1. Disculpa.
Copy !req
2. Perdón.
Copy !req
3. Disculpa.
Copy !req
4. Perdón.
Copy !req
5. Hola. ¿Dónde está el baño?
Copy !req
6. Es solo para clientes.
Copy !req
7. Vale, me llevo algo.
Copy !req
8. Se paga ahí.
Copy !req
9. ¿Me dejas ir?
Tengo que hacer pis.
Copy !req
10. Capuchino grande para Skyler.
Copy !req
11. Gracias.
Copy !req
12. Tengo entendido...
Copy !req
13. No, de hecho sé
Copy !req
14. que si sirves comida y bebida
debes dar acceso al baño
Copy !req
15. que si sirves comida y bebida
debes dar acceso al baño
Copy !req
16. con o sin consumición.
Copy !req
17. Política del local.
Copy !req
18. Pero vuestra política
no está por encima de la ley.
Copy !req
19. Por favor, es una urgencia.
Copy !req
20. Con leche y caramelo para Miranda.
Copy !req
21. Cariño.
Copy !req
22. Iba a pedir. ¿Quieres lo de siempre?
Copy !req
23. Mi esposa quiere un expreso doble.
Copy !req
24. Aunque últimamente
te cuesta dormir, ¿no, mi vida?
Copy !req
25. Mejor que no sea doble.
Copy !req
26. Ayer apagaste la luz como a las 12.
Copy !req
27. Pues sí, ¿verdad?
Copy !req
28. Casi mejor un té con menta
y dos de azúcar.
Copy !req
29. Gracias, marido.
Copy !req
30. Y el pan. Hoy toca queso fundido.
Copy !req
31. Y como ya ha pedido,
¿nos das la llave del baño?
Copy !req
32. Gracias.
Copy !req
33. Gracias.
Copy !req
34. Gracias.
Copy !req
35. - Has sido muy amable.
- Un placer.
Copy !req
36. Dominas la ley de los lavabos.
Copy !req
37. Era poca cosa.
Copy !req
38. Gracias.
Copy !req
39. Te espero con el té.
Copy !req
40. No abandonaré a mi esposa.
Copy !req
41. Vale.
Copy !req
42. Qué bien.
Copy !req
43. Ya nos...
Copy !req
44. veremos cuando haya pasado...
Copy !req
45. Halle. Acabo de conocer a un tío.
Copy !req
46. Y, no sé, ha habido algo.
Copy !req
47. Ya sé que hace tiempo,
pero estoy segura.
Copy !req
48. Me ha invitado a un té.
Copy !req
49. Y a lo mejor me ha robado el abrigo,
pero ¿qué hago?
Copy !req
50. Y a lo mejor me ha robado el abrigo,
pero ¿qué hago?
Copy !req
51. Yo qué sé.
Copy !req
52. Ha llegado el momento
de conocer gente y hacer cosas…
Copy !req
53. Halle, luego te llamo.
Copy !req
54. Me cago en…
Copy !req
55. ¿Estás bien?
Copy !req
56. De perlas. Estoy superbién.
Copy !req
57. Llevaba haciéndome pis seis horas
Copy !req
58. y acabo de empezar las prácticas,
Copy !req
59. y no quería preguntar
dónde estaba el baño
Copy !req
60. para que no me vieran débil
e incapaz de resolver problemas.
Copy !req
61. ¿Pero qué digo?
Copy !req
62. Vale.
Copy !req
63. Pero no es de débiles
preguntar dónde está el baño.
Copy !req
64. Los humanos lo hacen.
Es la mar de normal.
Copy !req
65. Sí.
Copy !req
66. Vale.
Copy !req
67. Té con menta. Dos de azúcar.
Copy !req
68. Gracias.
Copy !req
69. Y gracias por no robarme el abrigo.
Copy !req
70. Adiós.
Copy !req
71. Gracias.
Copy !req
72. Oye.
Copy !req
73. - Tú...
- ¿Vas a pedirme salir?
Copy !req
74. Sí.
Copy !req
75. Eso mismo.
Copy !req
76. Me llamo Ben.
Copy !req
77. Yo, Bea.
Copy !req
78. O sea, si nos atacaran arañas gigantes,
tú no podrías protegernos.
Copy !req
79. No. Te matarían.
Copy !req
80. ¿Qué? ¿Me dejarías morir?
Copy !req
81. No es que te dejara morir,
pero yo me salvaría.
Copy !req
82. Lo siento. Tienes razón.
Copy !req
83. - Pues fui gimnasta.
- ¿Gimnasta?
Copy !req
84. Sí, cinco años.
Copy !req
85. Quedé sexta en barra de equilibrio.
Copy !req
86. - Sexta.
- Sí.
Copy !req
87. - Me dieron un diploma.
- Impresionante.
Copy !req
88. Se lo dan a todas.
Copy !req
89. Espera a que se enfríe.
Copy !req
90. - Acabo de sacarlo del fuego.
- Joder, cómo quema. Dios.
Copy !req
91. Para ser abogado hay que entender
la negligencia, el incumplimiento
Copy !req
92. Para ser abogado hay que entender
la negligencia, el incumplimiento
Copy !req
93. y lo de McDonald's con esa mujer
y su habeas corpus.
Copy !req
94. No has usado bien ningún término.
Copy !req
95. ¿Cómo lo sabes?
Todavía no eres abogada.
Copy !req
96. Aún puedes elegir
una profesión más noble.
Copy !req
97. ¿Cómo la tuya?
Copy !req
98. Tienes razón. Tú sigue,
me irá bien tener un abogado a mano.
Copy !req
99. No sé si quiero ser abogada.
Copy !req
100. Qué fuerte
que lo haya dicho en voz alta.
Copy !req
101. Lo siento, mi vida es un desastre.
Copy !req
102. Quizá esté a punto de cambiar.
Copy !req
103. Acabas de conocerme.
Copy !req
104. O quizá acabe en una maleta.
Copy !req
105. ¿Tú has visto esto?
Copy !req
106. Igualito a los documentales
sobre asesinos en serie.
Copy !req
107. ¿Por qué tienes una llave inglesa?
Copy !req
108. De maleta nada.
Mides medio metro, sería una mochila.
Copy !req
109. Y me la regaló mi madre.
Copy !req
110. Decía que aunque algo esté muy roto,
siempre tiene arreglo.
Copy !req
111. Perdona, no sé por qué
te estoy hablando de mi madre.
Copy !req
112. Vale, pues háblame de eso.
Copy !req
113. Vale, pues háblame de eso.
Copy !req
114. Eso es una larga historia.
Copy !req
115. No hubo víctimas.
Copy !req
116. Qué bien.
Copy !req
117. Halle, este tío es la hostia.
Copy !req
118. Venga, Benny, guapetón,
que llegamos tarde.
Copy !req
119. ¿Qué pasa, Pete?
Copy !req
120. Anda ya. ¿Has cocinado?
Copy !req
121. ¿Me plantaste por una
que se ha quedado a dormir?
Copy !req
122. Me pidió salir
y luego se lo pedí yo también.
Copy !req
123. Paseamos por la ciudad
y nos quedamos dormidos hablando.
Copy !req
124. No lo sé. Me he ido
antes de que se despertara.
Copy !req
125. No sé por qué.
Copy !req
126. ¿Por qué lo he hecho?
Copy !req
127. ¿Qué coño estoy haciendo?
Copy !req
128. ¿Qué coño estoy haciendo?
Copy !req
129. Venga, te quiero.
Siento haberte despertado.
Copy !req
130. Todo esto es muy nuevo para mí.
Copy !req
131. Adiós.
Copy !req
132. Tenías queso y pan.
No te has dejado ningún ingrediente.
Copy !req
133. ¿Qué haces con eso?
Copy !req
134. ¿Por qué la has cogido?
Copy !req
135. ¿Le hablaste de tu madre?
Copy !req
136. No hablas de tu madre con nadie.
Copy !req
137. Joder, pavo. Te has pillado.
Copy !req
138. Ya era hora, macho.
Copy !req
139. El nene está enamorado.
Copy !req
140. Los cojones.
Las ganas que tenía de que se fuera.
Copy !req
141. La tía es un desastre.
Copy !req
142. No vale nada.
Copy !req
143. MUCHO SE PUEDE HACER CON EL ODIO,
Copy !req
144. ¡Pete! ¡Hola!
Copy !req
145. - ¡Claudia!
- ¡Halle!
Copy !req
146. Mírala.
Copy !req
147. Benny...
Copy !req
148. ¿Qué pasa, reina?
Copy !req
149. Ella es Halle, mi nueva novia.
Copy !req
150. ¿Ya es oficial?
Copy !req
151. Sí, ¿te parece bien?
Copy !req
152. Sí, no me gustan las etiquetas,
pero tú me encantas.
Copy !req
153. Vuestra amiga me gusta un montón,
puede coserme su etiqueta
Copy !req
154. donde le dé la gana.
Copy !req
155. Ha sonado un poquito mal.
No me va el sado ni nada de eso.
Copy !req
156. Pero si a vosotros sí, pues guay.
Haced lo que os mole.
Copy !req
157. Pues yo diría que es mutuo.
Copy !req
158. Y eso es muy raro en ella.
Copy !req
159. Mira quién habla.
Copy !req
160. ¿Cómo está hoy el panorama?
Copy !req
161. Ahí detrás, chaval.
Copy !req
162. ¡Bea!
Copy !req
163. ¿Os gustan los dumplings?
Nos hemos comido unos brutales.
Copy !req
164. ¿Os gustan los dumplings?
Nos hemos comido unos brutales.
Copy !req
165. Ella es mi hermana.
Copy !req
166. - Él es Pete, hermano de Claudia.
- Encantada.
Copy !req
167. Y Ben.
Copy !req
168. ¡Ben!
Copy !req
169. Te presento a Ben. Nos criamos juntos.
Copy !req
170. Hola.
Copy !req
171. Ya.
Copy !req
172. ¿Ya os conocéis?
Copy !req
173. Sí, nos conocemos.
Copy !req
174. Apenas.
Copy !req
175. Flipa, qué fuerte.
Copy !req
176. Voy a pedir algo.
Copy !req
177. Ahí está la puerta,
por si quieres escabullirte,
Copy !req
178. como a ti te gusta.
Copy !req
179. Es que soy un desastre.
Copy !req
180. Vamos a...
Copy !req
181. A pirarnos. Sí.
Copy !req
182. ¿Ya eres abogada?
Copy !req
183. ¿Por? ¿Necesitas que te defiendan?
Copy !req
184. No, por saber
cómo aprobaste Ética y Abandonos.
Copy !req
185. Es el capullo con el que Bea se lio
cuando lo dejó con Jonathan.
Copy !req
186. Anda ya.
Copy !req
187. ¿Y Bea es la tía de la cafetería
que pasó de él?
Copy !req
188. Me sonaba,
pero yo no veo caras, solo almas.
Copy !req
189. Ahí se dio cuenta
de que Jonathan era el bueno.
Copy !req
190. - Estoy prometida.
- Me alegro.
Copy !req
191. Si voy, te regalo un palo de escoba.
Copy !req
192. Te mandaré la invitación.
¿Vivías en calle Pichabrava, 28?
Copy !req
193. Te acuerdas.
¿Ves? Para ti fue importante.
Copy !req
194. No pude caer más bajo.
La noche que pasé con un capullo.
Copy !req
195. ¿Acaba de llamarle capullo?
Copy !req
196. - ¿Van a llegar a las manos?
- O follan.
Copy !req
197. Hay solo un paso.
Copy !req
198. Hacemos como si nada por ellas, ¿vale?
Copy !req
199. Es tu hermana.
Seguro que la relación no le dura.
Copy !req
200. Es tu amiga.
No entiendo qué hacen juntas.
Copy !req
201. Entonces voy a pedirme una
y a brindar por perderte de vista.
