1. Epic Films (Private) Ltd.
presenta
Copy !req
2. APARAJITO
(El invencible)
Copy !req
3. Basada en la novela de
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
Copy !req
4. Kanu Bannerjee... Harihar
Karuna Bannerjee... Sarbojaya
Copy !req
5. Pinaki Sengupta... Apu niño
Smaran Ghosal... Apu adolescente
Copy !req
6. Subatra Mitra
Copy !req
7. Dirección artística:
Bansi Chandragupta
Copy !req
8. Durgadas Mitra
Copy !req
9. Dulal Dutta
Copy !req
10. Jefe de producción:
Anil Chouwdhury
Copy !req
11. Ravi Shankar
Copy !req
12. Producción, guion y dirección:
Satyajit Ray
Copy !req
13. Benarés, 1920.
Copy !req
14. Sus gafas.
Copy !req
15. El bermellón.
Copy !req
16. - ¿Has visto al mono?
- ¿Qué mono?
Copy !req
17. - El pillo de tu hijo.
- No.
Copy !req
18. La leche está lista
y él va y se escapa.
Copy !req
19. Los chicos aquí crecen salvajes.
Copy !req
20. Si pudiéramos enviarlo
a una escuela cerca de aquí,
Copy !req
21. estaría más tranquila.
Copy !req
22. ¿Te vas?
Ahí tienes la leche.
Copy !req
23. Dijiste que era para el chico.
Copy !req
24. Para ti también.
Copy !req
25. La tuya es la de la taza
pequeña, en la cocina.
Copy !req
26. Está buena.
Copy !req
27. ¿Vas a comprar?
Copy !req
28. Sí, ¿qué necesitas?
Copy !req
29. Te lo diría si no fuera por...
Copy !req
30. ¿Es por el dinero?
No tengo que pagar en metálico.
Copy !req
31. ¿Y eso?
Copy !req
32. Tengo crédito por
mis hierbas medicinales
Copy !req
33. Pues trae aceite de mostaza,
parafina, cinamomo y clavos.
Copy !req
34. Y unas buenas lentejas.
Copy !req
35. Haré kedgeree, me lo lleva
pidiendo varios días.
Copy !req
36. ¿Ya está?
Copy !req
37. Oye...
Copy !req
38. ¿Me traes unas especias
para betel?
Copy !req
39. ¿Cuáles?
Copy !req
40. Como las que nos dio
la mujer de arriba.
Copy !req
41. Me enteraré del nombre
y las traeré.
Copy !req
42. Estoy tratando de reuma a
un pastelero. Esta es la medicina.
Copy !req
43. ¿Te traigo nata montada?
Está buena.
Copy !req
44. ¿Traigo?
Copy !req
45. El trabajo es lo primero.
Copy !req
46. ¿No vas a ir a bañarte
al santo Ganges?
Copy !req
47. Bañarnos en el río
nos trae la salvación.
Copy !req
48. Despacio, acaba de llegar.
Copy !req
49. Deja primero que se instale.
Copy !req
50. ¡Agua!
Copy !req
51. Espera...
Copy !req
52. ¿No tienes hambre?
Llevas corriendo por ahí todo el día.
Copy !req
53. ¿Has comido algo?
Copy !req
54. ¿El qué?
Copy !req
55. - Un pastel.
- ¿De verdad?
Copy !req
56. ¡Y otro más!
Copy !req
57. ¿Está el señor Roy?
Copy !req
58. Le traigo un calendario.
Copy !req
59. El otro día se hizo muy tarde.
¿Se lo puedo dejar aquí?
Copy !req
60. Hacemos un calendario
todos los años. Es muy útil.
Copy !req
61. Las fiestas vienen en rojo.
A los amigos se lo regalamos.
Copy !req
62. Oh, Shiva, te saludo.
Copy !req
63. Oh, Krishna, te saludo.
Copy !req
64. Oh, Shambu, te saludo.
Copy !req
65. Oh, Luna, te saludo.
Copy !req
66. ¿Te unes al club?
Copy !req
67. Vamos.
Copy !req
68. Entonces no te importará
que siga.
Copy !req
69. ¡Apu!
Copy !req
70. ¡Apu!
Copy !req
71. ¿Sabes cómo se llama
el vecino de arriba?
Copy !req
72. Nanda Babu.
Copy !req
73. Pídele unas cerillas.
Copy !req
74. Dile que tu padre
no ha vuelto todavía.
Copy !req
75. Con un par habrá bastante.
Copy !req
76. - Nanda Babu...
- ¿Qué?
Copy !req
77. Ah, eres tú. Pasa chaval.
¿Qué quieres?
Copy !req
78. Cerillas.
Copy !req
79. ¿Para qué?
