1. Epic Films Ltd.
Presenta
Copy !req
2. Basada en la novela de
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
Copy !req
3. Kanu Bannerjee... Harihar
Karuna Bannerjee... Sarbojaya
Copy !req
4. Pinaki Sengupta... Apu niño
Smaran Ghosal... Apu adolescente
Copy !req
5. Subatra Mitra
Copy !req
6. Dirección artística:
Bansi Chandragupta
Copy !req
7. Durgadas Mitra
Copy !req
8. Dulal Dutta
Copy !req
9. Jefe de producción:
Anil Chouwdhury
Copy !req
10. Ravi Shankar
Copy !req
11. Producción, guion y dirección:
Satyajit Ray
Copy !req
12. Benarés, 1920.
Copy !req
13. Sus gafas.
Copy !req
14. El bermellón.
Copy !req
15. - ¿Has visto al mono?
- ¿Qué mono?
Copy !req
16. - El pillo de tu hijo.
- No.
Copy !req
17. La leche está lista
y él va y se escapa.
Copy !req
18. Los chicos aquí crecen salvajes.
Copy !req
19. Si pudiéramos enviarlo
a una escuela cerca de aquí,
Copy !req
20. estaría más tranquila.
Copy !req
21. ¿Te vas?
Ahí tienes la leche.
Copy !req
22. Dijiste que era para el chico.
Copy !req
23. Para ti también.
Copy !req
24. La tuya es la de la taza
pequeña, en la cocina.
Copy !req
25. Está buena.
Copy !req
26. ¿Vas a comprar?
Copy !req
27. Sí, ¿qué necesitas?
Copy !req
28. Te lo diría si no fuera por...
Copy !req
29. ¿Es por el dinero?
No tengo que pagar en metálico.
Copy !req
30. ¿Y eso?
Copy !req
31. Tengo crédito por
mis hierbas medicinales
Copy !req
32. Pues trae aceite de mostaza,
parafina, cinamomo y clavos.
Copy !req
33. Y unas buenas lentejas.
Copy !req
34. Haré kedgeree, me lo lleva
pidiendo varios días.
Copy !req
35. ¿Ya está?
Copy !req
36. Oye...
Copy !req
37. ¿Me traes unas especias
para betel?
Copy !req
38. ¿Cuáles?
Copy !req
39. Como las que nos dio
la mujer de arriba.
Copy !req
40. Me enteraré del nombre
y las traeré.
Copy !req
41. Estoy tratando de reuma a
un pastelero. Esta es la medicina.
Copy !req
42. ¿Te traigo nata montada?
Está buena.
Copy !req
43. ¿Traigo?
Copy !req
44. El trabajo es lo primero.
Copy !req
45. ¿No vas a ir a bañarte
al santo Ganges?
Copy !req
46. Bañarnos en el río
nos trae la salvación.
Copy !req
47. Despacio, acaba de llegar.
Copy !req
48. Deja primero que se instale.
Copy !req
49. ¡Agua!
Copy !req
50. Espera...
Copy !req
51. ¿No tienes hambre?
Llevas corriendo por ahí todo el día.
Copy !req
52. ¿Has comido algo?
Copy !req
53. ¿El qué?
Copy !req
54. - Un pastel.
- ¿De verdad?
Copy !req
55. ¡Y otro más!
Copy !req
56. ¿Está el señor Roy?
Copy !req
57. Le traigo un calendario.
Copy !req
58. El otro día se hizo muy tarde.
¿Se lo puedo dejar aquí?
Copy !req
59. Hacemos un calendario
todos los años. Es muy útil.
Copy !req
60. Las fiestas vienen en rojo.
A los amigos se lo regalamos.
Copy !req
61. Oh, Shiva, te saludo.
Copy !req
62. Oh, Krishna, te saludo.
Copy !req
63. Oh, Shambu, te saludo.
Copy !req
64. Oh, Luna, te saludo.
Copy !req
65. ¿Te unes al club?
Copy !req
66. Vamos.
Copy !req
67. Entonces no te importará
que siga.
Copy !req
68. ¡Apu!
Copy !req
69. ¡Apu!
Copy !req
70. ¿Sabes cómo se llama
el vecino de arriba?
Copy !req
71. Nanda Babu.
Copy !req
72. Pídele unas cerillas.
Copy !req
73. Dile que tu padre
no ha vuelto todavía.
Copy !req
74. Con un par habrá bastante.
Copy !req
75. - Nanda Babu...
- ¿Qué?
Copy !req
76. Ah, eres tú. Pasa chaval.
¿Qué quieres?
Copy !req
77. Cerillas.
Copy !req
78. ¿Para qué?
Copy !req
79. Son para mamá.
Copy !req
80. Ya, espera un momento.
Copy !req
81. Mi medicina. No estoy bien
así que el doctor me la recetó.