Copy !req
202. Brindemos, chaval.
Copy !req
203. Antes de casarlas,
Copy !req
204. si alguien se opone al matrimonio
entre estas dos personas maravillosas,
Copy !req
205. que hable ahora o calle para siempre.
Copy !req
206. - Yo objeto.
- Leo.
Copy !req
207. - No lo hagas.
- Tengo que hacerlo. No está bien.
Copy !req
208. No puedo bendecir esta unión
Copy !req
209. sin que sus amigos y familiares
vengan a celebrarlo...
Copy !req
210. ¡A Australia!
Copy !req
211. ¡Nos casamos en Sídney!
Copy !req
212. ¡Nos casamos en Sídney!
Copy !req
213. TE INVITAMOS EL 22 DE DICIEMBRE
Copy !req
214. Bienvenido a bordo. 2K. Delante.
Copy !req
215. Gracias, Charlotte.
Copy !req
216. 51E.
Copy !req
217. - ¿Cuánto dura el vuelo?
- 16 horas.
Copy !req
218. 51F.
Copy !req
219. Gracias.
Copy !req
220. 73F. Está al final.
Copy !req
221. Gracias.
Copy !req
222. Hola.
Copy !req
223. ¿Vas a la boda?
Copy !req
224. ¿A la de mi hermana? Pues sí.
Copy !req
225. Qué fuerte
que estemos en el mismo avión.
Copy !req
226. No creo que haya
miles de vuelos diarios a Sídney.
Copy !req
227. Pues hay unos cuantos,
Copy !req
228. Qantas, American,
Qantas vía Dubái, compartidos...
Copy !req
229. Qantas, American,
Qantas vía Dubái, compartidos...
Copy !req
230. Serendipia, supongo.
Copy !req
231. Esa palabra
no significa lo que tú crees.
Copy !req
232. ¿Y tu prometido? ¿Es él?
Copy !req
233. Hola, soy Ben, su rollete
cuando os tomasteis un descanso.
Copy !req
234. ¿Qué?
Copy !req
235. Es verdad, qué cabeza.
Copy !req
236. Claudia me dijo que lo plantaste.
Copy !req
237. ¿Huiste el día de la boda?
Copy !req
238. Qué crío eres.
Copy !req
239. Es un vuelo largo,
¿quieres algo de primera clase?
Copy !req
240. ¿Una galleta? ¿Antifaz, pijama,
los últimos diez años de tu vida?
Copy !req
241. No, gracias.
Copy !req
242. Voy bien de creatina
e inseguridad por micropene.
Copy !req
243. No tengo nada micro.
Copy !req
244. ¿Qué cojones?
Copy !req
245. Buen vuelo.
Copy !req
246. Lo siento mucho.
Copy !req
247. Nos vemos allí.
Copy !req
248. ¿Por qué tantos
nos sentimos estancados?
Copy !req
249. ¿Por qué hasta los triunfadores
Copy !req
250. sienten a menudo
que les falta algo en la vida?
Copy !req
251. ¿Por qué tanta gente pasa años
Copy !req
252. pensando con nostalgia
en lo que podría haber sido?
Copy !req
253. Eso tiene una respuesta.
Copy !req
254. Muchos vivimos una vida
que no está en consonancia
Copy !req
255. con nuestros valores y preferencias.
Copy !req
256. Gracias por escuchar El cerebro escondido:
Copy !req
257. lo que la psicología puede enseñarnos
sobre una vida más auténtica.
Copy !req
258. No me jodas.
Copy !req
259. ¡Benny!
Copy !req
260. ¡Bendejo!
Copy !req
261. - Pete.
- Te veo bien.
Copy !req
262. - Gracias por recogerme.
- No solo a ti, colega.
Copy !req
263. - Aquí está mi Bea.
- ¡Pete!
Copy !req
264. Se nos casan las hermanas, qué fuerte.
Copy !req
265. - Ya ves, qué guay.
- Venga, al lío.
Copy !req
266. Gracias.
Copy !req
267. Os deseo unas vacaciones maravillosas
Copy !req
268. y que tengáis un gran Festival de la Luna.
Copy !req
269. ¿Listos para Australia?
Copy !req
270. Vais a flipar con la casa, es brutal.
Copy !req
271. ¿Nos quedamos todos en la misma casa?
Copy !req
272. Sí, en la de mi padrastro.
Copy !req
273. Para ellos es superimportante
que estemos todos juntos.
Copy !req
274. Podríais haber compartido antes
esa información.
Copy !req
275. Creen que no os aguantáis
y no querían echar más leña al fuego.
Copy !req
276. Hemos llegado, chavales.
Copy !req
277. Vamos.
Copy !req
278. No está mal, ¿eh?
Copy !req
279. - Si no juegas al tenis.
- Ya, pero tengo buen saque.
Copy !req
280. ¡Hola!
Copy !req
281. Os presento a Clonazepam.
Copy !req
282. Él es Clonazepam.
Copy !req
283. La croqueta. La croqueta.
Ahora da la vuelta.
Copy !req
284. El único miembro de la familia
que está adiestrado.
Copy !req
285. Ahora nos vemos.
Copy !req
286. Pues sí. Esto es espectacular.
Copy !req
287. Ya te digo.
Copy !req
288. Vamos a ver la playa.
Copy !req
289. ¿Habéis hecho las paces?
Copy !req
290. - Todo bien.
- Siempre que no se acerque a mí.
Copy !req
291. - Todo bien.
- Siempre que no se acerque a mí.
Copy !req
292. No me lo digas dos veces.
Copy !req
293. Tengo que hacerlo,
ya veo que no me quitas ojo.
Copy !req
294. Es como cuando me paro
a ver un accidente.
Copy !req
295. Bien, habéis enterrado el hacha,
agua pasada,
Copy !req
296. dos adultos
que se portan como putos adultos.
Copy !req
297. Ha surgido un problemilla
de última hora.
Copy !req
298. Tenéis que compartir habitación.
Copy !req
299. Solo hay una cama, pero
tiene una cortina de ducha en medio.
Copy !req
300. Es coña.
Copy !req
301. - ¿En serio, Halle?
- Qué graciosa.
Copy !req
302. Ya no aguanto más.
Copy !req
303. Espérame.
Copy !req
304. Halle es una payasa.
Copy !req
305. Te vendrá bien
un poco de espontaneidad.
Copy !req
306. Oye, este finde será perfecto.
Copy !req
307. Eso espero.
Copy !req
308. Tengo mil planes de contingencia
por lo que pueda pasar,
Copy !req
309. pero solo me importa
que la boda sea preciosa,
Copy !req
310. porque la quiero que te cagas
y me muero por casarme con esa petarda.
Copy !req
311. - ¿Me entiendes?
- Qué romántica eres.
Copy !req
312. No te enfades, pero ha venido Margaret.
Copy !req
313. ¿Por qué iba a enfadarme?
Copy !req
314. ¿Por qué iba a enfadarme?
Copy !req
315. Vive aquí,
estaba convencido de que la vería.
Copy !req
316. Margaret, mira quién ha venido.
Copy !req
317. Mírala.
Copy !req
318. En todo su esplendor.
Copy !req
319. Cuanto antes, mejor.
Copy !req
320. - ¡Ben!
- Cuánto tiempo.
Copy !req
321. Esperaba que vinieras.
Copy !req
322. Iba a escribirte,
pero no sabía si querrías saber de mí.
Copy !req
323. Anda ya.
Copy !req
324. No quiero irme.
Copy !req
325. Pues no nos vamos.
Copy !req
326. ¿Qué tal mamá y papá?
Copy !req
327. Bien. Mamá ya se cree australiana
Copy !req
328. y papá no puede evitar comentar
cualquier chorradita distinta.
Copy !req
329. Les preocupa
cómo vas a reaccionar a todo esto.
Copy !req
330. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
331. Todo el mundo creía
que serías la primera en casarte.
Copy !req
332. De pequeña siempre hablabas de tu boda.
Copy !req
333. Tú usabas el papel higiénico como velo
y yo para disfrazarme de momia.
Copy !req
334. Tú usabas el papel higiénico como velo
y yo para disfrazarme de momia.
Copy !req
335. Para. Ya no soy así.
Copy !req
336. Ya soy libre, estoy desprogramada,
Copy !req
337. pero seguiré apoyándote
aunque creas en las almas gemelas.
Copy !req
338. Qué mona. ¿Ese va a ser tu brindis?
Copy !req
339. Tú y Claudia sois la excepción.
Y me alegro mucho.
Copy !req
340. Vale.
Copy !req
341. ¿Y esos dos?
Copy !req
342. Es la prima de Claudia,
estuvo en EE. UU. hace unos años.
Copy !req
343. Salieron, poca cosa.
Copy !req
344. Ella lo dejó y le partió el corazón.
Copy !req
345. Anda ya, ese tío no tiene corazón.
Copy !req
346. Fue hace siglos. Éramos unos críos.
Copy !req
347. Me alegra que estés aquí.
Podemos reconectar,
Copy !req
348. ya no como críos.
Copy !req
349. Me encantaría.
Copy !req
350. Beau.
Copy !req
351. Te presento a mi amigo.
Copy !req
352. - Es mi pareja.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
353. ¿Tu pareja de tenis?
Copy !req
354. A veces después jugamos.
Copy !req
355. ¿De qué os conocéis?
Copy !req
356. Tuvimos algo hace tiempo.
Copy !req
357. No me digas. Bien, chaval.
Copy !req
358. Este finde toca ir a lo loco.
Una cogorza de las gordas.
Copy !req
359. Será brutal.
Copy !req
360. Ya te digo.
Copy !req
361. - Qué tío.
- Ya.
Copy !req
362. ¡Cariño!
Copy !req
363. - Hola, Beatrice.
- Papá.
Copy !req
364. Por fin. Hola, pequeña.
Copy !req
365. - Hola, cariño.
- Hola, mamá.
Copy !req
366. ¿Qué tal nuestra futura abogada?
Copy !req
367. - Genial.
- Qué bien.
Copy !req
368. ¿Qué tal el viaje?
Copy !req
369. Mágico.
Los australianos son maravillosos.
Copy !req
370. Mágico.
Los australianos son maravillosos.
Copy !req
371. Y, me perdonarás, pero guapísimos.
Copy !req
372. Pero tienen enchufes raros.
Copy !req
373. Este país es básicamente como EE. UU.
Copy !req
374. Nos entendemos, comen comida normal
Copy !req
375. y tienen una relación complicada
con su pasado.
Copy !req
376. ¿Cómo estás tú, cielo?
Copy !req
377. ¿Tú estás bien?
Copy !req
378. Estoy muy bien.
Mi hermana mayor se casa.
Copy !req
379. Podrías haber sido tú.
Copy !req
380. Aún puedes ser tú, algún día.
Copy !req
381. ¿Sabes algo de Jonathan?
¿Te ha llamado?
Copy !req
382. La primera en la frente.
Copy !req
383. Nos destrozó que dejara la familia.
Copy !req
384. Se pasaba por casa todas las noches
desde que tenía 11 años.
Copy !req
385. Más majo...
Copy !req
386. Era como de la familia.
A punto de ser familia de verdad.
Copy !req
387. Aunque sea lo último que os pida,
¿me dejáis tranquila este finde?
Copy !req
388. Queremos que nuestras hijas
sean felices.
Copy !req
389. Soy muy feliz,
pero no cuando me hacéis esto.
Copy !req
390. ¿Guiarte en la buena dirección?
Copy !req
391. Es muy buen chico.
Copy !req
392. Piénsatelo, ¿vale?
Copy !req
393. Bea, cenamos a las 7:30.
Copy !req
394. Vale.
Copy !req
395. Vale.
Copy !req
396. Ben, ¿listo para la cena?
Copy !req
397. Sí, ya voy.
Copy !req
398. Hola.
Copy !req
399. - Ahí está Ben.
- Ya era hora, chicos.
Copy !req
400. Está bien. ¡Atención!
Copy !req
401. - Papá, el discurso.
- Ah, sí. Ya.