Copy !req
80. Son para mamá.
Copy !req
81. Ya, espera un momento.
Copy !req
82. Mi medicina. No estoy bien
así que el doctor me la recetó.
Copy !req
83. Aquí tienes.
Copy !req
84. Sólo necesita dos.
Copy !req
85. Llévate la caja, yo tengo más.
Copy !req
86. Y dile a tu madre que
no se preocupe por devolverlas, ¿eh?
Copy !req
87. Reverendo señor,
tiene usted una voz maravillosa.
Copy !req
88. Buenas noches.
Copy !req
89. Perdone.
Copy !req
90. ¿Practica usted a menudo?
Copy !req
91. Solía hacerlo.
Copy !req
92. ¿Vive usted cerca?
Copy !req
93. ¿Por qué?
Copy !req
94. Me preguntaba si podríamos
tomar juntos un té.
Copy !req
95. Estoy ronco por
un resfriado repentino.
Copy !req
96. Tengo aquí unas hojas de té.
Copy !req
97. Sea bienvenido, vivo muy cerca.
Copy !req
98. - ¿Seguro que no le importa?
- Claro que no.
Copy !req
99. Me llamo Kalicharan Bennerjee.
Copy !req
100. Me pregunto si
lo estaré haciendo bien.
Copy !req
101. Mamá, ¿puedo?
Copy !req
102. Claro que no.
Llévaselo.
Copy !req
103. Ten cuidado.
Que no se te derrame.
Copy !req
104. Buen chico.
Su hijo, imagino.
Copy !req
105. Excelente.
Copy !req
106. ¿Dónde ha ido el chico?
Copy !req
107. ¡Es un muchacho encantador!
Copy !req
108. Quiero invitarte
a una fiesta el martes,
Copy !req
109. en la casa del Rajá de Teota.
¿Vendrás?
Copy !req
110. Le encantará.
Copy !req
111. Todos los años, el Rajá da
una fiesta para los brahamanes.
Copy !req
112. Siempre me invita.
Copy !req
113. ¿No le importa
si llevo a su hijo?
Copy !req
114. ¿Sabe...?
Copy !req
115. Tengo 400 rupias ahorradas.
Copy !req
116. Si tuviera otras 100...
Copy !req
117. Podría conseguir
una buena muchacha.
Copy !req
118. ¿Cómo ser feliz en la vida
sin una familia?
Copy !req
119. Por cierto...
Copy !req
120. ¿No conocerá
alguna buena muchacha?
Copy !req
121. Me temo que no.
Copy !req
122. Los Pandeys
han ido a la fiesta.
Copy !req
123. ¿No podríamos llevar a Apu?
Copy !req
124. Nunca lo ha visto.
¿Vamos?
Copy !req
125. Coge esto.
Copy !req
126. ¿Qué pasa?
Copy !req
127. Estás ardiendo de fiebre.
¿Dónde has estado?
Copy !req
128. Fui a comprar.
Copy !req
129. Compré dulces...
Copy !req
130. Luego fui a las plegarias
de la noche.
Copy !req
131. Y después, aquellos 64 escalones...
Me sentí mareado.
Copy !req
132. No te preocupes.
Acuéstate.
Copy !req
133. ¡Si Apu no hubiera ido
por cohetes!
Copy !req
134. ¿Para qué lo quieres?
Copy !req
135. Para ir a buscar al doctor.
Copy !req
136. No es ninguna tontería.
Copy !req
137. Escucha, por favor.
Copy !req
138. En esa caja de ahí,
Copy !req
139. encontrarás
paquetes de medicinas.
Copy !req
140. Saca una dosis.
Copy !req
141. Muélela con jengibre y miel
y dámela.
Copy !req
142. Si no estoy mejor mañana,
Llamad a un médico.
Copy !req
143. De acuerdo.
Copy !req
144. Quédate con tu padre.
Copy !req
145. ¿Qué cohetes has comprado?
Copy !req
146. Bengalas, buscapiés,
Copy !req
147. petardos.
Copy !req
148. No serán tan buenos
como los del pueblo, ¿eh?
Copy !req
149. ¿Los has visto desde la azotea?
Copy !req
150. - ¿Quién es?
- Sambhu.
Copy !req
151. ¿Y quién es Sambhu?
Copy !req
152. Un amigo.
Vive en el Callejón del Perro.
Copy !req
153. ¿Es el que te enseña inglés?
Copy !req
154. ¿Cómo se dice en inglés...?
Copy !req
155. "Apu es un buen chico".
Copy !req
156. Dile que pase.
Copy !req
157. Es que quiere que encendamos
los cohetes.
Copy !req
158. ¿Y tú quieres ir?
Copy !req
159. Venga, vete.
Copy !req
160. ¿Cómo estás?
Copy !req
161. Mejor, mucho mejor.
Copy !req
162. ¡Vaya susto me has dado!