Copy !req
82. Aquí tienes.
Copy !req
83. Sólo necesita dos.
Copy !req
84. Llévate la caja, yo tengo más.
Copy !req
85. Y dile a tu madre que
no se preocupe por devolverlas, ¿eh?
Copy !req
86. Reverendo señor,
tiene usted una voz maravillosa.
Copy !req
87. Buenas noches.
Copy !req
88. Perdone.
Copy !req
89. ¿Practica usted a menudo?
Copy !req
90. Solía hacerlo.
Copy !req
91. ¿Vive usted cerca?
Copy !req
92. ¿Por qué?
Copy !req
93. Me preguntaba si podríamos
tomar juntos un té.
Copy !req
94. Estoy ronco por
un resfriado repentino.
Copy !req
95. Tengo aquí unas hojas de té.
Copy !req
96. Sea bienvenido, vivo muy cerca.
Copy !req
97. - ¿Seguro que no le importa?
- Claro que no.
Copy !req
98. Me llamo Kalicharan Bennerjee.
Copy !req
99. Me pregunto si
lo estaré haciendo bien.
Copy !req
100. Mamá, ¿puedo?
Copy !req
101. Claro que no.
Llévaselo.
Copy !req
102. Ten cuidado.
Que no se te derrame.
Copy !req
103. Buen chico.
Su hijo, imagino.
Copy !req
104. Excelente.
Copy !req
105. ¿Dónde ha ido el chico?
Copy !req
106. ¡Es un muchacho encantador!
Copy !req
107. Quiero invitarte
a una fiesta el martes,
Copy !req
108. en la casa del Rajá de Teota.
¿Vendrás?
Copy !req
109. Le encantará.
Copy !req
110. Todos los años, el Rajá da
una fiesta para los brahamanes.
Copy !req
111. Siempre me invita.
Copy !req
112. ¿No le importa
si llevo a su hijo?
Copy !req
113. ¿Sabe?
Copy !req
114. Tengo 400 rupias ahorradas.
Copy !req
115. Si tuviera otras 100...
Copy !req
116. Podría conseguir
una buena muchacha.
Copy !req
117. ¿Cómo ser feliz en la vida
sin una familia?
Copy !req
118. Por cierto...
Copy !req
119. ¿No conocerá
alguna buena muchacha?
Copy !req
120. Me temo que no.
Copy !req
121. Los Pandeys
han ido a la fiesta.
Copy !req
122. ¿No podríamos llevar a Apu?
Copy !req
123. Nunca lo ha visto.
¿Vamos?
Copy !req
124. Coge esto.
Copy !req
125. ¿Qué pasa?
Copy !req
126. Estás ardiendo de fiebre.
¿Dónde has estado?
Copy !req
127. Fui a comprar.
Copy !req
128. Compré dulces...
Copy !req
129. Luego fui a las plegarias
de la noche.
Copy !req
130. Y después, aquellos 64 escalones...
Me sentí mareado.
Copy !req
131. No te preocupes.
Acuéstate.
Copy !req
132. ¡Si Apu no hubiera ido
por cohetes!
Copy !req
133. ¿Para qué lo quieres?
Copy !req
134. Para ir a buscar al doctor.
Copy !req
135. No es ninguna tontería.
Copy !req
136. Escucha, por favor.
Copy !req
137. En esa caja de ahí,
Copy !req
138. encontrarás
paquetes de medicinas.
Copy !req
139. Saca una dosis.
Copy !req
140. Muélela con jengibre y miel
y dámela.
Copy !req
141. Si no estoy mejor mañana,
Llamad a un médico.
Copy !req
142. De acuerdo.
Copy !req
143. Quédate con tu padre.
Copy !req
144. ¿Qué cohetes has comprado?
Copy !req
145. Bengalas, buscapiés,
Copy !req
146. petardos.
Copy !req
147. No serán tan buenos
como los del pueblo, ¿eh?
Copy !req
148. ¿Los has visto desde la azotea?
Copy !req
149. - ¿Quién es?
- Sambhu.
Copy !req
150. ¿Y quién es Sambhu?
Copy !req
151. Un amigo.
Vive en el Callejón del Perro.
Copy !req
152. ¿Es el que te enseña inglés?
Copy !req
153. ¿Cómo se dice en inglés?
Copy !req
154. "Apu es un buen chico".
Copy !req
155. Dile que pase.
Copy !req
156. Es que quiere que encendamos
los cohetes.
Copy !req
157. ¿Y tú quieres ir?
Copy !req
158. Venga, vete.
Copy !req
159. ¿Cómo estás?
Copy !req
160. Mejor, mucho mejor.
Copy !req
161. ¡Vaya susto me has dado!
