1. I've just crossed the Iranian border
en route to the Habala region
Copy !req
2. where they've ordered the destruction of
a network of caves by sundown tonight.
Copy !req
3. I believe that these caves might contain
a critical missing piece of our history.
Copy !req
4. If I'm found dead, please know that I
entered this country of my own free will,
Copy !req
5. fully knowing that the
punishment for trespassing here
Copy !req
6. is burial up to your neck in sand and
having a rock wall pushed on top of you.
Copy !req
7. But they would have
to catch me first.
Copy !req
8. Hurry. Come.
Copy !req
9. - Scarlett.
- Reza. Thank you.
Copy !req
10. If they catch you, it would
be very bad for you.
Copy !req
11. - Yes, I know, Reza. We will be quick.
- Okay.
Copy !req
12. Here it is.
Copy !req
13. Here, use the ladder.
Copy !req
14. - Okay.
- Okay.
Copy !req
15. - We haven't got much time.
- I know, I know.
Copy !req
16. - They have already cleared the area.
- I know, Reza. Hurry.
Copy !req
17. Just follow me. Follow.
Copy !req
18. Come on.
Copy !req
19. - Watch your step here.
- It's fine. Go, just go.
Copy !req
20. Yes. Come on.
Copy !req
21. Turn off the light.
Turn off the light!
Copy !req
22. Come on. Right this way.
Copy !req
23. We need to leave. We are too late.
Copy !req
24. No, they are not blowing
the caves up until sundown.
Copy !req
25. We still have a few minutes.
We're not leaving.
Copy !req
26. - Hurry, hurry!
- Yes.
Copy !req
27. - Come on.
- Shit.
Copy !req
28. There!
Copy !req
29. Oh, my God! Oh, my God!
Copy !req
30. It's even more beautiful
than in the picture. Okay.
Copy !req
31. We must hurry, please.
Copy !req
32. Okay.
Copy !req
33. There's more.
Copy !req
34. - What are you doing?
- They're going to blow it up anyway.
Copy !req
35. I can't think straight with
this thing on my head.
Copy !req
36. - They will hear you. Stop!
- I just need one minute.
Copy !req
37. Oh, my God.
Copy !req
38. Oh, my God.
Copy !req
39. - Reza?
- Yeah?
Copy !req
40. - Do you know what this is?
- I don't know.
Copy !req
41. Oh, my God. It's the Rose Key.
Copy !req
42. - Oh, Reza.
- Careful.
Copy !req
43. - Please hurry.
- I'll be quick.
Copy !req
44. Scarlett, stop it. Come on.
Copy !req
45. I have to scan these markings.
I'm not leaving.
Copy !req
46. We must leave. Now! I can hear them.
Copy !req
47. My father searched his entire
life for this. I can't leave now.
Copy !req
48. - I have to get this.
- I'm sorry, Scarlett. I have a family!
Copy !req
49. I know. It's okay.
Copy !req
50. - Be careful.
- I won't be long.
Copy !req
51. Be careful!
Copy !req
52. Come on. Come on, Scarlett.
Copy !req
53. Shit.
Copy !req
54. Okay. Okay.
Copy !req
55. Scarlett.
Copy !req
56. Hello?
Copy !req
57. Scarlett.
Copy !req
58. Shit! Oh, God!
Copy !req
59. Reza! Reza!
Copy !req
60. Reza! Reza!
Copy !req
61. Scarlett! Over here! Scarlett!
Copy !req
62. Come over!
Copy !req
63. Come on.
Copy !req
64. Are you okay, dear? Are you okay?
Copy !req
65. Come on. Give me your hand.
Copy !req
66. I got it! I got it!
Copy !req
67. You remind me so much of your father.
Copy !req
68. But, Scarlett,
you must be more careful.
Copy !req
69. His quest was a path to madness.
Copy !req
70. My father wasn't crazy.
Copy !req
71. Everyone who hunts for
Flamel's stone is crazy.
Copy !req
72. They all wind up dead.
Copy !req
73. - Do I look in the camera?
- Yeah. Thank you.
Copy !req
74. That's weird.
Copy !req
75. So, you can start by
introducing yourself.
Copy !req
76. Right.
Copy !req
77. My name is Scarlett Marlowe and I'm a
professor at University College, London.
Copy !req
78. I have a Ph.D. in urban archeology,
a master's in chemistry
Copy !req
79. and another Ph.D. in symbology.
Copy !req
80. I'm also fluent in four spoken
languages and two dead ones.
Copy !req
81. And I am a black belt in
Krav Maga, so watch out.
Copy !req
82. That's a lot of degrees
for someone your age.
Copy !req
83. Yeah. My father insisted.
We had a very studious household.
Copy !req
84. Excuse me. One second.
Copy !req
85. - Pardon.
- Pardon.
Copy !req
86. - Merci.
- Merci beaucoup.
Copy !req
87. Thank you.
Copy !req
88. - You really need to learn French.
- Yeah, I do need to learn French.
Copy !req
89. - Your father.
- Yeah.
Copy !req
90. What did he teach you about
the philosopher's stone?
Copy !req
91. Everything. That it's
an elusive substance
Copy !req
92. that could turn base metals into gold
and can provide the key to eternal life.
Copy !req
93. Sort of crude representation,
but basically
Copy !req
94. the creation of the stone
was the goal of alchemy
Copy !req
95. which was an early form of science which
studied transformation in all its forms.
Copy !req
96. And my father was actually the world's
preeminent historian in alchemy.
Copy !req
97. So, your father, there was a lot of
speculation that he was mentally unstable.
Copy !req
98. Is there any truth to that?
Copy !req
99. Why? Because he killed himself?
Copy !req
100. Six hundred years ago the greatest
of the alchemists, Nicolas Flamel
Copy !req
101. lived here, in this house in Paris.
Copy !req
102. He was widely believed to have succeeded
in developing the philosopher's stone
Copy !req
103. which would have given him all the wealth
he could dream of as well as eternal life.
Copy !req
104. When grave robbers, hoping to get their
hands on the philosopher's stone
Copy !req
105. tried to dig his body up out of the cemetery
that used to surround this area here
Copy !req
106. they found his casket empty,
as well as his wife's.
Copy !req
107. Okay. So this is Nicolas Flamel's tombstone
which he designed and carved himself.
Copy !req
108. And my father believed that the clues to
the location of the philosopher's stone
Copy !req
109. were encoded somehow
in these arcane symbols.
Copy !req
110. But their meaning has remained a mystery
until I discovered the fabled Rose Key.
Copy !req
111. It's a kind of Rosetta stone used for
translating alchemical symbols into Aramaic
Copy !req
112. which, unfortunately, I don't speak.
Copy !req
113. But luckily, I know a guy who does.
Copy !req
114. - What are you doing?
- I just have to open this door quietly.
Copy !req
115. Please don't. Scarlett!
Copy !req
116. I can't believe you just did that.
We just broke into a church!
Copy !req
117. What does this guy do
all the way up here?
Copy !req
118. He likes to...
Copy !req
119. break into places, like this
Copy !req
120. and fix things.
Copy !req
121. - Impressive. That's a hell of a hobby.
- Yeah.
Copy !req
122. George? Hello?
Copy !req
123. I saw your bag, George.
I know you're here.
Copy !req
124. Hi. How are you?
Copy !req
125. Whatever it is, I want
nothing to do with it.
Copy !req
126. - I didn't even say anything.
- I'll save you the time. No.
Copy !req
127. - Who's this guy? Who are you?
- I'm Benji.
Copy !req
128. He's making a documentary
about my search for the stone.
Copy !req
129. Of course.
Copy !req
130. Do yourself a favor.
Stay far away from this one.
Copy !req
131. - I just need to ask you one favor.
- Yeah. Just one favor.
Copy !req
132. Benji, did she mention to you,
the last time we were together
Copy !req
133. I literally wound up
in a Turkish prison?
Copy !req
134. George, it was not a prison.
It was more of a jail.
Copy !req
135. Jail, in Turkey.
Copy !req
136. George, I'm sorry. I couldn't
let the lead go dead.
Copy !req
137. God forbid.
Copy !req
138. Well, chase your lead.
See how far that gets you.