Copy !req
163. Quizá sea un resfriado.
Copy !req
164. No me extrañaría,
trabajas demasiado.
Copy !req
165. Puedes permitirte
tomártelo con más calma.
Copy !req
166. Oye...
Copy !req
167. ¿Qué?
Copy !req
168. Siéntate.
Copy !req
169. Estás durmiendo en la cama,
Copy !req
170. así que tengo que prepararle
otra a Apu.
Copy !req
171. Me han hablado
de un nuevo piso.
Copy !req
172. Cerca del Observatorio.
Copy !req
173. Dos habitaciones.
Luminoso y espacioso.
Copy !req
174. ¡Y solo 7 rupias al mes!
Copy !req
175. El colegio y el mercado
están cerca.
Copy !req
176. Lo hablaremos cuando estés mejor.
Copy !req
177. ¿Dónde está Apu?
¿Qué hace?
Copy !req
178. ¿No le oyes?
Copy !req
179. ¡Fíjate! ¡Maldito mono!
¡Largo!
Copy !req
180. Benarés está bien,
excepto por los monos.
Copy !req
181. Es verdad...
¿Vas a salir?
Copy !req
182. Debo ir al río.
Copy !req
183. Anoche estabas fatal.
Copy !req
184. Ya me he curado.
La medicina funcionó.
Copy !req
185. Pero con todos esos escalones...
Copy !req
186. No me enteré de nada anoche.
Copy !req
187. Estuvimos en la fiesta.
Copy !req
188. Y esta mañana,
Copy !req
189. me dijeron que
se había ido al río.
Copy !req
190. Y que se desmayó
de camino a casa.
Copy !req
191. ¿Se hizo daño?
Copy !req
192. Seguramente,
con los escalones.
Copy !req
193. Tiene el pecho
algo congestionado.
Copy !req
194. La habitación es húmeda,
mantened cerradas las ventanas.
Copy !req
195. No debe coger frío.
Copy !req
196. Que venga uno de ustedes conmigo
para recoger la medicina.
Copy !req
197. Iré yo.
Copy !req
198. Calienten aceite de mostaza
y alcanfor...
Copy !req
199. y háganles friegas
en el pecho y las costillas.
Copy !req
200. Muy bien, lo haremos.
Copy !req
201. ¿Cómo lo ve?
Copy !req
202. Llámeme si necesita algo.
Copy !req
203. Que no le dé vergüenza.
Copy !req
204. - ¿Estás haciendo betel?
- ¡Fuera de aquí!
Copy !req
205. Ya me voy.
Copy !req
206. ¿Qué pasa?
Copy !req
207. Agua...
Copy !req
208. ¿Tienes sed?
Copy !req
209. Agua... Ganges...
Copy !req
210. Apu.
Copy !req
211. Ve por agua sagrada.
Copy !req
212. Te la ha traído Apu.
Copy !req
213. Pasa, pasa.
Copy !req
214. Este es Apu.
Saluda al tío abuelo.
Copy !req
215. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
216. Cumplió los 10 en enero.
Copy !req
217. ¿Ha cumplido con
la ceremonia del hilo?
Copy !req
218. Sí, aquí, en Benarés.
Copy !req
219. ¿Vendrás conmigo?
Copy !req
220. Estoy confusa, tío.
Copy !req
221. Ni lo había pensado.
Copy !req
222. Y tu venida me ha sorprendido.
Copy !req
223. Es mi visita anual.
Copy !req
224. Pero no tenía ni idea
de lo que había pasado.
Copy !req
225. Ya nos había invitado
con anterioridad.
Copy !req
226. ¿Cómo te tratan?
Copy !req
227. Muy bien, les gusta mi comida.
Copy !req
228. Quieren que me vaya con ellos
a Dewanpur.
Copy !req
229. Pero no puedo decidirme.
Copy !req
230. Piénsatelo.
Copy !req
231. Estaré en la ciudad un tiempo.
Copy !req
232. Si vienes conmigo,
Copy !req
233. podrás cumplir con los ritos
conmigo y estarás más cómoda.
Copy !req
234. Piénsalo.
Copy !req
235. Déjame.
Copy !req
236. Ve a la mesa y abre el cajón.
Copy !req
237. Ese no, el otro.
Copy !req
238. Tráeme la bolsa.
Copy !req
239. Pasa.
Copy !req
240. ¿Me llamabas?
Copy !req
241. - ¿Te vienes con nosotros?
- ¿Dónde?
Copy !req
242. Nos vamos a Dewanpur
el mes que viene.
Copy !req
243. Te dijimos que si nos gustabas
te vendrías. ¿Y bien?
Copy !req
244. ¿Tienes parientes aquí?
Copy !req
245. ¿Nadie que te espere en casa?
¿Por qué no te vienes entonces?
