1. Me llamo Ash y soy un esclavo.
Copy !req
2. Calculo que estamos
en el año 1300 de nuestra era,
Copy !req
3. y me están arrastrando hasta mi muerte.
Copy !req
4. Pero no siempre ha sido así.
Copy !req
5. Yo antes tenía una vida.
Copy !req
6. Un trabajo.
Copy !req
7. Ash, acuda a caja cuatro.
Copy !req
8. Ferretería. Pasillo 12.
Copy !req
9. Compre con cabeza,
compre en S-Mart.
Copy !req
10. Tenía una novia maravillosa: Linda.
Copy !req
11. Fuimos juntos a una cabaña en el monte.
Copy !req
12. Un arqueólogo había estado allí
estudiando su último hallazgo:
Copy !req
13. El Necronomicon ex Mortis.
Copy !req
14. El Libro de los Muertos.
Copy !req
15. Encuadernado en piel humana
y escrito con sangre,
Copy !req
16. este antiguo texto sumerio contenía
extraños ritos de enterramiento,
Copy !req
17. encantamientos funerarios
y pasajes para resucitar demonios.
Copy !req
18. No estaba destinado
al mundo de los vivos.
Copy !req
19. El libro despertó
algo oscuro en el bosque.
Copy !req
20. Se llevó a Linda.
Copy !req
21. Y luego vino a por mí.
Copy !req
22. Se me metió en la mano
y me la tuve que cortar.
Copy !req
23. Pero eso no lo detuvo. Volvió.
Copy !req
24. Vaya si volvió.
Copy !req
25. Dios mío. ¿Cómo puedo pararlo?
Copy !req
26. ¿Dónde coño...?
Copy !req
27. Tranquilo, jefe.
Copy !req
28. No sé cómo he llegado hasta aquí,
pero no quiero meterme en líos.
Copy !req
29. ¿Qué clase de armadura es esta?
Copy !req
30. - Hombre sabio.
- Atrás. Volved a los caballos.
Copy !req
31. Mi señor, creo que es el elegido
del que habla el Necronomicón.
Copy !req
32. La profecía dice que caerá de los cielos
para salvarnos del terror de los muertos.
Copy !req
33. ¿Ese bufón? Yo digo que es
uno de los hombres de Henry.
Copy !req
34. Arrodíllate, tunante.
Copy !req
35. Al pozo con él.
Copy !req
36. Muy pronto conocerás
los horrores del pozo.
Copy !req
37. - Al pozo.
- Miserable cabrón.
Copy !req
38. Dejadme.
Copy !req
39. No arrastréis los pies. Adelante.
Copy !req
40. Moveos.
Copy !req
41. Más brío. Prueba esto.
Copy !req
42. Veréis la que os espera
cuando lleguéis al castillo.
Copy !req
43. Se acerca lord Arthur.
Levantad el rastrillo.
Copy !req
44. Se acerca lord Arthur.
Copy !req
45. Lord Arthur, ¿y mi hermano?
¿No cabalgaba junto a vos?
Copy !req
46. Sí, y luchó como un valiente.
Copy !req
47. Pero anoche murió en combate
contra las huestes del duque Henry.
Copy !req
48. Lo lamento, Sheila.
Copy !req
49. Bestia repugnante.
Copy !req
50. Mal rayo te parta. Eres un asesino.
Copy !req
51. Un miserable asesino.
Copy !req
52. La muerte de mi hermano será vengada.
Copy !req
53. Compañía, alto.
Copy !req
54. Quitadles el cepo.
Copy !req
55. Vos no sois uno de mis vasallos.
Copy !req
56. ¿Quién sois?
Copy !req
57. ¿Quién quiere saberlo?
Copy !req
58. Soy Henry el Rojo,
Copy !req
59. duque de Shale, señor de las tierras
del norte y caudillo de todos sus pueblos.
Copy !req
60. Pues hola, Sr. Pretencioso.
Tengo noticias para ti, amigo.
Copy !req
61. Eres caudillo de una puta mierda.
Y encima las putas se han largado.
Copy !req
62. - Cierra esa sucia bocaza.
- Nobles caballeros, lord Arthur.