Copy !req
139. I got a clock to fix.
Copy !req
140. I found the Rose Key, George.
Copy !req
141. You did?
Copy !req
142. It was in Iran, wasn't it?
Copy !req
143. Yes.
Copy !req
144. I knew it.
Copy !req
145. And I need your help
translating the Aramaic.
Copy !req
146. Wait a minute.
Copy !req
147. Did you go to Iran?
Copy !req
148. - It doesn't matter who went there, George.
- You did, didn't you?
Copy !req
149. By yourself?
Copy !req
150. Doesn't matter who went.
Copy !req
151. You're a lunatic.
Copy !req
152. She... You're...
Copy !req
153. You're a crazy lunatic.
Copy !req
154. So, you fixed it.
Copy !req
155. Yeah. Yeah, yeah!
Go, go, go. Come on.
Copy !req
156. - Are you okay, Benji?
- Yeah, I'm good.
Copy !req
157. Okay. It's about to get really loud.
Copy !req
158. - Coming? You coming?
- Yeah, yeah. I'm good.
Copy !req
159. Shit.
Copy !req
160. Look at them.
Copy !req
161. Hearing their church bells ring
for the first time in 284 years.
Copy !req
162. I'll help you translate.
But that's it.
Copy !req
163. She's pretty.
Copy !req
164. Yeah, she's really pretty.
She's got great legs, too.
Copy !req
165. She said we can have
10 minutes. That's it.
Copy !req
166. Okay.
Copy !req
167. - How do you know her?
- Professional circles.
Copy !req
168. - Star is ammonia.
- Okay, great. Star is ammonia.
Copy !req
169. - Is this making any sense?
- Just keep going. Just keep them going.
Copy !req
170. - Lime.
- Sword is lime?
Copy !req
171. - Sword is lime.
- Okay. And what about the key?
Copy !req
172. No key.
Copy !req
173. - There's no key?
- No.
Copy !req
174. Why is there no key?
Copy !req
175. He's carrying the key
on his back. Look.
Copy !req
176. So, if he's carrying the key on his back,
does that mean that the key is on his back?
Copy !req
177. - It's on the back of the tombstone.
- Scarlett. No.
Copy !req
178. - I need to have a look behind here.
- Scarlett, no! Come on!
Copy !req
179. - I need you to help me.
- Okay! Shit!
Copy !req
180. - I need to see the back.
- Be careful. Let me...
Copy !req
181. - Okay. I can't...
- Watch your foot.
Copy !req
182. We're gonna have to put it
down because I can't see.
Copy !req
183. Shit.
Copy !req
184. - There's nothing there.
- I can see that.
Copy !req
185. Ammonia sulfonate,
distilled, with lime.
Copy !req
186. It's the mix of a couple of
basic cleaning products.
Copy !req
187. - Help me out here, man.
- What are you doing?
Copy !req
188. Okay. You don't want
to breathe this in.
Copy !req
189. - This is not gonna end well.
- It's on the back. They will never see it.
Copy !req
190. Oh, my God.
Copy !req
191. - And I need some matches.
- Matches? No. No.
Copy !req
192. - We're not burning that.
- Benji, give me your matches.
Copy !req
193. - Scarlett, this is a museum! Are you out...
- Shut up!
Copy !req
194. Shit!
Copy !req
195. Oh, my God! This is not okay!
Copy !req
196. Wow!
Copy !req
197. Okay, that's pretty cool.
Copy !req
198. That's not "go to jail" cool.
But that's really cool.
Copy !req
199. Wow.
Copy !req
200. Get your camera.
Copy !req
201. "Winged vulture leads the way
Copy !req
202. "with brightest light in darkest day.
Copy !req
203. "Underneath the heaven's reign
Copy !req
204. "what is lost shall be regained.
Copy !req
205. "Halfway twixt the darkest gate
Copy !req
206. "and this tablet laid
atop a pairèd fate."
Copy !req
207. So, "Underneath the heaven's reign,
Copy !req
208. - "what is lost shall be regained."
- "What is lost shall be regained."
Copy !req
209. So that is, underneath the night sky
Copy !req
210. or in the open?
Copy !req
211. Or on the tablet. There's a
night sky right on the tablet.
Copy !req
212. - Yes, good. Okay.
- So, darkest gate.
Copy !req
213. Hell. Hell. Darkest gate,
the gates of Hell.
Copy !req
214. - The gates of Hell.
- Right?
Copy !req
215. Yeah. The gates of Hell. Okay,
but that doesn't give us anything.
Copy !req
216. I mean, that's halfway between
this grave and the gates of Hell.
Copy !req
217. No, wait. I have my dad's notebook.
Copy !req
218. Oh, my God. Okay.
Copy !req
219. So this marks what they believe to be the
distance between Heaven and Earth and Hell.
Copy !req
220. If alchemists believed that the
number of the Devil was 741
Copy !req
221. then it makes sense that they
would think that Hell was 741 feet
Copy !req
222. - beneath the surface of the Earth, right?
- So halfway twixt...
Copy !req
223. So, 370.5 feet beneath Flamel's tombstone
is where we'll find the stone!
Copy !req
224. Wait. Hold on, guys. How are we
supposed to get 370 feet into the Earth?
Copy !req
225. - The catacombs. Right?
- The what?
Copy !req
226. Okay, we're in Paris, so
Copy !req
227. there are over 200 miles of tunnels
right underneath our feet.
Copy !req
228. That are holding the remains
of six million corpses.
Copy !req
229. - Whoa, whoa. Six million corpses?
- Yeah.
Copy !req
230. - That's where I would put it!
- Right. Of course you would.
Copy !req
231. Flamel's grave was here.
Copy !req
232. With the catacomb map,
would make it roughly...
Copy !req
233. - There. Shit.
- Wait. Are you sure?
Copy !req
234. - What is it? What happened?
- Shit!
Copy !req
235. Catacombs don't go
under Flamel's grave.
Copy !req
236. But if we burrowed
through this wall here...
Copy !req
237. - No, you can't.
- In this tunnel...
Copy !req
238. The walls are solid limestone.
There's no way you can burrow in.
Copy !req
239. Plus, they've all been reinforced since
pieces of the city fell into the...
Copy !req
240. - Well then...
- Wait a minute, wait a minute.
Copy !req
241. In 1774, about a hundred feet
of Avenue Denfert-Rochereau
Copy !req
242. was literally swallowed up
into the ground by the city.
Copy !req
243. A couple of years later,
the same thing happened...
Copy !req
244. Barrière d'Enfer, right there.
Followed by a third collapse.
Copy !req
245. Rue des Innocents.
Copy !req
246. Why would the street
collapse if there's nothing
Copy !req
247. - but solid ground underneath it?
- That's a good question, Benji.
Copy !req
248. So there's a hidden chamber?
Copy !req
249. It would appear so.
Copy !req
250. - We have to get down there.
- You have to get down there.
Copy !req
251. I don't go underground. Remember?
Copy !req
252. Yes. Sorry.
Copy !req
253. By the end of the 1700s, residents
from all over Paris began to complain
Copy !req
254. about the horrible smell of the
bodies in the overcrowded cemetery.
Copy !req
255. Something had to be done.
Copy !req
256. Benji, get this.
Copy !req
257. "Stop. This is the
empire of the dead."
Copy !req
258. Wait, check out the patterns and crosses
that they made. It's beautiful.
Copy !req
259. Six million bodies, almost three
times the population of Paris
Copy !req
260. are housed in these quarries. Making it,
by far, the largest crypt in the world.
Copy !req
261. Seriously, Scarlett,
this is creeping me out.
Copy !req
262. Get this.
Copy !req
263. "At the sound of the trumpet,
the dead will rise."
Copy !req
264. Benji, here. Cimetière des Innocents.
Copy !req
265. These remains are from the same
cemetery as the Flamel graves.
Copy !req
266. Which means that...
Copy !req
267. Yeah, we basically need to go
Copy !req
268. about half a mile through this wall.
Copy !req
269. We need to find a way into the
off-limits area of the catacombs.
Copy !req
270. Go to the club called Le Showcase.
Copy !req
271. Sorry?
Copy !req
272. - Ask for Papillon. He'll bring you.
- Papillon?
Copy !req
273. - Please!
- Thanks.
