1. He vivido toda la vida
en la gran urbe.
Copy !req
2. Yahora que lo pienso,
eso es problemático...
Copy !req
3. porque los gentíos
siempre me han agobiado.
Copy !req
4. En serio.
Odio sentirme encerrado.
Copy !req
5. Todo me hace sentir atrapado,
continuamente.
Copy !req
6. Siempre me he dicho...
Copy !req
7. que tiene que existir
un sitio mejor.
Copy !req
8. Pero tal vez pienso demasiado.
Copy !req
9. Creo que todo es debido a que
tuve una niñez muy angustiada.
Copy !req
10. Mi madre nunca me dedicaba tiempo.
Copy !req
11. Siendo el hijo del medio...
Copy !req
12. con 5 millones de hermanos...
Copy !req
13. nadie me prestaba atención.
¿Qué se va a hacer?
Copy !req
14. Siempre he tenido miedo de que
me abandonen, es algo constante.
Copy !req
15. Mi padre era básicamente
un zángano.
Copy !req
16. Yvoló cuando yo era
apenas una larva.
Copy !req
17. Y mi trabajo,
¡para qué le cuento!
Copy !req
18. eso me irrita de mala manera.
Copy !req
19. Le diré,
no estoy hecho para ser obrero.
Copy !req
20. Me siento físicamente deficiente.
Copy !req
21. jamás en la vida
he podido levantar...
Copy !req
22. nada que pese
10 veces más que yo.
Copy !req
23. Y francamente, esta cuestión
de escarbar tierra...
Copy !req
24. le diré, no me parece
una carrera muy ventajosa.
Copy !req
25. Pero todo este asunto
de devoción al superorganismo...
Copy !req
26. honestamente no lo entiendo.
Copy !req
27. He tratado, pero no lo entiendo.
Copy !req
28. ¿Qué es eso? Se supone
que me dedique a la colonia.
Copy !req
29. ¿Pero y yo? ¿ Yyo qué?
Copy !req
30. Tengo que creer en la existencia
de un lugar mejor.
Copy !req
31. De lo contrario lloraría
como una larva.
Copy !req
32. Todo el sistema me hace sentir...
Copy !req
33. insignificante.
Copy !req
34. ¡Estupendo!
Copy !req
35. - Has descubierto algo.
- ¿En serio?
Copy !req
36. Sí, Z.
Copy !req
37. Eres insignificante.
Copy !req
38. ¿De veras?
Copy !req
39. Planta baja.
Copy !req
40. ¡A TRABAJAR!
Copy !req
41. Obrero.
Copy !req
42. Soldado.
Copy !req
43. Obrero.
Copy !req
44. Vamos, otra vez.
Copy !req
45. Con firmeza, con fuerza...
Copy !req
46. enderécense, concéntrense.
Copy !req
47. Adelante.
Copy !req
48. Bueno, hay que ser optimista.
Copy !req
49. Hay que tener buena actitud,
aunque sea insignificante.
Copy !req
50. Soy insignificante...
Copy !req
51. pero bien dispuesto.
Copy !req
52. Perdona, Z.
Copy !req
53. No te vi.
Copy !req
54. Magnífico, Azteca.
Qué eficaz.
Copy !req
55. Soy tan trivial que soy invisible.
Copy !req
56. Ya estás entendiendo.
Copy !req
57. Después de todo...
Copy !req
58. no se trata de ti.
Copy !req
59. Se trata de nosotros.
Copy !req
60. ¡Del equipo!
Copy !req
61. Se trata...
Copy !req
62. ¡de todo esto!
Copy !req
63. - ¿De un agujero?
- ¡Atención, todos!
Copy !req
64. ¿Se sienten con ánimo?
Copy !req
65. ¡Estupendo!
Copy !req
66. Bueno, de R-1734 a Z-7829,
formen la bola demoledora.
Copy !req
67. De acuerdo.
Copy !req
68. Genial.
Copy !req
69. De acuerdo.
Copy !req
70. Acuérdate, Azteca.
Intégrate.
Copy !req
71. Es lo esencial, no lo olvides.
Copy !req
72. Intégrate a la bola.
Copy !req
73. No fastidies, ¿quieres?
Copy !req
74. A mí me gusta mi trabajo.
Copy !req
75. Y tú...
Copy !req
76. tú piensas demasiado.
Copy !req
77. Ven, Z. Ayúdanos a construir
una colonia mejor.
Copy !req
78. ¡Y trata de disfrutar un poco,
por Dios!
Copy !req
79. ¿Cómo no voy a disfrutar siendo
parte de un equipo de demolición?
Copy !req
80. Obreros, no lo olviden.
Copy !req
81. Aquí viene.
Copy !req
82. Intégrense a la bola.
Copy !req
83. Sientan el flujo de energía.
Copy !req
84. Sonríe y aguanta.
Hazlo por la colonia.
Copy !req
85. ¡Esto va a terminar en pleito!
Copy !req
86. Sujétense. ¡Ahí vamos!
Copy !req
87. ¡Ahora sí!
Copy !req
88. ¿No les dije que las alturas
me daban náusea?
Copy !req
89. ¡Vaya qué bola!
Copy !req
90. ¡Ay, Z!
Copy !req
91. Sí, comprendo.
Perdí la bola.
Copy !req
92. ¡Los obreros!
Copy !req
93. Qué flojos.
Copy !req
94. No tienen disciplina.
Copy !req
95. No tienen cometido.
Copy !req
96. General, sé que ha habido uno
que otro error... o errores.
Copy !req
97. Pero estamos trabajando
al máximo y...
Copy !req
98. No es culpa suya.
Copy !req
99. Es su naturaleza.
Copy !req
100. Pero a pesar
de sus limitaciones...
Copy !req
101. van a acabar
este túnel a tiempo.
Copy !req
102. ¡Pase lo que pase!
Copy !req
103. El obrero que se atrase...
Copy !req
104. tendrá que ver
al coronel Cutter.
Copy !req
105. Y quiero que sepa...
Copy !req
106. que el coronel es
menos comprensivo que yo.
Copy !req
107. Retírese.
Copy !req
108. Faltan 4 días, Cutter.
Copy !req
109. Sólo faltan 4 días...
Copy !req
110. para finalmente librarnos
de tanta ineptitud.
Copy !req
111. Sí, mi general.
Copy !req
112. Un nuevo amanecer.
Copy !req
113. Imagínese.
Copy !req
114. Una colonia potente, general.
Copy !req
115. Que nos enorgullezca.
Copy !req
116. Sí, pero todavía falta.
Copy !req
117. Cutter...
Copy !req
118. un ejército de termitas
se prepara a atacarnos.
Copy !req
119. ¿A atacarnos?
Copy !req
120. Hay que enviar tropas
al territorio enemigo...
Copy !req
121. a destruir su colonia.
Copy !req
122. ¿ Una colonia de termitas?
¡Sería un suicidio!
Copy !req
123. Exactamente.
¿Tiene la lista que le pedí?
Copy !req
124. Sí, general.
Copy !req
125. Aquí están las tropas leales
a la reina.
Copy !req
126. Serán las que enviaremos.
Copy !req
127. Qué lástima.
Tienen buenos oficiales.
Copy !req
128. ¿No se requiere permiso
de la reina para una guerra?
Copy !req
129. Allá vamos, Cutter.
Copy !req
130. General...
Copy !req
131. vivimos en paz
con esa colonia.
Copy !req
132. - ¿Por qué nos atacan?
- Quieren más tierra.
Copy !req
133. Quieren tener más forraje.
Copy !req
134. Creerán que
nos hemos vuelto débiles.
Copy !req
135. ¿Por qué no mandamos un embajador?
Copy !req
136. ¿O negociamos un nuevo tratado?