Copy !req
162. Quizá sea un resfriado.
Copy !req
163. No me extrañaría,
trabajas demasiado.
Copy !req
164. Puedes permitirte
tomártelo con más calma.
Copy !req
165. Oye...
Copy !req
166. ¿Qué?
Copy !req
167. Siéntate.
Copy !req
168. Estás durmiendo en la cama,
Copy !req
169. así que tengo que prepararle
otra a Apu.
Copy !req
170. Me han hablado
de un nuevo piso.
Copy !req
171. Cerca del Observatorio.
Copy !req
172. Dos habitaciones.
Luminoso y espacioso.
Copy !req
173. ¡Y solo 7 rupias al mes!
Copy !req
174. El colegio y el mercado
están cerca.
Copy !req
175. Lo hablaremos cuando estés mejor.
Copy !req
176. ¿Dónde está Apu?
¿Qué hace?
Copy !req
177. ¿No le oyes?
Copy !req
178. ¡Fíjate! ¡Maldito mono!
¡Largo!
Copy !req
179. Benarés está bien,
excepto por los monos.
Copy !req
180. Es verdad...
¿Vas a salir?
Copy !req
181. Debo ir al río.
Copy !req
182. Anoche estabas fatal.
Copy !req
183. Ya me he curado.
La medicina funcionó.
Copy !req
184. Pero con todos esos escalones...
Copy !req
185. No me enteré de nada anoche.
Copy !req
186. Estuvimos en la fiesta.
Copy !req
187. Y esta mañana,
Copy !req
188. me dijeron que
se había ido al río.
Copy !req
189. Y que se desmayó
de camino a casa.
Copy !req
190. ¿Se hizo daño?
Copy !req
191. Seguramente,
con los escalones.
Copy !req
192. Tiene el pecho
algo congestionado.
Copy !req
193. La habitación es húmeda,
mantened cerradas las ventanas.
Copy !req
194. No debe coger frío.
Copy !req
195. Que venga uno de ustedes conmigo
para recoger la medicina.
Copy !req
196. Iré yo.
Copy !req
197. Calienten aceite de mostaza
y alcanfor...
Copy !req
198. y háganles friegas
en el pecho y las costillas.
Copy !req
199. Muy bien, lo haremos.
Copy !req
200. ¿Cómo lo ve?
Copy !req
201. Llámeme si necesita algo.
Copy !req
202. Que no le dé vergüenza.
Copy !req
203. - ¿Estás haciendo betel?
- ¡Fuera de aquí!
Copy !req
204. Ya me voy.
Copy !req
205. ¿Qué pasa?
Copy !req
206. Agua...
Copy !req
207. ¿Tienes sed?
Copy !req
208. Agua... Ganges...
Copy !req
209. Apu.
Copy !req
210. Ve por agua sagrada.
Copy !req
211. Te la ha traído Apu.
Copy !req
212. Pasa, pasa.
Copy !req
213. Este es Apu.
Saluda al tío abuelo.
Copy !req
214. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
215. Cumplió los 10 en enero.
Copy !req
216. ¿Ha cumplido con
la ceremonia del hilo?
Copy !req
217. Sí, aquí, en Benarés.
Copy !req
218. ¿Vendrás conmigo?
Copy !req
219. Estoy confusa, tío.
Copy !req
220. Ni lo había pensado.
Copy !req
221. Y tu venida me ha sorprendido.
Copy !req
222. Es mi visita anual.
Copy !req
223. Pero no tenía ni idea
de lo que había pasado.
Copy !req
224. Ya nos había invitado
con anterioridad.
Copy !req
225. ¿Cómo te tratan?
Copy !req
226. Muy bien, les gusta mi comida.
Copy !req
227. Quieren que me vaya con ellos
a Dewanpur.
Copy !req
228. Pero no puedo decidirme.
Copy !req
229. Piénsatelo.
Copy !req
230. Estaré en la ciudad un tiempo.
Copy !req
231. Si vienes conmigo,
Copy !req
232. podrás cumplir con los ritos
conmigo y estarás más cómoda.
Copy !req
233. Piénsalo.
Copy !req
234. Déjame.
Copy !req
235. Ve a la mesa y abre el cajón.
Copy !req
236. Ese no, el otro.
Copy !req
237. Tráeme la bolsa.
Copy !req
238. Pasa.
Copy !req
239. ¿Me llamabas?
Copy !req
240. - ¿Te vienes con nosotros?
- ¿Dónde?
Copy !req
241. Nos vamos a Dewanpur
el mes que viene.
Copy !req
242. Te dijimos que si nos gustabas
te vendrías. ¿Y bien?
Copy !req
243. ¿Tienes parientes aquí?
Copy !req
244. ¿Nadie que te espere en casa?
