1. I've just crossed the Iranian border
en route to the Habala region
Copy !req
2. where they've ordered the destruction of
a network of caves by sundown tonight.
Copy !req
3. I believe that these caves might contain
a critical missing piece of our history.
Copy !req
4. If I'm found dead, please know that I
entered this country of my own free will,
Copy !req
5. fully knowing that the
punishment for trespassing here
Copy !req
6. is burial up to your neck in sand and
having a rock wall pushed on top of you.
Copy !req
7. But they would have
to catch me first.
Copy !req
8. Hurry. Come.
Copy !req
9. - Scarlett.
Reza. Thank you.
Copy !req
10. If they catch you, it would
be very bad for you.
Copy !req
11. - Yes, I know, Reza. We will be quick.
- Okay.
Copy !req
12. Here it is.
Copy !req
13. Here, use the ladder.
Copy !req
14. - Okay.
- Okay.
Copy !req
15. - We haven't got much time.
I know, I know.
Copy !req
16. - They have already cleared the area.
- I know, Reza. Hurry.
Copy !req
17. Just follow me. Follow.
Copy !req
18. Come on.
Copy !req
19. - Watch your step here.
- It's fine. Go, just go.
Copy !req
20. Yes. Come on.
Copy !req
21. Turn off the light.
Turn off the light!
Copy !req
22. Come on. Right this way.
Copy !req
23. We need to leave. We are too late.
Copy !req
24. No, they are not blowing
the caves up until sundown.
Copy !req
25. We still have a few minutes.
We're not leaving.
Copy !req
26. - Hurry, hurry!
- Yes.
Copy !req
27. - Come on.
- Shit.
Copy !req
28. There!
Copy !req
29. Oh, my God! Oh, my God!
Copy !req
30. It's even more beautiful
than in the picture. Okay.
Copy !req
31. We must hurry, please.
Copy !req
32. Okay.
Copy !req
33. There's more.
Copy !req
34. - What are you doing?
- They're going to blow it up anyway.
Copy !req
35. I can't think straight with
this thing on my head.
Copy !req
36. - They will hear you. Stop!
- I just need one minute.
Copy !req
37. Oh, my God.
Copy !req
38. Oh, my God.
Copy !req
39. - Reza?
- Yeah?
Copy !req
40. - Do you know what this is?
- I don't know.
Copy !req
41. Oh, my God. It's the Rose Key.
Copy !req
42. - Oh, Reza.
- Careful.
Copy !req
43. - Please hurry.
- I'll be quick.
Copy !req
44. Scarlett, stop it. Come on.
Copy !req
45. I have to scan these markings.
I'm not leaving.
Copy !req
46. We must leave. Now! I can hear them.
Copy !req
47. My father searched his entire
life for this. I can't leave now.
Copy !req
48. - I have to get this.
- I'm sorry, Scarlett. I have a family!
Copy !req
49. I know. It's okay.
Copy !req
50. - Be careful.
- I won't be long.
Copy !req
51. Be careful!
Copy !req
52. Come on. Come on, Scarlett.
Copy !req
53. Shit.
Copy !req
54. Okay. Okay.
Copy !req
55. Scarlett.
Copy !req
56. Hello?
Copy !req
57. Scarlett.
Copy !req
58. Shit! Oh, God!
Copy !req
59. Reza! Reza!
Copy !req
60. Reza! Reza!
Copy !req
61. Scarlett! Over here! Scarlett!
Copy !req
62. Come over!
Copy !req
63. Come on.
Copy !req
64. Are you okay, dear? Are you okay?
Copy !req
65. Come on. Give me your hand.
Copy !req
66. I got it! I got it!
Copy !req
67. You remind me so much of your father.
Copy !req
68. But, Scarlett,
you must be more careful.
Copy !req
69. His quest was a path to madness.
Copy !req
70. My father wasn't crazy.
Copy !req
71. Everyone who hunts for
Flamel's stone is crazy.
Copy !req
72. They all wind up dead.
Copy !req
73. Do I look in the camera?
Yeah. Thank you.
Copy !req
74. - That's weird.
Copy !req
75. Um, so, you can start
by introducing yourself.
Copy !req
76. Right.
Copy !req
77. My name is Scarlett Marlowe and I'm a
professor at University College, London.
Copy !req
78. I have a Ph.D. in urban archeology,
a master's in chemistry
Copy !req
79. and another Ph.D. in symbology.
Copy !req
80. I'm also fluent in four spoken
languages and two dead ones.
Copy !req
81. And I am a black belt in
Krav Maga, so watch out.
Copy !req
82. That's a lot of degrees
for someone your age.
Copy !req
83. Yeah. My father insisted.
We had a very studious household.
Copy !req
84. Excuse me. One second.
Copy !req
85. - Pardon.
- Pardon.
Copy !req
86. - Merci.
- Merci beaucoup.
Copy !req
87. Thank you.
Copy !req
88. - You really need to learn French.
- Yeah, I do need to learn French.
Copy !req
89. - Your father.
- Yeah.
Copy !req
90. What did he teach you about
the philosopher's stone?
Copy !req
91. Everything. That it's
an elusive substance
Copy !req
92. that could turn base metals into gold
and can provide the key to eternal life.
Copy !req
93. Sort of crude representation,
but basically
Copy !req
94. the creation of the stone
was the goal of alchemy
Copy !req
95. which was an early form of science which
studied transformation in all its forms.
Copy !req
96. And my father was actually the world's
preeminent historian in alchemy.
Copy !req
97. So, your father, there was a lot of
speculation that he was mentally unstable.
Copy !req
98. Is there any truth to that?
Copy !req
99. Why? Because he killed himself?
Copy !req
100. Six hundred years ago the greatest
of the alchemists, Nicolas Flamel
Copy !req
101. lived here, in this house in Paris.
Copy !req
102. He was widely believed to have succeeded
in developing the philosopher's stone
Copy !req
103. which would have given him all the wealth
he could dream of as well as eternal life.
Copy !req
104. When grave robbers, hoping to get their
hands on the philosopher's stone
Copy !req
105. tried to dig his body up out of the cemetery
that used to surround this area here
Copy !req
106. they found his casket empty,
as well as his wife's.
Copy !req
107. Okay. So this is Nicolas Flamel's tombstone
which he designed and carved himself.
Copy !req
108. And my father believed that the clues to
the location of the philosopher's stone
Copy !req
109. were encoded somehow
in these arcane symbols.
Copy !req
110. But their meaning has remained a mystery
until I discovered the fabled Rose Key.
Copy !req
111. It's a kind of Rosetta stone used for
translating alchemical symbols into Aramaic
Copy !req
112. which, unfortunately, I don't speak.
Copy !req
113. But luckily, I know a guy who does.
Copy !req
114. - What are you doing?
- I just have to open this door quietly.
Copy !req
115. Please don't. Scarlett!
Copy !req
116. I can't believe you just did that.
We just broke into a church!
Copy !req
117. What does this guy do
all the way up here?
Copy !req
118. Uh, he likes to, um...
Copy !req
119. break into places, like this
Copy !req
120. and fix things.
Copy !req
121. - Impressive. That's a hell of a hobby.
- Yeah.
Copy !req
122. George? Hello?
Copy !req
123. I saw your bag, George.
I know you're here.
Copy !req
124. Hi. How are you?
Copy !req
125. Whatever it is, I want
nothing to do with it.
Copy !req
126. - I didn't even say anything.
- I'll save you the time. No.
Copy !req
127. - Who's this guy? Who are you?
- I'm Benji.
Copy !req
128. He's making a documentary
about my search for the stone.
Copy !req
129. Ah. Of course.
Copy !req
130. Do yourself a favor.
Stay far away from this one.
Copy !req
131. - I just need to ask you one favor.
Yeah. Just one favor.
Copy !req
132. Benji, did she mention to you,
the last time we were together
Copy !req
133. I literally wound up
in a Turkish prison?
Copy !req
134. George, it was not
a prison. It was more of a jail.
Copy !req
135. Jail, in Turkey.
Copy !req
136. George, I'm sorry. I couldn't
let the lead go dead.
Copy !req
137. God forbid.
Copy !req
138. Well, chase your lead.
See how far that gets you.