Copy !req
137. No hay que enviar soldados.
Copy !req
138. Créame...
Copy !req
139. cada hormiga de esta colonia
es un ser preciadísimo.
Copy !req
140. Por eso hay que atacar ya.
Copy !req
141. Para sorprenderlos.
Copy !req
142. Si las tropas termitas
llegaran a invadirnos...
Copy !req
143. Sí, general.
Copy !req
144. Sé lo que nos harían.
Copy !req
145. Está bien.
Copy !req
146. Qué decisión sabia.
Copy !req
147. Así queda asegurado el futuro
de esta colonia.
Copy !req
148. Hola, general.
Copy !req
149. Princesa Bala.
Copy !req
150. Qué agradable sorpresa.
Copy !req
151. Cada vez que la veo
está más bonita.
Copy !req
152. Gracias.
Copy !req
153. No habrá venido solo
por asuntos oficiales.
Copy !req
154. Por supuesto...
Copy !req
155. Por supuesto que no.
Copy !req
156. Porque me encantaría conversar
con Ud., aunque fuera...
Copy !req
157. una sola vez...
Copy !req
158. antes de casarnos.
Copy !req
159. Absolutamente.
Copy !req
160. Cutter, programe tiempo
para reunirme con la princesa Bala.
Copy !req
161. Bueno, general,
tiene tiempo ahora mismo.
Copy !req
162. Nos sobran varios segundos.
Copy !req
163. Estupendo.
Copy !req
164. ¿Princesa?
Copy !req
165. Caramba...
Copy !req
166. varios segundos no es mucho,
que digamos...
Copy !req
167. pero supongo que
podemos aprovecharlos...
Copy !req
168. Así que...
Copy !req
169. ¿qué tal?
Copy !req
170. - ¿Qué hay de nuevo?
- Declaramos la guerra.
Copy !req
171. ¿Declaramos la guerra?
Copy !req
172. ¡Caray!
¡Qué día tan ajetreado!
Copy !req
173. General, lo siento, pero el tiempo
no se detiene para hormiga alguna.
Copy !req
174. Princesa.
Copy !req
175. Mamá...
Copy !req
176. dime, ¿en qué rifa...
Copy !req
177. me gané ese novio?
Copy !req
178. Bala, ¿vamos a seguir discutiéndolo?
Copy !req
179. No tenemos nada en común.
¡El tipo es un pesado!
Copy !req
180. Sí, mi vida. El general
puede ser un poco seco...
Copy !req
181. y a veces un poco pedante...
Copy !req
182. pero yo sé que te quiere.
Copy !req
183. Aunque no sabe
demostrarlo muy bien.
Copy !req
184. Hubieras visto con qué empeño luchó
por conseguir tu mano.
Copy !req
185. ¿Pero por qué?
Copy !req
186. Porque a ti te toca
continuar mi labor.
Copy !req
187. Es tu deber, cariño.
Copy !req
188. ¿ Y si no me gusta mi deber?
Copy !req
189. Cada cual tiene el suyo, Bala.
Copy !req
190. Tú, los soldados...
Copy !req
191. los obreros.
Copy !req
192. Vamos, no es tan malo ser princesa.
Copy !req
193. ¿Preferirías cargar tierra?
Copy !req
194. Ay, mamá, no seas tan dramática.
Copy !req
195. Al menos ellos se divierten
de vez en cuando.
Copy !req
196. 2 pulgones.
Copy !req
197. ¿Por qué habré nacido obrero?
Copy !req
198. Uds. Ios soldados ganan fama,
viajan...
Copy !req
199. Conocen insectos interesantes,
los matan...
Copy !req
200. Sí, pero Uds. Se pasan
el día rodeados...
Copy !req
201. de lindas obreras.
Copy !req
202. Son profesionales maniáticas.
Copy !req
203. Sólo piensan en excavar tierra.
Copy !req
204. Nunca voy a encontrar
a la muchacha ideal.
Copy !req
205. ¿Quién se refería a ti?
Estaba hablando de mí.
Copy !req
206. ¿No quieres tu pulgón?
Copy !req
207. Estaré loco...
Copy !req
208. pero me da asco beber
del ano de una sabandija.
Copy !req
209. Como quieras.
Copy !req
210. Yo no me freno.
Habrá un desfile ante la reina.
Copy !req
211. Quiere decir que marcharás
como un idiota...
Copy !req
212. para que los nobles
se burlen de ti.
Copy !req
213. No sé cómo lo aguantas.
Copy !req
214. Z, hace mucho que
nos conocemos, ¿verdad?
Copy !req
215. Claro. Naciste 2 segundos
después que yo.
Copy !req
216. Y desde entonces
has estado lloriqueando.
Copy !req
217. ¿De qué te quejas?
Copy !req
218. Por si no lo sabías,
las hormigas mandamos.
Copy !req
219. ¡La Tierra es nuestra!
Copy !req
220. No hables de tierra, ¿quieres?
Copy !req
221. Me he pasado el día cargándola.
Copy !req
222. Tiene que existir un sitio mejor.
Copy !req
223. Sí, existe.
Copy !req
224. Yo he estado.
Copy !req
225. ¿Está hablando conmigo?
Copy !req
226. Existe un sitio mejor.
Copy !req
227. Insectopía.
Copy !req
228. ¿No me diga?
Copy !req
229. Nos tocó un lunático.
Copy !req
230. Es un lugar incomprensible,
hasta que lo ve uno mismo.
Copy !req
231. Allá cada hormiga es única.
Copy !req
232. Las calles
están forradas de comida.
Copy !req
233. Nadie da órdenes.
Copy !req
234. ¡No hay guerras!
Copy !req
235. No hay colonia.
Copy !req
236. Debí haberme quedado.
Copy !req
237. Qué fascinante.
Copy !req
238. Habíamos infiltrado la zona.
Me separé de la tropa.
Copy !req
239. No hay nada como un arrebato
de disparates para acabar el día.
Copy !req
240. ¡Entonces lo vi!
Copy !req
241. ¡Insectopía!
Copy !req
242. Rumbo al monolito.
Copy !req
243. ¡Más allá del gran cañón
está la tierra roja y blanca!
Copy !req
244. Oiga, abuelo.
Copy !req
245. Basta ya.
Copy !req
246. Venga, antes de que
se meta en líos.
Copy !req
247. ¡Rumbo al monolito!
Hazme caso.
Copy !req
248. El monolito.
Copy !req
249. El tipo está chiflado.
Copy !req
250. - Cruzando el lago.
- Insectopía.
Copy !req
251. Ojalá fuera tan fácil, ¿verdad?
Copy !req
252. Sigue soñando, Z.
Copy !req
253. ¡Busca la tierra roja y blanca!
Copy !req
254. Esto es tan...
Copy !req
255. ¡salvaje!
Copy !req
256. Sólo 10 minutos.
Este sitio está prohibido.
Copy !req
257. Echenme la culpa.
Digan que fui yo.
Copy !req
258. Todo fue idea tuya.
Copy !req
259. Además, nadie nos va a reconocer.
Copy !req
260. Vamos, muchachas.
¿Qué dicen?
Copy !req
261. Vámonos de parranda.
Copy !req
262. Atención, son las 6::15.
Copy !req
263. Es hora de bailar.
Copy !req
264. A mover las patas, Z.
Copy !req
265. No, olvídalo.
Copy !req
266. No pienso mover ni un solo par.
Copy !req
267. Apártense, muchachas.
Copy !req
268. Voy a sacar a bailar
a uno de estos obreros.
Copy !req
269. Qué montón de fracasados.
Copy !req
270. Son unos autómatas absurdos
que se han rendido al sistema.
