora?
Copy !req
985. ¡Te cortaré en pedazos!
Copy !req
986. ¡Eso duele!
Copy !req
987. ¡Mira!
Copy !req
988. ¡Al frente!
Copy !req
989. ¡Frena!
Copy !req
990. ¡Frena!
Copy !req
991. - ¡Los frenos no funcionan!
- ¡Detente!
Copy !req
992. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
993. ¡Mi brazo, mi brazo!
Copy !req
994. 16 HORAS PARA LA ÚLTIMA ERUPCIÓN
Copy !req
995. - ¿Va a Incheon, no?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
996. Sí.
Copy !req
997. Debe ser Ji-young,
la mujer del capitán Cho.
Copy !req
998. Sí...
Copy !req
999. Busque dónde sentarse.
Copy !req
1000. Muy bien, nos iremos a Incheon.
Copy !req
1001. Tome.
Copy !req
1002. Gracias.
Copy !req
1003. ¿Es coreano?
Copy !req
1004. No, no lo soy.
Copy !req
1005. Soy Robert.
Copy !req
1006. Entonces... es coreano.
Copy !req
1007. No.
Copy !req
1008. Señor Robert,
Copy !req
1009. ¿cuándo lleguemos al puerto de Incheon,
Copy !req
1010. el barco zarpará enseguida?
Copy !req
1011. Se supone que tengo que reunirme allí
con mi marido.
Copy !req
1012. Me ha prometido que por una vez
en su vida no llegará tarde.
Copy !req
1013. ¿Sabe cuándo zarpará el barco?
Copy !req
1014. Tome.
Copy !req
1015. Gracias.
Copy !req
1016. Bueno, yo...
Copy !req
1017. Lo siento...
No he entendido...
Copy !req
1018. lo que ha dicho.
Copy !req
1019. Lo siento, lo siento.
Copy !req
1020. ¿Puedo ayudarla?
Copy !req
1021. No, no puede.
Mire para allá, mire...
Copy !req
1022. Habla muy bien el inglés.
Copy !req
1023. Gracias.
Copy !req
1024. Amorcito...
Copy !req
1025. ¿Duele?
Copy !req
1026. A mí también me duele, imbécil.
Copy !req
1027. Te has vuelto completamente loco.
Copy !req
1028. ¡Se suponía que hoy me licenciarían!
¡Ahora mismo sería un civil más!
Copy !req
1029. ¡Pero fui arrastrado aquí para robar una ojiva
y ser disparado por los norteamericanos!
Copy !req
1030. ¡Junto al resto de mi equipo!
Copy !req
1031. Teniente Min...
¡Tae-sik!
Copy !req
1032. ¡En la maldita Corea del Norte!
Copy !req
1033. ¡Por favor, ayúdame!
¡Te lo suplico!
Copy !req
1034. ¡Tenemos que llegar a Baekdu!
¡Necesito tu ayuda!
Copy !req
1035. ¡Esto es demasiado!
¡Por favor!
Copy !req
1036. Maldito sureño...
Copy !req
1037. ¿Qué hago?
Copy !req
1038. Levantar y arrastrar.
Con fuerza.
Copy !req
1039. ¿Por qué carajo hacemos esto?
Copy !req
1040. ¡Mira en dónde nos has metido!
Copy !req
1041. Esto no es un tesoro,
es una maldita carga.
Copy !req
1042. ¿Y ahora qué?
Copy !req
1043. Nunca llegaremos a tiempo.
Copy !req
1044. Tenemos que ir más rápido.
Queda poco para las explosiones.
Copy !req
1045. ¿Es tu primer hijo?
Copy !req
1046. Sí.
Copy !req
1047. Cuando son pequeños es la mejor etapa.
Los niños son hermosos a esa edad.
Copy !req
1048. Cuando crecen, es un puto infierno.
Copy !req
1049. ¿Por eso abandonaste
a tu mujer y a tu hija?
Copy !req
1050. Me fui para salvar a mi familia.
Copy !req
1051. Por cierto,
Copy !req
1052. ¿ya tienen el nombre?
Copy !req
1053. No sé ni si es niño o niña.
Copy !req
1054. ¿No lo has visto?
Lo tienes ahí, en la foto.
Copy !req
1055. ¿Qué?
Copy !req
1056. En la foto de la ecografía,
fíjate, fíjate.
Copy !req
1057. ¿No lo ves?
Copy !req
1058. ¿Ver qué?
Copy !req
1059. ¿En la foto de la ecografía?
Copy !req
1060. Lo veo desde aquí.
Copy !req
1061. - El sexo de tu hijo es...
- ¿Sí?
Copy !req
1062. Te lo diré en cuanto me digas...
Copy !req
1063. como acaba "Damo".