Copy !req
63. Hay un demonio despierto en esta tierra.
Copy !req
64. Y mientras mis vasallos
combaten por sus almas,
Copy !req
65. vos, Henry el Rojo,
nos hacéis la guerra.
Copy !req
66. Charlatán.
Copy !req
67. Fuisteis vos quien
se alzó contra nosotros.
Copy !req
68. Además, ese demonio
también castiga a mi pueblo.
Copy !req
69. No sois mejores que la deformidad
que yace en las entrañas de ese pozo.
Copy !req
70. Eso. No son mejores.
Copy !req
71. Que Dios se apiade de vuestras almas.
Copy !req
72. En el nombre de Dios,
¿qué demonio acecha ahí dentro?
Copy !req
73. ¡Al pozo con esos hijos de ramera
sedientos de sangre!
Copy !req
74. Dios bendito.
Copy !req
75. ¡Se escapa uno!
Copy !req
76. Cogedlo.
Copy !req
77. Está temblando.
Copy !req
78. - Ahora no parece tan listo.
- Tiene miedo.
Copy !req
79. Esperad un momento.
Copy !req
80. Tenéis que entenderlo.
Copy !req
81. Jamás había visto a estos gilipollas.
Copy !req
82. ¿A qué estáis esperando?
Copy !req
83. Henry, dile que no me conoces.
Copy !req
84. No nos hemos visto nunca. Díselo.
Copy !req
85. No creo que me escuche, muchacho.
Copy !req
86. Os equivocáis de tío.
Copy !req
87. Os digo que os equivocáis de tío.
Copy !req
88. ¿Te gusta el pozo?
¿No es maravilloso?
Copy !req
89. Maldita...
Copy !req
90. Pinchos.
Copy !req
91. Si dice pinchos, dadles pinchos.
Copy !req
92. Abrid paso.
Copy !req
93. Extranjero.
Copy !req
94. Extranjero.
Copy !req
95. Maldito seas.
Copy !req
96. Tienes los cordones desatados.
Copy !req
97. A ver.
Copy !req
98. ¿Quién quiere camorra?
Copy !req
99. ¿Quién es el siguiente?
¿Qué me decís?
Copy !req
100. ¿Quién quiere camorra?
Copy !req
101. ¿Quién quiere un poco?
Copy !req
102. Tú.
¿Quieres más?
Copy !req
103. ¿Quieres un poco?
Copy !req
104. ¿Quieres más?
Copy !req
105. Montad y largaos de aquí.
Copy !req
106. Soltadlos.
Copy !req
107. Alto.
Copy !req
108. Gracias, generosos anfitriones.
Copy !req
109. ¡Mi espada!
Copy !req
110. Por tal muestra de arrogancia, morirás.
Copy !req
111. Sí.
Copy !req
112. Escuchad, capullos primitivos.
Copy !req
113. ¿Veis esto?
Copy !req
114. Es mi escoba de fuego.
Copy !req
115. Remington de dos cañones, calibre 12.
La mejor de la gama que ofrece S-Mart.
Copy !req
116. Se puede encontrar
en la sección de caza y pesca.
Copy !req
117. Esta ricura se ha fabricado
en Grand Rapids, Michigan.
Copy !req
118. Y cuesta 109 dólares con 95.
Copy !req
119. Culata de nogal, cañones de acero
azul cobalto y un gatillo muy fino.
Copy !req
120. Eso es. Compre con cabeza.
Compre en S-Mart.
Copy !req
121. ¿Entendido?
Copy !req
122. Bien, pues os juro que
Copy !req
123. el primero de vosotros, primates,
Copy !req
124. que me roce tan siquiera...
Copy !req
125. Ahora hablemos de cómo vuelvo a casa.
Copy !req
126. Os ruego que me perdonéis, mi señor.
Copy !req
127. Os creí uno de los hombres de Henry.
Copy !req
128. Primero quieres matarme
y ahora quieres besarme.
Copy !req
129. Puerta.
Copy !req
130. Bueno, ¿puedes devolverme a casa o no?
Copy !req
131. Sólo el Necronomicón tiene ese poder.
Un libro impío que también precisamos.
Copy !req
132. Sus páginas contienen pasajes
que pueden devolveros a vuestra época.
Copy !req
133. Sólo vos, el Prometido,
podéis ir en su busca.