Copy !req
139. I got a clock to fix.
Copy !req
140. I found the Rose Key, George.
Copy !req
141. - You did?
- Mmm-hmm.
Copy !req
142. It was in Iran, wasn't it?
Copy !req
143. Yes.
Copy !req
144. I knew it.
Copy !req
145. And I need your help
translating the Aramaic.
Copy !req
146. Wait a minute.
Copy !req
147. Did you go to Iran?
Copy !req
148. - It doesn't matter who went there, George.
- You did, didn't you?
Copy !req
149. By yourself?
Copy !req
150. Doesn't matter who went.
Copy !req
151. You're a lunatic.
Copy !req
152. She... You're...
Copy !req
153. You're a crazy lunatic.
Copy !req
154. So, you fixed it.
Copy !req
155. Yeah. Yeah, yeah!
Go, go, go. Come on.
Copy !req
156. Are you okay, Benji?
- Yeah, I'm good.
Copy !req
157. Okay. It's about to get really loud.
Copy !req
158. - Coming? You coming?
Yeah, yeah. I'm good.
Copy !req
159. Shit.
Copy !req
160. Look at them.
Copy !req
161. Hearing their church bells
ring for the first time in 284 years.
Copy !req
162. I'll help you translate.
But that's it.
Copy !req
163. She's pretty.
Copy !req
164. Yeah, she's really pretty.
She's got great legs, too.
Copy !req
165. She said we can have
10 minutes. That's it.
Copy !req
166. Okay.
Copy !req
167. - How do you know her?
- Professional circles.
Copy !req
168. - Star is ammonia.
- Okay, great. Star is ammonia.
Copy !req
169. - Is this making any sense?
- Just keep going. Just keep them going.
Copy !req
170. - Lime.
- Sword is lime?
Copy !req
171. - Sword is lime.
- Okay. And what about the key?
Copy !req
172. Uh...
Copy !req
173. No key.
Copy !req
174. - There's no key?
- No.
Copy !req
175. Why is there no key?
Copy !req
176. He's carrying the key
on his back. Look.
Copy !req
177. So, if he's carrying the key on his back,
does that mean that the key is on his back?
Copy !req
178. - It's on the back of the tombstone.
- Scarlett. No.
Copy !req
179. - I need to have a look behind here.
- Scarlett, no! Come on!
Copy !req
180. - I need you to help me.
- Okay! Shit!
Copy !req
181. - I need to see the back.
- Be careful. Let me...
Copy !req
182. - Okay. I can't...
- Watch your foot.
Copy !req
183. We're gonna have to put it
down because I can't see.
Copy !req
184. Shit.
Copy !req
185. - There's nothing there.
- I can see that.
Copy !req
186. Ammonia sulfonate,
distilled, with lime.
Copy !req
187. It's the mix of a couple of
basic cleaning products.
Copy !req
188. - Help me out here, man.
What are you doing?
Copy !req
189. Okay. You don't want
to breathe this in.
Copy !req
190. This is not gonna end well.
- It's on the back. They will never see it.
Copy !req
191. Oh, my God.
Copy !req
192. - And I need some matches.
- Matches? No. No.
Copy !req
193. We're not burning that.
- Benji, give me your matches.
Copy !req
194. - Scarlett, this is a museum! Are you out...
- Shut up!
Copy !req
195. Shit!
Copy !req
196. Oh, my God! This is not okay!
Copy !req
197. Wow!
Copy !req
198. Okay, that's pretty cool.
Copy !req
199. That's not "go to jail" cool.
But that's really cool.
Copy !req
200. Wow.
Copy !req
201. Get your camera.
Copy !req
202. "Winged vulture leads the way
Copy !req
203. "with brightest light in darkest day.
Copy !req
204. "Underneath the heaven's reign
Copy !req
205. "what is lost shall be regained.
Copy !req
206. "Halfway twixt the darkest gate
Copy !req
207. "and this tablet laid
atop a pairèd fate."
Copy !req
208. So, "Underneath the heaven's reign,
Copy !req
209. - "what is lost shall be regained."
- "What is lost shall be regained."
Copy !req
210. So that is, underneath the night sky
Copy !req
211. or in the open?
Copy !req
212. Or on the tablet. There's a
night sky right on the tablet.
Copy !req
213. - Yes, good. Okay.
- So, darkest gate.
Copy !req
214. Hell. Hell. Darkest gate,
the gates of Hell.
Copy !req
215. - The gates of Hell.
- Right?
Copy !req
216. Yeah. The gates of Hell. Okay,
but that doesn't give us anything.
Copy !req
217. I mean, that's halfway between
this grave and the gates of Hell.
Copy !req
218. No, wait. I have my dad's notebook.
Copy !req
219. Oh, my God. Okay.
Copy !req
220. So this marks what they believe to be the
distance between Heaven and Earth and Hell.
Copy !req
221. If alchemists believed that the
number of the Devil was 741
Copy !req
222. then it makes sense that they
would think that Hell was 741 feet
Copy !req
223. - beneath the surface of the Earth, right?
- So halfway twixt...
Copy !req
224. So, 370.5 feet beneath Flamel's tombstone
is where we'll find the stone!
Copy !req
225. Wait. Hold on, guys. How are we
supposed to get 370 feet into the Earth?
Copy !req
226. - The catacombs. Right?
The what?
Copy !req
227. Okay, we're in Paris, so
Copy !req
228. there are over 200 miles of tunnels
right underneath our feet.
Copy !req
229. That are holding the remains
of six million corpses.
Copy !req
230. Whoa, whoa. Six million corpses?
- Yeah.
Copy !req
231. - That's where I would put it!
- Right. Of course you would.
Copy !req
232. Flamel's grave was here.
Copy !req
233. With the catacomb map,
would make it roughly...
Copy !req
234. - There. Shit.
- Wait. Are you sure?
Copy !req
235. What is it? What happened?
- Shit!
Copy !req
236. Catacombs don't go
under Flamel's grave.
Copy !req
237. But if we burrowed
through this wall here...
Copy !req
238. - No, you can't.
- In this tunnel...
Copy !req
239. The walls are solid limestone.
There's no way you can burrow in.
Copy !req
240. Plus, they've all been reinforced since
pieces of the city fell into the...
Copy !req
241. - Well then...
- Wait a minute, wait a minute.
Copy !req
242. In 1774, about a hundred feet
of Avenue Denfert-Rochereau
Copy !req
243. was literally swallowed up
into the ground by the city.
Copy !req
244. A couple of years later,
the same thing happened...
Copy !req
245. Barrière d'Enfer, right there.
Followed by a third collapse.
Copy !req
246. Rue des Innocents.
Copy !req
247. Why would the street
collapse if there's nothing
Copy !req
248. - but solid ground underneath it?
- That's a good question, Benji.
Copy !req
249. So there's a hidden chamber?
Copy !req
250. It would appear so.
Copy !req
251. - We have to get down there.
- You have to get down there.
Copy !req
252. I don't go underground. Remember?
Copy !req
253. Yes. Sorry.
Copy !req
254. By the end of the 1700s, residents
from all over Paris began to complain
Copy !req
255. about the horrible smell of the
bodies in the overcrowded cemetery.
Copy !req
256. Something had to be done.
Copy !req
257. Benji, get this.
Copy !req
258. "Stop. This is the
empire of the dead."
Copy !req
259. Wait, check out the patterns and crosses
that they made. It's beautiful.
Copy !req
260. Six million bodies,
almost three times the population of Paris
Copy !req
261. are housed in these quarries. Making it,
by far, the largest crypt in the world.
Copy !req
262. Seriously, Scarlett,
this is creeping me out.
Copy !req
263. Get this.
Copy !req
264. "At the sound of the trumpet,
the dead will rise."
Copy !req
265. Benji, here. Cimetière des Innocents.
Copy !req
266. These remains are from the same
cemetery as the Flamel graves.
Copy !req
267. Which means that...
Copy !req
268. Yeah, we basically need to go
Copy !req
269. about half a mile through this wall.
Copy !req
270. We need to find a way into the
off-limits area of the catacombs.
Copy !req
271. Go to the club called Le Showcase.
Copy !req
272. Sorry?
Copy !req
273. - Ask for Papillon. He'll bring you.