Copy !req
246. De acuerdo...
Copy !req
247. Me han dicho que no comes.
Espero que no estés enferma.
Copy !req
248. Ve y di a todos
que el señor ha venido.
Copy !req
249. ¡Madre, un tren!
Copy !req
250. He encendido el horno.
¿Tienes arroz y lentejas?
Copy !req
251. Sí, suficientes para hoy.
Copy !req
252. Entonces me voy. Vivo cerca.
Si necesitas algo, dímelo.
Copy !req
253. - No me ha dicho su nombre.
- Nirupama.
Copy !req
254. Me iré pronto.
¿Te las arreglarás sola?
Copy !req
255. Apu, vente conmigo mañana.
Copy !req
256. Así te enseño los rituales.
Copy !req
257. Debes ofrecer dos hojas de tulsi
a los dioses.
Copy !req
258. Luego las flores.
Copy !req
259. Ahora, la ofrenda a los dioses.
Copy !req
260. Estas de aquí.
Copy !req
261. ¿Qué pasa?
Copy !req
262. Hoy estás mohíno.
Copy !req
263. ¿Estás malo o no eres feliz?
Copy !req
264. ¿Echas de menos Benarés
o el pueblo?
Copy !req
265. ¿No te gusta este sitio?
Copy !req
266. Dime qué te pasa.
¿Te han dicho algo?
Copy !req
267. ¿Haces bien el trabajo?
Copy !req
268. Son buena gente y hasta que
no estén hartos, no nos iremos.
Copy !req
269. Ten paciencia unos años,
quizá podamos regresar al pueblo.
Copy !req
270. Quiero ir al colegio.
Copy !req
271. ¿A cuál?
Copy !req
272. Al que está cerca de aquí.
Es un buen colegio.
Copy !req
273. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
274. Fui a verlo.
Copy !req
275. ¿Y tu trabajo?
Copy !req
276. La escuela es solo
por las tardes.
Copy !req
277. ¿Y te las apañarás
con las dos cosas?
Copy !req
278. ¿Y el precio?
Copy !req
279. ¿Quién pagará la escuela?
Copy !req
280. ¿No tienes dinero, madre?
Copy !req
281. ¿Están ya preparados
el coco y los dulces?
Copy !req
282. Queda solo media hora.
Copy !req
283. Sólo media hora.
Copy !req
284. Media hora.
Copy !req
285. Me ocuparé de borrarlo.
Copy !req
286. - ¿De qué es esta clase?
- De bengalí, señor.
Copy !req
287. "Kisholaya".
Copy !req
288. ¿Qué significa eso?
Copy !req
289. Significa...
Significa...
Copy !req
290. Significa "jóvenes hojas", señor.
Copy !req
291. Lee esto en voz alta.
Copy !req
292. "La tierra de Bengal.
Copy !req
293. ¿Qué otra tierra tiene
árboles tan verdes?
Copy !req
294. ¿Dónde crece la hierba
tan fresca y suave?
Copy !req
295. ¿Dónde es la cosecha
más granada?
Copy !req
296. ¿Dónde crecen flores doradas?
Copy !req
297. En Bangladesh.
Nuestra verdadera tierra.
Copy !req
298. ¿Dónde cantan los pájaros
más dulcemente?
Copy !req
299. ¿Dónde hay flora y fauna
tan abundante?"
Copy !req
300. ¡No veo su firma!
Copy !req
301. ¡Siempre olvida firmar
el parte de asistencia!
Copy !req
302. Apu, ven, ¿cómo está tu madre?
Copy !req
303. Le agradaste mucho
al inspector hoy.
Copy !req
304. Y, por eso, yo también.
Copy !req
305. He estado analizando
tus progresos.
Copy !req
306. Se lo comentaba a Abhinash Babu.
Copy !req
307. Está muy por encima
de la media, señor.
Copy !req
308. Tenemos grandes esperanzas
puestas en ti.
Copy !req
309. Te ayudaremos
todo lo que podamos.
Copy !req
310. Pero si quieres hacerlo bien,
Copy !req
311. debes poner el corazón
en tu trabajo.
Copy !req
312. En especial...
Copy !req
313. Debes mejorar tu inglés.
Copy !req
314. ¿Te interesa la lectura?
No quiero decir libros de texto.
Copy !req
315. Digo libros de viaje,
biográficos,
Copy !req
316. de ciencia simplificada.
Si te doy libros de esos,
Copy !req
317. ¿los leerás?
Copy !req
318. Desde luego que lo hará.
Copy !req
319. Muy bien.
Hay unos libros en mi armario.
Copy !req
320. ¿Ves todos estos libros?
Copy !req
321. Necesitarás leerlos,
Copy !req
322. para desarrollar tu mente.
Copy !req
323. Vivimos en un remoto rincón
de Bengala.
