1. Mi nombre es Ash,
y soy un esclavo.
Copy !req
2. Es el año 1300 A.C.
Copy !req
3. y estoy siendo
arrastrado a mi muerte.
Copy !req
4. no siempre fue
así.
Copy !req
5. Tube una vida.
Copy !req
6. Un trabajo.
Copy !req
7. Um, hardware, pasillo 12.
Copy !req
8. Compre inteligente.
Compre en S-Mart.
Copy !req
9. Tenía una novia
maravillosa, Linda.
Copy !req
10. juntos, fuimos a
una pequeña cabaña en las montañas.
Copy !req
11. Un arqueólogo
había venido a este lugar remoto...
Copy !req
12. a traducir y estudiar
su último hallazgo,
Copy !req
13. "Necronomicon Ex Mortis,"
Copy !req
14. "El Libro de los Muertos"
Copy !req
15. Limite de la carne humana
y escrito con sangre,
Copy !req
16. este antiguo texto Sumerio
contiene raros ritos de entierro,
Copy !req
17. encantos funebres
y pasajes de resurrección de demonios.
Copy !req
18. Nunca fue descubierto
por el mundo de los vivos.
Copy !req
19. El libro despertó
algo oscuro en los bosques.
Copy !req
20. Se llevo a Linda.
Copy !req
21. - y luego vino por mí.
Copy !req
22. Penetro en mi mano
y se puso mal.
Copy !req
23. entonces la corté
Copy !req
24. Pero eso no lo detuvo.
Regresó.
Copy !req
25. Ah!
Copy !req
26. Aah!
Copy !req
27. Dios!
Copy !req
28. cómo se detiene?
Copy !req
29. - rodeen al extraño!
Copy !req
30. donde diablos—
Copy !req
31. De pie rápidamente!
Copy !req
32. No, no.
Tranquilo, jefe.
Copy !req
33. Uh, no sé
cómo llegue aquí,
Copy !req
34. - y, uh, uh, no estoy
buscando ningún problema.
Copy !req
35. que clase de armadura es esta!
Copy !req
36. - Hombre sabio!
Copy !req
37. Mi señor, creo que él es el elegido
escrito del Necronomicon.
Copy !req
38. el que profetizaron que caería
de los cielos...
Copy !req
39. y nos salvará del
terror de los Deadites.
Copy !req
40. ese bufón?
Copy !req
41. probablemente...
Copy !req
42. el es uno
de los hombres de Henry!
Copy !req
43. - arrodíllese, rapscallions!
Copy !req
44. Tiremoslo al hoyo!
Copy !req
45. Lo veras pronto
aprende los horrores del hoyo.
Copy !req
46. - Al hoyo!
- Miserable bastardo—
Copy !req
47. - A él!
- Déjenme!
Copy !req
48. - Dejenme ir!
- Encadénelo!
Copy !req
49. Ah, vas a tener un poco
de diversión, compañero.
Copy !req
50. Al castillo!
Copy !req
51. Muevanse!
Dejen de arrastrar los pies!
Copy !req
52. Vamos!
Copy !req
53. Vamos!
Copy !req
54. Vamos!
A ver si te gusta esto!
Copy !req
55. El Señor Arthur se acerca!
Copy !req
56. abran la puerta!
Copy !req
57. El Señor Arthur!
El Señor Arthur se acerca!
Copy !req
58. no es encantador?
Muevete.
Copy !req
59. muévete,
cobarde—
Copy !req
60. - vamos!
Copy !req
61. Muevanse, muchachos.
Dios salve al rey!
Copy !req
62. Dios salve al rey.
Lo amamos!
Copy !req
63. Arturo!
Ah regresado!
Copy !req
64. Señor Arthur, dónde esta mi hermano?
No vino con usted?
Copy !req
65. Luchó valientemente.
Copy !req
66. pero anoche cayo en batalla
Al Duque los hombres de Henry.
Copy !req
67. Lo siento, Sheila.
Copy !req
68. Vamos
Copy !req
69. Cretino!
Ah, bastardo!
Copy !req
70. - oh, no! Para! Para!
Copy !req
71. sali de acá,
mocoso!
Copy !req
72. Sucio!
Bruto!
Copy !req
73. Asesino!
Asesino negro!
Copy !req
74. se vengará la muerte
de mi hermano!
Copy !req
75. Compañía, Alto!
Copy !req
76. mátenlos!
Copy !req
77. pónganlos en el hoyo!