Papillon?
Copy !req
274. Please!
- Thanks.
Copy !req
275. Come back into the group.
Please. Come on.
Copy !req
276. Sorry.
Copy !req
277. Are you sure this is where
we're supposed to go?
Copy !req
278. Yeah, I think it's...
I think it's just down here.
Copy !req
279. - What's his name again?
- Papillon.
Copy !req
280. - Papillon?
- Yeah.
Copy !req
281. Okay.
Copy !req
282. Papillon?
Copy !req
283. Yes, what do you want?
Copy !req
284. I need to get into the catacombs and
someone told me that you could take me.
Copy !req
285. No, sorry. Do I look
like a tour guide to you?
Copy !req
286. Do I look like a tourist?
Copy !req
287. Okay, why would I want
to bring you down there?
Copy !req
288. Because we have found a secret tunnel
Copy !req
289. in the catacombs that no
one else knows about.
Copy !req
290. Look.
Copy !req
291. No. I know that place. We would
have found it if it was there.
Copy !req
292. - No, you wouldn't have.
- Yes, we would.
Copy !req
293. No, you wouldn't have,
because it was designed,
Copy !req
294. years and years ago, to be invisible.
Copy !req
295. Unless you knew it was there,
you would never find it.
Copy !req
296. Why would that be?
Copy !req
297. Because I believe it's
filled with treasure.
Copy !req
298. You know what I mean?
Copy !req
299. - Treasure, yeah, I know what you mean.
Copy !req
300. It's a joke. I mean, is she serious?
Copy !req
301. I'm 100% serious.
Copy !req
302. If it's true, me and my friends,
can we take half of the treasure?
Copy !req
303. You can have all of the treasure.
It's not what I'm looking for.
Copy !req
304. - Half is fine.
- Okay.
Copy !req
305. - So you'll take us?
- Yes, I said okay.
Copy !req
306. Try this.
Copy !req
307. No, I'm sorry, I'm not going.
Copy !req
308. - No, he's coming. He's coming.
- I'm not coming.
Copy !req
309. George, come on, please.
I need your help.
Copy !req
310. You can text me whatever you find
down there. I'm gonna be around...
Copy !req
311. No. You can't. No cell phones
down there. The ground is too dense.
Copy !req
312. - We are so close.
Copy !req
313. - I know.
- You know there's something there.
Copy !req
314. Guys, meet my team.
This is Zed, our climber.
Copy !req
315. - And this is Souxie, the banshee.
- Hi. Ça va?
Copy !req
316. - Souxie, the banshee.
Copy !req
317. - Okay.
- Okay.
Copy !req
318. - Then we go near la plage.
- Okay.
Copy !req
319. And then it's a bit tricky.
Copy !req
320. There's water to here.
Copy !req
321. And we're prepared for that?
We have enough equipment?
Copy !req
322. Yeah, we got everything.
Copy !req
323. Zed, right? How do you know Papillon?
Copy !req
324. Oh, I grew up with him.
He's my friend, you know.
Copy !req
325. Do you know how he got
the scar on his hand?
Copy !req
326. Don't talk about that to him.
Copy !req
327. Souxie, what are the dangers that
we're facing when we go down there?
Copy !req
328. If you run out of batteries,
with no flashlight, you will die.
Copy !req
329. If you run out of water,
if you get hurt.
Copy !req
330. And there are also dangers
like police and bats, rats,
Copy !req
331. - claustrophobia, drowning, bugs.
- Yeah.
Copy !req
332. - De Niro? You want to see De Niro?
- Yes, yes.
Copy !req
333. Don't do it.
Copy !req
334. No. He's bad.
- Let me do De Niro.
Copy !req
335. Fuck, man. Fuck.
Copy !req
336. Just like that!
Copy !req
337. You're up.
Copy !req
338. Hey, yo, hey, yo...
- Listen to that.
Copy !req
339. - No. And it's over.
- Do it like that.
Copy !req
340. - Three seconds. You suck.
Copy !req
341. Guys, when we leave the van,
we need to be quick, okay?
Copy !req
342. Because if the police catch us
with all that stuff, we're fucked.
Copy !req
343. - Okay?
Okay.
Copy !req
344. I'll walk you guys
down there but then I'm out.
Copy !req
345. Quick, quick.
Go, go, go.
Copy !req
346. Okay, Souxie.
Copy !req
347. - Okay, make it quick, make it quick.
- Okay?
Copy !req
348. Okay, wait.
Copy !req
349. Zed?
- Yeah.
Copy !req
350. Can we keep going?
Copy !req
351. Congratulations.
- Okay.
Copy !req
352. Okay. Now, we should
put our headlamps on.
Copy !req
353. Let's go.
Copy !req
354. Okay?
Copy !req
355. - Can you check if mine is on?
- Where's yours?
Copy !req
356. I'm not coming with you guys.
I told you a bunch of times.
Copy !req
357. Okay.
- I'm leaving you guys in a second.
Copy !req
358. Just give it a minute.
Copy !req
359. Here we are.
Copy !req
360. - This is it.
- Where?
Copy !req
361. - There?
- There.
Copy !req
362. That's the hole
that you're going into?
Copy !req
363. Yeah.
- That's it?
Copy !req
364. It's not a joke.
Copy !req
365. Okay.
Copy !req
366. Wow.
- Let's do it.
Copy !req
367. All right. Look,
before we go down there,
Copy !req
368. I have installed pin-cams on
some of your headlamps. Hold on.
Copy !req
369. Camera B, good, check.
Copy !req
370. All right.
Copy !req
371. All right, camera C, check.
Copy !req
372. Let's go.
Copy !req
373. - What's this?
- Good luck.
Copy !req
374. Scarlett, I'm not... I shouldn't
have even come this far.
Copy !req
375. - Please, I need you with me.
- I'm not. I'm sorry.
Copy !req
376. Okay?
Copy !req
377. - Are you sure you're not gonna regret this?
- Good luck.
Copy !req
378. Okay.
Copy !req
379. Listen, I don't know what you do but
you make up your mind now. Okay?
Copy !req
380. - He's coming, he's coming.
- I'm not going.
Copy !req
381. George! Come on!
Copy !req
382. - George!
Watch your head, watch your head!
Copy !req
383. Quickly! Fucking Christ!
Are you out of your mind?
Copy !req
384. Smoke bomb, look out! Go! Go! Go!
Copy !req
385. Watch out!
Copy !req
386. Go back! Go, go, go!
Copy !req
387. - Quiet!
Copy !req
388. You okay?
Copy !req
389. Let us make sure it's clear, okay?
Zed, Souxie.
Copy !req
390. George.
Copy !req
391. You stay! You stay!
Copy !req
392. George.
- What?
Copy !req
393. I have a headlamp for you. Come here.
Copy !req
394. Okay.
Copy !req
395. Let me just...
- Scarlett, I got it! I got it!
Copy !req
396. I gotta turn it on. Hold on.
All right. Camera D, good, check.
Copy !req
397. - Thank you.
- You really don't like caves, do you?
Copy !req
398. - Is this working?
- Yeah.
Copy !req
399. Okay. Thank you, Benji.
Copy !req
400. What did I say?
Copy !req
401. His little brother drowned in
a cave when they were young.
Copy !req
402. - Shit.
- You didn't know. It's fine.
Copy !req
403. All right.
Copy !req
404. George, are you all right?
Copy !req
405. - I will be.
- Yeah.
Copy !req
406. You never returned
my calls after Turkey.
Copy !req
407. I know.
Copy !req
408. I just wanted to say that I'm
really sorry for leaving you there.
Copy !req
409. I know.
Copy !req
410. - Hey.
- What?
Copy !req
411. I'm really glad that you're here.
Copy !req
412. I don't care. I'm not
here for you, Scarlett.
Copy !req
413. I agreed to be your
translator, that's it.
Copy !req
414. - I know.
- I didn't wanna come down here.
Copy !req
415. - But here I am.
- I'm sorry. George!
Copy !req
416. The police will never catch Papillon.
Copy !req
417. Okay, let's go.
Copy !req
418. - George.
- I'm coming. I'm coming.
Copy !req
419. That's me, the classic "Pap."
Copy !req
420. Nice.
Copy !req
421. We go through here.
Copy !req
422. - Follow me, Benji.