¿Por qué no te vienes entonces?
Copy !req
245. De acuerdo...
Copy !req
246. Me han dicho que no comes.
Espero que no estés enferma.
Copy !req
247. Ve y di a todos
que el señor ha venido.
Copy !req
248. ¡Madre, un tren!
Copy !req
249. He encendido el horno.
¿Tienes arroz y lentejas?
Copy !req
250. Sí, suficientes para hoy.
Copy !req
251. Entonces me voy. Vivo cerca.
Si necesitas algo, dímelo.
Copy !req
252. - No me ha dicho su nombre.
- Nirupama.
Copy !req
253. Me iré pronto.
¿Te las arreglarás sola?
Copy !req
254. Apu, vente conmigo mañana.
Copy !req
255. Así te enseño los rituales.
Copy !req
256. Debes ofrecer dos hojas de tulsi
a los dioses.
Copy !req
257. Luego las flores.
Copy !req
258. Ahora, la ofrenda a los dioses.
Copy !req
259. Estas de aquí.
Copy !req
260. ¿Qué pasa?
Copy !req
261. Hoy estás mohíno.
Copy !req
262. ¿Estás malo o no eres feliz?
Copy !req
263. ¿Echas de menos Benarés
o el pueblo?
Copy !req
264. ¿No te gusta este sitio?
Copy !req
265. Dime qué te pasa.
¿Te han dicho algo?
Copy !req
266. ¿Haces bien el trabajo?
Copy !req
267. Son buena gente y hasta que
no estén hartos, no nos iremos.
Copy !req
268. Ten paciencia unos años,
quizá podamos regresar al pueblo.
Copy !req
269. Quiero ir al colegio.
Copy !req
270. ¿A cuál?
Copy !req
271. Al que está cerca de aquí.
Es un buen colegio.
Copy !req
272. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
273. Fui a verlo.
Copy !req
274. ¿Y tu trabajo?
Copy !req
275. La escuela es solo
por las tardes.
Copy !req
276. ¿Y te las apañarás
con las dos cosas?
Copy !req
277. ¿Y el precio?
Copy !req
278. ¿Quién pagará la escuela?
Copy !req
279. ¿No tienes dinero, madre?
Copy !req
280. ¿Están ya preparados
el coco y los dulces?
Copy !req
281. Queda solo media hora.
Copy !req
282. Sólo media hora.
Copy !req
283. Media hora.
Copy !req
284. Me ocuparé de borrarlo.
Copy !req
285. - ¿De qué es esta clase?
- De bengalí, señor.
Copy !req
286. 'Kisholaya'.
Copy !req
287. ¿Qué significa eso?
Copy !req
288. Significa...
Significa...
Copy !req
289. Significa 'jóvenes hojas', señor.
Copy !req
290. Lee esto en voz alta.
Copy !req
291. "La tierra de Bengal.
Copy !req
292. ¿Qué otra tierra tiene
árboles tan verdes?
Copy !req
293. ¿Dónde crece la hierba
tan fresca y suave?
Copy !req
294. ¿Dónde es la cosecha
más granada?
Copy !req
295. ¿Dónde crecen flores doradas?
Copy !req
296. En Bangladesh.
Nuestra verdadera tierra.
Copy !req
297. ¿Dónde cantan los pájaros
más dulcemente?
Copy !req
298. ¿Dónde hay flora y fauna
tan abundante?"
Copy !req
299. ¡No veo su firma!
Copy !req
300. ¡Siempre olvida firmar
el parte de asistencia!
Copy !req
301. Apu, ven, ¿cómo está tu madre?
Copy !req
302. Le agradaste mucho
al inspector hoy.
Copy !req
303. Y, por eso, yo también.
Copy !req
304. He estado analizando
tus progresos.
Copy !req
305. Se lo comentaba a Abhinash Babu.
Copy !req
306. Está muy por encima
de la media, señor.
Copy !req
307. Tenemos grandes esperanzas
puestas en ti.
Copy !req
308. Te ayudaremos
todo lo que podamos.
Copy !req
309. Pero si quieres hacerlo bien,
Copy !req
310. debes poner el corazón
en tu trabajo.
Copy !req
311. En especial...
Copy !req
312. Debes mejorar tu inglés.
Copy !req
313. ¿Te interesa la lectura?
No quiero decir libros de texto.
Copy !req
314. Digo libros de viaje,
biográficos,
Copy !req
315. de ciencia simplificada.
Si te doy libros de esos,
Copy !req
316. ¿los leerás?
Copy !req
317. Desde luego que lo hará.
Copy !req
318. Muy bien.
Hay unos libros en mi armario.
Copy !req
319. ¿Ves todos estos libros?
Copy !req
320. Necesitarás leerlos,
Copy !req
321. para desarrollar tu mente.