Copy !req
78. Usted, señor,
no es ninguno de mis vasallos.
Copy !req
79. quién es usted?
Copy !req
80. quién quiere saber?
Copy !req
81. Yo soy Henry el Rojo,
Copy !req
82. el duque de Shael, Señor de las tierras del norte
y líder de su gentes.
Copy !req
83. bien, hola,
Sr. Medibachas.
Copy !req
84. Tengo noticias para ti, compañero. Tu no
lideraras pero ahora tienes dos cosas—
Copy !req
85. Jack y Mierda,
y Jack dejo la ciudad.
Copy !req
86. cierren la boca!
Copy !req
87. cierren la boca!
Copy !req
88. Señores, Lord Arthur!
Copy !req
89. hay un mal
despertado en esta tierra,
Copy !req
90. y mientras mi gente lucha
por sus almas,
Copy !req
91. usted, Henry el Rojo,
desata la guerra en nosotros!
Copy !req
92. Charlatán!
Aah!
Copy !req
93. Fue usted quien nos dio
la espalda primero!
Copy !req
94. y este mal tiene aterrada a
mi gente también!
Copy !req
95. Su gente no son mas
que una sucia corrupción...
Copy !req
96. eso quedara en el fondo de ese hoyo.
Copy !req
97. Claro, usted no es mejor.
Copy !req
98. Dios mío
ten misericordia de sus almas.
Copy !req
99. En nombre de Dios!
Que demonios tienen allí?
Copy !req
100. Al hoyo aquéllos
sanguinarios
Copy !req
101. No! No!
Copy !req
102. no, no! Aah!
Copy !req
103. oh! Dios celestial!
Copy !req
104. Está escapando!
Copy !req
105. - Detenganlo!
- Detenganlo!
Copy !req
106. - Quien sigue?
- El. Sí, esta temblando!
Copy !req
107. No parecen
tan diestros ahora, no?
Copy !req
108. Tiene miedo!
Tiene miedo!
Copy !req
109. Whoa! Whoa!
Copy !req
110. Esperen un minuto. Aguarden.
Copy !req
111. E-Espere un minuto.
Ustedes no entienden.
Copy !req
112. Nunca había visto a
estos asnos antes.
Copy !req
113. - Metanlo allí!
- Esta temblando!
Copy !req
114. Está rogando!
Copy !req
115. - Que estas esperando?
- Henry!
Copy !req
116. Tienes que decirle
que no me conoces.
Copy !req
117. No nos conocemos.
Dile.
Copy !req
118. No creo que
escuche, muchacho.
Copy !req
119. Mira.
Copy !req
120. Tienen,
al tipo equivocado.
Copy !req
121. Tienen,
al tipo equivocado.
Copy !req
122. Uh, wh-whoa.
Copy !req
123. - Aah!
Copy !req
124. ¿Te gusta el hoyo?
¿No es maravilloso?
Copy !req
125. - Hai-ya!
Copy !req
126. - por qué—
Copy !req
127. Ha!
Copy !req
128. púas.
Copy !req
129. eh! Él dice, "Púas".
Dénle púas!
Copy !req
130. abrase paso!!
Extraño!
Copy !req
131. - Extraño!
Copy !req
132. Yaaah!
Copy !req
133. sí!
Copy !req
134. Te maldigo.
Te maldigo!
Copy !req
135. Tus cordones están desatados.
Copy !req
136. bien.
Copy !req
137. ¿quién quiere algo?
Copy !req
138. ¿quién sigue, huh?
Copy !req
139. ¿quién sigue?
Copy !req
140. ¿quién quiere algo?
Copy !req
141. ¿quién quiere
algo para guardar?
Copy !req
142. Tu.
Quieres un poco más?
Copy !req
143. Huh?
Copy !req
144. tu quieres un poco?
Copy !req
145. Tu? tu?
Quieren más?
Copy !req
146. Huh? Huh?
Copy !req
147. ahora consigue esos caballos
y sácame de aquí.
Copy !req
148. sueltenlos!
Copy !req
149. - Alto!
Copy !req
150. gracias!
Copy !req
151. muchacho de la espada!
Copy !req
152. por esa arrogancia,
lo veré muerto.
Copy !req
153. sí.
Copy !req
154. bien, primitivo cabeza hueca,
escucha.
Copy !req
155. ves esto?
Copy !req
156. - este es mi palo explosivo!
Copy !req
157. es un 12-gauge,
doble-caño Remington.