Right.
Copy !req
423. Okay?
Copy !req
424. - I probably should have worn boots.
I offered you some.
Copy !req
425. Fuck.
Copy !req
426. It gets higher up here.
You'll be fine.
Copy !req
427. Okay.
Copy !req
428. How deep do you think we are?
Copy !req
429. It's okay?
Copy !req
430. Right. So where are we?
Copy !req
431. - There.
- I make us there.
Copy !req
432. George? You good?
Copy !req
433. You got something for your
camera to go in water?
Copy !req
434. Yeah. I'm all set.
- Yeah, he's got a splash bag.
Copy !req
435. Okay.
Copy !req
436. It's going to get deeper.
Copy !req
437. Rue Bezout.
Copy !req
438. And there's a really cool room
in the other side, but...
Copy !req
439. But you have to swim through it.
- We're not going to go. Not this time.
Copy !req
440. Maybe another time.
Copy !req
441. Okay. This is the end.
Copy !req
442. You good? This place is crazy.
Copy !req
443. That's hot candles.
There's people in here.
Copy !req
444. Come on.
Copy !req
445. There is always some
weird peoples down here.
Copy !req
446. You're not kidding.
Copy !req
447. Shit!
Copy !req
448. Okay.
Copy !req
449. - We go through here.
- Really?
Copy !req
450. And I suggest you pull your hands up
like this so these bones don't cut.
Copy !req
451. No, no. We're not
going through there.
Copy !req
452. Yes, it's the only way.
Copy !req
453. Fuck that, man. I'm not
climbing over bones.
Copy !req
454. That's a great tour guide you got.
- What did you say?
Copy !req
455. If you need a tour guide,
you get a tour guide who say,
Copy !req
456. "Look over here, look over there"
and everything. But that's not me.
Copy !req
457. If you want to find your
hidden treasure, that's the way.
Copy !req
458. Wait. Papillon, look.
That isn't actually the right way.
Copy !req
459. This one here. This is a
much more direct route.
Copy !req
460. - Sometimes the wrong direction is better.
- No.
Copy !req
461. - Nobody uses this corridor.
- Why not?
Copy !req
462. It's a bad place.
Copy !req
463. What do you mean, it's a bad place?
Is it dangerous or...
Copy !req
464. Bad like, people who go in
this tunnel don't come out.
Copy !req
465. We're talking about some kind
of urban legend or something.
Copy !req
466. This could save us hours upon hours.
Copy !req
467. You think because you see
something in a book, you know it?
Copy !req
468. - Just look at the map, here.
- Okay, this? This is not the catacombs.
Copy !req
469. This will not tell you anything. Tell me,
which ones are filled with water?
Copy !req
470. Which ones have collapsed?
Which ones are evil?
Copy !req
471. - You don't need to be yelling.
- You don't know!
Copy !req
472. We had a friend named La Taupe.
In English, "la taupe" c'est "the mole."
Copy !req
473. He lived down here for years.
Copy !req
474. He knew every corridor of
every system, except this one.
Copy !req
475. He knew there was something
horrible down there.
Copy !req
476. But eventually, he had
to see what it was.
Copy !req
477. He went inside and nobody
has seen him since.
Copy !req
478. So if you want to take this way,
go ahead. Not with me.
Copy !req
479. Or me.
Copy !req
480. It's the best way.
Copy !req
481. These people have been
here before. We haven't.
Copy !req
482. If that rock is down here,
then it's been down here for 600 years.
Copy !req
483. I think it can wait a
couple more hours.
Copy !req
484. These are human bones!
- I know.
Copy !req
485. - Benji, nobody wants to do this.
- And you're cool with this?
Copy !req
486. - I'm sorry, Benji, I really am.
- Let's go. Let's just go.
Copy !req
487. Okay, look at Zed. And use,
like him, all your legs and arms
Copy !req
488. - because there is rats under...
Are you fucking serious, man?
Copy !req
489. - No, no, no...
- First bones, now rats?
Copy !req
490. What the fuck is wrong with you, man?
Copy !req
491. I'm just fucking kidding!
Copy !req
492. That's fucked up, man! Asshole.
Copy !req
493. I'm right behind you.
It's actually not too bad.
Copy !req
494. Let's do this.
Copy !req
495. Give me that. Mind your feet.
Copy !req
496. Just keep it slow
and steady, yeah? Watch your head.
Copy !req
497. Fuck!
Copy !req
498. Are you all right?
Copy !req
499. No, no. I think I'm stuck.
Copy !req
500. I can't see you.
Copy !req
501. Benji!
- Piece of shit bag.
Copy !req
502. - You okay, buddy?
- Okay. Fuck.
Copy !req
503. - Just move your shoulder down.
- No, no, no. I'm stuck.
Copy !req
504. - Just move back, Benji.
- I'm stuck. Fuck!
Copy !req
505. Just calm down. It's okay.
Copy !req
506. - No, no. I can't breathe.
- No, it's okay. Benji, you can.
Copy !req
507. Look, you should go. Just keep
going, please! Fuck. Fuck!
Copy !req
508. - You have to move back!
- No, just go, God damn it!
Copy !req
509. - Move back a bit, please.
- God! Why are they singing?
Copy !req
510. Why are they singing this fucking song?
Just tell them to shut the fuck up!
Copy !req
511. You're gonna have to
calm down, okay, Benji?
Copy !req
512. Fuck! Fuck!
Copy !req
513. Benji, just calm down, okay?
Copy !req
514. Just breathe with me,
please. It's okay.
Copy !req
515. Scarlett, you gotta
get out of the way.
Copy !req
516. Just get out of the way.
Just get out of the fucking way!
Copy !req
517. You are gonna have to move
back a tiny bit, please.
Copy !req
518. I can't move back. Just go forward!
Copy !req
519. - Just a tiny bit.
- Go forward!
Copy !req
520. You have to flatten out the bones.
Benji, calm down.
Copy !req
521. Fuck! Shit! I think something bit me.
Something bit me! Fuck!
Copy !req
522. Benji, just breathe!
Copy !req
523. - Benji, just listen to my voice.
- Okay. Okay. Okay.
Copy !req
524. Just breathe, please.
You need to calm down.
Copy !req
525. You are hyperventilating, okay?
Copy !req
526. You will be all right.
We just need to take it slowly.
Copy !req
527. Now, breathe with me.
Just breathe with me, okay?
Copy !req
528. - Fuck! Fuck!
- Just line up the bones.
Copy !req
529. You will be all right.
Just keep coming.
Copy !req
530. Just move them out of the way.
Good, good, good.
Copy !req
531. Well done. Keep coming.
And now move forward.
Copy !req
532. Just inch yourself forward.
Well done.
Copy !req
533. - There we go, keep coming.
- Shit!
Copy !req
534. - Keep going.
- Shit!
Copy !req
535. What was that?
Copy !req
536. - Fuck. I think it's gonna collapse!
- Go!
Copy !req
537. Grab the fucking camera! Grab it!
Just grab the fucking camera!
Copy !req
538. Hurry! Keep coming! Quickly!
Copy !req
539. Fuck!
Copy !req
540. Benji!
Is he okay?
Copy !req
541. Fuck!
Copy !req
542. Fuck.
Copy !req
543. It's collapsed.
Copy !req
544. That was so fucking close.
Copy !req
545. - Oh, my God.
- Wait.
Copy !req
546. Fuck.
Copy !req
547. Wait. Tell me
we didn't just go in a circle.
Copy !req
548. - This isn't here.
- This is the same tunnel, no?
Copy !req
549. This isn't here.
Believe me. No, no, no.
Copy !req
550. Look, I thought you said you
knew where we were going!
Copy !req
551. Wait. Listen to me.
Copy !req
552. Hey, hey, hey, Benji! Stop it!
Copy !req
553. Listen, I'm sorry. I'm sorry!
Benji, I'm sorry!
Copy !req
554. - Calm down!
- But listen to me. This doesn't go here.
Copy !req
555. - Okay, calm down.
- This is the tunnel.
Copy !req
556. There is no turns. There is no turns.
Copy !req
557. This is straight.
Copy !req
558. I don't understand.
Copy !req
559. What the hell do we do now, huh?
Copy !req
560. This is all right. Okay.
Copy !req
561. We shouldn't go this way.
Let's go, grab your shit.