Copy !req
324. Pero no debemos ser
de miras estrechas.
Copy !req
325. Debemos ampliar horizontes.
Copy !req
326. Este habla del Polo Norte.
Copy !req
327. Si te preguntan
qué es la Aurora Boreal,
Copy !req
328. o sobre lo que comen
los esquimales,
Copy !req
329. ahí encontrarás las respuestas.
Copy !req
330. Este es sobre Livingstone.
Copy !req
331. Ahí aprenderás cosas de África.
Copy !req
332. Este es
"La historia de los inventos".
Copy !req
333. Son biografías
de científicos famosos,
Copy !req
334. como Galileo, Arquímedes,
Newton, Faraday...
Copy !req
335. ¡Madre, ven a ver!
Copy !req
336. Esto es el Sol, la Luna,
la Tierra.
Copy !req
337. La Luna gira en torno
a la Tierra.
Copy !req
338. Al llegar aquí, la sombra
de la Tierra la cubre...
Copy !req
339. y así tenemos el eclipse lunar.
Copy !req
340. ¡Apu!
Copy !req
341. ¡África!
Copy !req
342. Apu, despierta.
Se te enfría la comida.
Copy !req
343. Pasa.
Copy !req
344. Has quedado segundo
en el distrito. Siéntate.
Copy !req
345. Espero que sigas estudiando.
Copy !req
346. Si lo haces, conseguirás
una beca de 10 rupias al mes.
Copy !req
347. Y si quieres estudiar
en Calcuta, puedo arreglarlo.
Copy !req
348. - ¿Quieres?
- Sí.
Copy !req
349. ¿En Calcuta?
Copy !req
350. - ¿Artes o ciencias?
- Ciencias.
Copy !req
351. ¿Tienes donde quedarte en Calcuta?
¿Algún pariente?
Copy !req
352. Eso no será un problema.
Copy !req
353. ¿Lo sabe tu madre?
Copy !req
354. Todavía no, señor.
Copy !req
355. ¿Te dará permiso?
Copy !req
356. Se lo pediré.
Copy !req
357. Llegas tarde.
Copy !req
358. ¡Fui segundo!
Copy !req
359. Sólo hubo uno
que lo hizo mejor que yo.
Copy !req
360. Probablemente tendré una beca.
Copy !req
361. Un premio en dinero
por hacerlo bien en el examen.
Copy !req
362. ¿Cuánto?
Copy !req
363. 10 rupias al mes.
Copy !req
364. ¡10 rupias!
Copy !req
365. Pero tengo que seguir estudiando
para obtenerla.
Copy !req
366. Entiendo.
Copy !req
367. ¡No creas que la dan por nada!
Tengo que estudiar en Calcuta.
Copy !req
368. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
369. ¿Quieres ir?
Copy !req
370. Claro, todo el mundo
estudia allí.
Copy !req
371. Es por lo que
el director me llamó.
Copy !req
372. Me ha dado instrucciones.
Copy !req
373. ¿Y quién va a pagarlo?
Copy !req
374. Tendré una reducción
en el precio,
Copy !req
375. 10 rupias al mes
y encontraré trabajo.
Copy !req
376. ¿Y qué pasa conmigo?
Si dejas tu trabajo,
Copy !req
377. ¿esperas que sean los vecinos
los que me cuiden?
Copy !req
378. ¡No puedo ser sacerdote
toda mi vida!
Copy !req
379. ¡Tu padre lo era! Y supongo
que tú querrás ser virrey.
Copy !req
380. ¡Sí!
Copy !req
381. - ¡Cállate!
- No me callaré.
Copy !req
382. Lo harás.
Copy !req
383. ¿No te dan miedo las serpientes?
Vuelve a casa.
Copy !req
384. ¡No!
Copy !req
385. No seas niño, irás a Calcuta.
Copy !req
386. ¡Pero tú no te
las podrás arreglar!
Copy !req
387. Yo no he dicho eso,
sino que deberías pensártelo.
Copy !req
388. ¡Me pegaste!
Copy !req
389. Lo siento, no volverá a pasar.
Ven que te enseñe algo.
Copy !req
390. Mira.
Copy !req
391. ¿De quién es?
Copy !req
392. ¿Te acuerdas cuando
trabajabas en Benarés?
Copy !req
393. ¿Sabes cuánto ahorré?
Copy !req
394. 32 rupias. Una fortuna.
Te daré algo.
Copy !req
395. Mira lo que
me dio el director.
Copy !req
396. Es un globo.
Es el mundo. Nuestro mundo.
Copy !req
397. Hay países. Te enseñaré
dónde está Calcuta. Aquí está.
Copy !req
398. RELOJ DE SOL
Hecho por A.K. Roy.
Copy !req
399. Las 7:30.
Copy !req
400. Ya está todo listo.
Copy !req
401. ¿Está todo por dentro?