Copy !req
271. Hola, ¿quieres bailar?
Copy !req
272. Por supuesto.
Copy !req
273. Ven conmigo.
Copy !req
274. ¿Cómo no te había visto por aquí?
Copy !req
275. Salgo muy poco.
Copy !req
276. Trabajo en el palacio.
Copy !req
277. ¿En el palacio?
¡Qué vida se dan los nobles!
Copy !req
278. Pero son medio...
tú sabes, por casarse entre sí.
Copy !req
279. ¡Cómo!
Copy !req
280. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
281. Bueno, caramba, francamente...
Copy !req
282. lo estoy inventando.
Copy !req
283. ¿De veras?
Copy !req
284. ¿Por qué hay que bailar igual?
Copy !req
285. Es aburridísimo.
Copy !req
286. Tú sabes, es monótono.
Copy !req
287. No es divertido.
Copy !req
288. Ten cuidado, obrero.
Copy !req
289. Ten cuidado tú,
o las vas a pasar mal.
Copy !req
290. Olvídalo.
Por esta vez lo voy a perdonar.
Copy !req
291. ¿Estás loca?
El tipo es un forzudo.
Copy !req
292. ¿No te vas a defender?
Copy !req
293. Vuelve a tu puesto.
Copy !req
294. ¿ Yo?
Copy !req
295. ¿ Y si no le da la gana?
Copy !req
296. Sí, ¿y si no me gusta mi puesto?
Copy !req
297. - ¿Qué dice?
- Es un buscapleitos.
Copy !req
298. Prepárate.
Copy !req
299. Esto va dedicado...
Copy !req
300. a todos los obreros haraganes.
Copy !req
301. No deberías ser tan violento.
Copy !req
302. No es más que un obrero.
Copy !req
303. ¡Princesa Bala,
vienen los guardias!
Copy !req
304. Vámonos de aquí.
Copy !req
305. ¡Espera!
Copy !req
306. ¿Eres una princesa?
Copy !req
307. Me tengo que ir.
Copy !req
308. ¿Cuándo te volveré a ver?
Copy !req
309. Déjame pensarlo.
Copy !req
310. Nunca.
Copy !req
311. - Adiós.
- ¡Espera!
Copy !req
312. Qué día he tenido
Copy !req
313. No sé lo que ha sido
Copy !req
314. Siento que estoy...
Copy !req
315. enamorado
Copy !req
316. Estoy lleno de afecto
Copy !req
317. Hacia la raza de insectos
Copy !req
318. Siento que estoy enamorado
Copy !req
319. ¿Otra, amigo?
Copy !req
320. Gracias.
Copy !req
321. - Creo que me voy.
- Yo haría lo mismo.
Copy !req
322. Viene poca gente la noche
antes de un desfile.
Copy !req
323. Parece que los soldados
tienen que dormir bien.
Copy !req
324. - Yo haría lo mismo.
- ¡Eso es!
Copy !req
325. Te diré una cosa, yo...
Copy !req
326. Hasta luego.
Copy !req
327. ¡Weaver!
Copy !req
328. Hallé la solución.
Copy !req
329. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
330. Se me ocurrió una idea.
Copy !req
331. Cambia conmigo.
Déjame ir al desfile en tu lugar.
Copy !req
332. ¿Qué hora es?
Copy !req
333. Estará la familia real.
Copy !req
334. Así podré verla.
Copy !req
335. ¿A quién?
Copy !req
336. A la princesa Bala.
Copy !req
337. ¿Estás loco?
Copy !req
338. ¿Quieres que cambiemos de lugar?
Copy !req
339. ¿Sabes en qué lío
te puedes meter...
Copy !req
340. haciéndote pasar
por un soldado?
Copy !req
341. Puedes meterte en un lío...
Copy !req
342. ¡por simplemente haber oído
hablar del tema!
Copy !req
343. Tienes que ayudarme.
Copy !req
344. Si no la vuelvo a ver
no vale la pena seguir viviendo.
Copy !req
345. ¡Por favor, Weaver!
Copy !req
346. Cambia conmigo,
por un día nada más.
Copy !req
347. Piensa en lo que he hecho por ti.
Copy !req
348. No has hecho nada.
Copy !req
349. Bueno, pues piensa en todo
lo que haré por ti.
Copy !req
350. ¿Conoceré obreritas?
Copy !req
351. ¡Claro!
Les encantan las caras nuevas.
Copy !req
352. Es como un deporte.
Copy !req
353. Y créeme que
se volverán loquitas...
Copy !req
354. por un insecto
tan guapo como tú.
Copy !req
355. Tengo que volver a verla.
Copy !req
356. ¿Qué oportunidades tendrás
con una princesa?
Copy !req
357. Lo más probable es que
ni siquiera se acuerde de ti.
Copy !req
358. Sé que parece una locura...
Copy !req
359. pero tengo que intentarlo.
Copy !req
360. ¡Ay, caray!
Copy !req
361. ¡Princesa! ¡Qué sorpresa!
Copy !req
362. ¿Qué tal si nos vamos
a un sitio más tranquilo?
Copy !req
363. ¿ Yo?
Copy !req
364. Bueno...
Copy !req
365. hago muchas cosas.
Copy !req
366. Soy una hormiga renacentista.
Copy !req
367. ¡Derecha!
Copy !req
368. Qué belleza.
Copy !req
369. Qué hermosura.
Copy !req
370. Qué precisión.
Copy !req
371. Qué orden.
Copy !req
372. ¡Princesa Bala!
Copy !req
373. ¡Soy yo!
Copy !req
374. ¿Te acuerdas? ¡Del bar!
Copy !req
375. Bala, tienes que animar
a los soldados.
Copy !req
376. Saluda.
Copy !req
377. Me vio. Con permiso, muchachos.
Perdónenme...
Copy !req
378. pero me tengo que ir.
Copy !req
379. ¡Compañía, alto!
Copy !req
380. ¡Princesa!
Copy !req
381. ¡Silencio!
Póngase en fila.
Copy !req
382. ¿Eres un recluta nuevo?
Copy !req
383. Sí, pero, tú sabes,
ya me voy a salir.
Copy !req
384. Vine a ensayar, nada más.
Copy !req
385. Qué gracioso.
Copy !req
386. Me llamo Barbatus.
Copy !req
387. ¡Derecha!
Copy !req
388. El sacrificio.
Copy !req
389. Para algunos...
Copy !req
390. no es más que una palabra.
Copy !req
391. Para otros, es un código.
Copy !req
392. No me gustan
los juegos de palabras.
Copy !req
393. El soldado sabe que
la hormiga individual no vale nada.
Copy !req
394. Lo que vale es la colonia.
Copy !req
395. El soldado vive por la colonia,
lucha por la colonia...
Copy !req
396. y muere por la colonia.
Copy !req
397. Ese tipo está loco.
Copy !req
398. De acuerdo.
Copy !req
399. Nos han informado que las termitas
han movilizado su ejército.
Copy !req
400. Tenemos que atacar de sorpresa,
no hay alternativa.
Copy !req
401. Uds. Son las tropas de la reina.
Copy !req
402. Sé que todos cumplirán su deber.
Copy !req
403. Es un orgullo enviarlos
a la batalla.
Copy !req
404. A la... ¿Adónde?
¿A la batalla?
Copy !req
405. - En marcha.
- ¡Izquierda!
Copy !req
406. De frente, ¡marchen!
Copy !req
407. Hay un horrible malentendido.
Copy !req
408. Yo solo vine a oír el discurso.
Copy !req
409. No te preocupes,
yo te protegeré.
Copy !req
410. ¡Al paso!
Copy !req
411. Vamos marchando de una en una
Copy !req
412. No quedará termita alguna
Copy !req
413. Estas termitas
no batallarán mucho, ¿verdad?