Copy !req
562. We shouldn't go in there!
There's no other option.
Copy !req
563. Are you all right, Benji?
Let me help. Let me help.
Copy !req
564. Okay.
Copy !req
565. Okay.
Copy !req
566. What the hell is this?
Copy !req
567. Great. Very funny. So you
have never been here before.
Copy !req
568. No.
Copy !req
569. - I've never been here, okay?
- What the hell is this, then?
Copy !req
570. - People just tag your name on the wall?
- I swear I've never been here.
Copy !req
571. - I didn't do this, okay?
- Who did it, then?
Copy !req
572. - I don't know. I don't know.
- For goodness' sake.
Copy !req
573. You better not be fucking with us.
Copy !req
574. Did you hear that? Is that a phone?
Copy !req
575. Are there phones down here?
Copy !req
576. The phone company used to run
lines through here, but they...
Copy !req
577. - Run lines through here?
- Yeah.
Copy !req
578. - They must have left some.
- No.
Copy !req
579. Fifty years ago,
they took everything.
Copy !req
580. - Go.
- This is wrong.
Copy !req
581. Scarlett! Scarlett!
Copy !req
582. Barrière d'Enfer. This is the
spot I was talking about.
Copy !req
583. This is where the buildings collapsed
into the ground. Hundreds of people
Copy !req
584. fell to their death right here.
Copy !req
585. Yes.
Copy !req
586. And when they sent people
to fix it, 50 more disappeared.
Copy !req
587. How the hell did they
get a piano down here?
Copy !req
588. Maybe it fell when
one of the houses collapsed.
Copy !req
589. You gotta be kidding.
Copy !req
590. When I was a kid, we had a piano
that looked exactly like this.
Copy !req
591. Really?
Copy !req
592. Danny and I used to play it all
the time. We only knew one song.
Copy !req
593. My Bonnie Lies over the Ocean.
Copy !req
594. You remember that song?
Copy !req
595. We could never finish it because
the A4 key was fucked up.
Copy !req
596. - George...
- This is a trip.
Copy !req
597. What's going on?
Copy !req
598. I told you. We shouldn't be here.
Copy !req
599. - We should keep going.
- Guys, no.
Copy !req
600. We should keep moving.
Copy !req
601. - Fuck that. I'm going.
Scarlett!
Copy !req
602. Scarlett!
Copy !req
603. It's coming from down here.
Copy !req
604. Wait, wait! Scarlett!
Hold up, Scarlett!
Copy !req
605. Scarlett!
- Wait.
Copy !req
606. - Hello?
Why won't you talk to me, Scarlett?
Copy !req
607. Scarlett, hang up.
- Who is this?
Copy !req
608. Hang up the phone, Scarlett.
Copy !req
609. - Tell me. Why won't you talk to me?
- Who is this?
Copy !req
610. - Scarlett...
You shouldn't be here.
Copy !req
611. Who is that?
La Taupe, c'est toi?
Copy !req
612. You shouldn't be here, Souxie.
Copy !req
613. - La Taupe?
- None of you should be here.
Copy !req
614. La Taupe.
Copy !req
615. That's La Taupe?
- I thought you were dead.
Copy !req
616. You never even came to look for me.
Copy !req
617. Never.
Copy !req
618. La Taupe...
Copy !req
619. Never.
Copy !req
620. La Taupe.
Copy !req
621. You're okay?
Copy !req
622. Come.
Copy !req
623. - Where? Wait.
- He doesn't know where we're going.
Copy !req
624. - You are looking to get out.
Yes. Yes.
Copy !req
625. Come.
Copy !req
626. - Benji, wait for them. Let him go first.
How did he get up there so fast?
Copy !req
627. Zed?
- Yeah.
Copy !req
628. Is that the guy that
you were saying...
Copy !req
629. - Disappeared two years ago?
- Yes.
Copy !req
630. Jesus, Jesus.
Copy !req
631. - Okay.
Is that bad? Is that bad?
Copy !req
632. It looks bad.
Copy !req
633. - We shouldn't stay very long.
- That is bad.
Copy !req
634. Quickly, guys. Wait. Where did he go?
Copy !req
635. Come on.
Copy !req
636. - Are you okay?
- Go, just go!
Copy !req
637. Let's go! Let's go!
Copy !req
638. La Taupe! Wait!
Copy !req
639. La Taupe?
Copy !req
640. Everybody's here?
Copy !req
641. Careful.
Copy !req
642. Where is he?
Copy !req
643. Here.
Copy !req
644. - Okay.
- How can he see down here?
Copy !req
645. The only way out is down.
Copy !req
646. What?
Copy !req
647. Careful, Benji.
Copy !req
648. Careful.
Copy !req
649. Silent, silent.
Copy !req
650. It looks deep.
Copy !req
651. This is a bad idea.
Copy !req
652. This space that we're
looking for, the hidden chamber...
Copy !req
653. Didn't you notice that
it was perfectly wedged
Copy !req
654. between the east system and the
south system of the catacombs?
Copy !req
655. So it's got to connect them.
- Yeah. Exactly.
Copy !req
656. If we find the chamber, then that's
the way out. We'll find a way out.
Copy !req
657. Are you sure?
- I think. I'm sure.
Copy !req
658. What if there's no chamber?
- There is. It's down there.
Copy !req
659. Okay.
Copy !req
660. George, it's another 20 meters.
Copy !req
661. - Are you at the bottom?
- Yeah.
Copy !req
662. Okay. I'll be down in a second.
Copy !req
663. - Benji? You good?
Benji, you can start now.
Copy !req
664. All right, good.
Copy !req
665. Fucking harness.
Copy !req
666. - You okay, Benji, up there?
- Okay.
Copy !req
667. - Come on, George, keep coming.
- Hold on. I'm stuck. Shit!
Copy !req
668. - Benji, watch out!
Copy !req
669. Fuck! Shit!
Copy !req
670. Fuck! My hands!
Copy !req
671. - Benji, what happened?
- I don't know!
Copy !req
672. - Benji, are you okay?
- My hands.
Copy !req
673. No. Oh, my God. The clip broke.
Copy !req
674. - What? How?
- I don't know!
Copy !req
675. I got you. I got you.
Copy !req
676. Fresh bandages in one of
the packs. Just let me know...
Copy !req
677. - if you want me to change them.
- All right, let's go.
Copy !req
678. Guys?
Copy !req
679. Yeah. We're going, we're good.
Copy !req
680. - All good?
- Sort of.
Copy !req
681. His hands are still bleeding.
Copy !req
682. So I bandaged them up.
Copy !req
683. Is he getting any...
Copy !req
684. Are you all right?
Copy !req
685. George?
Copy !req
686. - Scarlett!
- What?
Copy !req
687. I can't hear...
Copy !req
688. You all right?
Copy !req
689. - Everyone?
- Yeah!
Copy !req
690. You okay?
Copy !req
691. Are you okay?
- What was that?
Copy !req
692. The question is not
what was that, but who was that.
Copy !req
693. What the fuck does he mean by that?
Copy !req
694. What did he say?
Copy !req
695. Papillon, how long have
you known this guy?
Copy !req
696. He's different now.
Copy !req
697. Should we be following him?
Copy !req
698. I don't know.
Copy !req
699. - There seems to be a right turn.
There is a door!
Copy !req
700. - Come here, come here.
- A door!
Copy !req
701. - Benji.
Thank God!
Copy !req
702. Watch your head, Benji.
- Come on.
Copy !req
703. Shit! It's a dead end!
Copy !req
704. You said this is the way.
Copy !req
705. - I thought it was the way, too.
- Yeah?
Copy !req
706. Hey. Everyone calm down!
Copy !req
707. Calm down.
- We can't go back.
Copy !req
708. - Scarlett.
- Yeah. What?
Copy !req
709. - Come here.
- Oh, my God!
Copy !req
710. - "Winged vulture leads your way..."
- "With brightest light in darkest day."
Copy !req
711. Leads your way. So this is...
Leads your way.
Copy !req
712. Watch out. Watch out.
Copy !req
713. - There's something here!
- What?