Copy !req
402. Ven a ver.
Copy !req
403. Aquí tienes tu vaso.
Esto es para el aceite de mostaza.
Copy !req
404. He metido unas especias para ti.
Copy !req
405. Aquí tienes un poco
de mantequilla casera.
Copy !req
406. Y aquí tienes tu chaleco
y tu camisa.
Copy !req
407. Tu dhoti está en el petate.
Copy !req
408. Hay dos postales
dentro de los libros.
Copy !req
409. Escríbeme unas letras
cuando llegues.
Copy !req
410. Y aquí tienes el dinero.
Copy !req
411. 5 del aceitero
y 25 de mi parte.
Copy !req
412. Guárdate una rupia
en el bolsillo.
Copy !req
413. Si puedes, ve a ver a Nirupama.
Ha hecho tanto por ti.
Copy !req
414. ¡Mi globo!
Copy !req
415. Tendrás que llevarlo
a cuestas.
Copy !req
416. Tus llaves.
Copy !req
417. Adiós, madre.
Copy !req
418. Escríbeme
para contármelo todo.
Copy !req
419. Ten cuidado con lo que comes.
Copy !req
420. Vuelve a casa en vacaciones.
Copy !req
421. Hermanos.
Copy !req
422. ¿Alguno ha tropezado
o se ha caído?
Copy !req
423. Si no, creedme, en la vida
muchísimas serán las caídas,
Copy !req
424. y este milagroso ungüento
será vuestro mejor amigo.
Copy !req
425. ¿Queréis probarlo?
¡Vamos!
Copy !req
426. IMPRENTA REAL
Copy !req
427. ¿Akhil Babu?
Copy !req
428. ¿Qué pasa?
Copy !req
429. Tengo una carta.
Copy !req
430. ¿Qué carta?
Copy !req
431. Del director
de la escuela de Aboal.
Copy !req
432. Paresh me escribió
hablándome de ti.
Copy !req
433. ¿Has venido para estudiar aquí?
Copy !req
434. ¿Tienes dinero?
Copy !req
435. Me quedan 29 rupias y 6 annas
de las 30 que me dio mi madre.
Copy !req
436. ¿Puedo alojarme aquí?
Copy !req
437. Sólo me queda una habitación,
Copy !req
438. pero nos las apañaremos.
Copy !req
439. ¿Y el alquiler?
Copy !req
440. - ¿Podrías trabajar en la imprenta?
- Sí.
Copy !req
441. Es decir, tendrás que trabajar
toda la noche.
Copy !req
442. ¿Podrás compaginarlo
con la escuela?
Copy !req
443. Muy bien.
Copy !req
444. Sube esas escaleras,
la habitación está enfrente.
Copy !req
445. Ahora subo yo.
Copy !req
446. "Querida madre, llegué bien.
Calcuta es una gran ciudad.
Copy !req
447. Encontré a Akhil Babu y me dio
un cuarto con luz eléctrica.
Copy !req
448. En vez de pagar el alquiler,
voy a trabajar en su imprenta."
Copy !req
449. METONIMIA
SINECDOQUE
Copy !req
450. Sinécdoque...
Copy !req
451. Sinécdoque es una figura retórica
también llamada eufemismo.
Copy !req
452. Tomamos el término más amplio
por el menor.
Copy !req
453. Y...
Copy !req
454. ¿Quiere explicarme
el término de la pizarra?
Copy !req
455. Es lo de la figura retórica.
Copy !req
456. Cuando digo que el señor Roy
no ha estado atento a clase,
Copy !req
457. uso un eufemismo,
una figura retórica,
Copy !req
458. que consiste en expresar
con elegancia una palabra...
Copy !req
459. o término desagradable.
Copy !req
460. Seguro que no le importará
acompañar a su amigo fuera.
Copy !req
461. No podías haber elegido otro
momento peor para dormirte, ¿no?
Copy !req
462. Tenemos un descanso.
Copy !req
463. Vamos a dar un paseíto.
Copy !req
464. ¿No te gustaría ir a Inglaterra?
Copy !req
465. Consígueme un trabajo en un barco
y me voy mañana mismo.
Copy !req
466. De verdad.
Copy !req
467. ¿Y si nos vamos juntos?
Copy !req
468. ¿Por qué no?
Copy !req
469. ¿No eres ambicioso?
Copy !req
470. No puedes estar
pegado aquí para siempre.
Copy !req
471. ¿Y si te dieran la oportunidad?
Copy !req
472. Mi madre no estaría de acuerdo.
Copy !req
473. ¿Por qué no?
Copy !req
474. Ya fue un lío venir a Calcuta.
Copy !req
475. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
476. Discutimos. De no ser ambicioso
estaría en casa.
Copy !req
477. - Tenía trabajo.