Copy !req
158. de S-Mart
Copy !req
159. pueden encontrar esto en
la sección deportiva.
Copy !req
160. Así es. Este dulce bebé
se hizo en Granes Rapids, Michigan.
Copy !req
161. con descuento aproximadamente $109.95.
Copy !req
162. tiene una acción de la nuez,
acero azul cobalto y un gatillo sensible.
Copy !req
163. Así es, vaya de compras inteligentemente.
Copy !req
164. vaya de compras a S-Mart.
¿entendieron?
Copy !req
165. - sí, señor.
- Sí, señor.
Copy !req
166. Ahora juro que
Copy !req
167. el próximo primate
que...
Copy !req
168. siquiera me toque—
Copy !req
169. ahora, hablemos de
cómo vuelvo a casa.
Copy !req
170. Le pido me perdone,
señor.
Copy !req
171. Creí que eras
uno de los hombres de Henry.
Copy !req
172. primero quieren matarme,
ahora quieren besarme.
Copy !req
173. Fuera.
Copy !req
174. Entonces, ¿cuál es el trato?
¿Puedes enviarme de regreso o no?
Copy !req
175. solo el Necronomicon
tiene el poder.
Copy !req
176. un libro sagrado
qué también nosotros necesitamos.
Copy !req
177. dentro de sus páginas están los pasajes
que pueden enviarte de regreso a tu época
Copy !req
178. solo tú, El Prometido,
puede tomarlo.
Copy !req
179. No quiero su libro.
No quiero su mierda.
Copy !req
180. Sólo envíame de regreso a mi época.
Pronto, hoy, —
Copy !req
181. - morirás!
Copy !req
182. nunca obtendrás
el Necronomicon!
Copy !req
183. Nos apoderaremos
de sus almas!
Copy !req
184. oh!
Copy !req
185. - Es un truco. Deme un hacha.
Copy !req
186. - guardias, deténgalo!
Copy !req
187. - Agarre a la bruja!
- Muerte a la bruja!
Copy !req
188. Ah, mis ojos! Estoy ciego!
Oh, Dios, estoy ciego!
Copy !req
189. no, no!
Copy !req
190. Tu, perra.
Copy !req
191. - vamos.
Copy !req
192. Ya-hoo!
Copy !req
193. Hee-ya!
Copy !req
194. - Hee-ya!
Copy !req
195. si el Necronomicon cayera en
manos de los Deadites,
Copy !req
196. toda la humanidad se consumirá
por este mal.
Copy !req
197. ahora quieres
reclamar el libro?
Copy !req
198. Ese
Copy !req
199. Hee-ya!
Copy !req
200. Fabuloso.
Copy !req
201. Cual es el problema?
Vivis en carpa? Cerra la puerta.
Copy !req
202. probablemente se crio en una carpa
con todos los otros primates.
Copy !req
203. el sabio dice que
usted es El Prometido.
Copy !req
204. dijo que iría a buscar
el libro para ayudarnos,
Copy !req
205. y que liderara a
nuestra gente contra el mal.
Copy !req
206. la única razón por la que
voy por el libro es para volver a casa.
Copy !req
207. creo que estará
saliendo por la mañana.
Copy !req
208. no toques, por favor.
Tu intelecto primitivo...
Copy !req
209. no entenderías
las aleaciones y composiciones...
Copy !req
210. y cosas con
las estructuras moleculares en el—
Copy !req
211. que estas haciendo
aquí de todos modos?
Copy !req
212. quise decir
que todas mis—
Copy !req
213. todas mis esperanzas y
oraciones van con usted,
Copy !req
214. e hice esto
para usted.
Copy !req
215. bueno, lo podría usar
como manta para el caballo.
Copy !req
216. Dame algo de azucar, baby.
Copy !req
217. Hyah! Vamos, muchacho!
Copy !req
218. Hyah!
Copy !req
219. Hyah!
Copy !req
220. - Alto. Whoa.
Copy !req
221. Que? Que pasa?
Copy !req
222. este camino lo llevará
a un lugar sagrado.
Copy !req
223. Un cementerio. Allí,
aguarda el Necronomicon.
Copy !req
224. Cuando retires el libro de
su lugar, debes recitar las palabras,
Copy !req
225. "Klaatu barada nikto."
Copy !req
226. Klaatu barada nikto.
Bien.
Copy !req
227. bien, repítalos.
Copy !req
228. - Klaatu barada nikto.