Copy !req
414. Serán unas ñoñas fofas.
Copy !req
415. Pues no.
Miden 5 veces más que nosotros.
Copy !req
416. Y disparan ácido por la frente.
Copy !req
417. ¡Camina, retaco!
Copy !req
418. Vamos marchando de dos en dos
Copy !req
419. Hasta morir sin un adiós
Copy !req
420. Oye, dime,
¿qué tarea desempeña este pelotón?
Copy !req
421. Digo, ¿servimos los refrescos
o archivamos los papeles?
Copy !req
422. Tenemos la mejor tarea.
Copy !req
423. Iniciamos la batalla.
Copy !req
424. Vamos marchando de tres en tres
Copy !req
425. Para servir como entremés
Copy !req
426. Un momento.
Estamos yendo muy a la carrera.
Copy !req
427. Las termitas parecen monstruos.
Copy !req
428. ¿Cómo piensan ganarles?
Copy !req
429. Porque somos más.
Copy !req
430. Abrumamos las defensas
y matamos a la reina.
Copy !req
431. Muchachos, creo que
están exagerando.
Copy !req
432. ¿Por qué no les mandamos dinero
para la campaña electoral?
Copy !req
433. Me caes bien, muchacho.
¡Qué sentido del humor!
Copy !req
434. ¡Vamos!
¡A liquidar a las termitas!
Copy !req
435. ¡Por arriba!
Copy !req
436. - ¿Dónde están?
- Me da mala espina.
Copy !req
437. No tengas miedo.
Copy !req
438. ¡Ahí vienen!
Copy !req
439. ¡Al ataque!
Copy !req
440. ¡Vengan!
Copy !req
441. Barbatus, me salvaste la vida.
Copy !req
442. No te pongas muy sentimental.
Copy !req
443. ¡Muchachos! ¡Cuidado!
Copy !req
444. ¡Oigan!
Copy !req
445. ¡Auxilio, socorro!
Copy !req
446. ¡Cuidado, voy que quemo!
Copy !req
447. ¡Esto me encanta!
Copy !req
448. Cálmate, Hércules.
Copy !req
449. Nos vas a hacer quedar mal.
Copy !req
450. ¿Dónde está Z?
Copy !req
451. Tenía algo que hacer
y vine a llenar su puesto.
Copy !req
452. Si sigues llenando así,
vas a reventar.
Copy !req
453. ¿Sucede algo?
Copy !req
454. Qué trabajo más divertido.
Copy !req
455. Se levanta la tierra...
Copy !req
456. se tira.
Copy !req
457. Se vuelve a levantar...
Copy !req
458. se vuelve a tirar.
Se repite.
Copy !req
459. Se hinchan los brazos y el tórax.
Copy !req
460. Sí, ya veo.
Copy !req
461. - Qué interesante.
- ¡Perdón, capataz!
Copy !req
462. Estaba conversando con mi amiga.
Copy !req
463. Yyo acabo de conversar
con el general Mandíbula.
Copy !req
464. El obrero que no cumpla su cuota
quedará cesante.
Copy !req
465. Déjalo en paz.
Copy !req
466. Es nuevo.
Copy !req
467. Voy a tratar de quitarte
esa insolencia quitándote...
Copy !req
468. la ración del día de hoy.
Copy !req
469. Gracias por el consejo.
Copy !req
470. No sé qué me entró.
Copy !req
471. ¡Cómo le contesté así!
Copy !req
472. Estaré casi loca.
Copy !req
473. Fue culpa mía, lo siento.
Copy !req
474. Pero te ofrezco...
Copy !req
475. parte de mi ración...
Copy !req
476. ¡si quieres!
Copy !req
477. ¿Me invitas a cenar?
Copy !req
478. Bueno...
Copy !req
479. si no tienes nada planeado.
Copy !req
480. Veré en mi agenda.
Copy !req
481. Sabes una cosa...
Copy !req
482. me alegro de que
Z esté descansando.
Copy !req
483. ¡Muchacho!
Copy !req
484. ¡Muchacho, acá estoy!
Copy !req
485. ¡Barbatus!
Copy !req
486. Dime la verdad.
Copy !req
487. ¿Estoy grave?
Copy !req
488. ¡No, qué va! Francamente,
te ves increíblemente bien.
Copy !req
489. Tienes...
Copy !req
490. lindo color en los cachetes.
Copy !req
491. Lo veo en tus ojos.
Copy !req
492. Estoy acabado.
Copy !req
493. Levántame, Z.
Copy !req
494. No siento las piernas.
Copy !req
495. No te rindas, amigo.
Copy !req
496. Sé que no te va a pasar nada.
Copy !req
497. Respira hondo.
Copy !req
498. Voy a buscar
el resto de tu cuerpo.
Copy !req
499. Tiene que estar...
Copy !req
500. por ahí, en alguna parte.
Copy !req
501. Aguanta.
Copy !req
502. No cometas mi error, muchacho.
Copy !req
503. No vivas siguiendo órdenes.
Copy !req
504. Decide tú mismo.
Copy !req
505. Vamos bien.
Copy !req
506. Ya acabaron el sector A, general.
Copy !req
507. Están conectando al sector D.
Copy !req
508. Hay que empujar más.
Quiero que trabajen 24 horas.
Copy !req
509. Sin aflojar.
¿Está claro?
Copy !req
510. - Clarísimo.
- Bien.
Copy !req
511. ¿ Y el sector...?
Copy !req
512. Perdón, general.
Copy !req
513. Ojalá sea importante.
Copy !req
514. Se trata de la batalla.
Copy !req
515. Destruyeron al enemigo.
Copy !req
516. Pero también fue un desastre
para nosotros.
Copy !req
517. Caramba, qué horror.
¡Qué horror!
Copy !req
518. Pero hay una buena noticia.
Se salvó un soldado.
Copy !req
519. - ¡No me diga!
- ¿Cómo dijo?
Copy !req
520. Se está regando la voz.
La reina quiere conocer al héroe.
Copy !req
521. ¡Maldita sea!
Copy !req
522. Digo. Bendita sea.
Copy !req
523. Yo me encargo.
Copy !req
524. Lo felicito.
Copy !req
525. Es muy bajito para ser héroe, ¿no?
Copy !req
526. ¿Héroe?
Copy !req
527. General, francamente,
no me considero un héroe.
Copy !req
528. Qué bueno.
Odio los héroes.
Copy !req
529. Pero, general, no me entiende.
Copy !req
530. ¡GANAMOS!
Copy !req
531. Yo no hice nada.
Es decir, fue algo espantoso.
Copy !req
532. Fue una matanza.
Copy !req
533. ¡Matanza y más matanza!
Copy !req
534. Muy bien.
Copy !req
535. Salude.
Copy !req
536. ¿Qué podías hacer, Weaver?
Copy !req
537. No sabías que iban a la guerra.
Copy !req
538. Me siento fatal.
Copy !req
539. Pobre Z.
Copy !req
540. Le debí haber dicho que no.
Copy !req
541. ¡Un momento!
Copy !req
542. ¡Ese no es un soldado!
Copy !req
543. ¡Es Z!
Copy !req
544. ¡El retaco se salvó!
Copy !req
545. Vamos, soldado.
Copy !req
546. Como le decía, hijo...
Copy !req
547. estamos cortados
por la misma tijera.
Copy !req
548. Vemos a la muerte
y nos reímos en su cara.
Copy !req
549. Yo solo hago comentarios denigrantes
a sus espaldas...
Copy !req
550. y me río disimuladamente.
Copy !req
551. General Mandíbula.
Copy !req
552. No diga nada.
Deje que yo hable.
Copy !req
553. Le presento a Su Majestad,
la reina.