Copy !req
402. Esto será corto.
Os habéis pegado un viaje larguísimo
Copy !req
403. y Carol y yo os lo agradecemos.
Copy !req
404. Lo que más echábamos de menos
era ver a nuestros hijos.
Copy !req
405. Y a todos. Sois de la familia
Copy !req
406. y estamos felicísimos
con tanta gente en casa
Copy !req
407. para la boda del domingo.
Copy !req
408. Acompañaremos a Halle y a Claudia.
Copy !req
409. Emprendéis un viaje
en esta locura llamada "vida".
Copy !req
410. Y, por supuesto, Innie y Leo,
nuestra nueva familia.
Copy !req
411. Estamos muy agradecidos
por vuestra increíble hospitalidad
Copy !req
412. y por haber traído al mundo
a esta preciosidad.
Copy !req
413. Como dicen en nuestro país:
Copy !req
414. ¡abbondanza!
Copy !req
415. ¡Salud!
Copy !req
416. Ahora, cariño.
Copy !req
417. ¿Qué asignatura te gusta más?
Copy !req
418. ¿Has pensado en Responsabilidad Civil?
Copy !req
419. Porque están de moda
las demandas colectivas.
Copy !req
420. Jonathan te conoce bien.
¿Qué cree que deberías hacer?
Copy !req
421. - Mamá.
- Vale.
Copy !req
422. A saber por qué
te metimos en el maletero.
Copy !req
423. No la metimos, se coló ella solita.
Copy !req
424. Creía que ibais a ver Cenicienta.
Copy !req
425. - Pero nos íbamos de "ceni-fiesta".
- Yo qué sé, tenía nueve años.
Copy !req
426. Vamos a ver.
Copy !req
427. La salvia elimina la energía negativa.
Copy !req
428. Vamos a dedicar un rato a calmarnos.
Copy !req
429. Y no miro a nadie en particular,
Copy !req
430. pero te miro a ti, Bea.
Copy !req
431. Y a ti, Ben.
Copy !req
432. Chakra corona.
Copy !req
433. A ver esa cobra.
Copy !req
434. A ver esa cobra.
Copy !req
435. Purificamos.
Copy !req
436. - Y esa comadreja.
- Vale.
Copy !req
437. - Ya.
- Venga, vamos.
Copy !req
438. - "Signos de los tiempos".
- Lo tengo.
Copy !req
439. Vale. Cuatro palabras.
Copy !req
440. Primera. El. A. ¿De? Si.
Copy !req
441. Animosidad. Odio. Mentirosa.
Copy !req
442. - Cinco palabras.
- No, que te calles.
Copy !req
443. La Biblia.
Copy !req
444. Una mujer que usa su sexualidad
para aprovecharse de la gente.
Copy !req
445. ¿Mamá? Céntrate. Aquí.
Copy !req
446. Este juego es de blancos,
todo el rato fastidiando.
Copy !req
447. Tenéis demasiado tiempo libre.
Tú di la palabra.
Copy !req
448. El sueño de una noche de verano.
Copy !req
449. Dos viejos gruñones.
Copy !req
450. - Hola.
- Hola.
Copy !req
451. Vale. Sí, a ver.
Copy !req
452. - ¿Tú?
- Pichabrava.
Copy !req
453. Catwoman vieja.
Copy !req
454. Tu ego.
Copy !req
455. Mucho ruido y pocas nueces.
Copy !req
456. El último samurái.
Copy !req
457. - ¿Qué es esto?
- No vale.
Copy !req
458. - ¿Qué más da? No nos ven.
- Trampas. Qué sorpresa.
Copy !req
459. Dice la que engañó a su prometido.
Copy !req
460. Era un descanso, capullo.
Copy !req
461. O se corta de verdad o son cuernos.
Copy !req
462. Sea como sea, alguien miente.
Copy !req
463. Veo que te di donde duele.
Copy !req
464. - Roger, ¿qué es esto?
- Una riña. Una pelea.
Copy !req
465. ¿Qué tengo en la mano?
Copy !req
466. - Pirotecnia.
- Como la canción de Katy Perry.
Copy !req
467. - Eso no vale.
- Tú sí que no vales.
Copy !req
468. - Trae.
- ¿Qué te pasa? Para ya.
Copy !req
469. ¿Qué haces? Para.
Copy !req
470. Ay, Dios.
Copy !req
471. - ¡Dios mío!
- ¡Mierda! Qué…
Copy !req
472. ¡Halle!
Copy !req
473. ¡Atrás!
Copy !req
474. - ¡Papá!
- ¡Roger!
Copy !req
475. Dejadme a mí.
Copy !req
476. Lo ha bordado.
Copy !req
477. ¡Perdón!
Copy !req
478. Nos van a arruinar la boda.
Copy !req
479. Lo importante es que estamos juntas.
Copy !req
480. Es verdad.
Copy !req
481. Mi vida, te quiero
hasta la luna y volver,
Copy !req
482. pero esos tontopollas
se van a cargar nuestro fin de semana.
Copy !req
483. Y los recuerdos,
que nos durarán mucho tiempo,
Copy !req
484. Y los recuerdos,
que nos durarán mucho tiempo,
Copy !req
485. se están yendo al garete.
Copy !req
486. Todo saldrá bien.
Solo tenemos que profesar nuestro amor.
Copy !req
487. Esa animadversión surgió
después de pasar una noche juntos.
Copy !req
488. - ¿Tengo razón?
- Es lo que suele pasar.
Copy !req
489. Aplastamos los sentimientos
y los enterramos
Copy !req
490. para poder disfrutar del cachondeo.
Copy !req
491. La solución parece sencilla.
Copy !req
492. Hay que devolverlos a aquella noche.
Copy !req
493. ¿Engañarlos
para que vuelvan a enamorarse?
Copy !req
494. No hemos dicho nada de amor.
Copy !req
495. Solo hay que hacer
que se deseen salvajemente.
Copy !req
496. ¡Toma! ¡Vamos!
Copy !req
497. Qué bueno, ¿eh? Le he dado bien.
Copy !req
498. No, empieza tú.
Copy !req
499. - Dilo tú.
- No, empieza.
Copy !req
500. Es evidente que Ben le atrae.
Copy !req
501. ¿A quién, padre?
Copy !req
502. A la hermana solterona de Halle,
la pechugona de ojos tristes.
Copy !req
503. Eso no se dice, joder.
Copy !req
504. Claro. Qué grosero.
Copy !req
505. Claro. Qué grosero.
Copy !req
506. Me disculpo ante quien me haya oído.
Copy !req
507. Que eres solo tú, Pete,
porque eres el único que escuchaba.
Copy !req
508. - Mis disculpas.
- Aceptadas. Cambiemos de tema.
Copy !req
509. ¿Sabes qué Bea lleva prendada de Ben
desde que se conocieron?
Copy !req
510. ¿Y por qué no se lo dice?
Copy !req
511. De jovenzuelo,
cuando me gustaba una chica,
Copy !req
512. me ponía detrás de ella,
le cortaba un mechón de pelo
Copy !req
513. y le daba un cachete en el culo.
Copy !req
514. - No me jodas.
- Yo qué sé. No se me da bien.
Copy !req
515. Bea no se atrevió a decírselo.
Copy !req
516. Hablé con ella y dijo
que se arrepentía de haberse ido.
Copy !req
517. - Cuéntame más, hijo.
- ¿Por qué yo?
Copy !req
518. Porque se te da muy bien, ¿no?
Tú puedes.
Copy !req
519. ¿El sombrero para qué?
Si solo tiene que oírme, cabronazo.
Copy !req
520. Bea quiere que sepa que está prendada,
así él le abrirá los brazos.
Copy !req
521. "Hay cupidos que matan con flechas.
Otros, con trampas".
Copy !req
522. - Buena. Me gusta.
- Me la he inventado.
Copy !req
523. Que abra brazos, se baje calzoncillos
y diga: "Ven con papá".
Copy !req
524. ¡¿Pero qué haces?
Copy !req
525. Soy de otra generación.
Copy !req
526. Vaya generación de mierda.
Os habéis cargado el mundo.
Copy !req
527. Y me avergüenzo.
Copy !req
528. Lo importante es que Bea le gusta Ben.
Copy !req
529. Lo importante es que Bea le gusta Ben.
Copy !req
530. A Ben le sabe fatal
haberla llamado un desastre.
Copy !req
531. Dice que fue culpa
de su frágil masculinidad.
Copy !req
532. Entonces ¿por qué se pelea con ella?
Copy !req
533. Porque a él le gusta ella.
Copy !req
534. Y sé que a Bea le gusta Ben.
Copy !req
535. Se lo niega porque está convencida
de que no volverá a amar.
Copy !req
536. Yo no hablo de amor, cielo.
Hablo de follar.
Copy !req
537. ¡Es Ben!
Copy !req
538. Hola,
Copy !req
539. tú.
Copy !req
540. Te la han jugado a ti también.
Copy !req
541. ¿Qué?
Copy !req
542. ¿Has oído a Halle y a Claudia
hablar de que me gustas?
Copy !req
543. - No.
- ¿En serio?
Copy !req
544. Eran Pete y Roger.
Copy !req
545. Perfecto. Trabajo en equipo.
Copy !req
546. Intentan que nos liemos.
Copy !req
547. - Anda ya.
- Ven.
Copy !req
548. Querrán que dejemos de ser unos mamones
para que no les jodamos el gran día.
Copy !req
549. ¿En plural?
No sé a qué viene ese plural.
Copy !req
550. La liaste tú solito.
Copy !req
551. ¿Podéis ayudarme con una cosa?
Copy !req
552. Si no es molestia,
os lo agradecería mucho.
Copy !req
553. - Claro.
- Sí.
Copy !req
554. Roger se ha dejado las gafas de sol
en el velero.
Copy !req
555. Si no tuviera la cabeza pegada,
la usaría en la bolera.
Copy !req
556. Hacedme el favor,
¿podéis ir a por ellas?
Copy !req
557. Es el de la derecha.
Copy !req
558. - Los dos.
- ¿Hacen falta dos?
Copy !req
559. No lo parece.
Copy !req
560. Vosotros dos.
Copy !req
561. Sí.
Copy !req
562. Están todos en el ajo.
Copy !req
563. Están todos en el ajo.
Copy !req
564. Ya ves.
Copy !req
565. - Me siento fatal.
- Y yo.
Copy !req
566. No quiero fastidiar
a Halle y a Claudia.
Copy !req
567. Para nada.
Copy !req
568. - ¿No sabes nadar?
- Soy un excelente nadador.
Copy !req
569. ¿Y por qué te falta el aliento?
Copy !req
570. Estoy bien. ¿Cuánto falta?
Copy !req
571. ¿Has cerrado los ojos?
Copy !req
572. Está oscuro.
Copy !req
573. ¿Cómo estás en tan baja forma?
Tienes supertableta.
Copy !req
574. Estoy bien de forma.
Levanto 130. Una vez, 135.
Copy !req
575. Lo que no hago es cardio.
Copy !req
576. Ay, Dios, es solo para lucir.
Copy !req
577. No es solo para lucir.
Copy !req
578. Vale, lo siento.
Copy !req
579. Nos vemos en el velero.
Copy !req
580. Espera.
Copy !req
581. Espera.
Copy !req
582. Podría haberlo hecho solo, pero...
Copy !req
583. En fin. Gracias.
Copy !req
584. No me jodas.
Copy !req
585. ¡Cariño! Mira quién está aquí.
Copy !req
586. - No me lo puedo creer.
- ¿Quién es ese?
Copy !req
587. Es mi ex, Jonathan.
Copy !req
588. - Hola, Bea.
- ¿Y qué hace aquí?
Copy !req
589. Mis hiperpadres llevan cuatro meses
intentando que volvamos juntos.
Copy !req
590. ¿Le han hecho cruzar medio mundo
para la boda de tu hermana?
Copy !req
591. Se lo toman en serio, van a por todas.
Copy !req
592. Creen que estoy tirando mi vida
por la borda.