Copy !req
322. Vivimos en un remoto rincón
de Bengala.
Copy !req
323. Pero no debemos ser
de miras estrechas.
Copy !req
324. Debemos ampliar horizontes.
Copy !req
325. Este habla del Polo Norte.
Copy !req
326. Si te preguntan
qué es la Aurora Boreal,
Copy !req
327. o sobre lo que comen
los esquimales,
Copy !req
328. ahí encontrarás las respuestas.
Copy !req
329. Este es sobre Livingstone.
Copy !req
330. Ahí aprenderás cosas de África.
Copy !req
331. Este es
"La historia de los inventos".
Copy !req
332. Son biografías
de científicos famosos,
Copy !req
333. como Galileo, Arquímedes,
Newton, Faraday...
Copy !req
334. ¡Madre, ven a ver!
Copy !req
335. Esto es el Sol, la Luna,
la Tierra.
Copy !req
336. La Luna gira en torno
a la Tierra.
Copy !req
337. Al llegar aquí, la sombra
de la Tierra la cubre...
Copy !req
338. y así tenemos el eclipse lunar.
Copy !req
339. ¡Apu!
Copy !req
340. ¡África!
Copy !req
341. Apu, despierta.
Se te enfría la comida.
Copy !req
342. Pasa.
Copy !req
343. Has quedado segundo
en el distrito. Siéntate.
Copy !req
344. Espero que sigas estudiando.
Copy !req
345. Si lo haces, conseguirás
una beca de 10 rupias al mes.
Copy !req
346. Y si quieres estudiar
en Calcuta, puedo arreglarlo.
Copy !req
347. - ¿Quieres?
- Sí.
Copy !req
348. ¿En Calcuta?
Copy !req
349. - ¿Artes o ciencias?
- Ciencias.
Copy !req
350. ¿Tienes donde quedarte en Calcuta?
¿Algún pariente?
Copy !req
351. Eso no será un problema.
Copy !req
352. ¿Lo sabe tu madre?
Copy !req
353. Todavía no, señor.
Copy !req
354. ¿Te dará permiso?
Copy !req
355. Se lo pediré.
Copy !req
356. Llegas tarde.
Copy !req
357. ¡Fui segundo!
Copy !req
358. Sólo hubo uno
que lo hizo mejor que yo.
Copy !req
359. Probablemente tendré una beca.
Copy !req
360. Un premio en dinero
por hacerlo bien en el examen.
Copy !req
361. ¿Cuánto?
Copy !req
362. 10 rupias al mes.
Copy !req
363. ¡10 rupias!
Copy !req
364. Pero tengo que seguir estudiando
para obtenerla.
Copy !req
365. Entiendo.
Copy !req
366. ¡No creas que la dan por nada!
Tengo que estudiar en Calcuta.
Copy !req
367. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
368. ¿Quieres ir?
Copy !req
369. Claro, todo el mundo
estudia allí.
Copy !req
370. Es por lo que
el director me llamó.
Copy !req
371. Me ha dado instrucciones.
Copy !req
372. ¿Y quién va a pagarlo?
Copy !req
373. Tendré una reducción
en el precio,
Copy !req
374. 10 rupias al mes
y encontraré trabajo.
Copy !req
375. ¿Y qué pasa conmigo?
Si dejas tu trabajo,
Copy !req
376. ¿esperas que sean los vecinos
los que me cuiden?
Copy !req
377. ¡No puedo ser sacerdote
toda mi vida!
Copy !req
378. ¡Tu padre lo era! Y supongo
que tú querrás ser virrey.
Copy !req
379. ¡Sí!
Copy !req
380. - ¡Cállate!
- No me callaré.
Copy !req
381. Lo harás.
Copy !req
382. ¿No te dan miedo las serpientes?
Vuelve a casa.
Copy !req
383. ¡No!
Copy !req
384. No seas niño, irás a Calcuta.
Copy !req
385. ¡Pero tú no te
las podrás arreglar!
Copy !req
386. Yo no he dicho eso,
sino que deberías pensártelo.
Copy !req
387. ¡Me pegaste!
Copy !req
388. Lo siento, no volverá a pasar.
Ven que te enseñe algo.
Copy !req
389. Mira.
Copy !req
390. ¿De quién es?
Copy !req
391. ¿Te acuerdas cuando
trabajabas en Benarés?
Copy !req
392. ¿Sabes cuánto ahorré?
Copy !req
393. 32 rupias. Una fortuna.
Te daré algo.
Copy !req
394. Mira lo que
me dio el director.
Copy !req
395. Es un globo.
Es el mundo. Nuestro mundo.
Copy !req
396. Hay países. Te enseñaré
dónde está Calcuta. Aquí está.