Copy !req
134. Paso de tu libro y de capulladas.
Envíame a mi época y rapidito.
Copy !req
135. Vas a morir.
Copy !req
136. Jamás hallarás el Necronomicón.
Copy !req
137. Nos daremos un festín con tu alma.
Copy !req
138. Es un truco. Trae un hacha.
Copy !req
139. Mis ojos. Estoy ciego.
Copy !req
140. Eh, perra infernal.
Copy !req
141. Vamos allá.
Copy !req
142. Si los muertos tuvieran el Necronomicón,
la humanidad perecería bajo su maldad.
Copy !req
143. ¿Irás en busca del libro?
Copy !req
144. Ése.
Copy !req
145. Chachi.
Copy !req
146. ¿Te criaste en un establo o qué?
Cierra la puerta.
Copy !req
147. Seguro que se crió en un establo,
como el resto de estos primitivos.
Copy !req
148. Los sabios afirman
que vos sois el Prometido.
Copy !req
149. Que partiréis en busca del libro
para ayudarnos y guiaréis
Copy !req
150. a nuestro pueblo contra el mal.
Copy !req
151. La única razón por la que iré a buscar
ese libro es para volver a casa.
Copy !req
152. - Dicen que partís por la mañana.
- No toques eso.
Copy !req
153. Tu mente primitiva no entendería
de aleaciones ni estructuras moleculares.
Copy !req
154. Además, ¿qué haces aquí?
Copy !req
155. Quería decir que todas mis esperanzas
y mis oraciones estarán con vos,
Copy !req
156. y que os he hecho esto.
Copy !req
157. Vale. Me vendrá bien para el caballo.
Copy !req
158. Dame esos morritos, nena.
Copy !req
159. Arre, muchacho.
Copy !req
160. Tranquilo.
Copy !req
161. ¿Qué pasa?
Copy !req
162. Este camino conduce a un lugar impuro.
Copy !req
163. Un cementerio.
Allí yace el Necronomicón.
Copy !req
164. Cuando toméis el libro del lugar
donde descansa, deberéis recitar...
Copy !req
165. "Klaatu barada nikto."
Copy !req
166. Klaatu barada nikto.
Bien.
Copy !req
167. Repetidlo.
Copy !req
168. - Klaatu barada nikto.
- Otra vez.
Copy !req
169. Ya, ya me lo sé.
Ya me lo sé, ¿vale?
Copy !req
170. Que os quede una cosa bien clara.
Copy !req
171. Si consigo ese libro,
me devolvéis a casa.
Copy !req
172. Después, seré historia.
Copy !req
173. ¿Qué te pasa, muchacho?
Copy !req
174. Vámonos.
Copy !req
175. Vamos a darle un buen susto.
Copy !req
176. ¡A toda pastilla!
Copy !req
177. Preparados. Apunten. Fuego.
Copy !req
178. ¡A correr!
Copy !req
179. Enanos cabrones.
Copy !req
180. Menuda pesadilla.
Copy !req
181. Un momento. Ay, Dios.
Copy !req
182. No puedo moverme.
Copy !req
183. ¡Jerónimo!
Copy !req
184. Bueno, chiquitín.
¿Apetece un chocolate caliente?
Copy !req
185. ¿Qué te ha parecido?
Copy !req
186. ¡Déjame salir!
Copy !req
187. ¡Dios mío, está creciendo!
Copy !req
188. Estoy ciego.
Copy !req
189. ¿Me hablas a mí?
Copy !req
190. ¿Qué eres?
Copy !req
191. ¿Eres yo?
Copy !req
192. Soy el Ash malo y tú el Ash bueno.
Copy !req
193. Tú eres el niñato santurrón.
Copy !req
194. Bueno, malo...
Soy el que tiene el arma.
Copy !req
195. Así aprenderás.
Copy !req
196. Jamás te llevarás el Necronomicón.
Copy !req
197. Antes morirás en el cementerio.
Copy !req
198. Oye, ¿qué tienes en la cara?
Copy !req
199. Volveré a por ti.!
Copy !req
200. Vamos, caballo.
Copy !req
201. ¿Tres libros?