Copy !req
593. Lo acompañamos a la casa
para que se instale.
Copy !req
594. Hasta luego.
Copy !req
595. Podríamos hacerlo.
Les decimos que estamos juntos.
Copy !req
596. ¿Qué?
Copy !req
597. Solucionaría mi problema. Y el tuyo.
Copy !req
598. No tengo problemas.
Copy !req
599. A ti te gusta Margaret.
Copy !req
600. - No, qué va.
- Anda que no.
Copy !req
601. Vi cómo la mirabas anoche.
Y sé que te dejó hecho polvo.
Copy !req
602. Vi cómo la mirabas anoche.
Y sé que te dejó hecho polvo.
Copy !req
603. Si te ve conmigo,
querrá lo que no puede tener
Copy !req
604. y adiós a Cocodrilo Jack.
Copy !req
605. Joder, qué rápido es.
Copy !req
606. Ponerla celosa no funcionará.
No estamos en el colegio.
Copy !req
607. Confía en mí. Con estas cosas
siempre seremos unos críos.
Copy !req
608. Han intentado gilipolleces de todo tipo
para juntarnos.
Copy !req
609. Les daremos lo que quieren.
Copy !req
610. Ni de coña vamos a convencerlos
de que nos gustamos.
Copy !req
611. - Tienes razón.
- Lo sé.
Copy !req
612. Aún pienso en la noche
que pasamos juntos.
Copy !req
613. Cállate.
Copy !req
614. No, en serio.
Copy !req
615. Puede ser divertido.
Copy !req
616. Estamos de boda y a años luz de casa.
Copy !req
617. Puede pasar cualquier cosa,
escondidos tras una farsa.
Copy !req
618. Y esa noche en tu casa
Copy !req
619. da igual cómo acabara.
Copy !req
620. da igual cómo acabara.
Copy !req
621. Fue bastante alucinante.
Copy !req
622. ¿Convincente?
Copy !req
623. A la mierda. Acepto.
Copy !req
624. ¿Me esperas?
Copy !req
625. ¡Espera!
Copy !req
626. ¡Bea, Espera!
Copy !req
627. Quien quiera venir de excursión,
salimos ya,
Copy !req
628. que es tarde.
Copy !req
629. Ya vamos.
Copy !req
630. La montaña lleva ahí millones de años.
Por unos minutos más no pasa nada.
Copy !req
631. Ya sé que quieres que me calme,
y por eso te quiero. Gracias.
Copy !req
632. Pero me está costando. Necesito ayuda
y no este buen rollito tan tontito.
Copy !req
633. Los nervios.
Copy !req
634. ¿Recuerdas nuestra boda?
Copy !req
635. Eras la novia más hermosa
sobre la faz de la Tierra.
Copy !req
636. Eras la novia más hermosa
sobre la faz de la Tierra.
Copy !req
637. Respuesta correcta.
Copy !req
638. ¡Ya vamos!
Copy !req
639. ¡Chispas! Otra vez igual.
Copy !req
640. Para ya.
Copy !req
641. - Tienes algo en los dientes.
- ¿Me lo quitas?
Copy !req
642. Yo te lo quito.
Copy !req
643. Funciona.
Copy !req
644. - Aquí está. Te lo quito.
- ¿Dónde está? Quítamelo.
Copy !req
645. Es un pimiento.
Copy !req
646. - Cariño.
- Fuera.
Copy !req
647. Aquí está.
Copy !req
648. Hola.
Copy !req
649. - Jonathan.
- Me alegro de verte.
Copy !req
650. No sabía que venías.
Copy !req
651. Así que no te avisaron.
Copy !req
652. Vale. Lo primero que dije
cuando me invitaron fue:
Copy !req
653. "¿Bea lo sabe? Porque, si no,
será incómodo de cojones".
Copy !req
654. Y ahora es incómodo de cojones.
Copy !req
655. - Para nada.
- No.
Copy !req
656. No, eres de la familia,
lo raro sería que no estuvieras.
Copy !req
657. - Qué bien que hayas venido.
- Me alegro mucho por vosotras.
Copy !req
658. - Enhorabuena.
- Gracias.
Copy !req
659. ¿A qué sí?
Copy !req
660. - Me alegro de verte.
- Lo mismo digo.
Copy !req
661. Íbamos a salir de excursión.
Copy !req
662. Si alguien quiere apuntarse,
salimos ya.
Copy !req
663. Vámonos.
Copy !req
664. ¿Ben? Él es Jonathan.
Copy !req
665. Hola, tío. Soy Ben.
Copy !req
666. Hola, tío. Soy Ben.
Copy !req
667. Hola. ¿El amigo de Pete y Claudia?
Copy !req
668. Sí.
Copy !req
669. Y amigo también de Bea.
Copy !req
670. Entre otras cosas.
Copy !req
671. Ya, pues encantado.
Copy !req
672. Ya habrá tiempo en el coche
para la mierda esta que hacéis.
Copy !req
673. Venga, andando.
Copy !req
674. Ya, vale.
Copy !req
675. - Hay que pensar una estrategia.
- Sí, esto se te da de pena.
Copy !req
676. ¿Qué?
Copy !req
677. ¡Nos vamos!
Copy !req
678. Cariño. Lo siento.
Copy !req
679. Deberíamos haberte consultado,
pero teníamos que invitarlo.
Copy !req
680. Me parece perfecto, lo adoro.
Y Halle lo adora también.
Copy !req
681. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
682. Qué bien, pues pasad un rato
alejados de todo,
Copy !req
683. a ver si reconectáis
y puede volver...
Copy !req
684. No, mamá, no.
Copy !req
685. He olvidado deciros que estoy con Ben.
Copy !req
686. ¿Con ese?
Copy !req
687. Ben parece un Ken.
Copy !req
688. ¿Quieres venir?
Copy !req
689. ¿Quieres venir?
Copy !req
690. Mejor me quedo aquí a gritarles.
Copy !req
691. Disfrutad.
Copy !req
692. Vale, pero ¿es reciente
o llevamos tiempo a escondidas?
Copy !req
693. Ya sé.
Copy !req
694. Hicimos lo de La dama y el vagabundo
con un burrito.
Copy !req
695. ¿Qué? No.
Copy !req
696. No puede ser tan difícil.
Copy !req
697. Más de lo que parece.
Mis padres aún no se lo creen.
Copy !req
698. Se lo has dicho hace nada.
Copy !req
699. Saben que yo no saldría
con un tío como tú.
Copy !req
700. Solo has estado con un tío
en toda tu vida.
Copy !req
701. Jonathan es mejor
de lo que tú serás jamás.
Copy !req
702. Y aun así lo dejaste. ¿Por qué?
Parece que cumple a la perfección.
Copy !req
703. No sabes lo que quiero
y nunca lo sabrás.
Copy !req
704. Tú piensa en cómo lo hacemos.
Copy !req
705. Está bien.
Copy !req
706. Nos comemos los morros
delante de todos.
Copy !req
707. La mitad creerán
que es gracias a ellos.
Copy !req
708. No, es demasiado.
Tiene que parecer que nos escondemos.
Copy !req
709. Que parezca real,
no un rollo de boda con un pichabrava.
Copy !req
710. Y dale con "pichabrava"
como si fuera un insulto.
Copy !req
711. Me lo he currado.
Copy !req
712. Que nos vean cariñosos.
Copy !req
713. Ya sé que el concepto no te suena.
Copy !req
714. Puedo ser cariñoso.
Copy !req
715. Nos sacamos el cariño a polvazos.
Copy !req
716. Qué fuerte
que hayan invitado a Jonathan.
Copy !req
717. - Hay que encontrarle una mesa.
- ¿Y Bea?
Copy !req
718. No, ella ya está. En nuestra mesa.
Copy !req
719. No, digo que lo pasa mal,
está superando una ruptura.
Copy !req
720. Y no sé cómo le va en la uni.
Ya nunca habla de eso.
Copy !req
721. Puedo sentarlo con los primos.
Copy !req
722. ¡Claudia!
Copy !req
723. Muy bien.
Copy !req
724. Joder.
Copy !req
725. Mirad esto.
Copy !req
726. Qué bonito.
Copy !req
727. - Sí.
- Es precioso.
Copy !req
728. - ¿Ves? Te lo dije.
- Qué bonito es.
Copy !req
729. - Muy bonito.
- Ya lo veis.
Copy !req
730. Qué serenidad.
Copy !req
731. Es espectacular, ¿no?
Copy !req
732. Bestial.
Copy !req
733. Venga. Dale.
Copy !req
734. ¡Vaya!
Copy !req
735. Esto es muy romántico.
Copy !req
736. Esto es muy romántico.
Copy !req
737. Bésame el cuello.
Copy !req
738. Voy.
Copy !req
739. Venga.
Copy !req
740. Joder, qué enana.
Copy !req
741. Ni que tú fueras tan alto.
Copy !req
742. - ¿Tienes cosquillas?
- No, interpreto.
Copy !req
743. ¿Cómo un bebé?
Copy !req
744. Vale, ya. Ya puedes parar.
Copy !req
745. Suplícamelo.
Suplícame que pare, capullo.
Copy !req
746. ¡Para!
Copy !req
747. Déjame a mí.
Copy !req
748. Permiso para poner mi mano izquierda
en tu nalga derecha.
Copy !req
749. Concedido.
Copy !req
750. - Muy fuerte.
- Lo siento. Tiene que colar.
Copy !req
751. En círculos no.
Copy !req
752. No es una lámpara mágica.
Copy !req
753. Tampoco es una bocina.
Copy !req
754. - Nunca había fingido sobar a alguien.
- Ya se nota. Ahora yo.
Copy !req
755. ¿No llevas ropa interior?
Copy !req
756. ¿No llevas ropa interior?
Copy !req
757. Es un bañador, estoy de vacaciones.
Copy !req
758. Aparta de la raja.
Copy !req
759. - ¿Qué tal así?
- Está bien.
Copy !req
760. No hagas como que tocas.
Copy !req
761. Ha entrado.
Copy !req
762. - Perdón.
- Fuera de ahí.
Copy !req
763. Te toca.
Copy !req
764. ¿Meterme el dedo en el culo?
¿De qué va a servir?
Copy !req
765. Ah, a ti.
Copy !req
766. Joder, estás envasada al vacío.
¿Cómo te has metido aquí?
Copy !req
767. Qué ceñido.
Copy !req
768. Es como acariciar a un pajarito.
Copy !req
769. Será posible...
Copy !req
770. ¿No nos estaban mirando?
Copy !req
771. - ¿Tienes un lunar o algo en el culo?
- No.
Copy !req
772. - ¿Seguro? Porque noto algo.
- Pues no tengo.
Copy !req
773. ¡Me cago en la...!
Copy !req
774. ¿Qué cojones?
¡Me cago en todo!
Copy !req
775. ¡No me jodas!
Copy !req
776. ¡No me jodas!
Copy !req
777. ¡No me jodas!
Copy !req
778. ¿Tengo más encima? ¿Tengo más?
Copy !req
779. ¡No lo sé!
Copy !req
780. ¡Compruébalo! ¡Cazan en pareja!
Copy !req
781. ¡Compruébalo! ¡Cazan en pareja!
Copy !req
782. Nada de fotos.
Copy !req
783. Dejad las cámaras.
Copy !req
784. Su alma es incapturable.
Copy !req
785. - ¿Hay más? ¿Dónde están?
- ¡No lo sé!
Copy !req
786. ¡Las noto!
Copy !req
787. - Creo que veo algo.
- ¿Qué ves?
Copy !req
788. Ah, no, es tuyo. Todo bien.
Copy !req
789. Si yo tenía una cabrona de esas,
puede que tú también.
Copy !req
790. Yo no.
Copy !req
791. Supongo que tu método
es mejor que el mío.
Copy !req
792. Sí.
Copy !req
793. Mierda.
Copy !req
794. Muy bien, pequeñín.
Prosigue tu viaje.