Copy !req
397. Hecho por A.K. Roy.
Copy !req
398. Las 7:30.
Copy !req
399. Ya está todo listo.
Copy !req
400. ¿Está todo por dentro?
Copy !req
401. Ven a ver.
Copy !req
402. Aquí tienes tu vaso.
Esto es para el aceite de mostaza.
Copy !req
403. He metido unas especias para ti.
Copy !req
404. Aquí tienes un poco
de mantequilla casera.
Copy !req
405. Y aquí tienes tu chaleco
y tu camisa.
Copy !req
406. Tu dhoti está en el petate.
Copy !req
407. Hay dos postales
dentro de los libros.
Copy !req
408. Escríbeme unas letras
cuando llegues.
Copy !req
409. Y aquí tienes el dinero.
Copy !req
410. 5 del aceitero
y 25 de mi parte.
Copy !req
411. Guárdate una rupia
en el bolsillo.
Copy !req
412. Si puedes, ve a ver a Nirupama.
Ha hecho tanto por ti.
Copy !req
413. ¡Mi globo!
Copy !req
414. Tendrás que llevarlo
a cuestas.
Copy !req
415. Tus llaves.
Copy !req
416. Adiós, madre.
Copy !req
417. Escríbeme
para contármelo todo.
Copy !req
418. Ten cuidado con lo que comes.
Copy !req
419. Vuelve a casa en vacaciones.
Copy !req
420. Hermanos.
Copy !req
421. ¿Alguno ha tropezado
o se ha caído?
Copy !req
422. Si no, creedme, en la vida
muchísimas serán las caídas,
Copy !req
423. y este milagroso ungüento
será vuestro mejor amigo.
Copy !req
424. ¿Queréis probarlo?
¡Vamos!
Copy !req
425. ¿Akhil Babu?
Copy !req
426. ¿Qué pasa?
Copy !req
427. Tengo una carta.
Copy !req
428. ¿Qué carta?
Copy !req
429. Del director
de la escuela de Aboal.
Copy !req
430. Paresh me escribió
hablándome de ti.
Copy !req
431. ¿Has venido para estudiar aquí?
Copy !req
432. ¿Tienes dinero?
Copy !req
433. Me quedan 29 rupias y 6 annas
de las 30 que me dio mi madre.
Copy !req
434. ¿Puedo alojarme aquí?
Copy !req
435. Sólo me queda una habitación,
Copy !req
436. pero nos las apañaremos.
Copy !req
437. ¿Y el alquiler?
Copy !req
438. - ¿Podrías trabajar en la imprenta?
- Sí.
Copy !req
439. Es decir, tendrás que trabajar
toda la noche.
Copy !req
440. ¿Podrás compaginarlo
con la escuela?
Copy !req
441. Muy bien.
Copy !req
442. Sube esas escaleras,
la habitación está enfrente.
Copy !req
443. Ahora subo yo.
Copy !req
444. "Querida madre, llegué bien.
Calcuta es una gran ciudad.
Copy !req
445. Encontré a Akhil Babu y me dio
un cuarto con luz eléctrica.
Copy !req
446. En vez de pagar el alquiler,
voy a trabajar en su imprenta."
Copy !req
447. Sinécdoque...
Copy !req
448. Sinécdoque es una figura retórica
también llamada eufemismo.
Copy !req
449. Tomamos el término más amplio
por el menor.
Copy !req
450. Y...
Copy !req
451. ¿Quiere explicarme
el término de la pizarra?
Copy !req
452. Es lo de la figura retórica.
Copy !req
453. Cuando digo que el señor Roy
no ha estado atento a clase,
Copy !req
454. uso un eufemismo,
una figura retórica,
Copy !req
455. que consiste en expresar
con elegancia una palabra...
Copy !req
456. o término desagradable.
Copy !req
457. Seguro que no le importará
acompañar a su amigo fuera.
Copy !req
458. No podías haber elegido otro
momento peor para dormirte, ¿no?
Copy !req
459. Tenemos un descanso.
Copy !req
460. Vamos a dar un paseíto.
Copy !req
461. ¿No te gustaría ir a Inglaterra?
Copy !req
462. Consígueme un trabajo en un barco
y me voy mañana mismo.
Copy !req
463. De verdad.
Copy !req
464. ¿Y si nos vamos juntos?
Copy !req
465. ¿Por qué no?
Copy !req
466. ¿No eres ambicioso?
Copy !req
467. No puedes estar
pegado aquí para siempre.
Copy !req
468. ¿Y si te dieran la oportunidad?
Copy !req
469. Mi madre no estaría de acuerdo.
Copy !req
470. ¿Por qué no?
Copy !req
471. Ya fue un lío venir a Calcuta.
Copy !req
472. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
473. Discutimos. De no ser ambicioso
estaría en casa.