- De nuevo!
Copy !req
229. Lo tengo, lo tengo!
Ya me se sus malditas palabras, ok?
Copy !req
230. ahora entiendan esto bien,
ambos!.
Copy !req
231. si consigo ese libro,
me envías de regreso.
Copy !req
232. después de eso,
seré historia. Hyah!
Copy !req
233. Que es eso, muchacho?
Copy !req
234. Hyah! Vamos!
Copy !req
235. Hyah! Vamos!
Copy !req
236. Aah! Vamos!
Copy !req
237. Hyah! Vamos!
Copy !req
238. Hey, asustemos a
este tipo! Vamos.
Copy !req
239. Velocidad!
Copy !req
240. Ooh!
Copy !req
241. Preparen, apunten, fuego!
Copy !req
242. - Ooh!
- Se escapa!
Copy !req
243. Whoa!
Copy !req
244. - oh, Dios! Oh, no!
- Oh—
Copy !req
245. - oh!
- Pequeño piojoso—
Copy !req
246. oh, no!
Copy !req
247. Ooh, no! Oh, mi!
Copy !req
248. Uh, ooh, aah!
Copy !req
249. - levanten!
- Oh, ooh-hoo-ha!
Copy !req
250. - Ooh, aah!
Copy !req
251. Aah-ha-ha!
Copy !req
252. el Heh heh heh-heh—
Whoa!
Copy !req
253. Ooh!
Copy !req
254. Hmm,
es una pesadilla horrible.
Copy !req
255. espera un minuto.
Oh, Dios!
Copy !req
256. No me puedo mover!
Copy !req
257. Aah!
Copy !req
258. - y ahí va!
- Abre bien.
Copy !req
259. Geronimo!
Copy !req
260. - hurra!
- Hurra!
Copy !req
261. - Ah!
Copy !req
262. ok, pequeño amigo.
Quieres un poco de chocolate caliente, huh?
Copy !req
263. te gusta, huh?
Copy !req
264. te gusta el—
Copy !req
265. Aah, uh, uf, oh!
Copy !req
266. Ah! Oh!
Copy !req
267. oh, Santo Dios,
está creciendo más!
Copy !req
268. Ooh, ooh, estoy ciego.
Estoy ciego. Bleh.
Copy !req
269. Yip, yip, yah!
Copy !req
270. oh, eh! Me estas hablando a mí?
Uh, oh, ooh!
Copy !req
271. quien eres?
Copy !req
272. eres yo?
Copy !req
273. yo soy el Ash malo,
y tu eres el Ash bueno.
Copy !req
274. - Ow!
Copy !req
275. Aah!
Copy !req
276. bueno, malo.
Yo soy el tipo con el arma.
Copy !req
277. eso te enseñará.
Sí, eso te enseñará.
Copy !req
278. Nunca recuperarás
el Necronomicon!
Copy !req
279. morirás en el cementerio
antes de tener el libro!
Copy !req
280. - que es lo que tienes en la cara?
- Huh?
Copy !req
281. regresaré por ti!
Copy !req
282. - Hyah!
Copy !req
283. vamos, muchacho!
Copy !req
284. Hyah!
Copy !req
285. Tres libros?
Copy !req
286. Espera un minuto.
Aguarda.
Copy !req
287. nadie dijo nada
acerca de tres libros.
Copy !req
288. Q- que se supone
que debo hacer?
Copy !req
289. tomo un libro,
o todos, o, o qué?
Copy !req
290. bien.
Copy !req
291. Whoa. Libro equivocado.
Copy !req
292. Ow!
Copy !req
293. Aah! Ooh!
Copy !req
294. Ooh! Ooh, tu!
Copy !req
295. Volveré por ti.
Copy !req
296. bien...
Copy !req
297. bien...
Copy !req
298. parece bastante obvio.
Copy !req
299. Ooh, espera un minuto. Las palabras.
Bien, bien, bien.
Copy !req
300. di las palabras.
Copy !req
301. Klaatu... barada...
Copy !req
302. Iu—
Copy !req
303. necktie.
Copy !req
304. Nectar, n— nickel.
Copy !req
305. Noodle.
Es una palabra con "N"
Copy !req
306. es definitivamente
una palabra con "N"
Copy !req
307. es definitivamente
una palabra con "N"
Copy !req
308. Klaatu barada n—
Copy !req
309. Okay, entonces.
Así es.