Copy !req
554. Encantado, ¡encantado!
Copy !req
555. Y la princesa Bala.
Copy !req
556. Bienvenido, militar.
Copy !req
557. No tengo palabras
para expresarle mi admiración.
Copy !req
558. Majestad, quiero agradecerle,
en nombre del...
Copy !req
559. ¡Por favor!
No fue nada, de veras.
Copy !req
560. Simplemente demostré un valor
y un coraje extraordinarios.
Copy !req
561. En el fragor de la batalla
no hay tiempo para pensar.
Copy !req
562. ¡Hay que atacar, atacar, atacar!
Copy !req
563. En efecto.
Copy !req
564. Como ve, Su Majestad,
tiene la batalla a flor de piel.
Copy !req
565. Con su permiso, creo que es hora
de interrogar al soldado Z.
Copy !req
566. Por favor, general.
Copy !req
567. Nos acabamos de conocer.
Copy !req
568. ¿No nos hemos visto antes?
Copy !req
569. Puede que sí.
Copy !req
570. Pero... puede que no.
Copy !req
571. Pero...
Copy !req
572. ¡Eso!
Eres el tipo del bar.
Copy !req
573. ¡Del bar! ¿Qué bar?
Copy !req
574. Bailé con él, la otra noche.
Copy !req
575. Entonces era un obrero.
Copy !req
576. - ¿Qué hacías en un bar?
- Eso digo yo.
Copy !req
577. Olvídense de mí. ¡Miren a
este obrero! Miren lo que ha hecho.
Copy !req
578. Creo que está confundida.
Soy un soldado.
Copy !req
579. Precisamente.
Copy !req
580. Eras un obrero...
Copy !req
581. pero ahora eres un héroe.
Copy !req
582. ¿Es un obrero?
Copy !req
583. ¿Bailando con mi prometida?
Copy !req
584. ¿Su prometida?
Copy !req
585. Un momento. Eso no fue así.
Yo se lo puedo explicar.
Copy !req
586. Ella fue la que me atacó.
Copy !req
587. Arréstenlo.
Copy !req
588. Cálmese.
¿Podemos hablar en paz?
Copy !req
589. ¿Qué hace?
Suelte a mi hija.
Copy !req
590. ¡Se la lleva!
Copy !req
591. No, mentira.
Copy !req
592. Digo, sí.
¡Sí, me la llevo!
Copy !req
593. Un paso más y la liquido.
Copy !req
594. ¡Suéltame!
Copy !req
595. ¡No me obliguen!
Copy !req
596. ¿Qué haces, cretino?
Copy !req
597. ¿Has perdido tu único tornillo?
Copy !req
598. ¡Allá están!
¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
599. ¡Qué bueno!
Copy !req
600. Vienen a rescatarme.
Copy !req
601. - Y a matarte.
- ¿A matarme?
Copy !req
602. - ¡Aquí estoy!
- ¡Para! ¿Qué haces?
Copy !req
603. ¡Suéltame, gusano!
Copy !req
604. ¿Quieres destruir todo lo nuestro?
Copy !req
605. ¿Qué esperan?
Copy !req
606. ¡Muchachos!
Copy !req
607. ¿Qué es eso?
Copy !req
608. ¡Qué belleza!
Copy !req
609. ¡Ridgeway, quítate de ahí!
Copy !req
610. - No temas. Estoy bien.
- ¡¿Tú?!
Copy !req
611. ¿Tú estás bien?
Copy !req
612. ¡Eso qué me importa!
Copy !req
613. - Casi me muero.
- ¿Quieres calmarte?
Copy !req
614. No dejes que un trance casi mortal
te arruine el ánimo.
Copy !req
615. No se trata del ánimo.
Copy !req
616. No me estás escuchando.
Copy !req
617. ¿Dónde estoy?
Copy !req
618. Oye, cómo-te-llames, trépate
a ese árbol y averigua dónde estoy.
Copy !req
619. El truco es no espantarse.
Copy !req
620. El que se espanta, se pierde.
Copy !req
621. ¿Pero qué digo?
Si ya estamos perdidos.
Copy !req
622. Me secuestró el idiota del pueblo.
Copy !req
623. ¿Quién es más idiota? ¿El idiota,
o la idiota que se deja secuestrar?
Copy !req
624. ¿Mataste de aburrimiento
a las termitas?
Copy !req
625. ¿Cómo se te ocurre
hacerte pasar por soldado?
Copy !req
626. ¿Por qué me persigues?
Copy !req
627. ¿No ves que estoy
fuera de tu clase?
Copy !req
628. ¡Tú fuiste a la cantina,
buscando acción!
Copy !req
629. Y la encontraste.
Copy !req
630. Con un obrero moreno, viril...
Copy !req
631. y sensual.
Copy !req
632. ¡Por favor!
Copy !req
633. Fue por curiosidad.
Copy !req
634. ¿No lo entiendes?
Copy !req
635. Te escogí a ti porque eras
el insecto más patético del lugar.
Copy !req
636. Iba a integrarte
a mis fantasías más eróticas...
Copy !req
637. pero ahora, ¡olvídalo!
Copy !req
638. Ni lo sueñes.
Copy !req
639. Además, prefieres
al gorila veterano.
Copy !req
640. A ese tipo le parecería muy
romántico presenciar una ejecución.
Copy !req
641. Caray, qué buen marido
has elegido.
Copy !req
642. Para que lo sepas...
Copy !req
643. el general y yo estamos muy...
Copy !req
644. muy...
Copy !req
645. comprometidos.
Copy !req
646. Vuelve acá al instante.
Copy !req
647. Vamos inmediatamente a la colonia,
donde yo volveré al palacio...
Copy !req
648. ¡El monolito!
Copy !req
649. ¡Claro! ¡Estupendo!
Qué buena idea.
Copy !req
650. Pero dadas las opciones,
vete sola.
Copy !req
651. Yo voy rumbo a Insectopía.
Copy !req
652. ¡Por favor!
Copy !req
653. ¿Insectopía?
Copy !req
654. Estás más loco todavía.
Copy !req
655. Tengo datos de una fuente
muy fidedigna...
Copy !req
656. O, tal vez, de una fuente
borracha y lunática.
Copy !req
657. A fin de cuentas,
estoy convencido de que existe.
Copy !req
658. ¡Para!
Copy !req
659. ¡Te ordeno que pares, obrero!
Copy !req
660. Tengo nombre, ¿sabes?
Copy !req
661. ¡Me llamo Z!
Copy !req
662. Y aquí no puedes darme órdenes.
Copy !req
663. ¡De acuerdo!
Copy !req
664. Como quieras.
Copy !req
665. ¡Obrero!
Copy !req
666. Obrero, ¿dónde estás?
Copy !req
667. ¡Espérame!
Copy !req
668. No más excusas, general.
Copy !req
669. Quiero a mi hija.
Copy !req
670. Comienzo a dudar
de que Ud. Pueda hallarla.
Copy !req
671. Créame, Su Majestad,
se hará todo lo posible.
Copy !req
672. La princesa Bala...
Copy !req
673. es imprescindible
para el futuro.
Copy !req
674. Mató a 100 termitas...
Copy !req
675. agarró varias medallas,
y casi enseguida...
Copy !req
676. a la princesa.
Copy !req
677. - Lo miró a la cara y le dijo...
- " Lárguese".
Copy !req
678. ¿Al general Mandíbula?
Copy !req
679. Oye, amigo.
Copy !req
680. ¿Sabes lo del héroe Z?
Copy !req
681. Se llevó a la princesa.
Copy !req
682. Enviaron los guardias...
Copy !req
683. él les clavó el ojo y ¡pum!
Explotaron en llamas.
Copy !req
684. ¿Z?