Copy !req
202. Un momento.
Copy !req
203. Nadie mencionó nada de tres libros.
Copy !req
204. ¿Qué voy a hacer ahora?
Copy !req
205. ¿Coger un libro? ¿Todos? ¿O qué?
Copy !req
206. Bueno.
Copy !req
207. Ése no era.
Copy !req
208. Tú...
Copy !req
209. Ya volveré a por ti.
Copy !req
210. Parece que ahora está claro.
Copy !req
211. Un momento. Las palabras. Vale.
Copy !req
212. Di las palabras.
Copy !req
213. Klaatu... barada...
Copy !req
214. Néctar.
Copy !req
215. Nectarina. Níquel.
Copy !req
216. Nuncio.
Empezaba por ene.
Copy !req
217. Seguro que empezaba por ene.
Copy !req
218. Estoy seguro de que empezaba por ene.
Copy !req
219. Klaatu barada n—
Copy !req
220. Hala, venga.
Ya está.
Copy !req
221. Un momento. No pasa nada.
Copy !req
222. He dicho las palabras. Que sí.
Copy !req
223. No, esperad.
Copy !req
224. Todos a cubierto. Al parapeto.
Copy !req
225. Buscad a vuestros hijos.
Copy !req
226. ¡Calmad a los caballos!
Copy !req
227. Ha ocurrido algo.
Copy !req
228. ¿Adónde vas?
Copy !req
229. Os aplastaré.
Os haré papilla, gusanos huesudos.
Copy !req
230. Estoy harto de ser el chico
de los recados. He cumplido.
Copy !req
231. Ahora quiero volver, tal como acordamos.
Copy !req
232. Vuelvo...
Copy !req
233. a la vida.
Copy !req
234. Mirad. El Prometido ha vuelto.
Copy !req
235. Levantad el rastrillo.
Copy !req
236. ¡Bienvenido a casa!
Copy !req
237. - ¡El Necronomicon!
- ¡Es realmente El Prometido!
Copy !req
238. - Ha traído el Necronomicón.
- ¿Qué tal?
Copy !req
239. - ¡Trae el libro!
- Sí, genial, genial.
Copy !req
240. - ¡Buen chico!
- Dejadme de una puta vez.
Copy !req
241. El Necronomicón, rápido.
¿Lo habéis traído?
Copy !req
242. - Sí, pero es que...
- Es que, ¿qué?
Copy !req
243. Nada. Toma.
Copy !req
244. Mándame a casa, tal como acordamos.
Copy !req
245. Al coger el Necronomicón,
¿habéis dicho las palabras?
Copy !req
246. - Sí, más o menos.
- ¿Las palabras exactas?
Copy !req
247. Tal vez no hasta la última sílaba...
Copy !req
248. - pero más o menos las he dicho.
- Temerario ignorante.
Copy !req
249. Nos habéis condenado a todos.
Al decir mal las palabras,,
Copy !req
250. habéis despertado a los muertos.
Copy !req
251. Para el carro, comesopas.
Copy !req
252. Me dijiste que podrías solucionar todo
una vez que tuvieras el libro.
Copy !req
253. Dijiste que el libro me sacaría de aquí,
que contenía un pasaje que podría enviarme a casa.
Copy !req
254. El libro posee el poder para enviaros,
Copy !req
255. pero a nosotros no nos sirve de nada.
Copy !req
256. El mal ansía el Necronomicón
Copy !req
257. y vendrá aquí a buscarlo.
Copy !req
258. Hicimos un trato.
Copy !req
259. Querías el libro y yo te lo he traído.
Copy !req
260. He cumplido. Ahora, envíame a casa.
Copy !req
261. Sea, pues. Somos hombres de palabra.
Copy !req
262. Cumpliremos con nuestra parte.
Copy !req
263. El sabio hará que volváis a vuestra época.
Copy !req
264. ¿Sí?
Copy !req
265. - Pensé que era el prometido.
- Sí, claro.
Copy !req
266. Bien, porque un trato es un trato.
Copy !req
267. ¿Cuándo podemos...?
Copy !req
268. ¿Cuándo podremos empezar
con...?
Copy !req
269. ¡No es más que un traidor!
Copy !req
270. ¿Cuándo podremos empezar..