Copy !req
1064. Me da pena tu hijo, puede que
nunca llegue a ver a su padre.
Copy !req
1065. Vamos.
Copy !req
1066. Eres una verdadera carga.
Copy !req
1067. Pobre bebé...
Copy !req
1068. Están infringiendo la soberanía
de los Estados Unidos en esta región.
Copy !req
1069. Apártense de la valla.
Copy !req
1070. Repito,
Copy !req
1071. están infringiendo el acceso a una zona
con soberanía estadounidense.
Copy !req
1072. Apártense de la valla.
Copy !req
1073. Pasaporte.
Copy !req
1074. Hola.
Copy !req
1075. Hola.
Gracias.
Copy !req
1076. Gracias.
Copy !req
1077. Siguiente.
Copy !req
1078. Señora, usted no es ciudadana
norteamericana.
Copy !req
1079. Los ciudadanos coreanos con permiso,
podrán pasar tras los estadounidenses.
Copy !req
1080. Hágase a un lado, por favor.
Copy !req
1081. No, ella es...
Copy !req
1082. Es...
Copy !req
1083. Adelante.
Mi marido vendrá pronto.
Copy !req
1084. Su marido...
Copy !req
1085. Lo siento, lo siento.
Copy !req
1086. Mierda.
Copy !req
1087. ¿Cómo es que no hay nada?
Copy !req
1088. ¡Oye, Ri!
Aquí hay algo.
Copy !req
1089. Ven a mirar.
Copy !req
1090. Vamos.
Copy !req
1091. - ¿Qué es?
- Hay algo aquí.
Copy !req
1092. Quítate.
Copy !req
1093. Hay algo...
Copy !req
1094. Un poco más.
Copy !req
1095. - No, así no.
- ¿Te callarás?
Copy !req
1096. Así, sí.
Un poco más.
Copy !req
1097. No lo arrastres.
Copy !req
1098. Ahí, ahí.
Copy !req
1099. ¡Sí, por fin!
Copy !req
1100. Esto sienta muchísimo mejor.
Copy !req
1101. ¡Mierda!
Copy !req
1102. Sabe como la Coca Cola.
Copy !req
1103. Porque es Coca Cola.
Copy !req
1104. ¿Es que la "Coca Cola So"
tiene un sabor distinto?
Copy !req
1105. ¿"Coca Cola So"?
Copy !req
1106. ¡Coca Cola Socialista!
Copy !req
1107. Vamos. Se suponía que tú eras
el experto.
Copy !req
1108. A mi mujer, Ji-young,
le encanta la Coca Cola,
Copy !req
1109. pero no ha podido probarla
desde que está embarazada.
Copy !req
1110. Te prometo que esta vez
no llegaré tarde.
Copy !req
1111. ¿Qué carajo estoy haciendo aquí?
Copy !req
1112. Algunas personas llegan tarde que
los demás ni siquiera saben quiénes son.
Copy !req
1113. Tu hija está en Bocheon, ¿verdad?
Copy !req
1114. Es normal que una niña
se olvide de una cara.
Copy !req
1115. No, no es eso.
Copy !req
1116. Lo que me preocupa,
Copy !req
1117. es que yo no pueda reconocerla.
Copy !req
1118. Oye, amorcito.
Copy !req
1119. ¿Qué significa eso?
Copy !req
1120. Es un saludo...
Copy !req
1121. que se usa entre personas
muy íntimas.
Copy !req
1122. Nunca entre tú y yo.
Copy !req
1123. Cierra la maldita boca.
Copy !req
1124. Debí haberte destripado cuando pude.
Copy !req
1125. Quítame las esposas.
Copy !req
1126. Silencio...
Copy !req
1127. - ¡Quietos!
- ¡Quietos! ¡Manos arriba!
Copy !req
1128. ¡No se muevan!
Copy !req
1129. ¡Quédense donde están!
Copy !req
1130. ¡Cuidado!
Copy !req
1131. - ¡Capitán!
- ¡Teniente Min!
Copy !req
1132. ¡Deprisa, cárguenlo y suban!
Copy !req
1133. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1134. Dame un arma.
Copy !req
1135. Agáchate.
Copy !req
1136. ¿Estás bien?
Copy !req
1137. Es un terremoto.
Sújetense.
Copy !req
1138. ¡Acelera!
Copy !req
1139. Están infringiendo el acceso a un territorio
soberano estadounidense.
Copy !req
1140. Apártense de la valla.
Copy !req
1141. ¡Apártense de la valla!
Copy !req
1142. ¡No se acerquen más!
Copy !req
1143. ¡Es un terremoto!