Copy !req
274. Come back into the group.
Please. Come on.
Copy !req
275. Sorry.
Copy !req
276. Are you sure this is where
we're supposed to go?
Copy !req
277. Yeah, I think it's...
I think it's just down here.
Copy !req
278. - What's his name again?
- Papillon.
Copy !req
279. - Papillon?
- Yeah.
Copy !req
280. Okay.
Copy !req
281. Papillon?
Copy !req
282. Yes, what do you want?
Copy !req
283. I need to get into the catacombs and
someone told me that you could take me.
Copy !req
284. No, sorry. Do I look
like a tour guide to you?
Copy !req
285. Do I look like a tourist?
Copy !req
286. Okay, why would I want
to bring you down there?
Copy !req
287. Because we have found a secret tunnel
Copy !req
288. in the catacombs that no
one else knows about.
Copy !req
289. Look.
Copy !req
290. No. I know that place. We would
have found it if it was there.
Copy !req
291. - No, you wouldn't have.
- Yes, we would.
Copy !req
292. No, you wouldn't have,
because it was designed,
Copy !req
293. years and years ago, to be invisible.
Copy !req
294. Unless you knew it was there,
you would never find it.
Copy !req
295. Why would that be?
Copy !req
296. Because I believe it's
filled with treasure.
Copy !req
297. You know what I mean?
Copy !req
298. Treasure, yeah, I know what you mean.
Copy !req
299. It's a joke. I mean, is she serious?
Copy !req
300. I'm 100% serious.
Copy !req
301. If it's true, me and my friends,
can we take half of the treasure?
Copy !req
302. You can have all of the treasure.
It's not what I'm looking for.
Copy !req
303. - Half is fine.
- Okay.
Copy !req
304. - So you'll take us?
- Yes, I said okay.
Copy !req
305. Try this.
Copy !req
306. No, I'm sorry, I'm not going.
Copy !req
307. - No, he's coming. He's coming.
- I'm not coming.
Copy !req
308. George, come on, please.
I need your help.
Copy !req
309. You can text me whatever you find
down there. I'm gonna be around...
Copy !req
310. No. You can't. No cell phones
down there. The ground is too dense.
Copy !req
311. We are so close.
Copy !req
312. - I know.
- You know there's something there.
Copy !req
313. Guys, meet my team.
This is Zed, our climber.
Copy !req
314. - And this is Souxie, the banshee.
- Hi. Ça va?
Copy !req
315. Souxie, the banshee.
Copy !req
316. - Okay.
- Okay.
Copy !req
317. - Then we go near la plage.
- Okay.
Copy !req
318. And then it's a bit tricky.
Copy !req
319. There's water to here.
Copy !req
320. And we're prepared for that?
We have enough equipment?
Copy !req
321. Yeah, we got everything.
Copy !req
322. Zed, right? How do you know Papillon?
Copy !req
323. Oh, I grew up with him.
He's my friend, you know.
Copy !req
324. Do you know how he got
the scar on his hand?
Copy !req
325. Don't talk about that to him.
Copy !req
326. Souxie, what are the dangers that
we're facing when we go down there?
Copy !req
327. If you run out of batteries,
with no flashlight, you will die.
Copy !req
328. If you run out of water,
if you get hurt.
Copy !req
329. And there are also dangers
like police and bats, rats,
Copy !req
330. - claustrophobia, drowning, bugs.
- Yeah.
Copy !req
331. - De Niro? You want to see De Niro?
- Yes, yes.
Copy !req
332. Don't do it.
Copy !req
333. - No. He's bad.
- Let me do De Niro.
Copy !req
334. Fuck, man. Fuck.
Copy !req
335. Just like that!
Copy !req
336. You're up.
Copy !req
337. - Hey, yo, hey, yo...
- Listen to that.
Copy !req
338. - No. And it's over.
- Do it like that.
Copy !req
339. Three seconds. You suck.
Copy !req
340. Guys, when we leave the van,
we need to be quick, okay?
Copy !req
341. Because if the police catch us
with all that stuff, we're fucked.
Copy !req
342. - Okay?
- Okay.
Copy !req
343. I'll walk you guys down
there but then I'm out.
Copy !req
344. - Quick, quick.
- Go, go, go.
Copy !req
345. Okay, Souxie.
Copy !req
346. - Okay, make it quick, make it quick.
- Okay?
Copy !req
347. Okay, wait.
Copy !req
348. - Zed?
- Yeah.
Copy !req
349. Can we keep going?
Copy !req
350. - Congratulations.
- Okay.
Copy !req
351. Okay. Now, we should
put our headlamps on.
Copy !req
352. Let's go.
Copy !req
353. Okay?
Copy !req
354. - Can you check if mine is on?
- Where's yours?
Copy !req
355. I'm not coming with you guys.
I told you a bunch of times.
Copy !req
356. - Okay.
- I'm leaving you guys in a second.
Copy !req
357. Just give it a minute.
Copy !req
358. Here we are.
Copy !req
359. - This is it.
- Where?
Copy !req
360. - There?
- There.
Copy !req
361. That's the hole that
you're going into?
Copy !req
362. - Yeah.
- That's it?
Copy !req
363. It's not a joke.
Copy !req
364. Okay.
Copy !req
365. - Wow.
- Let's do it.
Copy !req
366. All right. Look,
before we go down there,
Copy !req
367. I have installed pin-cams on
some of your headlamps. Hold on.
Copy !req
368. Camera B, good, check.
Copy !req
369. All right.
Copy !req
370. All right, camera C, check.
Copy !req
371. Let's go.
Copy !req
372. - What's this?
- Good luck.
Copy !req
373. Scarlett, I'm not... I shouldn't
have even come this far.
Copy !req
374. - Please, I need you with me.
- I'm not. I'm sorry.
Copy !req
375. Okay?
Copy !req
376. - Are you sure you're not gonna regret this?
- Good luck.
Copy !req
377. Okay.
Copy !req
378. Listen, I don't know what you do but
you make up your mind now. Okay?
Copy !req
379. - He's coming, he's coming.
- I'm not going.
Copy !req
380. George! Come on!
Copy !req
381. - George!
- Watch your head, watch your head!
Copy !req
382. Quickly! Fucking Christ!
Are you out of your mind?
Copy !req
383. Smoke bomb, look out! Go! Go! Go!
Copy !req
384. Watch out!
Copy !req
385. Go back! Go, go, go!
Copy !req
386. Quiet!
Copy !req
387. You okay?
Copy !req
388. Let us make sure it's clear, okay?
Zed, Souxie.
Copy !req
389. George.
Copy !req
390. You stay! You stay!
Copy !req
391. - George.
- What?
Copy !req
392. I have a headlamp for you. Come here.
Copy !req
393. Okay.
Copy !req
394. - Let me just...
- Scarlett, I got it! I got it!
Copy !req
395. I gotta turn it on. Hold on.
All right. Camera D, good, check.
Copy !req
396. - Thank you.
- You really don't like caves, do you?
Copy !req
397. - Is this working?
- Yeah.
Copy !req
398. Okay. Thank you, Benji.
Copy !req
399. What did I say?
Copy !req
400. His little brother drowned in
a cave when they were young.
Copy !req
401. - Shit.
- You didn't know. It's fine.
Copy !req
402. All right.
Copy !req
403. George, are you all right?
Copy !req
404. - I will be.
- Yeah.
Copy !req
405. You never returned
my calls after Turkey.
Copy !req
406. I know.
Copy !req
407. I just wanted to say that I'm
really sorry for leaving you there.
Copy !req
408. I know.
Copy !req
409. - Hey.
- What?
Copy !req
410. I'm really glad that you're here.
Copy !req
411. I don't care. I'm not
here for you, Scarlett.
Copy !req
412. I agreed to be your
translator, that's it.
Copy !req
413. - I know.
- I didn't wanna come down here.
Copy !req
414. - But here I am.
- I'm sorry. George!
Copy !req
415. The police will never catch Papillon.
Copy !req
416. Okay, let's go.
Copy !req
417. - George.
- I'm coming. I'm coming.
Copy !req
418. That's me, the classic "Pap."
Copy !req
419. Nice.
Copy !req
420. We go through here.
Copy !req
421. - Follow me, Benji.