Copy !req
271. con los preparativos y todo
Copy !req
272. No merecéis llamaros hombre.
Copy !req
273. Los sabios jamás debieron confiar en vos.
Copy !req
274. Sabía que no podíamos confiar en él.
Copy !req
275. Pues yo confiaba en él.
Copy !req
276. Yo sigo creyendo que nos ayudaréis.
Copy !req
277. Sheila, ¿no lo entiendes? Se acabó.
Copy !req
278. No he tenido lo que había que tener.
Copy !req
279. ¿Y nosotros?
Copy !req
280. ¿Y las palabras de amor
que me dijisteis en privado?
Copy !req
281. Era el típico rollo
que se dice en la cama, nena.
Copy !req
282. Era algo más que eso.
Copy !req
283. Aún conservo mi fe en vos.
Copy !req
284. Sigo creyendo
que os quedaréis a salvarnos.
Copy !req
285. Cobarde.
Copy !req
286. - ¡Cuidado! Un demonio!
Copy !req
287. ¡Ash, socorro!
Copy !req
288. ¡Sheila!
Copy !req
289. - ¡Dispárale a esa cosa!
- Quietos. Le daréis a la muchacha.
Copy !req
290. ¡Mi espada!
Copy !req
291. Maldito seas.
Copy !req
292. Cavad, malditos.
Cavad más rápido.
Copy !req
293. Capitanearé hasta al último
hijoputa...
Copy !req
294. muerto en combate...
- ¡Gracias, señor!
Copy !req
295. A ver, tú. Con más ganas.
Copy !req
296. Asaltaremos el castillo
y recuperaré mi libro.
Copy !req
297. Bienvenido al mundo de los vivos.
Copy !req
298. Agarra una pala y a cavar.
Copy !req
299. Traed a la moza.
Copy !req
300. Dame esos morritos, nena.
Copy !req
301. Eres una verdadera preciosidad.
Copy !req
302. No me toques, monstruo repugnante.
Copy !req
303. Vamos.
Copy !req
304. Eso es.
Copy !req
305. Tenemos planes para vosotras, chicas.
Copy !req
306. ¿Has perdidos tus huesos?
¡Búscalos!
Copy !req
307. Llegan los exploradores.
Copy !req
308. Agarrad ese caballo.
Copy !req
309. Alzaos.
Copy !req
310. Mi señor, un ejército de muertos...
Copy !req
311. - ... se dirige hacia el castillo.
- ¿A qué distancia están?
Copy !req
312. A dos jornadas.
Copy !req
313. Aquel otro era la avanzadilla.
Copy !req
314. Tal vez deberíamos huir.
Copy !req
315. - En las montañas estaremos a salvo.
- Sí, las montañas.
Copy !req
316. - Debemos huir!
- Es la profecía..
Copy !req
317. - Se llevarán nuestras almas.
Se las tragarán.
- ¡Tengo miedo!
Copy !req
318. No quiero morir.
Copy !req
319. Eso es. Adelante, corred.
Copy !req
320. Corred a casa a llorar con mamá.
Copy !req
321. ¿Yo? Yo paso ya de correr.!
Copy !req
322. Yo digo que nos quedemos y luchemos.
Copy !req
323. ¿Todos los hombres del futuro
son unos bravucones vocingleros?
Copy !req
324. No. Sólo yo, chaval. Sólo yo.
Copy !req
325. ¿Cómo vamos a enfrentarnos
a un ejército de muertos?
Copy !req
326. ¿Con qué combatirás?
¿Con más palabras?
Copy !req
327. La mayoría ha huido..
Copy !req
328. Sólo quedamos 60 hombres.
Copy !req
329. Conseguiremos que Henry el Rojo
y los suyos luchen a nuestro lado
Copy !req
330. ¿Quién está conmigo?
Copy !req
331. Yo lucharé a vuestro lado.
Copy !req
332. Podéis contar con mi acero.
Copy !req
333. Yo os ofrezco mi coraje..
Copy !req
334. - Mi espada está a vuestro servicio.
- Yo estoy con vos.
Copy !req
335. Acataré a muerte vuestras órdenes.
Copy !req
336. ¡Nos quedaremos!
Copy !req
337. ¡Salve!