Copy !req
1144. ¡Fuera, vamos, vamos!
Copy !req
1145. ¡Que no entren!
Copy !req
1146. Maldita sea...
Copy !req
1147. ¡También somos personas!
Copy !req
1148. ¡Por favor, sálvennos!
Copy !req
1149. ¡No pueden pasar!
Copy !req
1150. ¡Quédense ahí!
Copy !req
1151. ¡Atrás!
Copy !req
1152. ¡Alto!
¿Qué hace?
Copy !req
1153. ¡Está embarazada!
¿No lo ves?
Copy !req
1154. ¿Está bien?
Tenemos que irnos.
Copy !req
1155. - Tengo que esperar a mi marido.
- ¡No va a venir!
Copy !req
1156. Está en Corea del Norte.
Copy !req
1157. ¿Qué?
¿Dónde?
Copy !req
1158. ¡Min, frena!
Copy !req
1159. ¡No!
Copy !req
1160. - ¡Frena! ¡Frena!
- ¡Frena de una vez!
Copy !req
1161. ¡Frena!
Copy !req
1162. ¡Levántalo!
¡Vamos!
Copy !req
1163. ¿Tae-sik, estás bien?
Copy !req
1164. - ¡Ven aquí, Min!
- Sí, señor.
Copy !req
1165. Ri Jun-pyong, baja el arma.
Copy !req
1166. ¡Escúpelo!
Hazlo...
Copy !req
1167. antes de que te dispare.
Copy !req
1168. - Hemos perdido la señal
de las ojivas, señor. - Señor.
Copy !req
1169. Los satélites de la CIA han interceptado una
conversación entre Ri Jun-pyong y los chinos.
Copy !req
1170. Pretende venderles las ojivas
a los chinos.
Copy !req
1171. ¿Qué?
Copy !req
1172. ¿Sabemos cuándo y dónde?
Copy !req
1173. A las 8:00, en Putian.
Copy !req
1174. Informa al equipo.
Copy !req
1175. Hay que impedir esa entrega
cueste lo que cueste.
Copy !req
1176. ¿Hola?
Copy !req
1177. Señora, soy yo, Kang Bong-rae.
Copy !req
1178. Estoy con la mujer del capitán Cho.
Copy !req
1179. - No hemos evacuado.
- ¿Qué?
Copy !req
1180. Escúcheme bien.
Copy !req
1181. La subida de la temperatura encaja
perfectamente...
Copy !req
1182. con mis estimaciones.
Copy !req
1183. Si aún queda tiempo,
quiero intentarlo otra vez,
Copy !req
1184. pero tendremos que darle
nuevas coordenadas a Cho.
Copy !req
1185. Las comunicaciones están bloqueadas.
Copy !req
1186. Pues si no queda otro remedio,
tendremos que robarlas.
Copy !req
1187. Necesitamos la contraseña para acceder
al canal de comunicaciones.
Copy !req
1188. El sistema de seguridad es CCMP.
Copy !req
1189. De 126 bits...
¿Cómo se lo explico?
Copy !req
1190. ¿Viene a consultar la documentación?
Copy !req
1191. Sí,
Copy !req
1192. documentos clasificados.
Copy !req
1193. Esto no es nada.
Puedo hacerlo.
Copy !req
1194. Primero,
Copy !req
1195. meto el USB.
Copy !req
1196. ¿Pero qué carajos...?
Copy !req
1197. ¡Oiga!
Copy !req
1198. - ¡Oiga!
- ¡Salga del coche!
Copy !req
1199. ¡Bájese del coche inmediatamente!
Copy !req
1200. Nosotros la escoltaremos.
Copy !req
1201. Es todo lo que puedo hacer por ti.
Copy !req
1202. Y no se tratará de la postura oficial
del gobierno.
Copy !req
1203. Supongo que es por eso que dimitiste.
Copy !req
1204. Sí, señor Presidente.
Copy !req
1205. Espero que tomarás
la decisión correcta.
Copy !req
1206. Gracias señor.
Copy !req
1207. Haré que procesen tu dimisión.
Copy !req
1208. 3 HORAS Y 12 MINUTOS
Copy !req
1209. Para ocuparse de registros, horarios
y peticiones,
Copy !req
1210. y manejar proyectos llevados a cabo
con presupuestos sobrantes,
Copy !req
1211. no hay nada mejor que una universidad.
Copy !req
1212. Oye...
Copy !req
1213. ¿Sí?
Copy !req
1214. ¿Cómo sabe que mi marido está
en Corea del Norte?
Copy !req
1215. Bueno, es que...
Copy !req
1216. Lo sé, porque...
Copy !req
1217. No vas a dispararme
porque tengo mi seguro.