Copy !req
474. - Tenía trabajo.
- ¿Qué clase de trabajo?
Copy !req
475. Sacerdote.
Copy !req
476. - ¿Es una profesión familiar?
- Sí.
Copy !req
477. - ¿Llevas el hilo sagrado?
- Sí.
Copy !req
478. ¿Te das cuenta de que
nos hemos perdido dos clases?
Copy !req
479. Le podríamos haber dicho
a alguien que nos suplantara.
Copy !req
480. Es muy fácil en algunas cosas.
Copy !req
481. ¿Has crecido?
Copy !req
482. Has adelgazado.
Copy !req
483. ¿Recibiste mi carta?
Copy !req
484. - No pienso hablarte.
- ¿Por qué?
Copy !req
485. Tus vacaciones empezaron
hace una semana.
Copy !req
486. Tenía trabajo.
Copy !req
487. Tonterías.
No querías volver a casa.
Copy !req
488. ¡Te resfriarás!
Copy !req
489. ¡Sal!
Copy !req
490. ¿Qué te dan de comer allí?
Copy !req
491. De todo.
Copy !req
492. ¿Qué es 'de todo'?
Copy !req
493. Lentejas, arroz,
pescado, verduras...
Copy !req
494. ¿Quién cocina?
Copy !req
495. Hay un cocinero.
Copy !req
496. ¿Y cocina bien?
Copy !req
497. ¿Mejor que yo?
Copy !req
498. Que si mejor que yo.
Copy !req
499. La próxima vez que vengas,
me traes unos botones de nácar.
Copy !req
500. ¿Me has oído?
Copy !req
501. Cierra ese libro.
Copy !req
502. Dime.
Copy !req
503. ¿Qué?
Copy !req
504. ¿Qué has visto,
qué has oído?
Copy !req
505. De todo.
Copy !req
506. ¿Por ejemplo?
Copy !req
507. Bueno, está
el Victoria Memorial,
Copy !req
508. el zoo,
Copy !req
509. Fort William.
Copy !req
510. ¿Y el templo de Kalighat?
Copy !req
511. Sí, fuimos el otro día.
Lo vimos. Y Keoratola también.
Copy !req
512. ¿Qué hay en Keoratola?
Copy !req
513. - Mucha calor.
- ¿Eh?
Copy !req
514. Incineran a los muertos.
Copy !req
515. Ya. Espero que tengas
cuidado con las calles.
Copy !req
516. ¿Cuándo son los finales?
Copy !req
517. Después buscarás trabajo y
me iré a vivir contigo, ¿quieres?
Copy !req
518. Veremos si será posible...
Copy !req
519. Quién sabe cuánto vivirá uno.
Copy !req
520. Imagina que cayera
gravemente enferma.
Copy !req
521. No estoy tan bien como antes.
Suelo tener fiebre por la noche.
Copy !req
522. No tengo hambre.
Copy !req
523. Pensaba contártelo,
pero no podía.
Copy !req
524. No creo que dejaras el colegio
para venir a cuidarme, ¿no?
Copy !req
525. ¿Te gastarías el sueldo
en un tratamiento para mí?
Copy !req
526. ¿Por qué no me contestas?
Apu...
Copy !req
527. - Apu, ¿quieres un poco de betel?
- No.
Copy !req
528. ¿Te acuerdas de
la invitación de Naru?
Copy !req
529. Sí.
Copy !req
530. - ¿Irás?
- No.
Copy !req
531. ¿Por qué no?
Te lo pidió encarecidamente.
Copy !req
532. Tengo clase.
Copy !req
533. No te lo tomes tan en serio.
Copy !req
534. ¿Qué más da
si vas dos días después?
Copy !req
535. Importa.
Copy !req
536. La gente siempre vuelve tarde.
Y tú llegaste a casa más tarde.
Copy !req
537. Además, no volverás a tener
vacaciones hasta navidades.
Copy !req
538. Le gustaría tanto verte.
¿Irás?
Copy !req
539. Quítate.
Copy !req
540. No tendré tiempo por la mañana.
Copy !req
541. Tengo que coger el tren
muy temprano.
Copy !req
542. Mañana amanecerá
a las 5:45.
Copy !req
543. Despiértame a esa hora.
Copy !req
544. ¿Por qué no me has despertado?
Copy !req
545. Llego tarde.
Copy !req
546. Adiós.
Copy !req
547. Tus llaves.
Copy !req
548. ¿No vas a revisar las cosas?
Copy !req
549. No tengo tiempo.
Copy !req
550. Uno para Sealdah.
Copy !req
551. He perdido el tren.
Copy !req
552. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
553. Me iré mañana.
Copy !req
554. ¿No importará?
Copy !req
555. ¿Quieres comer algo?