Copy !req
714. Is that a scarab? Is that a scarab?
Copy !req
715. Scarab.
Copy !req
716. Egyptians, pyramids.
Copy !req
717. - Pharaohs. Pharaohs.
- Pharaohs. Pharaohs.
Copy !req
718. Didn't pharaohs have a strange
way of hiding the tombs?
Copy !req
719. Yes! Yes! A Ptolemaic hinge!
Copy !req
720. I have never seen... Could this be...
Copy !req
721. One second, can you just explain? What are
you talking about? What's a Ptolemaic?
Copy !req
722. Ptolemaic hinge. Basically,
they form a kind of riddle.
Copy !req
723. It's a sort of ancient
Egyptian padlock.
Copy !req
724. So you have to take the exact right
stone from the exact right place, or...
Copy !req
725. Or what?
Copy !req
726. Or what?
Copy !req
727. Or the ceiling will collapse
on you and kill you.
Copy !req
728. What? Are you kidding?
You have to be shitting me!
Copy !req
729. It's fine. It's okay.
Copy !req
730. "Underneath heaven's reign."
What does it say on the tomb?
Copy !req
731. Underneath heaven's reign.
Underneath heaven's reign.
Copy !req
732. Celestial spheres. The celestial spheres!
Eight planets, right?
Copy !req
733. Wait, wait, wait. But the last
two weren't discovered yet.
Copy !req
734. - Okay, so 6 planets.
- 6 planets.
Copy !req
735. - 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- Wait, wait, wait.
Copy !req
736. - Scarlett. Scarlett!
- Yes. What?
Copy !req
737. Don't touch anything.
Copy !req
738. - Was this built before or after Copernicus?
- Before.
Copy !req
739. So, they still believed everything
revolved around the Earth.
Copy !req
740. Which means the Earth
didn't count as a planet.
Copy !req
741. - Right. But the Moon did.
- And so did the Sun.
Copy !req
742. So, 7 planets, right?
1, 2, 3, 4, 5, 6...
Copy !req
743. - Be sure.
- 7.
Copy !req
744. - That's my count.
- 7.
Copy !req
745. Stand way the fuck back.
Copy !req
746. - Watch out!
- It's moving!
Copy !req
747. Shit! Okay.
Copy !req
748. Be careful! Be careful!
It's fucking heavy!
Copy !req
749. Okay, it's moving!
Copy !req
750. - Watch out!
- Okay. Okay!
Copy !req
751. Careful!
Shit!
Copy !req
752. Oh, my God!
Copy !req
753. Shit!
- You okay?
Copy !req
754. What is that?
- What is that?
Copy !req
755. Oh, my God!
Copy !req
756. George, this is the first time
someone has shined a light
Copy !req
757. in this tunnel for over 500 years.
Copy !req
758. It's the fucking way out.
Copy !req
759. The treasure. The treasure!
Copy !req
760. - Someone give me a boost.
- Be careful.
Copy !req
761. Scarlett, please be careful!
Copy !req
762. - It's fine.
- Careful.
Copy !req
763. Yeah. I'm good.
Copy !req
764. - Scarlett?
- Yeah.
Copy !req
765. - What do you see?
- Oh, my God!
Copy !req
766. - Oh, my God!
- What?
Copy !req
767. George, you have to see this!
Oh, my God!
Copy !req
768. Wow.
Copy !req
769. What is this place?
Copy !req
770. - He's dead.
- Yeah.
Copy !req
771. He's dead, but how is he not rotting?
Copy !req
772. I have no idea. George, look at this.
Copy !req
773. - What is that?
- "VITRIOL."
Copy !req
774. - Why VITRIOL?
- It's the motto of alchemy.
Copy !req
775. VITRIOL?
Copy !req
776. Visit the interior parts of the Earth,
by rectification thou shalt...
Copy !req
777. - find the hidden stone.
- The hidden stone.
Copy !req
778. - Fuck!
Is he dead?
Copy !req
779. Yeah. For 700 years.
Oh, my God!
Copy !req
780. It's creepy.
Copy !req
781. Wait. Visit the interior
parts of the Earth.
Copy !req
782. He's telling us to go deeper.
Copy !req
783. - I think it means we're here.
- No.
Copy !req
784. This has got to be the
interior parts of the Earth.
Copy !req
785. No, there has got to be more.
"Winged vulture leads your way,
Copy !req
786. with brightest light in darkest day."
Brightest light in darkest day.
Copy !req
787. - Everyone turn off your headlamps.
Nah, fuck that.
Copy !req
788. - Benji, it will be okay.
- There is a dead man right there.
Copy !req
789. It will be okay.
Copy !req
790. Everyone.
Copy !req
791. Okay.
Copy !req
792. - Scarlett?
- Holy shit.
Copy !req
793. - Look!
Yeah.
Copy !req
794. Where's this light coming
from if that's a wall?
Copy !req
795. Benji, turn your camera
light on. Please.
Copy !req
796. Scarlett, what are you doing?
Copy !req
797. I reckon we can get through there.
Copy !req
798. - Scarlett, what are you doing?
- There's a loose stone.
Copy !req
799. Okay.
Copy !req
800. Can you see anything down there?
Copy !req
801. What is it?
Is something in there?
Copy !req
802. - I'm going.
- What? Scarlett, no!
Copy !req
803. Scarlett!
Copy !req
804. Oh, my God.
Copy !req
805. Shit!
Copy !req
806. - Get out of the way.
- You're going?
Copy !req
807. Yeah.
Copy !req
808. - Zed.
- What?
Copy !req
809. Give me my bag.
Copy !req
810. Wow. Is this it?
Copy !req
811. It's real.
Copy !req
812. It's real.
Copy !req
813. Holy shit!
Copy !req
814. Scarlett.
Copy !req
815. Benji.
Copy !req
816. Let's not celebrate until we're out of here.
Scarlett, how are these torches still lit?
Copy !req
817. The philosopher's stone can
fuel a lamp for eternity.
Copy !req
818. Where is it? Where's the stone?
Copy !req
819. "Brightest light in darkest day."
Think about it.
Copy !req
820. - Brightest light.
- Yeah.
Copy !req
821. The Sun.
Copy !req
822. In ancient Egypt,
they said that the Earth god
Copy !req
823. and the sky goddess
were madly in love.
Copy !req
824. But when they had their
first child, the Sun,
Copy !req
825. he became so jealous of their
affections that he pushed them apart
Copy !req
826. so that they were only able to
touch by the palms of their hands
Copy !req
827. and the soles of their feet.
Copy !req
828. Every morning, the sky goddess
gave birth to the Sun,
Copy !req
829. and every evening
Copy !req
830. - she would swallow him back up.
- That's it!
Copy !req
831. Oh, my God. It looks so ordinary.
Copy !req
832. What better place to hide the
most valuable stone ever known
Copy !req
833. than next to riches
you could never miss?
Copy !req
834. Wait. It's a trap. Stop! It's a trap!
Copy !req
835. Stop! It's a trap! Wait!
Copy !req
836. Is everyone okay?
Yeah. Yeah, I'm good.
Copy !req
837. I am, yes.
Copy !req
838. Benji?
Copy !req
839. Scarlett?
- I'm good!
Copy !req
840. Zed?
Copy !req
841. - Let me see.
Copy !req
842. Souxie?
Copy !req
843. - Souxie?
- Souxie?
Copy !req
844. Souxie?
Copy !req
845. - Souxie?
- Souxie!
Copy !req
846. Get those rocks! Get her!
Copy !req
847. Shit!
Copy !req
848. - Are you okay?
- I'm okay.
Copy !req
849. - Are you okay?
- Okay, get her.
Copy !req
850. Sit. Are you hurt?
Copy !req
851. La Taupe? Where's La Taupe?
Copy !req
852. - La Taupe!
- La Taupe!
Copy !req
853. - La Taupe!
- La Taupe!
Copy !req
854. Help me dig!
Copy !req
855. - I don't think that's a good idea.
He can't breathe!
Copy !req
856. Don't disturb the rocks!
Copy !req
857. George, they might collapse on us!
Copy !req
858. Fuck!
Copy !req
859. We can't move the rocks. We can't.
Copy !req
860. There's no use. There's no use.
Copy !req
861. No use, Papillon?
- No!