Copy !req
1218. Tienes razón, pero...
¿qué me dices de ti?
Copy !req
1219. ¿Por qué no me has disparado?
Copy !req
1220. Sabes que soy la única forma
de salvar a tu hija.
Copy !req
1221. Aunque la encuentres,
nunca cruzarás la frontera.
Copy !req
1222. El Baekdu entrará antes en erupción.
Copy !req
1223. Tengo una pregunta.
Copy !req
1224. ¿Por qué estás tan obsesionado
con el Baekdu?
Copy !req
1225. ¿De verdad piensas que tu estúpido
plan va a funcionar?
Copy !req
1226. No,
Copy !req
1227. no lo creo.
Copy !req
1228. Te seré franco...
Ya no sé nada de nada.
Copy !req
1229. No sé ni si podremos plantar el detonador,
Copy !req
1230. ni si podremos detener el volcán.
Copy !req
1231. Vete.
Copy !req
1232. Llévatelo.
Copy !req
1233. Ji-young ya debe estar a bordo del barco.
Copy !req
1234. Es la única razón por la que estoy aquí.
Ya he cumplido mi trabajo.
Copy !req
1235. ¿Evitar la catástrofe
haciéndome el héroe?
Copy !req
1236. Tengo suerte de haber llegado
hasta aquí.
Copy !req
1237. Así que, llévate esta maldita cosa.
Copy !req
1238. Estoy cansado.
Copy !req
1239. Sí...
Copy !req
1240. ¿Cuánto tiempo nos queda?
Copy !req
1241. Estoy poniendo la vida de mi Sun-ok
en tus manos.
Copy !req
1242. Espero que no lleguemos demasiado tarde.
Copy !req
1243. ¡Espera, Ri!
Copy !req
1244. Tienes que devolvérmelo.
Copy !req
1245. ¡El mapa!
Copy !req
1246. Eres un maldito dolor de cabeza.
Copy !req
1247. ¿Dónde se ha...?
¿Profesor?
Copy !req
1248. ¿Cómo le ha ido?
Copy !req
1249. Ha sido toda una angustia,
gracias a usted.
Copy !req
1250. ¿Hola?
Copy !req
1251. ¿In-chang?
Copy !req
1252. ¿Ji-young?
Copy !req
1253. ¿Dónde estás?
Copy !req
1254. ¿Qué...?
¿No has subido a bordo?
Copy !req
1255. ¿Dónde carajo estás?
Copy !req
1256. ¿Qué mierda haces ahí?
Copy !req
1257. Ya casi estoy yendo.
Copy !req
1258. Ya voy.
Lo siento.
Copy !req
1259. No puedo creer que me estés
haciendo esto.
Copy !req
1260. ¡Una vez más!
Copy !req
1261. Capitán Cho,
soy la secretaria del presidente.
Copy !req
1262. ¿Tiene el detonador?
Copy !req
1263. Espere.
¿Qué está haciendo Ji-young con usted?
Copy !req
1264. Capitán Cho, me llamo Robert.
Copy !req
1265. ¿Cómo?
Copy !req
1266. Rob... Kang Bong-rae...
Soy quien ideó el plan de Baekdu.
Copy !req
1267. Capitán, ¿puede confirmarme
que se dirige a Yongsuri?
Copy !req
1268. Ponga a mi mujer al teléfono.
Copy !req
1269. ¿Ji-young?
Copy !req
1270. Pensaba que hoy te licenciaban.
¿Qué estás haciendo ahí?
Copy !req
1271. Por favor, señorita, cálmese...
Copy !req
1272. - ¿Cómo voy a calmarme?
- Bueno, yo...
Copy !req
1273. ¿Por qué no has subido al barco?
Copy !req
1274. Capitán Cho, Capitán Cho...
Copy !req
1275. ¡Dijiste que no llegarías tarde!
Copy !req
1276. Tendrías que haber subido.
¿Por qué nunca me escuchas?
Copy !req
1277. Señor Cho, quiero decir, Capitán...
Copy !req
1278. - ¡Oye, perdón!
- ¿Me oye, Capitán?
Copy !req
1279. Ponme con la persona al mando.
Ponme con el General Choi.
Copy !req
1280. No es el General Choi.
Soy yo. Yo estoy al mando.
Copy !req
1281. Soy la razón por la que está
en Corea del Norte.
Copy !req
1282. Así que, escúcheme.
Copy !req
1283. ¿Envió a mi marido a Corea del Norte?
Copy !req
1284. No directamente... pero... sí...
Copy !req
1285. Lo siento, deme una oportunidad.
Copy !req
1286. Cálmese y escúcheme.
Hay nuevas noticias.