- Right.
Copy !req
422. Okay?
Copy !req
423. - I probably should have worn boots.
- I offered you some.
Copy !req
424. Fuck.
Copy !req
425. It gets higher up here.
You'll be fine.
Copy !req
426. Okay.
Copy !req
427. How deep do you think we are?
Copy !req
428. It's okay?
Copy !req
429. Right. So where are we?
Copy !req
430. - There.
- I make us there.
Copy !req
431. George? You good?
Copy !req
432. You got something for your
camera to go in water?
Copy !req
433. - Yeah. I'm all set.
- Yeah, he's got a splash bag.
Copy !req
434. Okay.
Copy !req
435. It's going to get deeper.
Copy !req
436. Rue Bezout.
Copy !req
437. And there's a really cool room
in the other side, but...
Copy !req
438. - But you have to swim through it.
- We're not going to go. Not this time.
Copy !req
439. Maybe another time.
Copy !req
440. Okay. This is the end.
Copy !req
441. You good? This place is crazy.
Copy !req
442. That's hot candles.
There's people in here.
Copy !req
443. Come on.
Copy !req
444. There is always some
weird peoples down here.
Copy !req
445. You're not kidding.
Copy !req
446. Shit!
Copy !req
447. Okay.
Copy !req
448. - We go through here.
- Really?
Copy !req
449. And I suggest you pull your hands up
like this so these bones don't cut.
Copy !req
450. No, no. We're not
going through there.
Copy !req
451. Yes, it's the only way.
Copy !req
452. Fuck that, man. I'm not
climbing over bones.
Copy !req
453. - That's a great tour guide you got.
- What did you say?
Copy !req
454. If you need a tour guide,
you get a tour guide who say,
Copy !req
455. "Look over here, look over there"
and everything. But that's not me.
Copy !req
456. If you want to find your
hidden treasure, that's the way.
Copy !req
457. Wait. Papillon, look.
That isn't actually the right way.
Copy !req
458. This one here. This is a
much more direct route.
Copy !req
459. - Sometimes the wrong direction is better.
- No.
Copy !req
460. - Nobody uses this corridor.
- Why not?
Copy !req
461. It's a bad place.
Copy !req
462. What do you mean, it's a bad place?
Is it dangerous or...
Copy !req
463. Bad like, people who go in
this tunnel don't come out.
Copy !req
464. We're talking about some kind
of urban legend or something.
Copy !req
465. This could save us hours upon hours.
Copy !req
466. You think because you see
something in a book, you know it?
Copy !req
467. - Just look at the map, here.
- Okay, this? This is not the catacombs.
Copy !req
468. This will not tell you anything. Tell me,
which ones are filled with water?
Copy !req
469. Which ones have collapsed?
Which ones are evil?
Copy !req
470. - You don't need to be yelling.
- You don't know!
Copy !req
471. We had a friend named La Taupe.
In English, "la taupe" c'est "the mole."
Copy !req
472. He lived down here for years.
Copy !req
473. He knew every corridor of
every system, except this one.
Copy !req
474. He knew there was something
horrible down there.
Copy !req
475. But eventually, he had
to see what it was.
Copy !req
476. He went inside and nobody
has seen him since.
Copy !req
477. So if you want to take this way,
go ahead. Not with me.
Copy !req
478. Or me.
Copy !req
479. It's the best way.
Copy !req
480. These people have been
here before. We haven't.
Copy !req
481. If that rock is down here,
then it's been down here for 600 years.
Copy !req
482. I think it can wait a
couple more hours.
Copy !req
483. - These are human bones!
- I know.
Copy !req
484. - Benji, nobody wants to do this.
- And you're cool with this?
Copy !req
485. - I'm sorry, Benji, I really am.
- Let's go. Let's just go.
Copy !req
486. Okay, look at Zed. And use,
like him, all your legs and arms
Copy !req
487. - because there is rats under...
- Are you fucking serious, man?
Copy !req
488. - No, no, no...
- First bones, now rats?
Copy !req
489. What the fuck is wrong with you, man?
Copy !req
490. I'm just fucking kidding!
Copy !req
491. That's fucked up, man! Asshole.
Copy !req
492. - I'm right behind you.
- It's actually not too bad.
Copy !req
493. Let's do this.
Copy !req
494. Give me that. Mind your feet.
Copy !req
495. Just keep it slow and steady, yeah?
Watch your head.
Copy !req
496. Fuck!
Copy !req
497. Are you all right?
Copy !req
498. No, no. I think I'm stuck.
Copy !req
499. I can't see you.
Copy !req
500. - Benji!
- Piece of shit bag.
Copy !req
501. - You okay, buddy?
- Okay. Fuck.
Copy !req
502. - Just move your shoulder down.
- No, no, no. I'm stuck.
Copy !req
503. - Just move back, Benji.
- I'm stuck. Fuck!
Copy !req
504. Just calm down. It's okay.
Copy !req
505. - No, no. I can't breathe.
- No, it's okay. Benji, you can.
Copy !req
506. Look, you should go. Just keep
going, please! Fuck. Fuck!
Copy !req
507. - You have to move back!
- No, just go, God damn it!
Copy !req
508. - Move back a bit, please.
- God! Why are they singing?
Copy !req
509. Why are they singing this fucking song?
Just tell them to shut the fuck up!
Copy !req
510. You're gonna have to
calm down, okay, Benji?
Copy !req
511. Fuck! Fuck!
Copy !req
512. Benji, just calm down, okay?
Copy !req
513. Just breathe with me,
please. It's okay.
Copy !req
514. Scarlett, you gotta
get out of the way.
Copy !req
515. Just get out of the way.
Just get out of the fucking way!
Copy !req
516. You are gonna have to move
back a tiny bit, please.
Copy !req
517. I can't move back. Just go forward!
Copy !req
518. - Just a tiny bit.
- Go forward!
Copy !req
519. You have to flatten out the bones.
Benji, calm down.
Copy !req
520. Fuck! Shit! I think something bit me.
Something bit me! Fuck!
Copy !req
521. Benji, just breathe!
Copy !req
522. - Benji, just listen to my voice.
- Okay. Okay. Okay.
Copy !req
523. Just breathe, please.
You need to calm down.
Copy !req
524. You are hyperventilating, okay?
Copy !req
525. You will be all right.
We just need to take it slowly.
Copy !req
526. Now, breathe with me.
Just breathe with me, okay?
Copy !req
527. - Fuck! Fuck!
- Just line up the bones.
Copy !req
528. You will be all right.
Just keep coming.
Copy !req
529. Just move them out of the way.
Good, good, good.
Copy !req
530. Well done. Keep coming.
And now move forward.
Copy !req
531. Just inch yourself forward.
Well done.
Copy !req
532. - There we go, keep coming.
- Shit!
Copy !req
533. - Keep going.
- Shit!
Copy !req
534. What was that?
Copy !req
535. - Fuck. I think it's gonna collapse!
- Go!
Copy !req
536. Grab the fucking camera! Grab it!
Just grab the fucking camera!
Copy !req
537. Hurry! Keep coming! Quickly!
Copy !req
538. Fuck!
Copy !req
539. - Benji!
- Is he okay?
Copy !req
540. Fuck!
Copy !req
541. Fuck.
Copy !req
542. It's collapsed.
Copy !req
543. That was so fucking close.
Copy !req
544. - Oh, my God.
- Wait.
Copy !req
545. Fuck.
Copy !req
546. Wait. Tell me we didn't
just go in a circle.
Copy !req
547. - This isn't here.
- This is the same tunnel, no?
Copy !req
548. This isn't here.
Believe me. No, no, no.
Copy !req
549. Look, I thought you said you
knew where we were going!
Copy !req
550. Wait. Listen to me.
Copy !req
551. Hey, hey, hey, Benji! Stop it!
Copy !req
552. Listen, I'm sorry. I'm sorry!
Benji, I'm sorry!
Copy !req
553. - Calm down!
- But listen to me. This doesn't go here.
Copy !req
554. - Okay, calm down.
- This is the tunnel.
Copy !req
555. There is no turns. There is no turns.
Copy !req
556. This is straight.
Copy !req
557. I don't understand.
Copy !req
558. What the hell do we do now?
Copy !req
559. This is all right. Okay.
Copy !req
560. - We shouldn't go this way.