Copy !req
795. Nosotros no heredamos la tierra.
Copy !req
796. Sus criaturas nos la prestan.
Copy !req
797. Hola. ¿Qué nos hemos perdido?
Copy !req
798. Ay, por Dios.
Copy !req
799. ¿Por qué no me sale?
Copy !req
800. Porque hay que aprender
a los seis años.
Copy !req
801. Tú puedes, mi vida.
Copy !req
802. Céntrate en los dedos de los pies.
Copy !req
803. Un truco que me enseñó mi madre.
Copy !req
804. Imagina un hilo de la nariz a los pies.
Tú mantén esa posición.
Copy !req
805. ¿Quieres probar?
Copy !req
806. Voy a hacerte una pregunta.
Te ayudará a despejar la mente.
Copy !req
807. Pero que sea una pregunta sobre aviones
Copy !req
808. o el asesinato
del archiduque Francisco Fernando.
Copy !req
809. ¿Qué empresa creó el Concorde?
Copy !req
810. Colaboraron British Airways
y el gobierno francés.
Copy !req
811. ¿Qué tal?
Copy !req
812. Mejor.
Copy !req
813. Tu madre podría enseñarle a tirarse.
Copy !req
814. Murió.
Copy !req
815. Lo siento mucho.
Copy !req
816. Sí, lo siento.
Copy !req
817. Vuelvo a intentarlo.
Esta vez que tenga una respuesta corta.
Copy !req
818. Tengo una idea mejor.
Copy !req
819. Déjame hacerlo yo todo. Yo te guío.
Copy !req
820. No pienses.
Copy !req
821. Cuidado con el hombro.
Copy !req
822. Me lo jodí al saltar
de un tren en marcha en París.
Copy !req
823. No quiso que fuera sola
a ver la Torre Eiffel.
Copy !req
824. Tenía que declararme.
Copy !req
825. Cuando es la indicada,
Copy !req
826. nada más importa.
Copy !req
827. Ha sido increíble. Gracias.
Copy !req
828. Así se hace.
Copy !req
829. - ¿Lo he conseguido?
- Sí.
Copy !req
830. Muy bien, cari.
Copy !req
831. Tu padre tiene talento.
Copy !req
832. Qué bien
que hayáis pasado el rato con Ben.
Copy !req
833. ¿En serio estáis...?
Copy !req
834. Conociéndonos con mucho respeto,
Copy !req
835. como corresponde a una mujer tan buena
e inteligente como vuestra hija.
Copy !req
836. - Sí, todo es muy reciente.
- No tanto.
Copy !req
837. Pero no tan poco.
Copy !req
838. El mágico momento en el que empezamos
a compartir este loco viaje de la vida.
Copy !req
839. Por eso me ha preocupado
que llegara Jonathan.
Copy !req
840. No quiero hacerle daño.
Copy !req
841. He sugerido disimular nuestra felicidad
por el bien del chico.
Copy !req
842. Pero nuestro amor es demasiado fuerte.
Copy !req
843. Pero nuestro amor es demasiado fuerte.
Copy !req
844. Y ya sé lo que estáis pensando.
Copy !req
845. - Que él es mucho mayor.
- No lo piensan. ¿Verdad?
Copy !req
846. Creen que tengo 27
o 28 acabados de cumplir.
Copy !req
847. - Sí, somos felices.
- Felicísimos.
Copy !req
848. Tú también estabas así de joven.
Copy !req
849. No, qué va. El chaval está esculpido.
Copy !req
850. - Se han dado la mano.
- Creo que funciona.
Copy !req
851. Flipo con que los muy burros
se lo hayan tragado.
Copy !req
852. ¿Te inventaste lo de tu madre?
Copy !req
853. ¿Qué?
Copy !req
854. Lo de la llave inglesa.
Copy !req
855. ¿O se lo dices
a todos tus rollos de una noche?
Copy !req
856. Eso también lo oíste.
Copy !req
857. Mira, no quería...
Copy !req
858. Lo siento.
Copy !req
859. Y no me lo inventé.
Copy !req
860. Y no me lo inventé.
Copy !req
861. Gracias por ser majo con mi padre.
Copy !req
862. Mejor ve a darte una ducha.
Copy !req
863. Llevas su crema solar factor un millón.
Copy !req
864. Hola, tío. Me doy una rápida.
Copy !req
865. Vale.
Copy !req
866. Australia...
Copy !req
867. ¿Qué te parece? ¿Te mola?
Copy !req
868. Es genial.
Copy !req
869. Mags no deja de hablar de ti.
"Buen cabronazo", te llama.
Copy !req
870. ¿Mags es Margaret? ¿Buen cabronazo?
Copy !req
871. En plan bien.
Copy !req
872. Sabes que has surfeado bien
cuando se te mete arena en el culo.
Copy !req
873. Y en lo gordo.
Copy !req
874. ¿Lo gordo?
Copy !req
875. Bueno, la anaconda.
Copy !req
876. ¿El boniato?
Copy !req
877. Venga, pavo. El aparato.
Copy !req
878. Bueno, un placer.
Copy !req
879. Nos vemos.
Copy !req
880. Buenos días.
Copy !req
881. ¿Qué tal?
Copy !req
882. ¿Jugamos?
Copy !req
883. Vas a perder.
Copy !req
884. ¿Qué tal estás?
Copy !req
885. Pues muy bien. ¿Tú?
Copy !req
886. Bien, supongo.
Copy !req
887. ¿Qué tal la uni? ¿Sabes ya
qué especialidad quieres ejercer?
Copy !req
888. Ya me conoces.
Nunca he sido de ejercer.
Copy !req
889. ¿Aún te lo estás pensando?
Copy !req
890. Y repensando.
Copy !req
891. Sé que es raro que esté aquí,
Copy !req
892. pero créeme, no tengo nada que ver.
Copy !req
893. Tus padres me engañaron.
Me dieron sus millas de vuelo.
Copy !req
894. Qué bonito. Eres como de la familia.
Copy !req
895. Te mentiría si te dijera
que no he pensado en ti.
Copy !req
896. Ya, y yo.
Copy !req
897. ¿Cuánto lleváis tú y el tal Ben...?
Copy !req
898. Poco.
Copy !req
899. No muy poco, pero no mucho.
Copy !req
900. Pues me parece un buen tío.
Copy !req
901. No es verdad.
Copy !req
902. Para nada.
Copy !req
903. Gracias por encajarlo tan bien.
Copy !req
904. No solo esto.
Copy !req
905. Esto también.
Copy !req
906. Me alegro de verte.
Copy !req
907. Yo de que estés aquí.
Copy !req
908. Vamos a jugar.
Copy !req
909. Venga.
Copy !req
910. Hombre.
Copy !req
911. Eso soy.
Copy !req
912. ¿Un café?
Copy !req
913. Es el mejor del mundo.
Copy !req
914. Estáis muy orgullosos del café.
Copy !req
915. - Es el mejor del mundo, joder.
- Vale.
Copy !req
916. - Es el mejor del mundo, joder.
- Vale.
Copy !req
917. Saboréalo.
Copy !req
918. Coño, está bueno.
Copy !req
919. Estaba pensando en ir a correr luego.
Copy !req
920. ¿Te apuntas?
Copy !req
921. Voy a salir en bici con Bea.
No creo que pueda.
Copy !req
922. Le gustas un poquito, ¿eh?
Copy !req
923. ¿Te lo parece?
Copy !req
924. ¿Cuánto lleváis juntos tú y Beau?
Copy !req
925. Solo es un rollo.
Copy !req
926. Es majo,
pero busco algo menos informal
Copy !req
927. y más romántico.
Copy !req
928. ¿Por qué lo dejamos tú y yo?
Copy !req
929. No me acuerdo,
pero creo que dijiste
Copy !req
930. que era un palurdo inmaduro
embadurnado de desodorante.
Copy !req
931. Parece que ya no lo eres.
Copy !req
932. Bea es afortunada.
Copy !req
933. Bea, abre la puerta.
Copy !req
934. Bea.
Copy !req
935. ¿Qué pasa?
Copy !req
936. Margaret cree que estamos juntos.
Copy !req
937. Perfecto.
Copy !req
938. No. Tiene que creer
que estamos juntos lo justo.
Copy !req
939. No juntos-juntos,
sino esporádicamente juntos.
Copy !req
940. Si cree que estamos juntos-juntos,
no traicionará a otra chica.
Copy !req
941. Tenemos que suavizar la interacción
Copy !req
942. para mostrar que estamos juntos,
pero que hay una grieta
Copy !req
943. por la que puede meterse
para que acabemos juntos.
Copy !req
944. ¿Vas de coca?
Copy !req
945. No, este café lleva meta.
Copy !req
946. Lo supongo.
Copy !req
947. No, es verdad.
Trabajé en Goldman Sachs.
Copy !req
948. Fuimos de boda.
Hay que seguirles el rollo.
Copy !req
949. Joder, estás chalado.
Copy !req
950. No sé qué hacer.
Copy !req
951. Qué habitación. Es más grande que...
¿Tienes un cuadro?
Copy !req
952. Qué rojo es.
Copy !req
953. Hay que currárselo más.
Que parezca que estamos coladitos.
Copy !req
954. ¿Y qué quieres hacer,
follar en el pasillo?
Copy !req
955. Eso no es estar colados.
Copy !req
956. Aunque creo que podría colar.
Copy !req
957. Hoy es la cena de ensayo.
Copy !req
958. Tendrá que parecer que te gusto,
pero que en realidad no,
Copy !req
959. Tendrá que parecer que te gusto,
pero que en realidad no,
Copy !req
960. y que tú me gustas,
pero que se me note que no va a...
Copy !req
961. Aclárate, tío.
Copy !req
962. ¿Por qué me das?
Copy !req
963. Vale, imagina que es un zorro
que ha destrozado el jardín.
Copy !req
964. ¡Destrózalo!
Copy !req
965. Sí. Destrózalo.
Copy !req
966. - ¿Has visto?
- Ya te digo.
Copy !req
967. Mira, aquí están.
Muy bien, vámonos ya.
Copy !req
968. Rápido.
Copy !req
969. Gracias.
Copy !req
970. Hola.
Copy !req
971. Gracias.
Copy !req
972. ¿Has visto el tamaño de ese barco?
Copy !req
973. Qué detalle.
Copy !req
974. Qué vestido.
Copy !req
975. Qué guapos están.
Copy !req
976. - Me encanta el vestido.
- Gracias.
Copy !req
977. - Me encanta el vestido.
- Gracias.
Copy !req
978. - ¿Qué queréis beber?
- ¿Lo típico en un ensayo de boda?
Copy !req
979. Tres whiskies. Champán para la dama.
Copy !req
980. - Me gusta.
- Y a mí.
Copy !req
981. Te acuerdas.
Copy !req
982. ¿De qué no toleras
los licores fuertes? Sí.
Copy !req
983. El coche sigue oliendo.
Copy !req
984. Ya sabes que me sentí fatal.
Copy !req
985. Fue una noche divertida.
Copy !req
986. Fue un verano divertido.
Copy !req
987. Mags.
Copy !req
988. El capitán dice
que podemos llevar el timón.
Copy !req
989. Vale, ya voy.
Copy !req
990. - Vamos.
- Espera, que voy con tacones.
Copy !req
991. Qué afortunados.
Copy !req
992. En un yate,
navegando sin rumbo por los mares...
Copy !req
993. ¿Y tú te has visto, muñeca?
Copy !req
994. La reina del baile.
Copy !req
995. Anda, mira. ¿Eso es Tasmania?
Copy !req
996. No, mi vida, es...
Copy !req
997. Sí. Puede que lo sea.
Copy !req
998. ¡Halle! Tasmania, por Dios.
Copy !req
999. ¡Halle! Tasmania, por Dios.
Copy !req
1000. Ah, sí. Fíjate.
Copy !req
1001. - Al menos ha sido sutil.