Copy !req
310. Hey. Espera un minuto.
Copy !req
311. Esta todo bien.
Dije las palabras. Lo hice!
Copy !req
312. - Oh! Oh! No, espera! Oh!
Copy !req
313. Ustedes, cúbranse!
Copy !req
314. busquen a sus niños!
Copy !req
315. - calmen a los caballos!
Copy !req
316. Algo anda mal.
Copy !req
317. Donde vas?
Donde v—
Copy !req
318. oh, oh, aah!
Copy !req
319. Ooh, ooh, ooh, ooh.
Copy !req
320. Ow! Te aplastaré!
Te haré picadillo—
Copy !req
321. - Hyah!
Copy !req
322. Ya saque su basura.
Hice mi parte.
Copy !req
323. Ahora quiero regresar,
ese fue el trato. Hyah!
Copy !req
324. Vivo...
Copy !req
325. de nuevo.
Copy !req
326. Allí! El Prometido!
El Prometido vuelve!
Copy !req
327. Levanten la reja!
Copy !req
328. Bienvenido a casa!
Nos salvamos!
Copy !req
329. - el Necronomicon!
- Es verdad él es El Prometido!
Copy !req
330. - Trae el Necronomicon!
- Cómo están?
Copy !req
331. - Trae el libro!
- Sí, genial, genial.
Copy !req
332. - Buen muchacho!
- Salgan de aquí!
Copy !req
333. El Necronomicon, rápido.
Trajiste el Necronomicon?
Copy !req
334. - sí, es, es solo que—
- Sólo qué?
Copy !req
335. Nada.
Aquí esta.
Copy !req
336. Ahora envíame de regreso.
Ese fue el trato.
Copy !req
337. Cuando sacaste el Necronomicon de
su lugar, dijiste las palabras?
Copy !req
338. - sí, básicamente.
- Dijiste las palabras exactas?
Copy !req
339. Mira, quizás no dije exactamente cada
pequeña sílaba,
Copy !req
340. - no, pero básicamente lo dije, sí.
- Estúpido de mierda!
Copy !req
341. Nos has condenado a todos!
Al pronunciar mal las palabras,
Copy !req
342. el ejército
de las tinieblas despertó!
Copy !req
343. Whoa, whoa, whoa,
aguarde un momento.
Copy !req
344. Me dijiste que podrías solucionar todo
una vez que tuvieras el libro.
Copy !req
345. Dijiste que había un pasaje que podría
líbrarme de esta cosa y enviarme de regreso.
Copy !req
346. Es verdad, el libro todavía posee
el poder para enviarlo de regreso,
Copy !req
347. pero para nosotros
es inútil!
Copy !req
348. El mal tiene un hambre terrible
por el Necronomicon,
Copy !req
349. y vendrá aquí
a tomarlo.
Copy !req
350. Teníamos un trato.
Copy !req
351. Tu querías el maldito libro,
y lo traje.
Copy !req
352. Cumplí con mi parte,
ahora envíame de regreso.
Copy !req
353. Muy bien.
Nosotros somos hombres de palabra,
Copy !req
354. cumpliremos nuestro trato
Copy !req
355. El sabio lo devolverá
a su tiempo.
Copy !req
356. sí?
Copy !req
357. - Pensé que era el prometido.
- Sí, claro.
Copy !req
358. Porque ese fue el trato
Copy !req
359. Entonces, cuando piensa
que podemos...
Copy !req
360. comenzar con toda
esa cosa y el—
Copy !req
361. No hizo nada
pero es un traidor!
Copy !req
362. Cuando piensa que
podemos empezar...
Copy !req
363. con toda la, uh,
ceremonia y, uh—
Copy !req
364. Agh! Desdichada excusa
para un hombre!
Copy !req
365. El sabio es un necio
por confiar en ti.
Copy !req
366. Sabía que en el no se podía confiar.
Copy !req
367. Pusimos nuestra confianza en él.
Copy !req
368. Todavía creo
que nos ayudarás.
Copy !req
369. oh, Sheila,
no lo entiendes? Ha terminado.
Copy !req
370. No tengo
lo que dicen
Copy !req
371. desde hace mucho tiempo.
Copy !req
372. Pero que hay de las cosas
que hemos compartido?
Copy !req
373. Todas las dulces palabras
que dijiste en privado?
Copy !req
374. Aw, bien—
Copy !req
375. Bien, eso es lo que llamamos
"la charla de almohada" nena. Eso es todos.