Copy !req
685. ¿Estás hablando de Z?
Copy !req
686. Yo lo conozco.
Copy !req
687. Es amigo mío.
Ese cuento es...
Copy !req
688. ¿Tú lo conoces?
Copy !req
689. Sí, es un obrero.
Trabajaba aquí.
Copy !req
690. ¿ Un obrero?
Copy !req
691. Imposible.
Los obreros solo pueden trabajar.
Copy !req
692. No hay otra alternativa.
Copy !req
693. ¡Sí la hay!
Copy !req
694. ¡Miren a Z!
Luchó y logró lo que anhelaba.
Copy !req
695. No es el único.
Copy !req
696. Yo era soldado y cambié con él.
Copy !req
697. Un momento.
Entonces...
Copy !req
698. ¿me puedo ir de aquí?
Copy !req
699. ¿Podemos elegir?
Copy !req
700. No lo dicen, pero...
Copy !req
701. no tenemos que cavar.
Copy !req
702. Controlamos
los medios de producción.
Copy !req
703. Si Z no cava, yo tampoco.
Copy !req
704. ¡Señores!
¿Qué reunión es esta?
Copy !req
705. ¡A trabajar!
Copy !req
706. ¿Por qué?
Copy !req
707. Ya no tenemos que cavar el túnel.
¡Z armó una revolución!
Copy !req
708. Enseguida vuelvo.
Copy !req
709. ¿ Vieron esa mirada en su cara?
Copy !req
710. Piénsalo, Z.
Copy !req
711. Dos hormigas.
Copy !req
712. ¿Quién ha oído algo así?
Copy !req
713. Dos millones, tal vez.
¿Pero dos?
Copy !req
714. Mira, tengo hambre...
Copy !req
715. tengo sed.
Copy !req
716. Y este asunto del desierto...
Copy !req
717. no me viene bien.
Copy !req
718. Es hora de que me devuelvas.
Copy !req
719. Devuélvete sola.
Copy !req
720. ¡¿Cómo?!
Tú me secuestraste.
Copy !req
721. ¿Te acuerdas?
Copy !req
722. Por eso tienes
ciertas obligaciones.
Copy !req
723. No puedes abandonarme
en el desierto.
Copy !req
724. Es mejor que volver a la colonia.
Copy !req
725. ¿No lo dirás en serio?
Copy !req
726. Tú vivirías muy bien, pero
yo prefiero esto a vivir cavando.
Copy !req
727. Si tuvieras alguna labor,
lo sabrías.
Copy !req
728. ¿Alguna labor?
Copy !req
729. ¿Qué sabes tú de eso?
Copy !req
730. ¿Cómo te sentirías
dando a luz...
Copy !req
731. cada 10 segundos
por el resto de tu vida?
Copy !req
732. ¡Agua!
Copy !req
733. Sólo piensas en ti mismo.
Copy !req
734. ¿Sí? Nadie más lo hace.
Copy !req
735. En mi opinión,
no necesito de nadie.
Copy !req
736. ¡Socorro, Bala!
Copy !req
737. Aguanta, allá voy.
Copy !req
738. Gracias.
Copy !req
739. De nada.
Copy !req
740. Ahora podremos olvidarnos
de esta fantasía...
Copy !req
741. y volver a la colonia.
Copy !req
742. ¿Qué haces?
Copy !req
743. Vamos a cruzar el lago.
Copy !req
744. ¿Te he entendido bien?
Copy !req
745. ¿No acabamos de salir del agua?
Copy !req
746. Bala, mira, ¿qué podrías perder?
Copy !req
747. Digo, piénsalo.
Copy !req
748. ¿De veras quieres casarte
con ese viejo lunático?
Copy !req
749. Hay un sitio mejor.
Copy !req
750. Z, por favor.
Copy !req
751. Dame una oportunidad.
Copy !req
752. Si no lo hallamos pronto...
Copy !req
753. prometo...
Copy !req
754. que te devolveré a la colonia.
Copy !req
755. Ojalá sepas lo que haces.
Copy !req
756. Sí, ojalá.
Copy !req
757. UN DESCANSO,
Copy !req
758. ¡Viva Z!
Copy !req
759. ¡Viva Z!
Copy !req
760. Muchachos, vamos.
Copy !req
761. No van a cumplir la cuota.
Copy !req
762. ¡Lárgate, lacayo del opresor!
Copy !req
763. ¡Viva Z!
Copy !req
764. ¡Viva Z!
Copy !req
765. Perdone, vine en cuanto me enteré.
Copy !req
766. - Estaba leyendo el informe.
- ¿ Y qué dice?
Copy !req
767. Pues este Z, general,
es bastante mañoso.
Copy !req
768. Perdieron el rastro
a la orilla del lago.
Copy !req
769. ¿Del lago?
Copy !req
770. ¿Qué hace ese soldado ahí?
Copy !req
771. Está agarrado de manos, general...
Copy !req
772. con una obrera.
Copy !req
773. Este asunto
no me huele bien, Cutter.
Copy !req
774. Estoy contando con Ud.
Copy !req
775. ¿Puedo hacerlo?
Copy !req
776. Sí, general.
Copy !req
777. Bueno, vamos a resolver esto.
Copy !req
778. He oído hablar mucho
de este tal Z.
Copy !req
779. Y tuve el placer de conocerlo...
Copy !req
780. en una ocasión.
Copy !req
781. ¿Pero dónde está?
Copy !req
782. ¿Saben dónde se metió?
Copy !req
783. Si este Z se preocupa tanto
por nosotros...
Copy !req
784. ¿por qué no ha venido?
Copy !req
785. Les diré por qué.
Copy !req
786. Porque le importa un comino
lo que nos pase.
Copy !req
787. Por eso secuestró a la princesa.
Por eso salió huyendo.
Copy !req
788. Z no es un héroe.
Copy !req
789. Los héroes somos nosotros.
Copy !req
790. Los que aseguramos el futuro
de esta gran colonia.
Copy !req
791. Cuando hayamos terminado
esta magnífica construcción...
Copy !req
792. obtendremos los beneficios.
Copy !req
793. Más comida y menos trabajo...
Copy !req
794. ¡para todos!
Copy !req
795. Y en recompensa
por tanto esfuerzo...
Copy !req
796. declararemos
un día de fiesta...
Copy !req
797. y serán
los invitados de honor...
Copy !req
798. ¡en las ceremonias
de inauguración del Megatúnel!
Copy !req
799. ¡Mandíbula! ¡Mandíbula!
Copy !req
800. Tráiganme a ese soldado.
Copy !req
801. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
802. ¡Z, ven acá!
Copy !req
803. ¡Es Insectopía!
Copy !req
804. Tenías razón.
Copy !req
805. Es verdad, existe.
Copy !req
806. ¡Magnífico! ¡Magnífico!
Copy !req
807. - Eres un genio.
- A comer.
Copy !req
808. ¿Bueno? ¿Qué sucede?
Copy !req
809. Hay como una fuerza invisible.
Copy !req
810. ¡Con permiso!
Copy !req
811. ¡Con permiso!
Copy !req
812. ¿Cómo se entra?
Copy !req
813. Caramba, temo...
Copy !req
814. que es una fiesta privada.
Copy !req
815. ¿Quiénes son tus amigos, cariño?
Copy !req
816. Son insectos rastreros, mi vida.
Copy !req
817. ¡Pobrecitos!
Copy !req
818. ¡Buenos...
Copy !req
819. días!
Copy !req
820. Cielo, por favor.
Copy !req
821. ¿ Vas a saludar a cualquier insecto
que aparezca?
Copy !req
822. Con permiso.
Copy !req
823. Por lo visto no me reconocen.
Copy !req
824. He estado viajando
y estoy toda...