- ¿Qué clase de trabajo?
Copy !req
478. Sacerdote.
Copy !req
479. - ¿Es una profesión familiar?
- Sí.
Copy !req
480. - ¿Llevas el hilo sagrado?
- Sí.
Copy !req
481. ¿Te das cuenta de que
nos hemos perdido dos clases?
Copy !req
482. Le podríamos haber dicho
a alguien que nos suplantara.
Copy !req
483. Es muy fácil en algunas cosas.
Copy !req
484. ¿Has crecido?
Copy !req
485. Has adelgazado.
Copy !req
486. ¿Recibiste mi carta?
Copy !req
487. - No pienso hablarte.
- ¿Por qué?
Copy !req
488. Tus vacaciones empezaron
hace una semana.
Copy !req
489. Tenía trabajo.
Copy !req
490. Tonterías.
No querías volver a casa.
Copy !req
491. ¡Te resfriarás!
Copy !req
492. ¡Sal!
Copy !req
493. ¿Qué te dan de comer allí?
Copy !req
494. De todo.
Copy !req
495. ¿Qué es "de todo"?
Copy !req
496. Lentejas, arroz,
pescado, verduras...
Copy !req
497. ¿Quién cocina?
Copy !req
498. Hay un cocinero.
Copy !req
499. ¿Y cocina bien?
Copy !req
500. ¿Mejor que yo?
Copy !req
501. Que si mejor que yo.
Copy !req
502. La próxima vez que vengas,
me traes unos botones de nácar.
Copy !req
503. ¿Me has oído?
Copy !req
504. Cierra ese libro.
Copy !req
505. Dime.
Copy !req
506. ¿Qué?
Copy !req
507. ¿Qué has visto,
qué has oído?
Copy !req
508. De todo.
Copy !req
509. ¿Por ejemplo?
Copy !req
510. Bueno, está
el Victoria Memorial,
Copy !req
511. el zoo,
Copy !req
512. Fort William.
Copy !req
513. ¿Y el templo de Kalighat?
Copy !req
514. Sí, fuimos el otro día.
Lo vimos. Y Keoratola también.
Copy !req
515. ¿Qué hay en Keoratola?
Copy !req
516. - Mucha calor.
- ¿Eh?
Copy !req
517. Incineran a los muertos.
Copy !req
518. Ya. Espero que tengas
cuidado con las calles.
Copy !req
519. ¿Cuándo son los finales?
Copy !req
520. Después buscarás trabajo y
me iré a vivir contigo, ¿quieres?
Copy !req
521. Veremos si será posible...
Copy !req
522. Quién sabe cuánto vivirá uno.
Copy !req
523. Imagina que cayera
gravemente enferma.
Copy !req
524. No estoy tan bien como antes.
Suelo tener fiebre por la noche.
Copy !req
525. No tengo hambre.
Copy !req
526. Pensaba contártelo,
pero no podía.
Copy !req
527. No creo que dejaras el colegio
para venir a cuidarme, ¿no?
Copy !req
528. ¿Te gastarías el sueldo
en un tratamiento para mí?
Copy !req
529. ¿Por qué no me contestas?
Apu...
Copy !req
530. - Apu, ¿quieres un poco de betel?
- No.
Copy !req
531. ¿Te acuerdas de
la invitación de Naru?
Copy !req
532. Sí.
Copy !req
533. - ¿Irás?
- No.
Copy !req
534. ¿Por qué no?
Te lo pidió encarecidamente.
Copy !req
535. Tengo clase.
Copy !req
536. No te lo tomes tan en serio.
Copy !req
537. ¿Qué más da
si vas dos días después?
Copy !req
538. Importa.
Copy !req
539. La gente siempre vuelve tarde.
Y tú llegaste a casa más tarde.
Copy !req
540. Además, no volverás a tener
vacaciones hasta navidades.
Copy !req
541. Le gustaría tanto verte.
¿Irás?
Copy !req
542. Quítate.
Copy !req
543. No tendré tiempo por la mañana.
Copy !req
544. Tengo que coger el tren
muy temprano.
Copy !req
545. Mañana amanecerá
a las 5:45.
Copy !req
546. Despiértame a esa hora.
Copy !req
547. ¿Por qué no me has despertado?
Copy !req
548. Llego tarde.
Copy !req
549. Adiós.
Copy !req
550. Tus llaves.
Copy !req
551. ¿No vas a revisar las cosas?
Copy !req
552. No tengo tiempo.
Copy !req
553. Uno para Sealdah.
Copy !req
554. He perdido el tren.
Copy !req
555. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
556. Me iré mañana.
Copy !req
557. ¿No importará?
Copy !req
558. ¿Quieres comer algo?
Copy !req
559. Luego madre.
Copy !req
560. "Querido Apu,
¿por qué me escribes tan poco?