- Let's go, grab your shit.
Copy !req
561. - We shouldn't go in there!
- There's no other option.
Copy !req
562. Are you all right, Benji?
Let me help. Let me help.
Copy !req
563. Okay.
Copy !req
564. Okay.
Copy !req
565. What the hell is this?
Copy !req
566. Great. Very funny. So you
have never been here before.
Copy !req
567. No.
Copy !req
568. - I've never been here, okay?
- What the hell is this, then?
Copy !req
569. - People just tag your name on the wall?
- I swear I've never been here.
Copy !req
570. - I didn't do this, okay?
- Who did it, then?
Copy !req
571. - I don't know. I don't know.
- For goodness' sake.
Copy !req
572. You better not be fucking with us.
Copy !req
573. Did you hear that? Is that a phone?
Copy !req
574. Are there phones down here?
Copy !req
575. The phone company used to run
lines through here, but they...
Copy !req
576. - Run lines through here?
- Yeah.
Copy !req
577. - They must have left some.
- No.
Copy !req
578. Fifty years ago,
they took everything.
Copy !req
579. - Go.
- This is wrong.
Copy !req
580. Scarlett! Scarlett!
Copy !req
581. Barrière d'Enfer. This is the
spot I was talking about.
Copy !req
582. This is where the buildings collapsed
into the ground. Hundreds of people
Copy !req
583. fell to their death right here.
Copy !req
584. Yes.
Copy !req
585. And when they sent people
to fix it, 50 more disappeared.
Copy !req
586. How the hell did they
get a piano down here?
Copy !req
587. Maybe it fell when one
of the houses collapsed.
Copy !req
588. You gotta be kidding.
Copy !req
589. When I was a kid, we had a piano
that looked exactly like this.
Copy !req
590. Really?
Copy !req
591. Danny and I used to play it all
the time. We only knew one song.
Copy !req
592. My Bonnie Lies over the Ocean.
Copy !req
593. You remember that song?
Copy !req
594. We could never finish it because
the A4 key was fucked up.
Copy !req
595. - George...
- This is a trip.
Copy !req
596. What's going on?
Copy !req
597. I told you. We shouldn't be here.
Copy !req
598. - We should keep going.
- Guys, no.
Copy !req
599. We should keep moving.
Copy !req
600. - Fuck that. I'm going.
- Scarlett!
Copy !req
601. Scarlett!
Copy !req
602. It's coming from down here.
Copy !req
603. - Wait, wait! Scarlett!
- Hold up, Scarlett!
Copy !req
604. - Scarlett!
- Wait.
Copy !req
605. - Hello?
- Why won't you talk to me, Scarlett?
Copy !req
606. - Scarlett, hang up.
- Who is this?
Copy !req
607. Hang up the phone, Scarlett.
Copy !req
608. - Tell me. Why won't you talk to me?
- Who is this?
Copy !req
609. - Scarlett...
- You shouldn't be here.
Copy !req
610. - Who is that?
- La Taupe, c'est toi?
Copy !req
611. You shouldn't be here, Souxie.
Copy !req
612. - La Taupe?
- None of you should be here.
Copy !req
613. La Taupe.
Copy !req
614. - That's La Taupe?
- I thought you were dead.
Copy !req
615. You never even came to look for me.
Copy !req
616. Never.
Copy !req
617. La Taupe...
Copy !req
618. Never.
Copy !req
619. La Taupe.
Copy !req
620. You're okay?
Copy !req
621. Come.
Copy !req
622. - Where? Wait.
- He doesn't know where we're going.
Copy !req
623. - You are looking to get out.
- Yes. Yes.
Copy !req
624. Come.
Copy !req
625. - Benji, wait for them. Let him go first.
- How did he get up there so fast?
Copy !req
626. - Zed?
- Yeah.
Copy !req
627. Is that the guy that
you were saying...
Copy !req
628. - Disappeared two years ago?
- Yes.
Copy !req
629. Jesus, Jesus.
Copy !req
630. - Okay.
- Is that bad? Is that bad?
Copy !req
631. It looks bad.
Copy !req
632. - We shouldn't stay very long.
- That is bad.
Copy !req
633. Quickly, guys. Wait. Where did he go?
Copy !req
634. Come on.
Copy !req
635. - Are you okay?
- Go, just go!
Copy !req
636. Let's go! Let's go!
Copy !req
637. La Taupe! Wait!
Copy !req
638. La Taupe?
Copy !req
639. Everybody's here?
Copy !req
640. Careful.
Copy !req
641. Where is he?
Copy !req
642. Here.
Copy !req
643. - Okay.
- How can he see down here?
Copy !req
644. The only way out is down.
Copy !req
645. What?
Copy !req
646. Careful, Benji.
Copy !req
647. Careful.
Copy !req
648. Silent, silent.
Copy !req
649. It looks deep.
Copy !req
650. This is a bad idea.
Copy !req
651. This space that we're
looking for, the hidden chamber...
Copy !req
652. Didn't you notice that
it was perfectly wedged
Copy !req
653. between the east system and the
south system of the catacombs?
Copy !req
654. - So it's got to connect them.
- Yeah. Exactly.
Copy !req
655. If we find the chamber, then that's
the way out. We'll find a way out.
Copy !req
656. - Are you sure?
- I think. I'm sure.
Copy !req
657. - What if there's no chamber?
- There is. It's down there.
Copy !req
658. Okay.
Copy !req
659. George, it's another 20 meters.
Copy !req
660. - Are you at the bottom?
- Yeah.
Copy !req
661. Okay. I'll be down in a second.
Copy !req
662. - Benji? You good?
- Benji, you can start now.
Copy !req
663. All right, good.
Copy !req
664. Fucking harness.
Copy !req
665. - You okay, Benji, up there?
- Okay.
Copy !req
666. - Come on, George, keep coming.
- Hold on. I'm stuck. Shit!
Copy !req
667. Benji, watch out!
Copy !req
668. Fuck! Shit!
Copy !req
669. Fuck! My hands!
Copy !req
670. - Benji, what happened?
- I don't know!
Copy !req
671. - Benji, are you okay?
- My hands.
Copy !req
672. No. Oh, my God. The clip broke.
Copy !req
673. - What? How?
- I don't know!
Copy !req
674. I got you. I got you.
Copy !req
675. Fresh bandages in one of
the packs. Just let me know...
Copy !req
676. - if you want me to change them.
- All right, let's go.
Copy !req
677. Guys?
Copy !req
678. Yeah. We're going, we're good.
Copy !req
679. - All good?
- Sort of.
Copy !req
680. His hands are still bleeding.
Copy !req
681. So I bandaged them up.
Copy !req
682. Is he getting any...
Copy !req
683. Are you all right?
Copy !req
684. George?
Copy !req
685. - Scarlett!
- What?
Copy !req
686. I can't hear...
Copy !req
687. You all right?
Copy !req
688. - Everyone?
- Yeah!
Copy !req
689. You okay?
Copy !req
690. - Are you okay?
- What was that?
Copy !req
691. The question is not what
was that, but who was that.
Copy !req
692. What the fuck does he mean by that?
Copy !req
693. What did he say?
Copy !req
694. Papillon, how long have
you known this guy?
Copy !req
695. He's different now.
Copy !req
696. Should we be following him?
Copy !req
697. I don't know.
Copy !req
698. - There seems to be a right turn.
- There is a door!
Copy !req
699. - Come here, come here.
- A door!
Copy !req
700. - Benji.
- Thank God!
Copy !req
701. - Watch your head, Benji.
- Come on.
Copy !req
702. Shit! It's a dead end!
Copy !req
703. You said this is the way.
Copy !req
704. - I thought it was the way, too.
- Yeah?
Copy !req
705. Hey. Everyone calm down!
Copy !req
706. - Calm down.
- We can't go back.
Copy !req
707. - Scarlett.
- Yeah. What?
Copy !req
708. - Come here.
- Oh, my God!
Copy !req
709. - "Winged vulture leads your way..."
- "With brightest light in darkest day."
Copy !req
710. Leads your way. So this is...
Leads your way.
Copy !req
711. Watch out. Watch out.
Copy !req
712. - There's something here!