Copy !req
1287. Su destino final ha cambiado.
Copy !req
1288. Tiene que ir a la mina 7,
no a la 9.
Copy !req
1289. ¿Qué?
Copy !req
1290. La sección LA-24 de la mina 7
es nuestra mejor opción.
Copy !req
1291. ¿Lo entiende?
Copy !req
1292. ¡Sección LA-24!
Copy !req
1293. No será fácil, pero tendrá que descender
hasta abajo.
Copy !req
1294. Algo no está bien.
Copy !req
1295. Si nosotros vamos a Yongsuri
con el detonador,
Copy !req
1296. ¿por qué el ejército norteamericano
va hacia Bocheon?
Copy !req
1297. Déjeme ver.
Capitán, ¿aún tiene el mapa?
Copy !req
1298. ¡Hye-sim!
Copy !req
1299. ¿Mamá?
Copy !req
1300. ¿Eres Sun-ok?
Copy !req
1301. Tú eres...
Copy !req
1302. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1303. Está bien.
Ven aquí.
Copy !req
1304. No pasa nada.
Copy !req
1305. Toma.
Copy !req
1306. Esto es...
Copy !req
1307. dulce y amargo a la vez.
Copy !req
1308. Ten.
Copy !req
1309. ¿Cómo es que estás tan flaca?
¿Tu ropa es demasiado grande?
Copy !req
1310. Los pantalones son muy cortos.
Copy !req
1311. Di algo.
¿Por qué estás tan callada?
Copy !req
1312. No puede hablar.
Copy !req
1313. Después de lo que ha ocurrido,
sería rarísimo que pudiera hacerlo.
Copy !req
1314. La mitad de este pueblo está igual.
Copy !req
1315. Llegas tarde.
Copy !req
1316. ¿Dónde está el paquete?
Copy !req
1317. Ha habido cambios.
Copy !req
1318. No lo tengo.
Copy !req
1319. ¿Esa es tu hija?
Copy !req
1320. Deja que cruce la frontera,
y te diré todo lo que sé.
Copy !req
1321. Por favor.
Copy !req
1322. El aire de aquí es una mierda.
Copy !req
1323. Confirmaste que tenías el paquete,
¿y ahora me dices que no lo tienes?
Copy !req
1324. ¿Sabes la cantidad de veces
que me has jodido?
Copy !req
1325. ¿Quieres matarme?
Copy !req
1326. Te contaré todo lo que quieras saber
en cuanto salgamos de aquí.
Copy !req
1327. El Baekdu entrará en erupción otra vez.
Tienes que creerme.
Copy !req
1328. ¡Hazme caso!
Copy !req
1329. ¿Qué pasa?
No actúas como si fueras tú.
Copy !req
1330. ¡A cubierto!
Copy !req
1331. Ven aquí.
Copy !req
1332. ¡Cúbrete!
Copy !req
1333. ¿Qué carajo?
Copy !req
1334. ¿Los has traído hasta aquí?
Copy !req
1335. ¿Qué eres, un espía estafador
que pretendía tomarme el pelo?
Copy !req
1336. ¡Alto el fuego!
Copy !req
1337. ¡No disparen!
Copy !req
1338. ¡Alto!
Copy !req
1339. ¡No disparen!
Copy !req
1340. ¡No disparen!
Copy !req
1341. ¡No disparen!
Copy !req
1342. ¡Que no dispare nadie!
Copy !req
1343. ¿Llevan el detonador?
¿Puedes confirmármelo?
Copy !req
1344. No disparen.
No disparen.
Copy !req
1345. Es el detonador, está detrás,
en el maletero.
Copy !req
1346. ¿Qué carajos...?
Copy !req
1347. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1348. Tengo el detonador.
Copy !req
1349. Traduce que tengo el detonador.
Copy !req
1350. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1351. La ubicación ha cambiado.
Copy !req
1352. Maldita sea, ¿por qué tuviste
que comerte el mapa?
Copy !req
1353. ¿Quién carajo es ese?
Copy !req
1354. ¿Hablas coreano?
¡Bien!
Copy !req
1355. Soy el maldito imbécil...
Copy !req
1356. que tiene el detonador.
Copy !req
1357. Es lo que quieres, ¿verdad?
Copy !req
1358. Vamos.
Copy !req
1359. Ven por él.
Copy !req
1360. ¡No disparen!
Copy !req
1361. Aquí lo tienes.
Copy !req
1362. ¿Qué es esto?
Copy !req
1363. ¡Parece que el detonador ha sido activado!
Copy !req
1364. ¿Qué carajo está pasando?
Copy !req
1365. - Comunícame con el Pentágono.
- Sí, señor.
Copy !req
1366. ¡Detén el temporizador!