Copy !req
376. Es mas que eso
Copy !req
377. Todavía tengo fe en ti
Copy !req
378. Todavía creo que te
quedarás y nos salvaras. Yo—
Copy !req
379. Cobarde!
Copy !req
380. - Miren! Un demonio!
Copy !req
381. Ash! Ayúdame!
Copy !req
382. Sheila!
Copy !req
383. Yaaah!
Copy !req
384. - dispara a la cosa sangrienta!
- Alto! Le pegarán a la muchacha!
Copy !req
385. Uh, mi espada!
Copy !req
386. Yaaah!
Copy !req
387. te maldigo!
Copy !req
388. escava, maldito!
Excaven más rápido!
Copy !req
389. Comandaré a cada
gusano infestó hijo de puta...
Copy !req
390. que murió en batalla!
- Gracias, señor!
Copy !req
391. Atacaremos su castillo
y recuperaremos mi libro!
Copy !req
392. Bienvenidos nuevamente
a la tierra de los vivos.
Copy !req
393. ahora agarren una pala
y caven!
Copy !req
394. - Saquen a la jovencita!
Copy !req
395. - Dame algo de azucar, baby.
Copy !req
396. bien.
Copy !req
397. ahora, no lo crees
dulce pequeña?
Copy !req
398. no me toques,
bestia inmunda!
Copy !req
399. Vamos.
Copy !req
400. Eso es
Copy !req
401. Tenemos planes para ti, baby.
Muévete!
Copy !req
402. Has perdidos tus huesos?
Búscalos!
Copy !req
403. un explorador se acerca!
Copy !req
404. - Whoa!
- Hey, agarren su caballo.
Copy !req
405. levántese.
Copy !req
406. Mi señor, el ejército del muerto
esta en el desierto.
Copy !req
407. - Se acercan al castillo.
- Cuan lejos de aquí están?
Copy !req
408. cerca de dos días de viaje
Copy !req
409. Esa cosa alada
es solo el primero de ellos.
Copy !req
410. quizás debamos irnos
lo más pronto posible.
Copy !req
411. - Podríamos estar seguros en las montañas.
- Sí, las montañas.
Copy !req
412. - Debemos huir!
- Esta escrito. Se ha predicho.
Copy !req
413. - Tomarán nuestras almas.
Tragarán nuestras almas.
- Tengo miedo!
Copy !req
414. - No quiero morirme!
Copy !req
415. Eso es.
Continuen huyendo.
Copy !req
416. Corran a casa
a llorar con su mamá!
Copy !req
417. Yo?
Yo estoy harto de huir!
Copy !req
418. Digo que nos quedemos
y luchemos.
Copy !req
419. Todos los hombres del futuro
son tan bocones y agrandados?
Copy !req
420. Nop. Solo yo, baby.
Sólo yo.
Copy !req
421. cómo lucharemos con un ejército de muertos
en las paredes de nuestro castillo?
Copy !req
422. Cómo lucharás?
Con palabras?
Copy !req
423. la mayoría
ya ha huido.
Copy !req
424. Somos cerca de 60 hombres.
Copy !req
425. entonces hablaremos con Henry el Rojo
y sus hombres para que luchen con nosotros.
Copy !req
426. ahora... quién está conmigo?
Copy !req
427. Yo estaré de pie a tu lado.
Copy !req
428. Puedes contar con mi acero.
Copy !req
429. Yo ofreceré mi coraje.
Copy !req
430. - Mi espada estará a tu lado.
- Estoy con usted!
Copy !req
431. - Doblaré mi intención a la tuya, señor.
- Y la mía!
Copy !req
432. Nos quedaremos!
Copy !req
433. Hurra! Hurra!
Hurra! Hurra!
Copy !req
434. Hurra! Hurra! Hurra!
Copy !req
435. bien, querida,
Copy !req
436. saluda a los muchachos.
Copy !req
437. - Esa es una buena vista para los heridos huesos.
Copy !req
438. Quizas sea mala,
Copy !req
439. pero me siento... "bien".
Copy !req
440. - Quién gobierna?
- Usted, mi señor.
Copy !req
441. Usted, señor. Al castillo.
Copy !req
442. El castillo!
Copy !req
443. Rápido.
Copy !req
444. El castillo! Empujemos.
Copy !req
445. Arriba.
Bien. Sí.
Copy !req
446. Ha! Hoo!
Copy !req
447. Hai-ya!
Copy !req
448. Ha! Hoo! Hai-ya!
Copy !req
449. sí!