Copy !req
825. estrujada.
Copy !req
826. Soy la princesa Bala.
Copy !req
827. Es peor todavía.
Copy !req
828. Es chusma europea.
Copy !req
829. Cariño, son pobres,
están sucios...
Copy !req
830. huelen mal.
Copy !req
831. Hay que ayudarlos.
Copy !req
832. Si se quedan aquí,
les traeremos algo.
Copy !req
833. Por favor, Muffy,
¡otra filantropía más!
Copy !req
834. Chippie, tenemos
la obligación de ayudar...
Copy !req
835. a los seres necesitados.
Copy !req
836. Sé que te burlas de mis cosas,
pero son muy importantes para mí.
Copy !req
837. Qué buen corazón tienes.
Copy !req
838. Por eso eres mi linda muñequita.
Copy !req
839. ¡Y tú eres mi fornido...
Copy !req
840. productor...
Copy !req
841. de feromonas!
Copy !req
842. ¡Ay, caray!
Copy !req
843. He perdido el apetito.
Copy !req
844. Te diré...
Copy !req
845. yo creía que
Insectopía iba a ser...
Copy !req
846. no sé, un poco diferente.
Copy !req
847. ¡Cuidado!
Copy !req
848. ¡Z, ayúdame!
Copy !req
849. No me sueltes.
Copy !req
850. ¡Sácame de aquí!
Copy !req
851. Esto no me gusta.
Copy !req
852. Creo que nos llegó la hora.
Copy !req
853. Precisamente...
Copy !req
854. cuando empezabas
a caerme bien.
Copy !req
855. ¿Quién diablos es ese tipo?
Copy !req
856. Basta ya.
Copy !req
857. No voy a decirles nada.
Copy !req
858. Soldado...
Copy !req
859. la princesa
es vital para el...
Copy !req
860. futuro de la colonia.
Copy !req
861. Tiene que asumir
el puesto de reina.
Copy !req
862. Ya tenemos una.
Copy !req
863. En cuanto a su amigo Z...
Copy !req
864. ¿qué le voy a hacer?
Copy !req
865. No es importante.
Copy !req
866. Bueno, soldado...
Copy !req
867. sabemos que
la hormiga individual no cuenta.
Copy !req
868. Ni Ud...
Copy !req
869. ni Cutter.
Copy !req
870. Ni siquiera ella.
Copy !req
871. ¡No le digas nada, Weaver!
Copy !req
872. ¿Dónde está Z?
Copy !req
873. ¡No lo sé!
Copy !req
874. Qué lástima.
Copy !req
875. ¡Esperen!
Copy !req
876. ¡Insectopía!
Copy !req
877. Suena como una locura,
pero él quería ir allá.
Copy !req
878. Soldado...
Copy !req
879. ¿cree que es un juego?
Copy !req
880. Insectopía no existe.
Copy !req
881. De hecho...
Copy !req
882. sí existe.
Copy !req
883. ¿General?
Copy !req
884. Le daré los datos.
Copy !req
885. Traiga de vuelta a la princesa.
Copy !req
886. En cuanto a Z...
Copy !req
887. Liquídelo.
Copy !req
888. Pero Ud. Dijo que él no importaba.
Copy !req
889. Es por el bien de la colonia.
Copy !req
890. Ud. Hizo lo debido.
Copy !req
891. Señores, ya vieron el peligro...
Copy !req
892. del individualismo.
Copy !req
893. Nos hace...
Copy !req
894. vulnerables.
Copy !req
895. Vamos.
Copy !req
896. Llévenselo al Megatúnel.
Copy !req
897. En la primera fila.
Copy !req
898. Retírense.
Copy !req
899. ¿Qué estaría pensando?
Por poco te matan.
Copy !req
900. Z, no te critiques tanto...
Copy !req
901. ¡Ya está!
Copy !req
902. Te voy a devolver a la colonia.
Copy !req
903. ¡Insectopía!
Copy !req
904. Te diré, debo haber estado loco.
Copy !req
905. Pero reconozco mis errores.
Copy !req
906. Y esta vez...
Copy !req
907. no lo niego, estuve 100%...
Copy !req
908. correcto.
Copy !req
909. ¿Habías visto algo...
Copy !req
910. más bello en toda tu vida?
Copy !req
911. Es Insecto...
Copy !req
912. No le eches mal de ojo.
Copy !req
913. ¡Vamos!
Copy !req
914. Con permiso.
Copy !req
915. Bueno, atención.
Copy !req
916. Todos los equipos tienen que estar
listos para cerrar las salidas.
Copy !req
917. Aquí, y aquí.
Copy !req
918. Los obreros se quedarán
hasta la ruptura...
Copy !req
919. en medio de la ceremonia.
Copy !req
920. Ahora solo falta...
Copy !req
921. la princesa.
Copy !req
922. Esto sabe a caca.
Copy !req
923. ¿De veras?
Déjame probar.
Copy !req
924. ¡Oye, es caca!
Copy !req
925. No sabe mal.
Copy !req
926. Hay que echarle leña al fuego.
Copy !req
927. Yo lo hice la última vez.
Copy !req
928. Yyo no pienso hacerlo.
Copy !req
929. No es cosa mía.
Copy !req
930. Bueno, ¿y el tipo nuevo?
Copy !req
931. No ha hecho nada todavía.
Copy !req
932. Y se murió en mis brazos,
de repente.
Copy !req
933. jamás en su vida decidió algo
por su propia cuenta.
Copy !req
934. Nunca me lo hubiese imaginado.
Copy !req
935. Es decir, allá en el palacio...
Copy !req
936. Supongo que dejamos que
el general lo decida todo.
Copy !req
937. Dime una cosa.
Copy !req
938. ¿Por qué fuiste al bar esa noche?
Copy !req
939. Estaba buscando algo prohibido.
Copy !req
940. Prohibido, así me llaman.
Copy !req
941. Aunque en realidad
me llamo Marion.
Copy !req
942. - Pero no lo riegues.
- Qué raro eres.
Copy !req
943. Tú lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
944. Creo que yo no diría "raro".
Copy !req
945. Me gusta.
No eres como los demás.
Copy !req
946. Ahora que lo dices, sí,
tengo un aire de rareza.
Copy !req
947. Es una cualidad un poco extraña.
Copy !req
948. Me han tildado de "fenómeno".
Copy !req
949. Pero, tú sabes, como elogio.
Copy !req
950. ¡Oye, nuevo!
Copy !req
951. Hace falta leña.
Copy !req
952. Vuelvo enseguida.
Copy !req
953. No te distraigas.
Copy !req
954. Acuérdate por dónde íbamos.
Copy !req
955. ¿No saben por qué
les dicen plagas?
Copy !req
956. Imagínense que fuéramos...
Copy !req
957. seres insignificantes...
Copy !req
958. que formáramos parte
de todo otro universo...
Copy !req
959. que fuera tan inmenso
que ni supiéramos de su existencia.
Copy !req
960. Oye, viejo, qué profundo.
Copy !req
961. ¡Genial! La noche más romántica
de mi vida y yo aquí, ¡trabajando!
Copy !req
962. Andaba por el barrio
y decidí venir de visita.
Copy !req
963. Qué sitio...
Copy !req
964. tan bohemio.
Copy !req
965. Aloha, tipo.
Bienvenido a Insec...
Copy !req
966. topía.
Copy !req
967. Perdonen...
Copy !req
968. la interrupción.
Copy !req
969. Verán...
Copy !req
970. Nuestra princesa...
Copy !req
971. ha desaparecido
y estamos desesperados.
Copy !req
972. Es como así de alta...
Copy !req
973. y bastante...
Copy !req
974. atractiva.
Copy !req
975. ¿La han visto?