Copy !req
1367. ¡Oye!
Copy !req
1368. ¡Ahora!
Copy !req
1369. ¡Hazlo!
Copy !req
1370. Eco Uno, el detonador ha sido activado.
Copy !req
1371. ¿Pueden confirmarlo?
Copy !req
1372. ¿Qué?
Lo comprobaremos.
Copy !req
1373. Mierda...
Copy !req
1374. ¡Detenlo!
Copy !req
1375. ¡Detenlo!
Copy !req
1376. ¡Detenlo!
Copy !req
1377. No se puede.
Copy !req
1378. No se puede detener.
Copy !req
1379. No hay botón para hacerlo.
¿Lo entiendes ahora?
Copy !req
1380. ¿Seguro que quieres estar aquí?
Copy !req
1381. Esto explotará enseguida. Si quieres
largarte, adelante, vete.
Copy !req
1382. El teléfono...
¡Dame el teléfono!
Copy !req
1383. Tenemos el paquete, pero hay un pequeño
inconveniente.
Copy !req
1384. Tranquilos.
Copy !req
1385. Tranquilos.
Copy !req
1386. Tranquilos.
Copy !req
1387. Vengo a comprobar.
Copy !req
1388. Sólo miraré.
Copy !req
1389. ¿De acuerdo?
Copy !req
1390. Qué espectáculo de mierda.
Copy !req
1391. De acuerdo, de acuerdo, compruébalo.
Copy !req
1392. - ¡No lo toques!
- ¡No, no, no, no! ¡Alto!
Copy !req
1393. - ¡No lo toques!
- ¡No se puede detener! ¿Lo ves?
Copy !req
1394. ¡Bajen las armas!
Copy !req
1395. ¡Espera!
¡Detente!
Copy !req
1396. - ¡No!
- ¡Bajen las armas!
Copy !req
1397. ¡No hay botón que lo detenga!
¡No se puede parar!
Copy !req
1398. - ¡Espera! ¡Alto!
- ¡Bajen las armas!
Copy !req
1399. ¡Nada de disparos!
Copy !req
1400. - ¡No disparen!
- ¡Baja el arma!
Copy !req
1401. ¡Alto!
¡Alto!
Copy !req
1402. El temporizador...
Copy !req
1403. está sincronizado con la
erupción estimada del Baekdu.
Copy !req
1404. Que explote aquí o que sea el volcán
el que entre en erupción,
Copy !req
1405. es cosa mía, así que, lárguense de aquí.
Copy !req
1406. Lárguense todos.
Copy !req
1407. ¡Lárguense todos!
Copy !req
1408. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
1409. Maldito loco...
Copy !req
1410. Señor...
Copy !req
1411. El temporizador ha sido activado.
Copy !req
1412. Informa a todas las unidades,
hay que evacuar de inmediato.
Copy !req
1413. ¡Atrás!
Copy !req
1414. ¡Regresemos al punto de encuentro!
Copy !req
1415. Vamos.
Copy !req
1416. Vamos, vamos...
Vamos.
Copy !req
1417. ¡Escúchenme todos!
Copy !req
1418. Nos vamos de aquí.
Copy !req
1419. ¡Todos a los vehículos!
Copy !req
1420. Min, ve por Tae-sik.
Nos vamos.
Copy !req
1421. Sí, señor.
Copy !req
1422. Llévalo a un hospital y llama a la base.
Copy !req
1423. ¿Qué?
No, me quedaré con usted.
Copy !req
1424. ¿Quién conducirá?
Toma a Ri y a la niña y váyanse.
Copy !req
1425. Asegúrate de que al menos los 4 vuelvan
sanos y salvos. Es una orden.
Copy !req
1426. ¿Los 4?
Copy !req
1427. He activado el temporizador,
y seré quien vea que pasa al final.
Copy !req
1428. Dime cuál es la nueva ruta
y vete de aquí.
Copy !req
1429. Lo activaste por mi culpa.
Copy !req
1430. Si esto falla,
Copy !req
1431. mi hija tampoco estará a salvo.
Copy !req
1432. Sólo yo conozco el camino.
Copy !req
1433. No puedes hacerlo solo.
Copy !req
1434. No tenemos tiempo para esto.
¿Sabes lo que estás haciendo?
Copy !req
1435. Pues claro que sí.
Copy !req
1436. Estoy muy contento de haberte
podido ver otra vez.
Copy !req
1437. Con eso me basta.
Copy !req
1438. ¡En marcha!
Copy !req
1439. Ji-young, es el Capitán Cho.
Copy !req
1440. Oye, amorcito. Esto me va a llevar
más tiempo del que creía,
Copy !req
1441. pero ya casi está.