- Ah, ¿sí?
Copy !req
1002. Es como en la graduación.
Copy !req
1003. ¿La primera o la segunda vez?
Copy !req
1004. Jonathan es el chico perfecto.
Copy !req
1005. Es como un hijo.
Copy !req
1006. Pues eso es un problema.
Copy !req
1007. Bea no querrá tirarse a su hermano.
Copy !req
1008. - Es su canción preferida.
- Sí. "Kiss Me".
Copy !req
1009. ¿Cómo va la cosa?
¿Se han calmado tus padres?
Copy !req
1010. ¿Y tú qué?
Copy !req
1011. Que voy.
Copy !req
1012. A jugar.
Copy !req
1013. ¿Sabes bailar?
Copy !req
1014. Deja que te lleve.
Copy !req
1015. Ay, Dios.
Copy !req
1016. ¿Está mirando?
Copy !req
1017. No la veo bien,
con el Cafrenegger ese en medio.
Copy !req
1018. Todos a la cubierta superior.
Vamos a brindar con champán.
Copy !req
1019. Ven.
Copy !req
1020. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1021. Poner la guinda.
Copy !req
1022. Hazme un Titanic.
Copy !req
1023. ¿Qué?
Copy !req
1024. - Coged una copa de champán.
- Gracias.
Copy !req
1025. Tenéis bebida.
Copy !req
1026. Hazme un Titanic.
Copy !req
1027. No. Es cutre.
Copy !req
1028. Exacto.
Copy !req
1029. Solo harían algo tan cutre
los que saben lo cutre que es
Copy !req
1030. pero que viven las primeras etapas
del enamoramiento
Copy !req
1031. y se sienten más que cómodos
en ese cutrerío mutuo.
Copy !req
1032. Confía en mí.
Copy !req
1033. - Por favor...
- Vamos.
Copy !req
1034. Qué cringe.
Copy !req
1035. Lo que da cringe
es que digas cringe.
Copy !req
1036. ¡Salud!
Copy !req
1037. Los brazos.
Copy !req
1038. He visto la peli.
Copy !req
1039. Ah, ¿sí?
Copy !req
1040. - Vale.
- Venga.
Copy !req
1041. Esto no va a funcionar.
Copy !req
1042. Es lo más bonito que he visto.
Copy !req
1043. ¿Es lo de Titanic?
Copy !req
1044. Es brutal.
Copy !req
1045. ¿Están mirando?
Copy !req
1046. Sí.
Copy !req
1047. ¿Se lo están tragando?
Copy !req
1048. Me extrañaría.
Copy !req
1049. Ha pasado.
Copy !req
1050. Conseguido.
Copy !req
1051. Somos buenos.
Somos tremendamente buenos.
Copy !req
1052. Jonathan, ¿has visto Tasmania?
Copy !req
1053. Innie, estoy bien.
Copy !req
1054. Tranquila.
Copy !req
1055. ¿Vas a decirlo?
Copy !req
1056. "El rey del mundo".
Eres el rey del mundo.
Copy !req
1057. "Jack, estoy volando".
Copy !req
1058. Vale, no te pases.
Copy !req
1059. Vale, no te pases.
Copy !req
1060. Se acabó la función.
Copy !req
1061. ¡Dios mío!
Copy !req
1062. ¡No os vayáis! ¡Socorro!
Copy !req
1063. ¡Bea!
Copy !req
1064. ¡Bea!
Copy !req
1065. ¿Estás bien?
Copy !req
1066. Sí.
Copy !req
1067. ¿Por qué has saltado?
Copy !req
1068. Para salvarte.
Copy !req
1069. Pero si nadas de pena.
Copy !req
1070. Soy un gran nadador.
De distancias cortas.
Copy !req
1071. - Vamos a morir.
- No vamos a morir.
Copy !req
1072. - Nos va a dar hipotermia.
- El agua está a 30 grados.
Copy !req
1073. - Nos va a dar hipotermia.
- El agua está a 30 grados.
Copy !req
1074. Nos comerán los tiburones.
Copy !req
1075. Mierda, nos comerán.
Copy !req
1076. No nos pasará nada.
Copy !req
1077. Una vez me tiré diez horas en el agua
en la costa de las Islas Caimán.
Copy !req
1078. - ¿Goldman Sachs?
- Sí, un bar mitzvá.
Copy !req
1079. Le di un poco al crack.
Copy !req
1080. - ¡Pero bueno!
- ¡Roger! ¡Madre mía!
Copy !req
1081. Van en serio con lo del Titanic.
Copy !req
1082. Cómo mola el compromiso.
Copy !req
1083. ¡Parad el yate!
Copy !req
1084. - Sam, para el yate.
- Voy.
Copy !req
1085. - Calma, hombre.
- No nada muy bien.
Copy !req
1086. ¡Ben!
Copy !req
1087. Hasta allí.
Copy !req
1088. ¿Seguro?
Copy !req
1089. Sí. Vamos.
Copy !req
1090. ¿Por qué no vira el barco?
Copy !req
1091. Son aguas poco profundas, encallaremos.
Copy !req
1092. Pero hemos avisado a Rescate Portuario.
Copy !req
1093. ¡Ay, cariño!
Copy !req
1094. ¿Vas bien?
Copy !req
1095. Vale.
Copy !req
1096. Venga, vamos.
Copy !req
1097. Ay, Dios.
Copy !req
1098. - Hacia delante.
- Ponte en el centro.
Copy !req
1099. Esto quizá haya sido lo más...
Copy !req
1100. O sea, si no vuelves con Margaret...
Copy !req
1101. No hay nada más romántico
que saltar para salvarme.
Copy !req
1102. Ya, pues Jonathan no lo ha hecho,
eso seguro.
Copy !req
1103. Tus padres se habrán dado cuenta.
Copy !req
1104. No le has dado la oportunidad.
Copy !req
1105. ¿Por qué sigues defendiéndolo?
Copy !req
1106. ¿Por qué rompiste con él?
Copy !req
1107. ¿Por qué rompiste con él?
Copy !req
1108. - Es complicado.
- Nunca es complicado.
Copy !req
1109. ¿Te engañó? ¿Drogas?
Copy !req
1110. ¿Lo pillaste midiéndosela
con una app de medir?
Copy !req
1111. Nunca discutíamos.
Copy !req
1112. ¿Eso no es bueno?
Copy !req
1113. Era la comodidad.
Copy !req
1114. Y es un buen tío. No hay nadie para mí
porque ya tuve al mejor.
Copy !req
1115. No pude ni decirle que dejé Derecho.
Copy !req
1116. No tengo ni idea
de qué voy a hacer con mi vida.
Copy !req
1117. Nos van a comer los tiburones,
tenía que soltarlo.
Copy !req
1118. ¿Nadie más lo sabe?
Copy !req
1119. No es el finde adecuado
para soltar la bomba.
Copy !req
1120. - Por fin lo has hecho.
- ¿El qué?
Copy !req
1121. Aquella noche me dijiste
que no querías ser abogada.
Copy !req
1122. ¿Te acuerdas?
Copy !req
1123. Fue una noche memorable.
Copy !req
1124. Hasta que te largaste, claro.
Copy !req
1125. ¿Por qué?
Copy !req
1126. Porque me acojoné.
Copy !req
1127. Por primera vez sentía ese fuego.
Tenía que apagarlo.
Copy !req
1128. Te entiendo perfectamente.
Copy !req
1129. Me dolió mucho que te fueras.
Copy !req
1130. Y le dije a Pete
cosas terribles sobre ti.
Copy !req
1131. No iba en serio.
Copy !req
1132. Y ya ves.
Copy !req
1133. Somos un par de desgracias humanas
flotando en el puerto.
Copy !req
1134. Si salimos de esta,
prométeme que iremos a ver eso.
Copy !req
1135. La vista desde aquí es increíble.
Copy !req
1136. Seré una tonta, pero quiero ir.
Copy !req
1137. Esos lugares
están llenos de enamorados.
Copy !req
1138. Proposiciones de matrimonio,
lunas de miel,
Copy !req
1139. románticos que saltan de trenes
para ir a ver algo con quien aman.
Copy !req
1140. ¿Cómo tu padre y la Torre Eiffel?
Copy !req
1141. ¿Te lo ha contado?
Copy !req
1142. Cuando se está enamorado,
nada más importa.
Copy !req
1143. Me iría bien un poco de eso.
Copy !req
1144. No eres una tonta.
Copy !req
1145. Tú, yo y la Ópera. Hecho.
Copy !req
1146. Te lo prometo.
Copy !req
1147. Rescate Portuario. No os mováis.
Copy !req
1148. Dejad la boya, por favor.
Copy !req
1149. ¿Qué pasa?
Copy !req
1150. Me da un poco de miedo volar.
Copy !req
1151. ¿No vuelas a menudo por trabajo?
Copy !req
1152. Tengo una rutina muy específica.
Copy !req
1153. Antifaz, auriculares...
Entro en mi burbuja.
Copy !req
1154. Soy una página en blanco,
Copy !req
1155. no puedes leerme la mente.
Copy !req
1156. No estoy definida...
Copy !req
1157. Esa canción me tranquiliza.
Copy !req
1158. - ¿Cómo lo sabes?
- No preguntes.
Copy !req
1159. Estoy mirando esa página en blanco
Copy !req
1160. antes de que abras esa sucia ventana.
Copy !req
1161. Deja que el sol ilumine
Copy !req
1162. las palabras
que no pudiste encontrar.
Copy !req
1163. Alcanza algo lejano,
Copy !req
1164. acércate hasta casi saborearlo.
Copy !req
1165. Libera las inhibiciones,
Copy !req
1166. Libera las inhibiciones,
Copy !req
1167. siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1168. Nadie más puede sentirla por ti,
Copy !req
1169. solo tú puedes dejarla entrar.
Copy !req
1170. Nadie, nadie puede hablar por ti.
Copy !req
1171. Empápate de palabras
que no se han dicho,
Copy !req
1172. vive la vida
con los brazos bien abiertos.
Copy !req
1173. Tu libro empieza hoy.
Copy !req
1174. El resto aún no está escrito.
Copy !req
1175. ¿Estás bien?
Copy !req
1176. Cállate la boca.
Copy !req
1177. Vale.
Copy !req
1178. - Gracias otra vez.
- No os acerquéis al agua.
Copy !req
1179. ¿Un café?
Copy !req
1180. El de aquí no, no pegaría ojo.
Copy !req
1181. Ya.
Copy !req
1182. Gracias por más o menos rescatarme.
Copy !req
1183. Ha sido guay.
Copy !req
1184. Una estupidez guay.
Copy !req
1185. Son las mejores.
Copy !req
1186. ¡No, quema!
Copy !req
1187. Joder.
Copy !req
1188. ¿No aprendes o qué?
Copy !req
1189. ¿Quieres que sople?
Copy !req
1190. ¿Aún quema?
Copy !req
1191. Se nos va dando bien esto de fingir.
Copy !req
1192. Yo ya no sé qué es real y qué no.
Copy !req
1193. Todo lo que hago me parece un error.
Copy !req
1194. ¿Ben? ¿Bea? ¿Estáis bien?
Copy !req
1195. Ben, Bea, ¿estáis aquí?
Copy !req
1196. Mira en la cocina.
Copy !req
1197. ¿Bea?
Copy !req
1198. ¡Beatrice!
Copy !req
1199. ¡Beatrice!
Copy !req
1200. Cariño, ¿qué es eso? ¿Son unas manos?
Copy !req
1201. No lo sé.
Copy !req
1202. Vamos, preciosidad.
Copy !req
1203. Tenemos trabajo. Venga, vamos.
Copy !req
1204. ¿Listo? Tenemos trabajo de padrinos.
Copy !req
1205. Ya voy, tío.
Copy !req
1206. Espero que te hayas frotado bien.
A saber lo que había en el puerto.
Copy !req
1207. - También me duché anoche.
- ¿Dos duchas en ocho horas?