Copy !req
450. Están viniendo!
Se acercan los Deadites!
Copy !req
451. Son muchos.
Copy !req
452. Quizás—
Copy !req
453. Quizás mis muchachos puedan impedir
que tomen el libro.
Copy !req
454. sí.
Copy !req
455. y quizás
yo soy un piloto de jet chino.
Copy !req
456. A los puestos de batalla!
Bien, agarren esas piedras!
Copy !req
457. Listas las catapultas!
Por Dios, demosle lo que están buscando.
Copy !req
458. - Compañía, alto!
- Compañía, alto!
Copy !req
459. cortare sus pelotas.
Copy !req
460. Traiga al explorador al frente!
Copy !req
461. Whoa.
Copy !req
462. Señor, nos posicionamos
en ambos frentes.
Copy !req
463. Bien, bien, bien.
Dónde están guardando mi libro?
Copy !req
464. allí, mi señor,
más allá de la pared.
Copy !req
465. El parapeto. Ese sería
probablemente el lugar.
Copy !req
466. Correcto. Lleveme al frente
de ese castillo!
Copy !req
467. - Adelante!
- Adelante!
Copy !req
468. Suelten los perros de guerra!
Copy !req
469. al castillo!
Copy !req
470. vuela, compañero! Vuela!
Copy !req
471. Muerte a los mortales!
Copy !req
472. Flechas.
Copy !req
473. El muchacho de la antorcha!
Copy !req
474. Aguarden.
Copy !req
475. Fuego!
Copy !req
476. - Avancen, bestias, avancen!
Copy !req
477. Oh! Oh!
Copy !req
478. Sí, baby!
Copy !req
479. - bien!
Copy !req
480. Señor, hay una segunda división
acercándose del sur.
Copy !req
481. Derriben la puerta!
Copy !req
482. Catapultas.
Copy !req
483. Catapultas fuera!
Copy !req
484. sí!
Copy !req
485. Fuego!
Copy !req
486. Mira allí!
Copy !req
487. sí!
Copy !req
488. - Cúbranse!
- Cuidado!
Copy !req
489. oh!
Copy !req
490. oh, miserable
bolsa de huesos!
Copy !req
491. recojase
y sig...
Copy !req
492. sig—
Copy !req
493. siga adelante.
Copy !req
494. Vamos,
miserable desgraciado.
Copy !req
495. mas bajo.
Copy !req
496. adelante!
Copy !req
497. refuercen la puerta, ahora!
Copy !req
498. rápido!
Copy !req
499. - Atrás!
Copy !req
500. maldito!
Copy !req
501. Ooh, eso debe doler.
Copy !req
502. va, usted las criaturas!
Las flechas!
Copy !req
503. Carguen!
Fuego!
Copy !req
504. - Levántate! Pon tus...
Copy !req
505. Hemos atravesado la puerta!
El castillo es nuestro!
Copy !req
506. Muerte a los mortales!
Copy !req
507. Ha! Hoo! Hai-ya!
Ha! Hoo! Hai-ya!
Copy !req
508. Tiren atrás!
El hombre del parapeto!
Copy !req
509. Protejan el libro.
Copy !req
510. Dios nos salve.
Copy !req
511. Digan hola
al siglo XXI. Sí!
Copy !req
512. Vamos!
Hay para todos!
Copy !req
513. Cuidado!
Copy !req
514. - Whoo!
Copy !req
515. - Adios.
Copy !req
516. El elegido esta en la!
Agarrenlo!
Copy !req
517. - Yaaah!
Copy !req
518. Yaaaaah!
Copy !req
519. Sheila?
Copy !req
520. - Hemos tomado el patio, señor.
Copy !req
521. Excelente.
Copy !req
522. Ooh! Hey! Cuidado!
Copy !req
523. - Hey, eres mía, encanto.
Copy !req
524. bajate de ella!
Copy !req
525. Te tengo!
Copy !req
526. Maldito!
Copy !req
527. - Señor.
- Quédese con el libro.
Copy !req
528. El libro esta aquí.
Copy !req
529. El Rojo! El Rojo!
Han venido Henry y sus hombres!
Copy !req
530. Soplos, sangre...
Copy !req
531. y muerte!
Copy !req
532. Henry! Ha-ha!
Copy !req
533. Muere!
Copy !req
534. Avancen, valientes!
Sus líneas están doblegadas!