Copy !req
338. Querida...
Copy !req
339. saluda a los muchachos.
Copy !req
340. Vaya, dichosos los huesos.
Copy !req
341. Puede que sea mala,
Copy !req
342. pero me siento bien.
Copy !req
343. - ¿Quién manda aquí?
- Vos, mi señor
Copy !req
344. Al castillo.
Copy !req
345. ¡Al castillo!
Copy !req
346. Rápido.
Copy !req
347. ¡El castillo! Adelante.
Copy !req
348. Vamos, chicos, empujad.
Copy !req
349. Ya vienen. Los demonios se aproximan.
Copy !req
350. Son muchos.
Copy !req
351. Quizá...
Copy !req
352. Quizás mis chicos impidan
que se hagan con el libro.
Copy !req
353. Sí.
Copy !req
354. Y yo soy un piloto chino.
Copy !req
355. Zafarrancho de combate.
Subid esas rocas, rápido.
Copy !req
356. Preparad las catapultas.
Vamos a darles su merecido.
Copy !req
357. - ¡Compañía, alto!
- ¡Compañía, alto!
Copy !req
358. Le arrancaré las pelotas.
Copy !req
359. ¡Que venga el explorador!
Copy !req
360. Mi señor, los dos frentes están listos.
Copy !req
361. Vale, vale. ¿Dónde guardan mi libro?
Copy !req
362. Detrás del puente levadizo.
Copy !req
363. Tras la segunda muralla.
Ése es el lugar más seguro.
Copy !req
364. Vale. ¡Metedme en ese castillo!
Copy !req
365. - ¡Adelante!
- ¡Adelante!
Copy !req
366. ¡Gritad "A muerte" y soltad
a los perros de la guerra!
Copy !req
367. ¡Al castillo!
Copy !req
368. ¡Vuela!
Copy !req
369. ¡Muerte a los mortales!
Copy !req
370. Flechas.
Copy !req
371. Arqueros.
Copy !req
372. Listos.
Copy !req
373. ¡Fuego!
Copy !req
374. Adelante, demonios.
Copy !req
375. ¡Así se hace!
Copy !req
376. ¡Eso es!
Copy !req
377. Sire, un segundo grupo
se aproxima por el sur.
Copy !req
378. Embestid las puertas.
Copy !req
379. Catapultas.
Copy !req
380. Catapultas al sur.
Copy !req
381. ¡Sí!
Copy !req
382. Fuego!
Copy !req
383. ¡Cuidado!
Copy !req
384. ¡Sí!
Copy !req
385. - ¡A cubierto!
- ¡Cuidado!
Copy !req
386. Miserables sacos de huesos.
Copy !req
387. Arriba ese ánimo, vamos a hacer una...
Copy !req
388. una incursión.
Copy !req
389. ¡Adelante!
Copy !req
390. Vamos,
miserables desgraciados.
Copy !req
391. Más bajo.
Copy !req
392. ¡Adelante!
Copy !req
393. ¡Apuntalad el portón!
Copy !req
394. ¡Rápido!
Copy !req
395. ¡Atrás!
Copy !req
396. ¡Maldito!
Copy !req
397. Eso tiene que doler.
Copy !req
398. Cretinos.
Ballestas.
Copy !req
399. Cargad.
¡Fuego!
Copy !req
400. ¡Vamos!
Copy !req
401. ¡Hemos entrado!
El castillo es nuestro.
Copy !req
402. ¡Matad a los mortales!
Copy !req
403. Retroceded. Al parapeto.
Copy !req
404. Proteged el libro.
Copy !req
405. Que Dios nos ampare.
Copy !req
406. Saludad al siglo XXI.
Copy !req
407. Vamos, que hay para todos.
Copy !req
408. ¡Cuidado!
Copy !req
409. Adiós.
Copy !req
410. Matad al del carro. A por él.
Copy !req
411. ¿Sheila?
Copy !req
412. Hemos tomado el patio, mi señor.
Copy !req
413. Excelente.
Copy !req
414. ¡Eh! Cuidado!
Copy !req
415. Eres mía, cariño.
Copy !req
416. Suéltala.
Copy !req
417. ¡Te pillé!
Copy !req
418. Maldito seas.
Copy !req
419. - Mi señor.