Copy !req
862. I need the first-aid kit.
I have to clean it.
Copy !req
863. - No, don't touch it!
The packs are buried.
Copy !req
864. What do you mean they're buried?
- They're buried!
Copy !req
865. Do we have anything?
- Sorry, I'm sorry.
Copy !req
866. Where's our water? Our food?
Copy !req
867. Do we have any batteries?
For the lights?
Copy !req
868. Yeah, we should start
conserving the lights.
Copy !req
869. - Shit!
- What do I do?
Copy !req
870. Just keep it up,
so that it stops bleeding.
Copy !req
871. Okay.
Copy !req
872. Okay. It's all right. It's okay.
Copy !req
873. This might sting.
Copy !req
874. Just a sting.
Copy !req
875. It's okay. It's okay.
Copy !req
876. Holy shit! It really worked.
Copy !req
877. How did you do that?
Copy !req
878. It's the stone.
Copy !req
879. - You okay?
- Yeah.
Copy !req
880. It will be okay.
Copy !req
881. They'd never build something
like this without a back door,
Copy !req
882. - in case it collapsed, right?
- Never.
Copy !req
883. Never. There's gotta be something else.
Look around. Everybody look around.
Copy !req
884. What are we looking for?
- I don't know.
Copy !req
885. Is there anything?
Copy !req
886. Some bones.
Copy !req
887. - What is that? Is that something?
- Yes. Yes. Yes.
Copy !req
888. - George! George!
- What is it?
Copy !req
889. It's the Porta Alchemica.
This is the door to the mystical!
Copy !req
890. Wait. This is a door? That's a door?
Copy !req
891. No, not exactly. It works
in conjunction with this.
Copy !req
892. Here.
Copy !req
893. This is "As above, so below."
Copy !req
894. That phrase is believed
to be the key to all magic.
Copy !req
895. It means that...
Copy !req
896. what is within me is outside of me.
Copy !req
897. As it is on Earth, so it is in heaven.
As I am, so are my cells,
Copy !req
898. so are my atoms, so is God.
Copy !req
899. Basically,
Copy !req
900. as I believe the world
to be, so it is.
Copy !req
901. I'm not following.
Copy !req
902. As above, so below.
Copy !req
903. So if they carved a
door on the ceiling...
Copy !req
904. There has got to be a
door on the floor, too.
Copy !req
905. - Yeah. Someone hand me a rock.
- All right.
Copy !req
906. Wait. We are in the
bottom of the catacombs.
Copy !req
907. There's nothing below us, Scarlett.
Copy !req
908. Shit.
Copy !req
909. If this is the floor then where
is all that water going?
Copy !req
910. There's a way out.
Copy !req
911. Are you okay?
- Yeah. Yeah.
Copy !req
912. Guys, there's a passage down here.
Copy !req
913. - Come down. It's okay.
- Souxie.
Copy !req
914. Watch out, Benji.
Copy !req
915. Can you read that? What does it say?
Copy !req
916. "Abandon all hope,
ye who enter here."
Copy !req
917. What?
Copy !req
918. According to mythology, that's the
inscription over the gates of Hell.
Copy !req
919. What?
Copy !req
920. I'm not going in there.
Copy !req
921. I thought you didn't
believe in any of this.
Copy !req
922. I don't.
Copy !req
923. "And they shall be made to crawl on their
bellies to enter the kingdom of darkness."
Copy !req
924. Yeah, that occurred to me, too.
Copy !req
925. Yeah.
Copy !req
926. Shit.
Copy !req
927. Fuck.
Copy !req
928. It's exactly the same.
Copy !req
929. No. No, it's not.
It's not exactly the same.
Copy !req
930. Everything's the wrong way around.
Copy !req
931. This is upside down.
Copy !req
932. Wait. No!
Copy !req
933. What?
Copy !req
934. No.
Copy !req
935. What the fuck?
- What happened to the entrance?
Copy !req
936. Jesus.
Copy !req
937. Are we dead?
Copy !req
938. No. We're not dead.
Copy !req
939. We should just keep moving.
Copy !req
940. Okay?
Copy !req
941. We have to find a way out. Come on.
Copy !req
942. Shit. Okay.
Copy !req
943. I go.
Copy !req
944. - Souxie!
- Souxie!
Copy !req
945. - Is everybody out?
- Yeah.
Copy !req
946. I don't have a light.
Do you have a light?
Copy !req
947. I can't find my light, either.
Copy !req
948. Do you see that?
Copy !req
949. Get the camera.
Be careful. Careful!
Copy !req
950. What is that?
Copy !req
951. What is that?
Copy !req
952. Jesus.
Copy !req
953. Souxie.
Copy !req
954. No.
Copy !req
955. Souxie.
Copy !req
956. La Taupe?
La Taupe!
Copy !req
957. Are you okay?
Copy !req
958. - La Taupe?
What the fuck?
Copy !req
959. Shit!
Copy !req
960. - Souxie, stay back!
Stay back!
Copy !req
961. Careful, Benji. Careful.
Copy !req
962. The fuck is wrong with him?
What's wrong with him?
Copy !req
963. Hey.
Copy !req
964. It's okay.
Copy !req
965. - It's me.
No, no, don't.
Copy !req
966. - Okay? Hey.
Souxie, be careful.
Copy !req
967. - La Taupe.
- Souxie, don't.
Copy !req
968. His eyes.
Copy !req
969. Hey.
Copy !req
970. Souxie!
- Souxie, no!
Copy !req
971. Benji! Get a light on La Taupe!
Copy !req
972. Benji! He's over here!
Copy !req
973. - Where is he?
- Hold her head.
Copy !req
974. - Where is he?
Where the fuck did he go?
Copy !req
975. The stone! Bring her back, please!
Copy !req
976. - It won't work.
- Fix her! It will fix her!
Copy !req
977. Please try! Try it! Please!
Copy !req
978. I'm trying. I'm sorry.
Copy !req
979. Fix her. Fix her.
Copy !req
980. It can't bring back the dead.
I'm sorry.
Copy !req
981. - I'm sorry.
- Is she dead?
Copy !req
982. I'm so sorry, man.
Copy !req
983. I'm so sorry.
Copy !req
984. We have to keep moving.
Copy !req
985. Okay?
Copy !req
986. - George, you follow me.
- Yeah.
Copy !req
987. Okay. I'm right behind you.
Okay.
Copy !req
988. - Are you okay?
- Yeah.
Copy !req
989. Scarlett.
- What?
Copy !req
990. What?
Copy !req
991. Everything is like the mirror image
of what we have already done,
Copy !req
992. but somehow, we keep going deeper.
Copy !req
993. How much deeper?
Copy !req
994. Another 100 meters.
Copy !req
995. Putting us... 1,000 feet down.
Copy !req
996. Did you hear that?
Copy !req
997. Scarlett!
Copy !req
998. - Is that Benji?
- No, I don't think so.
Copy !req
999. Benji?
Copy !req
1000. - You okay?
- Yeah. Yeah, you?
Copy !req
1001. - Good!
- All right. Good.
Copy !req
1002. Is somebody there?
Copy !req
1003. Hello?
Copy !req
1004. George.
Copy !req
1005. Benji! Benji!
Copy !req
1006. Benji! Benji.
- Benji! Oh, my God.
Copy !req
1007. Get him over! Get him over! Get him over!
Get him over! Is he alive? Is he alive?
Copy !req
1008. - No, no, no!
- Shit!
Copy !req
1009. - Jesus.
Oh, my God.
Copy !req
1010. - We should keep moving.
- Benji.
Copy !req
1011. We should keep moving.
Copy !req
1012. Come on.
Let's go!
Copy !req
1013. We need light. We gotta go.
Come on! Let's go! Let's go!
Copy !req
1014. - Scarlett, we gotta go.
Copy !req
1015. Oh, my God!
Copy !req
1016. Let's go.
Copy !req
1017. Oh, my God!
Copy !req
1018. George, help me.
Copy !req
1019. - Danny?
- George, help me.
Copy !req
1020. - Danny! Danny!
George?
Copy !req
1021. Wait. Move the bones!
Copy !req
1022. Move the bones! Danny!
Copy !req
1023. George!
- Danny!