Copy !req
1208. - También me duché anoche.
- ¿Dos duchas en ocho horas?
Copy !req
1209. ¡Como los chorros del oro!
Copy !req
1210. Feliz día de tu boda. ¿Emocionada?
Copy !req
1211. Sí, qué ganas de casarme con Claudia.
Copy !req
1212. Pero también doy una fiesta
que parece una obra de teatro
Copy !req
1213. y eso no me apetece mucho,
solo quiero largarme.
Copy !req
1214. Ven.
Copy !req
1215. Lo importante es que Claudia y tú
pasaréis juntas toda la vida.
Copy !req
1216. Te quiero.
Copy !req
1217. Y yo a ti.
Copy !req
1218. ¿Bea?
Copy !req
1219. Hola. Te va bien
ir a por la tarta, ¿no?
Copy !req
1220. Sí, señora.
Copy !req
1221. Perfecto.
Que Margaret te acompañe, por si acaso.
Copy !req
1222. Margaret.
Copy !req
1223. A ver. Dímelo a mí,
Copy !req
1224. ¿quién será, Margaret o Bea?
Copy !req
1225. ¿quién será, Margaret o Bea?
Copy !req
1226. Venga, desembucha.
Somos dos tías de cháchara.
Copy !req
1227. Yo te entiendo. No es fácil.
Copy !req
1228. Mags es la chica de tus sueños.
Copy !req
1229. Segura de sí misma, bonita
y por su vestido no acabaste cocido.
Copy !req
1230. Pero es que Bea, chaval...
Copy !req
1231. Lista, te ríes, es rápida
y tiene un culo para partir nueces.
Copy !req
1232. Pete.
Copy !req
1233. ¿Qué? No cosificaré a Margaret,
sería inapropiado. Es mi prima.
Copy !req
1234. - Es inapropiado con Bea también.
- Estás más pillado de lo que creía.
Copy !req
1235. ¡Eh, Sídney!
¡Mi colega se ha enamorado!
Copy !req
1236. - Para ya.
- ¿Qué?
Copy !req
1237. Sé lo que habéis hecho. Tú y todos.
Copy !req
1238. Os hemos seguido el juego.
Era una farsa.
Copy !req
1239. Fue mi padrastro, ¿no?
Actúa como el culo.
Copy !req
1240. - Anda que tú...
- Te pasas.
Copy !req
1241. Tiene que ser Bea.
Copy !req
1242. No lo sé, joder.
Y ella no sabe lo que quiere.
Copy !req
1243. Está soltera
por primera vez en la vida,
Copy !req
1244. ha dejado la uni
y su puto ex está aquí.
Copy !req
1245. Ya vale con tus dramas de blanco...
Copy !req
1246. Tío, en serio.
Copy !req
1247. Cuando algo se pone serio,
huyes por patas,
Copy !req
1248. Cuando algo se pone serio,
huyes por patas,
Copy !req
1249. te llamas "pichabrava",
buscas una excusa y a por la siguiente.
Copy !req
1250. Es Bea.
Copy !req
1251. Saltaste de un barco por ella.
Copy !req
1252. Es preciosa.
Copy !req
1253. Les encantará. Muchas gracias.
Copy !req
1254. - Os la pongo en una caja.
- Gracias.
Copy !req
1255. No entiendo tanta pompa con las bodas.
Copy !req
1256. Si te gusta alguien,
os enrolláis y ahí se queda.
Copy !req
1257. Me vestí de novia en Halloween
cinco años seguidos.
Copy !req
1258. - Anda ya.
- Ya, es patético.
Copy !req
1259. Pero estoy de acuerdo.
A mí tampoco me va.
Copy !req
1260. ¿Así que tú y Ben no vais en serio?
Copy !req
1261. ¿Qué?
Copy !req
1262. No, es solo...
Copy !req
1263. Es un rollo pasajero.
Copy !req
1264. Cuando os vi ayer en el puerto
creí que había algo más.
Copy !req
1265. Es...
Copy !req
1266. pasajero.
Copy !req
1267. - ¿Es algo americano?
- Yo qué sé.
Copy !req
1268. ¿Te parece bien si ataco?
Copy !req
1269. Creo que me equivoqué
al dejarlo escapar.
Copy !req
1270. Si no te parece bien, dímelo.
De verdad.
Copy !req
1271. Si no te parece bien, dímelo.
De verdad.
Copy !req
1272. Sé que le gustas.
Copy !req
1273. ¿Y cómo lo hago con Ben?
Copy !req
1274. ¿Me espero hasta después de la boda?
Copy !req
1275. - No sé.
- ¿Os habéis liado?
Copy !req
1276. - Beatrice.
- ¿Has dejado la uni?
Copy !req
1277. ¿Vas a tirar todo tu esfuerzo
por la borda?
Copy !req
1278. ¿Estás a tiempo de volver?
Copy !req
1279. Fue dejarlo con Jonathan
e irse todo al garete.
Copy !req
1280. ¿Le das a la droga?
Porque entonces sería comprensible.
Copy !req
1281. ¿Quién os lo ha dicho? ¿Ha sido Ben?
Copy !req
1282. - ¿Has dejado la uni?
- ¿Qué?
Copy !req
1283. - ¿Cuándo nos lo ibas a decir?
- ¿Es tu venganza?
Copy !req
1284. Siento haberte empujado
siempre a triunfar.
Copy !req
1285. Qué espanto de padres.
Copy !req
1286. - No tiene que ver con vosotros.
- Claro que sí.
Copy !req
1287. Y con que no vamos a dejar
que tires tu vida
Copy !req
1288. por estar pasando un mal momento.
Copy !req
1289. Todos pasamos por malos momentos.
Se llama "vida".
Copy !req
1290. Hola.
Copy !req
1291. No me lo puedo creer.
¿Les has dicho que dejé la uni?
Copy !req
1292. - Yo no.
- Se lo dijo a Pete. Y él, a nosotros.
Copy !req
1293. - Joder.
- ¿Qué os he dicho yo?
Copy !req
1294. - Joder.
- ¿Qué os he dicho yo?
Copy !req
1295. - Se lo dije, pero no con esa intención.
- ¿Decirme qué?
Copy !req
1296. Iban a acabar enterándose.
Copy !req
1297. - Pero tú no decides cuándo.
- Lo siento, no quería...
Copy !req
1298. - Da igual cómo nos hayamos enterado.
- ¿De qué?
Copy !req
1299. Ha dejado la universidad.
Copy !req
1300. Ya, ya lo sabía.
Copy !req
1301. - Eres un cabrón.
- Me equivoqué. Lo siento.
Copy !req
1302. Por algo estás solo, no eres de fiar.
Copy !req
1303. - ¿Y tú por qué?
- Por tíos como tú.
Copy !req
1304. Sigue engañándote.
Copy !req
1305. Vete a la mierda.
Copy !req
1306. Esto no toca, ni aquí ni ahora.
Copy !req
1307. He metido la pata. Es culpa mía.
Copy !req
1308. ¿Y si nos damos un chapuzón?
Relax antes de la boda.
Copy !req
1309. Buena idea. ¿Nos tomamos algo ya?
Copy !req
1310. Lo siento mucho,
pero se os ha jodido el plan.
Copy !req
1311. No estamos juntos.
Hemos estado fingiendo.
Copy !req
1312. - ¿Lo sabíais?
- ¿De qué hablan?
Copy !req
1313. Puede que hayamos orquestado
la unión de esos dos
Copy !req
1314. para que reine la paz por estos lares.
Copy !req
1315. ¿Nos has mentido?
¿Has dicho alguna verdad últimamente?
Copy !req
1316. ¿Y a mí también? ¿No estáis juntos?
Copy !req
1317. No podría estar con alguien como él.
Copy !req
1318. - Ahora resulta que te he destrozado.
- Me has destrozado.
Copy !req
1319. - Ahora resulta que te he destrozado.
- Me has destrozado.
Copy !req
1320. - ¿Te he destrozado?
- Sí.
Copy !req
1321. - ¿Te he destrozado?
- Me has...
Copy !req
1322. - ¡No!
- ¡Clonazepam!
Copy !req
1323. Perro malo, Clonazepam.
Copy !req
1324. O sea, perro bueno, la has destrozado,
pero piensa antes, artista.
Copy !req
1325. Lo siento mucho.
Copy !req
1326. Oye.
Copy !req
1327. Bea.
Copy !req
1328. Creo que la podemos arreglar.
Venga, no ha pasado nada, ya está.
Copy !req
1329. - ¿Está bien?
- Estás perfecta.
Copy !req
1330. Tranquila.
Te estás poniendo nerviosa.
Copy !req
1331. No está bien. Nada está bien.
Copy !req
1332. Solo tenían que venir a la boda,
pero lo están jodiendo todo.
Copy !req
1333. Llevo todo el finde estresadísima
Copy !req
1334. y tú más preocupada
por lo que pasa con Bea que por mí.
Copy !req
1335. Y tú te preocupas por tu planificación.
¿Te casas con tu agenda o conmigo?
Copy !req
1336. Y tú te preocupas por tu planificación.
¿Te casas con tu agenda o conmigo?
Copy !req
1337. Pues si te sientes así,
no sé por qué nos casamos.
Copy !req
1338. No lo sé.
Copy !req
1339. Dímelo tú.
Copy !req
1340. Hay que fingir una última vez.
Copy !req
1341. Claudia. Halle.
Copy !req
1342. Somos idiotas. Lo sentimos mucho.
Copy !req
1343. Soy una hermana horrible
y él un amigo horrible.
Copy !req
1344. Soy una hermana horrible
y él un amigo horrible.
Copy !req
1345. Es vuestro gran día.
Copy !req
1346. No os lo vamos a fastidiar.
Copy !req
1347. Que sepáis que si lo jodéis todo,
Copy !req
1348. mi "algo prestado" es un cuchillo.
Copy !req
1349. Brillante y nuevo.
Copy !req
1350. El amor es embriagador.
Copy !req
1351. Te envuelve,
Copy !req
1352. Te envuelve,
Copy !req
1353. te hace cosquillas
Copy !req
1354. y te sientes capaz de levitar.
Copy !req
1355. Es como esta brisa.
Copy !req
1356. Se cuela en los huesos, en el aliento
y en cada latido de tu corazón.
Copy !req
1357. No puedes buscarlo.
No puedes describirlo.
Copy !req
1358. No puedes escapar de él.
Copy !req
1359. Halle.
Copy !req
1360. Te quiero muchísimo.
Copy !req
1361. Y creo que no lo digo lo suficiente.
Copy !req
1362. Tú eres el yin de mi yang.
Copy !req
1363. La mantequilla de mi mermelada.
Copy !req
1364. Y te querré toda la vida.
Copy !req
1365. Claudia.
Copy !req
1366. Te amo tan de corazón,
que no me queda con qué protestar.
Copy !req
1367. Qué buena.
Copy !req
1368. Me la he inventado.
Copy !req
1369. Clonazepam.
Copy !req
1370. ¡Os declaro casadas!
Copy !req
1371. Mira, ahí está.
Copy !req
1372. Hola, padres.
Copy !req
1373. ¿Eso es Tasmania?
Copy !req
1374. ¿Cómo estás, mi vida?
Copy !req
1375. Siento haberos mentido
con lo de la universidad.
Copy !req
1376. No quería decepcionaros otra vez.
Copy !req
1377. Si nos lo hubieras dicho,
podríamos haber...
Copy !req
1378. ¿Intentado convencerme?
Copy !req
1379. No. Podríamos haberte apoyado.
Copy !req
1380. Sé que os asusta.
Copy !req
1381. Pero a mí también,
y tengo que ver yo cómo lo hago.
Copy !req
1382. Ya sé que de vez en cuando
somos un poquito...
Copy !req
1383. Ya sé que de vez en cuando
somos un poquito...
Copy !req
1384. - ¿Controladores?
- No.
Copy !req
1385. - ¿Dominantes?
- No.