- Quedaos con el libro.
Copy !req
420. El libro será nuestro..
Copy !req
421. Es el Rojo. Se acercan
el duque Henry y sus hombres.
Copy !req
422. ¡Mandobles, sangre...
Copy !req
423. y muerte!
Copy !req
424. ¡Henry!
Copy !req
425. ¡Muere!
Copy !req
426. Adelante, mis valientes.
Hemos roto sus filas.
Copy !req
427. ¡Hola!
Copy !req
428. Ahi tienes.
Copy !req
429. El libro es mío.
Copy !req
430. Voy a cortarte el gaznate.
Copy !req
431. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
432. Venid con papá.
Copy !req
433. A por él.
Copy !req
434. ¡Bruja zumbada,
sal de encima!
Copy !req
435. Antes me encontrabas hermosa.
Copy !req
436. Cariño, te has puesto horrorosa
Copy !req
437. Aquí estamos.
Copy !req
438. ¿Quieres jugar duro?
Copy !req
439. Vale.
Copy !req
440. ¡Prepárate a morir!
Copy !req
441. Vas a caer.
Copy !req
442. - Voy a subir.
- Te mataré.
Copy !req
443. ¡Vamos!
Copy !req
444. - Perdón.
- Vamos.
Copy !req
445. Está bien.
Copy !req
446. Ya me estás cabreando,
esperpento hijo de puta.
Copy !req
447. Voy a rajarte esa cara bonita.
Copy !req
448. Traidor.
Copy !req
449. ¡A la carga!
Copy !req
450. No podemos defender las almenas.
Copy !req
451. Resistid. Debemos proteger el libro.
Copy !req
452. Eres un hueso duro de roer.
Copy !req
453. Ya eres mío. Vamos.
Copy !req
454. Por fin, el libro..
Copy !req
455. Ya tengo el Necronomicón.
Copy !req
456. He aplastado a tu patético ejército.
Ahora me vengaré.
Copy !req
457. Agárrate bien, carahueso,
porque te vas a dar una vuelta.
Copy !req
458. ¡La victoria es nuestra!
Copy !req
459. - Retirada.
- Larguémonos de aquí.
Copy !req
460. Son traicioneros.
Copy !req
461. Si lo que buscan esos es pelea...
Copy !req
462. Cuidado con ellos, muchachos.
No son de fiar.
Copy !req
463. - Esa mano.
- Henry, nos tenías preocupados.
Copy !req
464. - Mi señora.
- Arthur.
Copy !req
465. - Gran victoria, amigo mío.
- Hemos vencido.
Copy !req
466. Somos hermanos.
Nacerá un nuevo reino.
Copy !req
467. El libro asegura que si bebéis el líquido
Copy !req
468. y decís las palabras "Klaatu verata nikto",
Copy !req
469. despertaréis en la época de donde venís.
Copy !req
470. Recordad que debéis recitar
las palabras con exactitud.
Copy !req
471. Me planteé quedarme.
Copy !req
472. Me ofrecieron ser su líder,
su maestro, su rey.
Copy !req
473. Pero este es mi sitio
Copy !req
474. ¡Así que me tragué el zumo, dije las palabras
y aquí estoy. - ¿Dijiste...
Copy !req
475. las palabras bien esta vez?
Copy !req
476. Tal vez no hasta la última sílaba,
Copy !req
477. pero más o menos las dije. Sí.
Copy !req
478. Más o menos.
Copy !req
479. Oye, esa historia de que
podías haber sido rey...
Copy !req
480. me ha gustado mucho.
Copy !req
481. Sí.
Copy !req
482. ¡Muere!
Copy !req
483. Señora, tengo que pedirle
que salga del establecimiento.
Copy !req
484. ¿Quién demonios eres tú?
Copy !req
485. Me llamo Ash.
Copy !req
486. Electrodomésticos.
Copy !req
487. Me tragaré tu alma.
Copy !req
488. Ven a por ella.
Copy !req
489. Sí, podía haberme quedado en el pasado.
Copy !req
490. Hasta podía haber sido rey.
Copy !req
491. Pero, a mi manera,
Copy !req
492. soy el rey.
Copy !req
493. Saluda al rey, nena.
Copy !req