- What?
Copy !req
713. Is that a scarab? Is that a scarab?
Copy !req
714. Scarab.
Copy !req
715. Egyptians, pyramids.
Copy !req
716. - Pharaohs. Pharaohs.
- Pharaohs. Pharaohs.
Copy !req
717. Didn't pharaohs have a strange
way of hiding the tombs?
Copy !req
718. Yes! Yes! A Ptolemaic hinge!
Copy !req
719. I have never seen... Could this be...
Copy !req
720. One second, can you just explain? What are
you talking about? What's a Ptolemaic?
Copy !req
721. Ptolemaic hinge. Basically,
they form a kind of riddle.
Copy !req
722. It's a sort of ancient
Egyptian padlock.
Copy !req
723. So you have to take the exact right
stone from the exact right place, or...
Copy !req
724. Or what?
Copy !req
725. Or what?
Copy !req
726. Or the ceiling will collapse
on you and kill you.
Copy !req
727. - What? Are you kidding?
- You have to be shitting me!
Copy !req
728. It's fine. It's okay.
Copy !req
729. "Underneath heaven's reign."
What does it say on the tomb?
Copy !req
730. Underneath heaven's reign.
Underneath heaven's reign.
Copy !req
731. Celestial spheres. The celestial spheres!
Eight planets, right?
Copy !req
732. Wait, wait, wait. But the last
two weren't discovered yet.
Copy !req
733. - Okay, so 6 planets.
- 6 planets.
Copy !req
734. - 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- Wait, wait, wait.
Copy !req
735. - Scarlett. Scarlett!
- Yes. What?
Copy !req
736. Don't touch anything.
Copy !req
737. - Was this built before or after Copernicus?
- Before.
Copy !req
738. So, they still believed everything
revolved around the Earth.
Copy !req
739. Which means the Earth
didn't count as a planet.
Copy !req
740. - Right. But the Moon did.
- And so did the Sun.
Copy !req
741. So, 7 planets, right?
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Copy !req
742. - Be sure.
- 7.
Copy !req
743. - That's my count.
- 7.
Copy !req
744. Stand way the fuck back.
Copy !req
745. - Watch out!
- It's moving!
Copy !req
746. Shit! Okay.
Copy !req
747. Be careful! Be careful!
It's fucking heavy!
Copy !req
748. Okay, it's moving!
Copy !req
749. - Watch out!
- Okay. Okay!
Copy !req
750. - Careful!
- Shit!
Copy !req
751. Oh, my God!
Copy !req
752. - Shit!
- You okay?
Copy !req
753. - What is that?
- What is that?
Copy !req
754. Oh, my God!
Copy !req
755. George, this is the first time
someone has shined a light
Copy !req
756. in this tunnel for over 500 years.
Copy !req
757. It's the fucking way out.
Copy !req
758. The treasure. The treasure!
Copy !req
759. - Someone give me a boost.
- Be careful.
Copy !req
760. Scarlett, please be careful!
Copy !req
761. - It's fine.
- Careful.
Copy !req
762. Yeah. I'm good.
Copy !req
763. - Scarlett?
- Yeah.
Copy !req
764. - What do you see?
- Oh, my God!
Copy !req
765. - Oh, my God!
- What?
Copy !req
766. George, you have to see this!
Oh, my God!
Copy !req
767. Wow.
Copy !req
768. What is this place?
Copy !req
769. - He's dead.
- Yeah.
Copy !req
770. He's dead, but how is he not rotting?
Copy !req
771. I have no idea. George, look at this.
Copy !req
772. - What is that?
- "VITRIOL."
Copy !req
773. - Why VITRIOL?
- It's the motto of alchemy.
Copy !req
774. VITRIOL?
Copy !req
775. Visit the interior parts of the Earth,
by rectification thou shalt...
Copy !req
776. - find the hidden stone.
- The hidden stone.
Copy !req
777. - Fuck!
- Is he dead?
Copy !req
778. - Yeah. For 700 years.
- Oh, my God!
Copy !req
779. It's creepy.
Copy !req
780. Wait. Visit the interior
parts of the Earth.
Copy !req
781. He's telling us to go deeper.
Copy !req
782. - I think it means we're here.
- No.
Copy !req
783. This has got to be the
interior parts of the Earth.
Copy !req
784. No, there has got to be more.
"Winged vulture leads your way,
Copy !req
785. with brightest light in darkest day."
Brightest light in darkest day.
Copy !req
786. - Everyone turn off your headlamps.
- Nah, fuck that.
Copy !req
787. - Benji, it will be okay.
- There is a dead man right there.
Copy !req
788. It will be okay.
Copy !req
789. Everyone.
Copy !req
790. Okay.
Copy !req
791. - Scarlett?
- Holy shit.
Copy !req
792. - Look!
- Yeah.
Copy !req
793. Where's this light coming
from if that's a wall?
Copy !req
794. Benji, turn your camera
light on. Please.
Copy !req
795. Scarlett, what are you doing?
Copy !req
796. I reckon we can get through there.
Copy !req
797. - Scarlett, what are you doing?
- There's a loose stone.
Copy !req
798. Okay.
Copy !req
799. Can you see anything down there?
Copy !req
800. - What is it?
- Is something in there?
Copy !req
801. - I'm going.
- What? Scarlett, no!
Copy !req
802. Scarlett!
Copy !req
803. Oh, my God.
Copy !req
804. Shit!
Copy !req
805. - Get out of the way.
- You're going?
Copy !req
806. Yeah.
Copy !req
807. - Zed.
- What?
Copy !req
808. Give me my bag.
Copy !req
809. Wow. Is this it?
Copy !req
810. It's real.
Copy !req
811. It's real.
Copy !req
812. Holy shit!
Copy !req
813. Scarlett.
Copy !req
814. Benji.
Copy !req
815. Let's not celebrate until we're out of here.
Scarlett, how are these torches still lit?
Copy !req
816. The philosopher's stone can
fuel a lamp for eternity.
Copy !req
817. Where is it? Where's the stone?
Copy !req
818. "Brightest light in darkest day."
Think about it.
Copy !req
819. - Brightest light.
- Yeah.
Copy !req
820. The Sun.
Copy !req
821. In ancient Egypt,
they said that the Earth god
Copy !req
822. and the sky goddess
were madly in love.
Copy !req
823. But when they had their
first child, the Sun,
Copy !req
824. he became so jealous of their
affections that he pushed them apart
Copy !req
825. so that they were only able to
touch by the palms of their hands
Copy !req
826. and the soles of their feet.
Copy !req
827. Every morning, the sky goddess
gave birth to the Sun,
Copy !req
828. and every evening
Copy !req
829. - she would swallow him back up.
- That's it!
Copy !req
830. Oh, my God. It looks so ordinary.
Copy !req
831. What better place to hide the
most valuable stone ever known
Copy !req
832. than next to riches
you could never miss?
Copy !req
833. Wait. It's a trap. Stop! It's a trap!
Copy !req
834. Stop! It's a trap! Wait!
Copy !req
835. - Is everyone okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
Copy !req
836. I am, yes.
Copy !req
837. Benji?
Copy !req
838. - Scarlett?
- I'm good!
Copy !req
839. Zed?
Copy !req
840. Let me see.
Copy !req
841. Souxie?
Copy !req
842. - Souxie?
- Souxie?
Copy !req
843. Souxie?
Copy !req
844. - Souxie?
- Souxie!
Copy !req
845. Get those rocks! Get her!
Copy !req
846. Shit!
Copy !req
847. - Are you okay?
- I'm okay.
Copy !req
848. - Are you okay?
- Okay, get her.
Copy !req
849. Sit. Are you hurt?
Copy !req
850. La Taupe? Where's La Taupe?
Copy !req
851. - La Taupe!
- La Taupe!
Copy !req
852. - La Taupe!
- La Taupe!
Copy !req
853. Help me dig!
Copy !req
854. - I don't think that's a good idea.
- He can't breathe!
Copy !req
855. Don't disturb the rocks!
Copy !req
856. George, they might collapse on us!
Copy !req
857. Fuck!
Copy !req
858. We can't move the rocks. We can't.
Copy !req
859. There's no use. There's no use.
Copy !req
860. - No use, Papillon?