Copy !req
561. Me preocupo si no escribes.
Copy !req
562. ¿Te dan vacaciones
para Ganesh Puja?
Copy !req
563. Si es así, ven a casa,
por favor.
Copy !req
564. Llevo dos meses sin verte.
Copy !req
565. Te echo mucho de menos.
Copy !req
566. Si necesitas dinero,
te mandaré algo."
Copy !req
567. "Querida madre,
recibí tu carta.
Copy !req
568. No hay vacaciones todavía.
El próximo mes tengo exámenes.
Copy !req
569. Si dejo Calcuta, los estudios
pueden verse afectados."
Copy !req
570. Quería visitarte,
pero he estado muy liada.
Copy !req
571. ¿Cómo andas?
Copy !req
572. Bien.
Por favor, siéntate.
Copy !req
573. ¿Sabes algo de Apu?
Copy !req
574. ¿Está bien?
Copy !req
575. Es un hijo estupendo.
Pero debes casarlo.
Copy !req
576. Cuando tengas una nuera,
cesarán tus problemas.
Copy !req
577. Vives sola.
Copy !req
578. Aunque yo intento venir todos
los días, siempre surge algo.
Copy !req
579. Por ejemplo,
ayer llegó mi yerno.
Copy !req
580. Trabaja en la tienda familiar
que tiene su padre.
Copy !req
581. ¡Te lo puedes creer!
A pesar de tener hijos mayores,
Copy !req
582. y hasta nietos.
¡El viejo se ha vuelto a casar!
Copy !req
583. Y todos los hijos
deben abandonar la casa.
Copy !req
584. ¿Estás dormida?
Copy !req
585. ¿Vuelves a tener fiebre?
Copy !req
586. ¿Y qué hago con todo eso?
Copy !req
587. ¿No vas a colocarlos?
Copy !req
588. No hay prisa.
Siéntate.
Copy !req
589. No puedo.
La tos ha empeorado.
Copy !req
590. Tengo que prepararle
la medicina.
Copy !req
591. Pero luego vuelvo si puedo.
Escribí a tu tío para que venga.
Copy !req
592. Espero que no te hayas enfadado.
Copy !req
593. No deberías haberlo hecho.
Es un hombre anciano.
Copy !req
594. ¿Lo sabe Apu?
Copy !req
595. Apu tiene vacaciones.
Hoy y mañana.
Copy !req
596. ¿Vendrá a casa?
¿Le escribo?
Copy !req
597. No, vendrá si quiere.
Copy !req
598. Se acercan sus exámenes.
Copy !req
599. Es mejor que no venga.
Copy !req
600. Prométeme que no le escribirás.
Copy !req
601. Me voy, luego vuelvo.
También vendrán los otros.
Copy !req
602. ¿Cierro la puerta de fuera?
Copy !req
603. No te molestes.
Copy !req
604. Te dejo esto en la veranda.
Copy !req
605. Pensé que
no iba a encontrarte.
Copy !req
606. ¿Por qué no?
Copy !req
607. Creí que te irías
estos dos días a casa,
Copy !req
608. a tu pueblo.
Copy !req
609. No puedo estudiar allí.
Sólo me dedico a dormir.
Copy !req
610. ¿No le importará a tu madre?
Copy !req
611. Ya lo arreglaré.
Copy !req
612. Le envié hoy algo de dinero
de la imprenta.
Copy !req
613. ¿No estás nervioso?
Copy !req
614. Un poco.
No llevo bien la química.
Copy !req
615. ¿Quieres uno?
Copy !req
616. ¿Apu?
Copy !req
617. ¡Apu!
Copy !req
618. Tienes una carta.
Copy !req
619. Toma esto.
Copy !req
620. ¿Es de tu madre?
Copy !req
621. No, de Nirudi.
Mi madre está enferma.
Copy !req
622. ¿Es grave?
Copy !req
623. ¡Hermanos, tengo un bálsamo
para todos los achaques!
Copy !req
624. No llores, Apu.
Copy !req
625. Los padres
no viven para siempre.
Copy !req
626. Lo que tiene
que pasar, pasa.
Copy !req
627. Cumple ahora
con los ritos sagrados.
Copy !req
628. Después, quédate aquí.
Copy !req
629. Lo harás bien como sacerdote.
Copy !req
630. Hijo mío.
Copy !req
631. ¿Dónde vas?
Copy !req
632. A Calcuta.
Copy !req
633. ¿A qué?
Copy !req
634. Tengo exámenes.
Copy !req
635. ¿Y los ritos funerarios
por tu madre?
Copy !req
636. Los haré en Calcuta,
en el Kalighat.
Copy !req
637. PILAR LIRIO
Copy !req
638. CENTRO DE TRADUCCIONES
SAVINENE S.L. (VALENCIA)
Copy !req