Copy !req
1386. - ¿Unos pirados del copón?
- Sí. Eso es.
Copy !req
1387. Pero solo porque te queremos mucho.
Copy !req
1388. Te quiero.
Copy !req
1389. ¡Salud!
Copy !req
1390. ¡Por nosotros!
Copy !req
1391. - Habría que usarlo aquí y ahora.
- Pues sí.
Copy !req
1392. Oye, tía. ¿Te importa si te lo robo?
Copy !req
1393. Para nada, adelante.
Copy !req
1394. - ¿Vamos?
- Disfrutad.
Copy !req
1395. Hola.
Copy !req
1396. Hola.
Copy !req
1397. ¿Y Beau?
Copy !req
1398. Se ha largado.
Copy !req
1399. Había una ola que no podía dejar pasar.
Copy !req
1400. Lo siento.
Copy !req
1401. No era nada serio.
Copy !req
1402. Y tú y Bea...
Copy !req
1403. Me dijo que eras algo pasajero.
Copy !req
1404. ¿Eso te dijo?
Copy !req
1405. Sí.
Copy !req
1406. ¿Estás bien?
Copy !req
1407. Sabemos que ha sido
un finde complicado para ti.
Copy !req
1408. Yo qué sé...
Copy !req
1409. Estos días me he dado cuenta
de lo mucho que te echo de menos.
Copy !req
1410. ¿Y si vas a dar un paseo? Despéjate.
Copy !req
1411. - Sí, te acompañamos.
- Ni hablar. No.
Copy !req
1412. Te quiero,
pero es nuestra boda, así que...
Copy !req
1413. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
1414. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
1415. Pues me iré a observar a la gente.
Copy !req
1416. Pero no...
Copy !req
1417. a esta gente.
Copy !req
1418. Gracias.
Copy !req
1419. Adiós.
Copy !req
1420. Ben.
Copy !req
1421. Quería que pasase,
Copy !req
1422. pero creo
que me aferraba a un recuerdo.
Copy !req
1423. Y además...
Copy !req
1424. Lo siento.
Copy !req
1425. Lo siento mucho.
Copy !req
1426. - Nunca había visto a Bea así.
- ¿En serio?
Copy !req
1427. Tú dijiste
que del amor al odio hay un paso.
Copy !req
1428. La frase no es mía, pero sí.
Copy !req
1429. Es una locura,
Copy !req
1430. pero hasta tirándose los trastos
a la cabeza, la veía tan feliz.
Copy !req
1431. Igual que Ben.
Copy !req
1432. Oiga, padrastro. Conversemos.
Copy !req
1433. Sí, pero rapidito, hijo.
Le prometí un baile a mi dama.
Copy !req
1434. No se lo digas a tu madre.
Copy !req
1435. Ja, ja, ja. Qué listo.
Copy !req
1436. ¿Sabes quién más es listo? Ben.
Copy !req
1437. ¿Sabes quién sería perfecta para Ben?
Copy !req
1438. La chica esa taciturna
con cara de tener secretos.
Copy !req
1439. - Sabes que se llama Bea.
- Estoy actuando.
Copy !req
1440. ¿Podéis parar?
Copy !req
1441. Parad.
Copy !req
1442. ¿Qué tal, chaval? ¿Todo bien?
Copy !req
1443. - Y vosotras.
- ¿Qué?
Copy !req
1444. Parad ya con lo de hablar a voces
para que yo os oiga.
Copy !req
1445. - No sabíamos que estabas aquí.
- Es verdad. No lo sabíamos.
Copy !req
1446. Nosotros sí. Tremenda interpretación.
Copy !req
1447. Lo hemos clavado.
Copy !req
1448. Pero ¿qué os pasa?
Copy !req
1449. Me habéis mentido, manipulado
y usado como marioneta.
Copy !req
1450. Ya no sé lo que es real y lo que no.
Copy !req
1451. Sé que estas confundido, pero
lo del amor lo he dicho de corazón.
Copy !req
1452. No se debe desperdiciar.
Copy !req
1453. - No la he visto. ¿Está...?
- Se ha ido a dar un paseo.
Copy !req
1454. Cuando te ha visto besar a Margaret.
Copy !req
1455. ¿Qué?
Copy !req
1456. No he besado a Margaret.
Ella me ha besado a mí.
Copy !req
1457. Me he apartado.
No quiero estar con Margaret.
Copy !req
1458. Basta ya.
Copy !req
1459. Bellísimo idiota.
Copy !req
1460. Corre, no esperes al amor.
Lucha por él.
Copy !req
1461. Corre, no esperes al amor.
Lucha por él.
Copy !req
1462. No te preocupes
por la diferencia de edad.
Copy !req
1463. Tengo 29.
Copy !req
1464. Cariño, aquí nadie tiene 29.
Copy !req
1465. ¿Dónde ha ido?
Copy !req
1466. Iba a dar un paseo,
a observar a la gente.
Copy !req
1467. ¿Eso ha dicho? A observar...
Copy !req
1468. Creo que era un eufemismo
de "llorar a solas".
Copy !req
1469. No. Qué va.
Copy !req
1470. Creo que sé dónde está.
Copy !req
1471. Por el amor de Dios, ve a por ella.
Copy !req
1472. Recorre la ciudad, calle a calle.
Abre el mapa.
Copy !req
1473. - De norte a sur, de este a oeste.
- Leo, sé exactamente dónde está.
Copy !req
1474. Eso lo facilita mucho.
Copy !req
1475. Solo necesito mi tren en marcha.
Copy !req
1476. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
1477. - ¿Es café?
- Sí.
Copy !req
1478. Vale.
Copy !req
1479. ¡Llamad a Rescate Portuario!
Copy !req
1480. ¡Ben! ¡Madre mía!
Copy !req
1481. ¡Ben! ¡Madre mía!
Copy !req
1482. De la nariz a los pies.
Copy !req
1483. - ¡Pero bueno!
- ¿Estás loco?
Copy !req
1484. Hazme un favor.
Copy !req
1485. Soy una página en blanco...
Copy !req
1486. ¿Por qué no salváis a la gente
en barco?
Copy !req
1487. Tú ve a por la chica.
Copy !req
1488. Gracias.
Copy !req
1489. Perdón.
Copy !req
1490. Perdón.
Copy !req
1491. No he besado a Margaret, ha sido ella.
Copy !req
1492. No he besado a Margaret, ha sido ella.
Copy !req
1493. Es una excusa de mierda,
pero es verdad.
Copy !req
1494. No he encontrado un tren en marcha.
Copy !req
1495. Lo siento, era la mejor opción.
Copy !req
1496. ¿Estás mal de la cabeza?
Copy !req
1497. Sí, porque no hemos pasado juntos
todos los días desde que nos conocimos.
Copy !req
1498. Eso demuestra lo loco que estoy.
Copy !req
1499. Te odiaba. No te di la opción.
Copy !req
1500. Yo no te odiaba para nada.
Copy !req
1501. Aunque me llamaras capullo.
Copy !req
1502. Dije que te comportabas
como un capullo.
Copy !req
1503. No, fui un capullo.
Copy !req
1504. Por cómo me porté.
Por cómo me porté la primera noche
Copy !req
1505. y por cómo me porté ayer.
Copy !req
1506. No fue una maravilla.
Copy !req
1507. ¿Por qué te fuiste?
Copy !req
1508. Creí que te arrepentirías.
Copy !req
1509. Y no soportaba la idea
de volver a perder a alguien...
Copy !req
1510. a quien quería.
Copy !req
1511. Anoche hice algo
de lo que por fin no me arrepiento.
Copy !req
1512. Me encanta cómo nos peleamos.
Copy !req
1513. Y lo lista que eres.
Copy !req
1514. Y lo lista que eres.
Copy !req
1515. Me encanta esa manera tan rara
de meterme mano.
Copy !req
1516. Y cómo sabes lo que no quieres.
Copy !req
1517. Y si no soy yo,
Copy !req
1518. si no cumplo con lo que buscas,
si no soy tu hombre,
Copy !req
1519. lo entiendo.
Copy !req
1520. Pero sería una tremenda mierda.
Copy !req
1521. ¿Vas a besarme?
Copy !req
1522. Sí, claro.
Copy !req
1523. Hasta has corrido,
don "Yo no hago cardio".
Copy !req
1524. Me muero. Necesito aire.
Copy !req
1525. Soy una página en blanco,
Copy !req
1526. no puedes leerme la mente.
Copy !req
1527. No estoy definida.
Copy !req
1528. Estoy empezando,
Copy !req
1529. con el bolígrafo en la mano
Copy !req
1530. y un final sin decidir.
Copy !req
1531. Estoy mirando esa página en blanco
Copy !req
1532. antes de que abras
esa sucia ventana.
Copy !req
1533. Deja que el sol ilumine las palabras
que no pudiste encontrar.
Copy !req
1534. ¿Cómo sabes que me aporta serenidad?
¿Y ellos cómo lo saben?
Copy !req
1535. Acércate hasta casi saborearlo.
Copy !req
1536. Libera las inhibiciones.
Copy !req
1537. Siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1538. Siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1539. Nadie más puede sentirla por ti,
Copy !req
1540. solo tú puedes dejarla entrar.
Copy !req
1541. Nadie, nadie más puede hablar por ti.
Copy !req
1542. Empápate de palabras
que no se han dicho,
Copy !req
1543. vive la vida
con los brazos bien abiertos.
Copy !req
1544. Tu libro empieza hoy.
Copy !req
1545. El resto aún no está escrito.
Copy !req
1546. No cumplo con la tradición,
Copy !req
1547. a veces lo que intento
Copy !req
1548. es poco convencional.
Copy !req
1549. Nos programan
Copy !req
1550. para no cometer errores.
Copy !req
1551. Pero no puedo vivir así.
Copy !req
1552. Estoy mirando esa página en blanco
Copy !req
1553. antes de que abras
esa sucia ventana.
Copy !req
1554. Deja que el sol ilumine las palabras
que no pudiste encontrar.
Copy !req
1555. Alcanza algo lejano,
Copy !req
1556. acércate hasta casi saborearlo.
Copy !req
1557. Déjame en paz, por favor.
Copy !req
1558. Siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1559. Siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1560. Nadie más puede sentirla por ti.
Copy !req
1561. Nadie, nadie puede hablar por ti.
Copy !req
1562. Empápate de palabras
que no se han dicho.
Copy !req
1563. Vive la vida
con los brazos bien abiertos.
Copy !req
1564. Tu libro empieza hoy.
Copy !req
1565. El resto aún no está escrito.
Copy !req
1566. Siento que casi cancelarais la boda
por nuestras tonterías.
Copy !req
1567. ¿Qué?
Copy !req
1568. Os vi discutir en el porche.
Copy !req
1569. Ah, no. Era para que os sintierais mal
y lo arreglarais.
Copy !req
1570. ¿Te casas con tu agenda o conmigo?
Copy !req
1571. Ya, pues si te sientes así,
no sé por qué nos casamos.
Copy !req
1572. Muchas gracias.
Copy !req
1573. Marionetas.
Copy !req
1574. Somos marionetas.
Copy !req
1575. Sí.
Copy !req
1576. Estoy mirando esa página en blanco
Copy !req
1577. antes de que abras
esa sucia ventana.
Copy !req
1578. Deja que el sol ilumine las palabras
que no pudiste encontrar.
Copy !req
1579. Alcanza algo lejano.
Copy !req
1580. Acércate hasta casi saborearlo.
Copy !req
1581. Siente la lluvia en la piel.
Copy !req
1582. Nadie más puede sentirla por ti.
Copy !req
1583. Solo tú puedes dejarla entrar.
Copy !req
1584. Nadie, nadie puede hablar por ti.
Copy !req
1585. Empápate de palabras
que no se han dicho,
Copy !req
1586. vive la vida
con los brazos bien abiertos.
Copy !req
1587. Tu libro empieza hoy.
Copy !req
1588. El resto aún no está escrito.
Copy !req