- No!
Copy !req
861. I need the first-aid kit.
I have to clean it.
Copy !req
862. - No, don't touch it!
- The packs are buried.
Copy !req
863. - What do you mean they're buried?
- They're buried!
Copy !req
864. - Do we have anything?
- Sorry, I'm sorry.
Copy !req
865. Where's our water? Our food?
Copy !req
866. Do we have any batteries?
For the lights?
Copy !req
867. Yeah, we should start
conserving the lights.
Copy !req
868. - Shit!
- What do I do?
Copy !req
869. Just keep it up,
so that it stops bleeding.
Copy !req
870. Okay.
Copy !req
871. Okay. It's all right. It's okay.
Copy !req
872. This might sting.
Copy !req
873. Just a sting.
Copy !req
874. It's okay. It's okay.
Copy !req
875. Holy shit! It really worked.
Copy !req
876. How did you do that?
Copy !req
877. It's the stone.
Copy !req
878. - You okay?
- Yeah.
Copy !req
879. It will be okay.
Copy !req
880. They'd never build something
like this without a back door,
Copy !req
881. - in case it collapsed, right?
- Never.
Copy !req
882. Never. There's gotta be something else.
Look around. Everybody look around.
Copy !req
883. - What are we looking for?
- I don't know.
Copy !req
884. Is there anything?
Copy !req
885. Some bones.
Copy !req
886. - What is that? Is that something?
- Yes. Yes. Yes.
Copy !req
887. - George! George!
- What is it?
Copy !req
888. It's the Porta Alchemica.
This is the door to the mystical!
Copy !req
889. Wait. This is a door? That's a door?
Copy !req
890. No, not exactly. It works
in conjunction with this.
Copy !req
891. Here.
Copy !req
892. This is "As above, so below."
Copy !req
893. That phrase is believed
to be the key to all magic.
Copy !req
894. It means that...
Copy !req
895. what is within me is outside of me.
Copy !req
896. As it is on Earth, so it is in heaven.
As I am, so are my cells,
Copy !req
897. so are my atoms, so is God.
Copy !req
898. Basically,
Copy !req
899. as I believe the world
to be, so it is.
Copy !req
900. I'm not following.
Copy !req
901. As above, so below.
Copy !req
902. So if they carved a
door on the ceiling...
Copy !req
903. There has got to be a
door on the floor, too.
Copy !req
904. - Yeah. Someone hand me a rock.
- All right.
Copy !req
905. Wait. We are in the
bottom of the catacombs.
Copy !req
906. There's nothing below us, Scarlett.
Copy !req
907. Shit.
Copy !req
908. If this is the floor then where
is all that water going?
Copy !req
909. There's a way out.
Copy !req
910. - Are you okay?
- Yeah. Yeah.
Copy !req
911. Guys, there's a passage down here.
Copy !req
912. - Come down. It's okay.
- Souxie.
Copy !req
913. Watch out, Benji.
Copy !req
914. Can you read that? What does it say?
Copy !req
915. "Abandon all hope,
ye who enter here."
Copy !req
916. What?
Copy !req
917. According to mythology, that's the
inscription over the gates of Hell.
Copy !req
918. What?
Copy !req
919. I'm not going in there.
Copy !req
920. I thought you didn't
believe in any of this.
Copy !req
921. I don't.
Copy !req
922. "And they shall be made to crawl on their
bellies to enter the kingdom of darkness."
Copy !req
923. Yeah, that occurred to me, too.
Copy !req
924. Yeah.
Copy !req
925. Shit.
Copy !req
926. Fuck.
Copy !req
927. It's exactly the same.
Copy !req
928. No. No, it's not.
It's not exactly the same.
Copy !req
929. Everything's the wrong way around.
Copy !req
930. This is upside down.
Copy !req
931. Wait. No!
Copy !req
932. What?
Copy !req
933. No.
Copy !req
934. - What the fuck?
- What happened to the entrance?
Copy !req
935. Jesus.
Copy !req
936. Are we dead?
Copy !req
937. No. We're not dead.
Copy !req
938. We should just keep moving.
Copy !req
939. Okay?
Copy !req
940. We have to find a way out. Come on.
Copy !req
941. Shit. Okay.
Copy !req
942. I go.
Copy !req
943. - Souxie!
- Souxie!
Copy !req
944. - Is everybody out?
- Yeah.
Copy !req
945. I don't have a light.
Do you have a light?
Copy !req
946. I can't find my light, either.
Copy !req
947. Do you see that?
Copy !req
948. Get the camera.
Be careful. Careful!
Copy !req
949. What is that?
Copy !req
950. What is that?
Copy !req
951. Jesus.
Copy !req
952. Souxie.
Copy !req
953. No.
Copy !req
954. Souxie.
Copy !req
955. - La Taupe?
- La Taupe!
Copy !req
956. Are you okay?
Copy !req
957. - La Taupe?
- What the fuck?
Copy !req
958. Shit!
Copy !req
959. - Souxie, stay back!
- Stay back!
Copy !req
960. Careful, Benji. Careful.
Copy !req
961. - The fuck is wrong with him?
- What's wrong with him?
Copy !req
962. Hey.
Copy !req
963. It's okay.
Copy !req
964. - It's me.
- No, no, don't.
Copy !req
965. - Okay? Hey.
- Souxie, be careful.
Copy !req
966. - La Taupe.
- Souxie, don't.
Copy !req
967. His eyes.
Copy !req
968. Hey.
Copy !req
969. - Souxie!
- Souxie, no!
Copy !req
970. Benji! Get a light on La Taupe!
Copy !req
971. Benji! He's over here!
Copy !req
972. - Where is he?
- Hold her head.
Copy !req
973. - Where is he?
- Where the fuck did he go?
Copy !req
974. The stone! Bring her back, please!
Copy !req
975. - It won't work.
- Fix her! It will fix her!
Copy !req
976. Please try! Try it! Please!
Copy !req
977. I'm trying. I'm sorry.
Copy !req
978. Fix her. Fix her.
Copy !req
979. It can't bring back the dead.
I'm sorry.
Copy !req
980. - I'm sorry.
- Is she dead?
Copy !req
981. I'm so sorry, man.
Copy !req
982. I'm so sorry.
Copy !req
983. We have to keep moving.
Copy !req
984. Okay?
Copy !req
985. - George, you follow me.
- Yeah.
Copy !req
986. - Okay. I'm right behind you.
- Okay.
Copy !req
987. - Are you okay?
- Yeah.
Copy !req
988. - Scarlett.
- What?
Copy !req
989. What?
Copy !req
990. Everything is like the mirror image
of what we have already done,
Copy !req
991. but somehow, we keep going deeper.
Copy !req
992. How much deeper?
Copy !req
993. Another 100 meters.
Copy !req
994. Putting us... 1,000 feet down.
Copy !req
995. Did you hear that?
Copy !req
996. Scarlett!
Copy !req
997. - Is that Benji?
- No, I don't think so.
Copy !req
998. Benji?
Copy !req
999. - You okay?
- Yeah. Yeah, you?
Copy !req
1000. - Good!
- All right. Good.
Copy !req
1001. Is somebody there?
Copy !req
1002. Hello?
Copy !req
1003. George.
Copy !req
1004. Benji! Benji!
Copy !req
1005. - Benji! Benji.
- Benji! Oh, my God.
Copy !req
1006. Get him over! Get him over! Get him over!
Get him over! Is he alive? Is he alive?
Copy !req
1007. - No, no, no!
- Shit!
Copy !req
1008. - Jesus.
- Oh, my God.
Copy !req
1009. - We should keep moving.
- Benji.
Copy !req
1010. We should keep moving.
Copy !req
1011. - Come on.
- Let's go!
Copy !req
1012. We need light. We gotta go.
Come on! Let's go! Let's go!
Copy !req
1013. Scarlett, we gotta go.
Copy !req
1014. Oh, my God!
Copy !req
1015. Let's go.
Copy !req
1016. Oh, my God!
Copy !req
1017. George, help me.
Copy !req
1018. - Danny?
- George, help me.
Copy !req
1019. - Danny! Danny!
- George?
Copy !req
1020. Wait. Move the bones!
Copy !req
1021. Move the bones! Danny!
Copy !req
1022. - George!