Acabo y me voy.
Copy !req
1442. In-chang...
Copy !req
1443. ¿Estás bien?
Copy !req
1444. ¿El bebé está bien?
Copy !req
1445. ¿Te estás tomando tus vitaminas?
Copy !req
1446. Sé lo que estás haciendo.
Copy !req
1447. Cariño, de verdad...
Copy !req
1448. No llegues tarde.
Copy !req
1449. No llegues tarde para que así puedas conocer
a nuestro bebé en persona, ¿de acuerdo?
Copy !req
1450. Lo siento, Ji-young.
Copy !req
1451. Ve a casa. Me aseguraré
de que todo salga bien.
Copy !req
1452. Te lo juro.
Copy !req
1453. In-chang...
Copy !req
1454. - Te lo prometo.
- ¡In-chang!
Copy !req
1455. ¡Espera!
Copy !req
1456. ¿Estás bien?
Copy !req
1457. Creo que tenemos un problema.
Copy !req
1458. Voy a dar a luz.
Copy !req
1459. ¿Qué?
Copy !req
1460. ¿Seguro que puedes hacerlo?
Copy !req
1461. ¡Mierda!
Copy !req
1462. Por aquí.
Copy !req
1463. ¿Es por aquí?
¿Es por aquí, verdad?
Copy !req
1464. Sigue recto.
Copy !req
1465. A la derecha.
Copy !req
1466. ¡Derecha!
Copy !req
1467. Disculpe.
Copy !req
1468. ¡Ayuda!
Copy !req
1469. Adentro, por favor.
Copy !req
1470. De acuerdo.
Deprisa.
Copy !req
1471. Aguanta.
Copy !req
1472. Traemos a una paciente.
Copy !req
1473. ¿Qué pasa?
Copy !req
1474. Está de parto. Lleva con contracciones
fuertes desde hace 20 minutos.
Copy !req
1475. Por aquí.
Copy !req
1476. Ya ha cumplido el plazo.
Copy !req
1477. - ¡Afuera!
- De acuerdo, afuera.
Copy !req
1478. ¡Deprisa!
Copy !req
1479. ¡Cuidado!
Copy !req
1480. ¡Cuidado!
Copy !req
1481. ¡Cuidado!
Copy !req
1482. ¡Con cuidado!
Copy !req
1483. Adelante.
Copy !req
1484. Salgamos fuera.
Copy !req
1485. Fuera todos.
Copy !req
1486. ¡Ahora!
Copy !req
1487. Creo que es después de este.
Copy !req
1488. El generador se ha apagado.
Estamos jodidos.
Copy !req
1489. ¡Carajo!
Copy !req
1490. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1491. Espera...
Copy !req
1492. Espera un momento.
Copy !req
1493. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1494. Si cortamos el cable, podremos bajar.
Copy !req
1495. ¿Estás loco?
Copy !req
1496. ¿Sabes la profundidad
que tienen estas cosas?
Copy !req
1497. ¿Tienes alguna otra idea mejor?
Copy !req
1498. Bueno...
Copy !req
1499. Supongo que moriremos
de cualquier forma.
Copy !req
1500. Aguanta.
Copy !req
1501. Todos mueren.
Copy !req
1502. ¿Qué?
Copy !req
1503. En la serie de "Damo",
al final mueren.
Copy !req
1504. Min me lo contó.
Copy !req
1505. Entonces, ¿así es cómo acaba?
Copy !req
1506. Me da tanta pena Chae-ok.
Copy !req
1507. Toma otra cuerda.
Copy !req
1508. De acuerdo.
Copy !req
1509. Ahora que sé el final,
tengo que contarte algo.
Copy !req
1510. Espera...
Copy !req
1511. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1512. En realidad, no sé si...
Copy !req
1513. vas a tener un niño o una niña,
Copy !req
1514. así que, vete...
Copy !req
1515. y averígualo tú mismo.
Copy !req
1516. Deja de bromear y abre.
Copy !req
1517. A partir de aquí,
Copy !req
1518. me ocupo yo.
Copy !req
1519. No tengo ningún sitio adónde ir
de todos modos.
Copy !req
1520. Ve y cumple tu promesa.
Copy !req
1521. ¡Maldita sea!
Copy !req
1522. ¡Abre!
¡Vamos!
Copy !req
1523. ¡Sal de ahí!
Copy !req
1524. In-chang,
Copy !req
1525. ¿puedes...
Copy !req
1526. prometerme una cosa?
Copy !req
1527. Sun-ok.
Copy !req
1528. No tiene a nadie,
Copy !req
1529. y tú eres la única persona
en la que ahora confío.
Copy !req
1530. ¿Podrás...