Copy !req
1024. That's my brother down there!
Get off the bones! Get off the bones!
Copy !req
1025. Danny! Danny! Move the bones!
Get out of the way!
Copy !req
1026. I said, get the fuck out of the way!
Danny! Danny!
Copy !req
1027. It's not real.
George! It's not real! George!
Copy !req
1028. George.
Copy !req
1029. We have to go.
Copy !req
1030. Scarlett, why would he be here?
Copy !req
1031. - I don't know.
- What is happening to us?
Copy !req
1032. Wait.
Copy !req
1033. No. It wasn't my fault.
Copy !req
1034. It wasn't my fault!
Copy !req
1035. Help me! Help me!
Copy !req
1036. Get his leg!
Copy !req
1037. No! No! We have to go
back to get Papillon!
Copy !req
1038. No. Absolutely not. Come on!
- What is that?
Copy !req
1039. What was that? What did you hear?
Copy !req
1040. - George, let's go back. Let's go back.
- Hey.
Copy !req
1041. No, Zed.
Copy !req
1042. - Keep with us.
- We can't.
Copy !req
1043. - We can't go back.
- We have to keep going.
Copy !req
1044. Come on. Come on.
Copy !req
1045. Okay. Go. Go, go, go.
Copy !req
1046. What the fuck was that?
Copy !req
1047. Fuck.
Copy !req
1048. Scarlett, Scarlett.
Copy !req
1049. Whatever happens,
Copy !req
1050. the week in Turkey was the
greatest week of my life.
Copy !req
1051. Mine, too.
Copy !req
1052. We gotta go.
Copy !req
1053. We gotta go.
Copy !req
1054. - Ready?
- Yeah.
Copy !req
1055. - Zed?
- Yeah?
Copy !req
1056. - Are you with me?
- Yeah, man.
Copy !req
1057. Okay.
Copy !req
1058. Wait. Wait.
Copy !req
1059. Shit. Shit. He's getting up.
Copy !req
1060. Go, go, go!
Copy !req
1061. Zed.
Copy !req
1062. Get back. Get back.
Copy !req
1063. Hang on!
Copy !req
1064. Shit! Go, go, go!
Copy !req
1065. Hold on!
Copy !req
1066. He's losing blood!
Copy !req
1067. Zed, put your hand here!
Just keep it down!
Copy !req
1068. Zed! Put your hand there.
Copy !req
1069. - Yeah, yeah.
- It's okay.
Copy !req
1070. Hold on. Okay?
Copy !req
1071. Not yet. Hold on. Okay. Okay.
Copy !req
1072. It's okay. It's okay.
Hold on. Hold on.
Copy !req
1073. Oh, my God! Oh, my God! Okay.
Copy !req
1074. It's not working. It's not working.
Copy !req
1075. - Why?
- I don't know!
Copy !req
1076. It's not working! Oh, my God.
Copy !req
1077. VITRIOL.
- What?
Copy !req
1078. VITRIOL.
Copy !req
1079. VITRIOL.
Copy !req
1080. Yeah.
Copy !req
1081. "Visit the interior
parts of the Earth,
Copy !req
1082. by rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1083. "By rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1084. Hidden stone.
Copy !req
1085. Rectification.
Copy !req
1086. George, the hidden stone.
This isn't the right stone.
Copy !req
1087. I have to rectify the taking of it.
Copy !req
1088. Only by putting it back
will I find the real stone.
Copy !req
1089. - Fuck!
Copy !req
1090. Fuck!
Copy !req
1091. What?
Copy !req
1092. I'm going back.
Copy !req
1093. - No, you can't!
- I have to go back.
Copy !req
1094. By the time we get him
out of here he'll be dead!
Copy !req
1095. - Please! Wait!
- Stay with him. I'll be back.
Copy !req
1096. Just keep him safe. I'm coming back!
Hold on! Hold on!
Copy !req
1097. - I'm coming back!
- Scarlett!
Copy !req
1098. Scarlett!
Copy !req
1099. You can do this. You can do this.
Copy !req
1100. Dad?
Copy !req
1101. "By rectification thou shalt
find the hidden stone."
Copy !req
1102. Okay. I rectified.
Copy !req
1103. Where's the hidden stone?
Copy !req
1104. George. George,
do you hear me? George?
Copy !req
1105. Shut up. Come on. Come on, come on.
Copy !req
1106. As above, so below.
Copy !req
1107. As I believe the world
to be, so it is.
Copy !req
1108. Hold on, George.
Copy !req
1109. Dad.
Copy !req
1110. I'm sorry...
Copy !req
1111. that I didn't pick up
the phone that night.
Copy !req
1112. I didn't know you were
in that much pain.
Copy !req
1113. George?
Copy !req
1114. Zed! Where are you?
Copy !req
1115. Scarlett! Here!
Copy !req
1116. - Did you find the stone?
- Yes! Okay.
Copy !req
1117. How did you do that?
Copy !req
1118. Hi.
Copy !req
1119. - George?
- George?
Copy !req
1120. Come here.
Copy !req
1121. Scarlett, Scarlett. Go, go.
Copy !req
1122. Give me your hand.
Copy !req
1123. Zed!
Copy !req
1124. Zed! Zed!
Copy !req
1125. Dead end!
Copy !req
1126. - Watch out!
Shit, my lamp! Shit!
Copy !req
1127. Hurry!
Copy !req
1128. We will never be
able to climb down that.
Copy !req
1129. - We have to jump.
- What?
Copy !req
1130. We have to rectify ourselves
Copy !req
1131. - and jump.
- Scarlett, you're crazy. We will die.
Copy !req
1132. No. George, listen. Why do you keep
seeing your brother down here?
Copy !req
1133. What is it about his
death that torments you?
Copy !req
1134. - George. George.
- It's not gonna work.
Copy !req
1135. - Why is he haunting you?
- When Danny got his leg pinned
Copy !req
1136. I promised him I'd be back with help.
But I got lost along the way.
Copy !req
1137. My brother drowned
waiting for me to save him.
Copy !req
1138. It's okay.
Copy !req
1139. Zed.
Copy !req
1140. I have a child I've never seen.
I know it's mine, but I deny it.
Copy !req
1141. It's okay. Give me your hand.
Copy !req
1142. - Scarlett, it's not gonna work.
- George.
Copy !req
1143. - I can't.
- I won't go without you. I won't.
Copy !req
1144. Okay. Okay.
Copy !req
1145. - We go on three.
- On three.
Copy !req
1146. One.
Copy !req
1147. Two.
Copy !req
1148. Three.
Copy !req
1149. Fuck!
Copy !req
1150. - Save the light.
Yeah.
Copy !req
1151. - We are trapped?
No.
Copy !req
1152. Fuck! Fuck! No! Fuck!
Copy !req
1153. Zed! Zed!
Copy !req
1154. - We'll die!
Copy !req
1155. We'll die!
Copy !req
1156. Hey! Down. Put the light down.
Copy !req
1157. Help me get the rocks.
Copy !req
1158. It's a manhole. Find a grip. Find a grip.
Can you get your fingers in the sides?
Copy !req
1159. - Just try! Try!
- I'm trying!
Copy !req
1160. I can't.
Copy !req
1161. Scarlett, what did you just do?
Copy !req
1162. - Pushed it down.
- Okay. Okay.
Copy !req
1163. One, two, three.
Copy !req
1164. Oh, my God.
Copy !req
1165. We're gonna push it straight down.
Copy !req
1166. - Down and to the side.
- Okay.
Copy !req
1167. One, two, three.
Copy !req
1168. Good, good, good. Get it over here.
Copy !req
1169. Holy shit!
Copy !req
1170. Zed.
Copy !req
1171. Hello?
Copy !req
1172. We gotta get out. Get the camera out.
Copy !req
1173. People say that I'm some
kind of treasure hunter.
Copy !req
1174. It's not what I'm after. I'm not
doing this for financial gain.
Copy !req
1175. I'm a student.
Of history, of alchemy.
Copy !req
1176. It would be...
Copy !req
1177. of great historical value.
Copy !req
1178. - So you simply want the truth.
- Exactly.
Copy !req
1179. Yeah, I want the truth.
Copy !req
1180. The only way out is down.
Copy !req