Copy !req
535. Oops!
Copy !req
536. Hola!
Copy !req
537. Ahi va.
Copy !req
538. El libro es mío.
Copy !req
539. Te cortaré el pezcuezo
Copy !req
540. - Hey, dónde vas?
Copy !req
541. Ven con papá.
Copy !req
542. A él!
Copy !req
543. oh, loca de mierda,
bajate de encima!
Copy !req
544. Ha!
Copy !req
545. Bien.
Copy !req
546. Alguna vez me encontraste bella
Copy !req
547. Cariño, estas realmente fea.
Copy !req
548. Aquí estamos.
Copy !req
549. Así que quieres
jugar rudo, eh?
Copy !req
550. Okay.
Copy !req
551. Oh.
Copy !req
552. bien, bien.
Copy !req
553. Prepárate para morir!
Copy !req
554. Estoy flojito!
Copy !req
555. - Arriba.
- Voy por ti.
Copy !req
556. Vamos!
Copy !req
557. - Oops. Discúlpame.
- Vamos.
Copy !req
558. Bien!
Copy !req
559. me hiciste enojar,
asqueroso hijo de puta!
Copy !req
560. Estropearé
esa buena apariencia.
Copy !req
561. puñal por la espalda!
Copy !req
562. Tallyho!
Copy !req
563. - No podemos retenerlos!
Copy !req
564. Debemos aguantar!
Debemos proteger el libro!
Copy !req
565. Tengo un hueso
para para vos.
Copy !req
566. ahora eres mío.
Copy !req
567. Whoa, whoa, el whoa, whoa,
el whoa, whoa, whoa, whoa.
Copy !req
568. Por fin, el libro.
Copy !req
569. Poseo el Necronomicon.
Copy !req
570. He aplastado su patético ejército.
Ahora tendré mi venganza.
Copy !req
571. No tendrás nada, cabezahueca
porque irás a dar un paseo.
Copy !req
572. Huh?
Copy !req
573. La victoria es nuestra!
Copy !req
574. - Retirada! Retirada!
- Sacamos el infierno de aquí!
Copy !req
575. - Oh.
- Son traicioneros.
Copy !req
576. Si lo que quieres es pelear—
Copy !req
577. Mirenlos, muchachos.
No son de confiar.
Copy !req
578. Muévete, muchacho!
Copy !req
579. - Dame la mano, hombre. Godspeed!
- Hey, Henry. Sí, bien hecho.
Copy !req
580. - Señora.
- Arturo.
Copy !req
581. - Has ganado, amigo.
- Nos hemos ganado el día.
Copy !req
582. - Sí!
- Sí!
Copy !req
583. Somos hermanos
y un nuevo reino nacerá!
Copy !req
584. El libro nos dice que
una vez bebas este líquido...
Copy !req
585. y recites las palabras,
"Klaatu barada nikto,"
Copy !req
586. despertarás en
tu época.
Copy !req
587. recuerda, que debes
recitar las palabras exactas.
Copy !req
588. Hyah!
Copy !req
589. Pense en quedarme.
Copy !req
590. Me ofrecieron la oportunidad de guiarlos,
de enseñarles, de —ser rey.
Copy !req
591. - Uh-huh.
- Pero mi lugar está aquí.
Copy !req
592. - Así que me tome el líquido,
dije las palabras y aquí estoy.
- Dijiste...
Copy !req
593. las palabras
bien?
Copy !req
594. Bien, quizás no dije exactamente cada
diminuta sílaba, no,
Copy !req
595. pero básicamente, sí.
Copy !req
596. básicamente.
Copy !req
597. Conoces la historia de
cómo pudiste haber sido rey?
Copy !req
598. Uh, pienso
que es interesante.
Copy !req
599. sí.
Copy !req
600. - Muere!
Copy !req
601. Señora, me temo que tengo que
pedirle que se vaya de la tienda.
Copy !req
602. Quien diablos eres tú?
Copy !req
603. Mi nombre es Ash.
Copy !req
604. Sección de deportes.
Copy !req
605. Tragaré tu alma.
Copy !req
606. Ven a buscar algo.
Copy !req
607. Claro, podría haberme
quedado en el pasado.
Copy !req
608. incluso podría haber sido rey.
Copy !req
609. pero a mi manera,
Copy !req
610. soy rey.
Copy !req
611. Saluda al rey, baby.
Copy !req
612. Subtitulos by Puma999
Copy !req