Copy !req
1531. hacerte cargo de ella?
Copy !req
1532. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
1533. ¿Sabes?
Copy !req
1534. Nunca...
Copy !req
1535. he sido un buen padre.
Copy !req
1536. Así que, vete,
Copy !req
1537. y sé tú uno.
Copy !req
1538. No,
Copy !req
1539. no lo hagas, no lo hagas...
Copy !req
1540. ¡No!
Copy !req
1541. No lo hagas.
No lo hagas.
Copy !req
1542. No lo hagas.
Vamos.
Copy !req
1543. Sal de ahí.
Copy !req
1544. Sal de ahí ahora mismo.
Copy !req
1545. ¡Maldita sea!
Copy !req
1546. ¡Por favor!
Copy !req
1547. Oye, amorcito...
Copy !req
1548. ¿Sabes por qué no tienes ojos en la nuca?
Copy !req
1549. Para que no puedas mirar atrás.
Copy !req
1550. ¡Maldita sea!
Copy !req
1551. Tienes que empujar, ¿de acuerdo?
Copy !req
1552. ¡Lo estás haciendo genial!
¡Empuja una vez más!
Copy !req
1553. ¿Hay algún médico aquí?
Copy !req
1554. LA-24
Copy !req
1555. Es dulce...
Copy !req
1556. 1 AÑO DESPUÉS
Copy !req
1557. La ceremonia para celebrar la reconstrucción
de Corea acoge a los líderes de los partidos,
Copy !req
1558. a invitados del extranjero, y a miles de
ciudadanos que inundan la plaza Gwanghwamun.
Copy !req
1559. Hay 3 cosas a remarcar en el discurso
del presidente.
Copy !req
1560. Una, el comité de reconstrucción estará
constituido por miembros de ambas Coreas.
Copy !req
1561. ¿No deberías estar ahí?
Copy !req
1562. ¿Cuándo has llegado?
Copy !req
1563. Ahora mismo.
¿Qué es eso?
Copy !req
1564. Bienvenido Robert.
Copy !req
1565. Era para darte la bienvenida.
Copy !req
1566. ¿No podrías haber escrito al menos
Robert en inglés?
Copy !req
1567. ¿Cuánto tiempo te quedarás esta vez?
Copy !req
1568. Me han pedido que forme parte
de la reconstrucción.
Copy !req
1569. Estoy investigando un tipo de energía
regenerativa a través del calor volcánico.
Copy !req
1570. Aunque es solo una excusa...
Copy !req
1571. He decidido quedarme a vivir aquí.
Copy !req
1572. Me he encariñado con este país.
Copy !req
1573. Bienvenido de nuevo, Rob...
Copy !req
1574. Señor Kang Bong-rae.
Copy !req
1575. La reconstrucción del metro de Seúl
está cerca del 74% del total.
Copy !req
1576. El agua y la electricidad
se han restaurado al 100%.
Copy !req
1577. ¿Papá ha preparado una comida riquísima?
Copy !req
1578. Pues sí.
Comamos.
Copy !req
1579. De acuerdo, comamos.
Copy !req
1580. Hora de comer.
Copy !req
1581. Hora de comer.
Copy !req
1582. Comamos, Sun-ok.
Copy !req
1583. Espera.
Copy !req
1584. ¿Has oído eso?
Copy !req
1585. ¿Lo han oído?
Copy !req
1586. Me ha llamado papá.
Copy !req
1587. Lo ha hecho.
Lo juro.
Copy !req
1588. Ha dicho "ma".
Copy !req
1589. No, ha dicho "pa",
y me miraba a mí.
Copy !req
1590. Estoy segura de que ha dicho "ma".
Copy !req
1591. ¿Lo ves?
Copy !req
1592. No, Sun-ok. Imposible, piénsalo otra vez.
Ha dicho "pa".
Copy !req
1593. Ma.
Copy !req
1594. ¡Mi hija es tan lista!
Copy !req
1595. En esta familia nadie está de mi parte.
Copy !req
1596. Pero ha dicho "pa" claramente.
Copy !req
1597. Ma.
Copy !req
1598. Estamos de acuerdo en que no estamos
de acuerdo.
Copy !req
1599. Pa.
Copy !req
1600. Tú, ven aquí.
Copy !req
1601. Dirigida por:
Lee Hae Jun, Kim Byung Seo.
Copy !req
1602. Amorcito... Amorcito...
Amorcito...
Copy !req
1603. Amorcito...
Copy !req
1604. ¿Qué...?
Copy !req
1605. Amorcito...
Copy !req
1606. Amorcito...
Copy !req
1607. Maldito loco bastardo...
Copy !req
1608. Amorcito...
Copy !req