- Danny!
Copy !req
1023. That's my brother down there!
Get off the bones! Get off the bones!
Copy !req
1024. Danny! Danny! Move the bones!
Get out of the way!
Copy !req
1025. I said, get the fuck out of the way!
Danny! Danny!
Copy !req
1026. It's not real. George!
It's not real! George!
Copy !req
1027. George.
Copy !req
1028. We have to go.
Copy !req
1029. Scarlett, why would he be here?
Copy !req
1030. - I don't know.
- What is happening to us?
Copy !req
1031. Wait.
Copy !req
1032. No. It wasn't my fault.
Copy !req
1033. It wasn't my fault!
Copy !req
1034. Help me! Help me!
Copy !req
1035. Get his leg!
Copy !req
1036. No! No! We have to go
back to get Papillon!
Copy !req
1037. - No. Absolutely not. Come on!
- What is that?
Copy !req
1038. What was that? What did you hear?
Copy !req
1039. - George, let's go back. Let's go back.
- Hey.
Copy !req
1040. No, Zed.
Copy !req
1041. - Keep with us.
- We can't.
Copy !req
1042. - We can't go back.
- We have to keep going.
Copy !req
1043. Come on. Come on.
Copy !req
1044. Okay. Go. Go, go, go.
Copy !req
1045. What the fuck was that?
Copy !req
1046. Fuck.
Copy !req
1047. Scarlett, Scarlett.
Copy !req
1048. Whatever happens,
Copy !req
1049. the week in Turkey was the
greatest week of my life.
Copy !req
1050. Mine, too.
Copy !req
1051. We gotta go.
Copy !req
1052. We gotta go.
Copy !req
1053. - Ready?
- Yeah.
Copy !req
1054. - Zed?
- Yeah?
Copy !req
1055. - Are you with me?
- Yeah, man.
Copy !req
1056. Okay.
Copy !req
1057. Wait. Wait.
Copy !req
1058. Shit. Shit. He's getting up.
Copy !req
1059. Go, go, go!
Copy !req
1060. Zed.
Copy !req
1061. Get back. Get back.
Copy !req
1062. Hang on!
Copy !req
1063. Shit! Go, go, go!
Copy !req
1064. Hold on!
Copy !req
1065. He's losing blood!
Copy !req
1066. Zed, put your hand here!
Just keep it down!
Copy !req
1067. Zed! Put your hand there.
Copy !req
1068. - Yeah, yeah.
- It's okay.
Copy !req
1069. Hold on. Okay?
Copy !req
1070. Not yet. Hold on. Okay. Okay.
Copy !req
1071. It's okay. It's okay.
Hold on. Hold on.
Copy !req
1072. Oh, my God! Oh, my God! Okay.
Copy !req
1073. It's not working. It's not working.
Copy !req
1074. - Why?
- I don't know!
Copy !req
1075. It's not working! Oh, my God.
Copy !req
1076. - VITRIOL.
- What?
Copy !req
1077. VITRIOL.
Copy !req
1078. VITRIOL.
Copy !req
1079. Yeah.
Copy !req
1080. "Visit the interior
parts of the Earth,
Copy !req
1081. by rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1082. "By rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1083. Hidden stone.
Copy !req
1084. Rectification.
Copy !req
1085. George, the hidden stone.
This isn't the right stone.
Copy !req
1086. I have to rectify the taking of it.
Copy !req
1087. Only by putting it back
will I find the real stone.
Copy !req
1088. Fuck!
Copy !req
1089. Fuck!
Copy !req
1090. What?
Copy !req
1091. I'm going back.
Copy !req
1092. - No, you can't!
- I have to go back.
Copy !req
1093. By the time we get him
out of here he'll be dead!
Copy !req
1094. - Please! Wait!
- Stay with him. I'll be back.
Copy !req
1095. Just keep him safe. I'm coming back!
Hold on! Hold on!
Copy !req
1096. - I'm coming back!
- Scarlett!
Copy !req
1097. Scarlett!
Copy !req
1098. You can do this. You can do this.
Copy !req
1099. Dad?
Copy !req
1100. "By rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1101. Okay. I rectified.
Copy !req
1102. Where's the hidden stone?
Copy !req
1103. George. George,
do you hear me? George?
Copy !req
1104. Shut up. Come on. Come on, come on.
Copy !req
1105. As above, so below.
Copy !req
1106. As I believe the world
to be, so it is.
Copy !req
1107. Hold on, George.
Copy !req
1108. Dad.
Copy !req
1109. I'm sorry...
Copy !req
1110. that I didn't pick up
the phone that night.
Copy !req
1111. I didn't know you were
in that much pain.
Copy !req
1112. George?
Copy !req
1113. Zed! Where are you?
Copy !req
1114. Scarlett! Here!
Copy !req
1115. - Did you find the stone?
- Yes! Okay.
Copy !req
1116. How did you do that?
Copy !req
1117. Hi.
Copy !req
1118. - George?
- George?
Copy !req
1119. Come here.
Copy !req
1120. Scarlett, Scarlett. Go, go.
Copy !req
1121. Give me your hand.
Copy !req
1122. Zed!
Copy !req
1123. Zed! Zed!
Copy !req
1124. Dead end!
Copy !req
1125. - Watch out!
- Shit, my lamp! Shit!
Copy !req
1126. Hurry!
Copy !req
1127. We will never be able
to climb down that.
Copy !req
1128. - We have to jump.
- What?
Copy !req
1129. We have to rectify ourselves
Copy !req
1130. - and jump.
- Scarlett, you're crazy. We will die.
Copy !req
1131. No. George, listen. Why do you keep
seeing your brother down here?
Copy !req
1132. What is it about his
death that torments you?
Copy !req
1133. - George. George.
- It's not gonna work.
Copy !req
1134. - Why is he haunting you?
- When Danny got his leg pinned
Copy !req
1135. I promised him I'd be back with help.
But I got lost along the way.
Copy !req
1136. My brother drowned
waiting for me to save him.
Copy !req
1137. It's okay.
Copy !req
1138. Zed.
Copy !req
1139. I have a child I've never seen.
I know it's mine, but I deny it.
Copy !req
1140. It's okay. Give me your hand.
Copy !req
1141. - Scarlett, it's not gonna work.
- George.
Copy !req
1142. - I can't.
- I won't go without you. I won't.
Copy !req
1143. Okay. Okay.
Copy !req
1144. - We go on three.
- On three.
Copy !req
1145. One.
Copy !req
1146. Two.
Copy !req
1147. Three.
Copy !req
1148. Fuck!
Copy !req
1149. - Save the light.
- Yeah.
Copy !req
1150. - We are trapped?
- No.
Copy !req
1151. Fuck! Fuck! No! Fuck!
Copy !req
1152. Zed! Zed!
Copy !req
1153. We'll die!
Copy !req
1154. We'll die!
Copy !req
1155. Hey! Down. Put the light down.
Copy !req
1156. Help me get the rocks.
Copy !req
1157. It's a manhole. Find a grip. Find a grip.
Can you get your fingers in the sides?
Copy !req
1158. - Just try! Try!
- I'm trying!
Copy !req
1159. I can't.
Copy !req
1160. Scarlett, what did you just do?
Copy !req
1161. - Pushed it down.
- Okay. Okay.
Copy !req
1162. One, two, three.
Copy !req
1163. Oh, my God.
Copy !req
1164. We're gonna push it straight down.
Copy !req
1165. - Down and to the side.
- Okay.
Copy !req
1166. One, two, three.
Copy !req
1167. Good, good, good. Get it over here.
Copy !req
1168. Holy shit!
Copy !req
1169. Zed.
Copy !req
1170. Hello?
Copy !req
1171. We gotta get out. Get the camera out.
Copy !req
1172. People say that I'm some
kind of treasure hunter.
Copy !req
1173. It's not what I'm after. I'm not
doing this for financial gain.
Copy !req
1174. I'm a student.
Of history, of alchemy.
Copy !req
1175. It would be...
Copy !req
1176. of great historical value.
Copy !req
1177. - So you simply want the truth.
- Exactly.
Copy !req
1178. Yeah, I want the truth.
Copy !req
1179. The only way out is down.
Copy !req