Copy !req
556. Luego madre.
Copy !req
557. "Querido Apu,
¿por qué me escribes tan poco?
Copy !req
558. Me preocupo si no escribes.
Copy !req
559. ¿Te dan vacaciones
para Ganesh Puja?
Copy !req
560. Si es así, ven a casa,
por favor.
Copy !req
561. Llevo dos meses sin verte.
Copy !req
562. Te echo mucho de menos.
Copy !req
563. Si necesitas dinero,
te mandaré algo."
Copy !req
564. "Querida madre,
recibí tu carta.
Copy !req
565. No hay vacaciones todavía.
El próximo mes tengo exámenes.
Copy !req
566. Si dejo Calcuta, los estudios
pueden verse afectados."
Copy !req
567. Quería visitarte,
pero he estado muy liada.
Copy !req
568. ¿Cómo andas?
Copy !req
569. Bien.
Por favor, siéntate.
Copy !req
570. ¿Sabes algo de Apu?
Copy !req
571. ¿Está bien?
Copy !req
572. Es un hijo estupendo.
Pero debes casarlo.
Copy !req
573. Cuando tengas una nuera,
cesarán tus problemas.
Copy !req
574. Vives sola.
Copy !req
575. Aunque yo intento venir todos
los días, siempre surge algo.
Copy !req
576. Por ejemplo,
ayer llegó mi yerno.
Copy !req
577. Trabaja en la tienda familiar
que tiene su padre.
Copy !req
578. ¡Te lo puedes creer!
A pesar de tener hijos mayores,
Copy !req
579. y hasta nietos.
¡El viejo se ha vuelto a casar!
Copy !req
580. Y todos los hijos
deben abandonar la casa.
Copy !req
581. ¿Estás dormida?
Copy !req
582. ¿Vuelves a tener fiebre?
Copy !req
583. ¿Y qué hago con todo eso?
Copy !req
584. ¿No vas a colocarlos?
Copy !req
585. No hay prisa.
Siéntate.
Copy !req
586. No puedo.
La tos ha empeorado.
Copy !req
587. Tengo que prepararle
la medicina.
Copy !req
588. Pero luego vuelvo si puedo.
Escribí a tu tío para que venga.
Copy !req
589. Espero que no te hayas enfadado.
Copy !req
590. No deberías haberlo hecho.
Es un hombre anciano.
Copy !req
591. ¿Lo sabe Apu?
Copy !req
592. Apu tiene vacaciones.
Hoy y mañana.
Copy !req
593. ¿Vendrá a casa?
¿Le escribo?
Copy !req
594. No, vendrá si quiere.
Copy !req
595. Se acercan sus exámenes.
Copy !req
596. Es mejor que no venga.
Copy !req
597. Prométeme que no le escribirás.
Copy !req
598. Me voy, luego vuelvo.
También vendrán los otros.
Copy !req
599. ¿Cierro la puerta de fuera?
Copy !req
600. No te molestes.
Copy !req
601. Te dejo esto en la veranda.
Copy !req
602. Pensé que
no iba a encontrarte.
Copy !req
603. ¿Por qué no?
Copy !req
604. Creí que te irías
estos dos días a casa,
Copy !req
605. a tu pueblo.
Copy !req
606. No puedo estudiar allí.
Sólo me dedico a dormir.
Copy !req
607. ¿No le importará a tu madre?
Copy !req
608. Ya lo arreglaré.
Copy !req
609. Le envié hoy algo de dinero
de la imprenta.
Copy !req
610. ¿No estás nervioso?
Copy !req
611. Un poco.
No llevo bien la química.
Copy !req
612. ¿Quieres uno?
Copy !req
613. ¿Apu?
Copy !req
614. ¡Apu!
Copy !req
615. Tienes una carta.
Copy !req
616. Toma esto.
Copy !req
617. ¿Es de tu madre?
Copy !req
618. No, de Nirudi.
Mi madre está enferma.
Copy !req
619. ¿Es grave?
Copy !req
620. ¡Hermanos, tengo un bálsamo
para todos los achaques!
Copy !req
621. No llores, Apu.
Copy !req
622. Los padres
no viven para siempre.
Copy !req
623. Lo que tiene
que pasar, pasa.
Copy !req
624. Cumple ahora
con los ritos sagrados.
Copy !req
625. Después, quédate aquí.
Copy !req
626. Lo harás bien como sacerdote.
Copy !req
627. Hijo mío.
Copy !req
628. ¿Dónde vas?
Copy !req
629. A Calcuta.
Copy !req
630. ¿A qué?
Copy !req
631. Tengo exámenes.
Copy !req
632. ¿Y los ritos funerarios
por tu madre?
Copy !req
633. Los haré en Calcuta,
en el Kalighat.
Copy !req