Copy !req
976. Allí está.
Copy !req
977. No tema, princesa.
Copy !req
978. Pronto estará de vuelta.
Copy !req
979. Escuche, Cutter,
no voy a volver.
Copy !req
980. Pero caramba, princesa...
Copy !req
981. tengo órdenes.
Copy !req
982. ¿Ordenes?
Copy !req
983. ¿Acaso no puede decidir
por sí mismo?
Copy !req
984. Qué réplica más aguda.
Copy !req
985. ¿ YZ?
Copy !req
986. Está muerto.
Copy !req
987. Z está muerto.
Copy !req
988. No hay que preocuparse.
Copy !req
989. ¿Está muerto?
Copy !req
990. Era una hormiga llena de ideas.
Copy !req
991. Qué lástima.
Copy !req
992. Princesa...
Copy !req
993. su colonia la necesita.
Copy !req
994. ¡Deténgase ahora mismo!
Suélteme.
Copy !req
995. ¡Pare!
Copy !req
996. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
997. Bueno, vamos a usar la lógica.
Copy !req
998. Por una parte, Bala y yo...
ella es una princesa...
Copy !req
999. y yo soy un ingeniero
técnico de suelos.
Copy !req
1000. Por otra parte...
Copy !req
1001. tengo que volver por ella.
Copy !req
1002. Si quieres, te llevo.
Copy !req
1003. Es lo menos que puedo hacer.
Copy !req
1004. Además...
Copy !req
1005. lo hubiese querido
mi linda muñequita.
Copy !req
1006. ¿No tomarías un café?
Copy !req
1007. Bueno, amigo...
Copy !req
1008. móntate.
Copy !req
1009. ¡Cuidado!
Copy !req
1010. Princesa, justo a tiempo.
Copy !req
1011. ¡Quítenme las manos de encima!
Copy !req
1012. General, ¿qué es lo que pasa aquí?
Copy !req
1013. Exijo una explicación.
Copy !req
1014. Se lo explicaré luego.
¿Está cerrada la entrada sureste?
Copy !req
1015. Sí, general.
Copy !req
1016. Luego no.
Ahora mismo.
Copy !req
1017. No me gusta como piensa.
Copy !req
1018. No me gusta como opera
esta colonia.
Copy !req
1019. Y tampoco me gusta Ud.
Copy !req
1020. No habrá boda.
Copy !req
1021. Las cosas van a cambiar.
Copy !req
1022. Tiene razón, princesa.
Copy !req
1023. Van a cambiar.
Copy !req
1024. ¿Por qué no se acomoda?
Copy !req
1025. Ya que pasará un rato.
Copy !req
1026. ¿Qué se ha creído?
Copy !req
1027. Mi madre le pedirá la cabeza.
Copy !req
1028. Lo dudo.
Copy !req
1029. Tiene espíritu de lucha, Bala.
Copy !req
1030. Es lo que hace falta
para la nueva colonia.
Copy !req
1031. Vamos a lavar toda la escoria
de la calle.
Copy !req
1032. Volveremos a empezar.
Copy !req
1033. Con Ud. A mi lado, como reina.
Copy !req
1034. Está loco.
Copy !req
1035. Creo que la historia
me justificará.
Copy !req
1036. Bueno, señores, a sus puestos.
Copy !req
1037. Algún día me lo agradecerá.
Copy !req
1038. ¡Sube! ¡Sube!
Copy !req
1039. Ahí está.
Copy !req
1040. Bueno, Z...
Copy !req
1041. ve en busca de tu adorada.
Copy !req
1042. Adiós, Chip.
Copy !req
1043. Y gracias.
Copy !req
1044. ¡Oye, tú!
¿Adónde vas?
Copy !req
1045. ¿ Yo?
Copy !req
1046. Yo solo iba a...
Copy !req
1047. No se supone que estés aquí.
Copy !req
1048. Todos los obreros están
en la apertura del túnel.
Copy !req
1049. Sí, claro, la apertura del túnel.
Copy !req
1050. Pues voy para allá.
Copy !req
1051. Voy a la apertura del túnel.
Copy !req
1052. - Apúrate.
- Ya voy.
Copy !req
1053. Voy a la apertura del túnel.
Copy !req
1054. Con permiso.
Copy !req
1055. Voy a la apertura.
Copy !req
1056. - ¡Eh, obrero!
- Voy al túnel.
Copy !req
1057. Me necesitan.
Soy el hombre clave.
Copy !req
1058. - ¿Adónde vas?
- A la apertura del túnel.
Copy !req
1059. ¡Vamos!
Copy !req
1060. ¡Déjenme salir!
Copy !req
1061. ¡Van a meterse en un lío!
Copy !req
1062. Vamos de Guatemala a Guatepeor.
Copy !req
1063. ¡En un soberano lío!
Copy !req
1064. ¿Me están oyendo?
Copy !req
1065. ¡Soy la princesa!
Copy !req
1066. ¡Maldita sea!
Copy !req
1067. Tus modales no han mejorado.
Copy !req
1068. Eres tú.
Copy !req
1069. Me viniste a buscar.
Copy !req
1070. Bueno, sí, te vine a buscar.
Copy !req
1071. Te encuentro muy atractiva.
Copy !req
1072. Vamos, francamente...
Copy !req
1073. eres bellísima.
Copy !req
1074. A veces eres un poco agresiva,
pero eso tiene solución.
Copy !req
1075. Hablas demasiado.
Copy !req
1076. Estoy a punto de transformarme...
Copy !req
1077. en un héroe de pocas palabras.
Copy !req
1078. Vámonos.
Copy !req
1079. La ciudad está vacía.
Vámonos de aquí.
Copy !req
1080. No nos podemos ir.
Copy !req
1081. Mandíbula está loco.
Copy !req
1082. Dice disparates.
Copy !req
1083. Que va a lavar la escoria...
Copy !req
1084. y va a cambiar la historia.
Copy !req
1085. Y creo que piensa matar
a mi madre.
Copy !req
1086. No solo a tu madre.
Copy !req
1087. A todos.
Copy !req
1088. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1089. Aquí estamos nosotros, a salvo.
Copy !req
1090. Pero van a encerrar a todos
en el Megatúnel.
Copy !req
1091. Y aquí está el lago.
Copy !req
1092. ¡Tienes razón!
Copy !req
1093. No nos podemos ir.
Copy !req
1094. Ven, hay que ir allá.
Copy !req
1095. Hoy se hace realidad...
Copy !req
1096. todo un sueño.
Copy !req
1097. El sueño de una colonia ufana.
Copy !req
1098. De una colonia pura.
Copy !req
1099. De una colonia renacida.
Copy !req
1100. En breve...
Copy !req
1101. abriremos el túnel.
Copy !req
1102. Lavaremos el pasado.
Copy !req
1103. ¡Y brillará un nuevo amanecer!
Copy !req
1104. Qué discurso tan emotivo, general.
Copy !req
1105. Ojalá mi hija hubiese
podido escucharlo.
Copy !req
1106. Majestad, sé que está
angustiada por Bala.
Copy !req
1107. Pero mis agentes la siguen
y pronto han de hallarla.
Copy !req
1108. General, no quiero hablar del tema.
Encuéntrela.
Copy !req
1109. Así lo haré, Su Majestad.
Copy !req
1110. Adiós.
Copy !req
1111. Cierren las puertas.
Copy !req
1112. Cutter, ¿no me oyó?
Copy !req
1113. Estaba pensando.
Copy !req
1114. ¿Es necesario?
Copy !req
1115. Mire lo que han logrado
esos obreros.
Copy !req
1116. ¡Qué empeño y qué tenacidad!
Copy !req
1117. ¿No hay alternativa?
Copy !req
1118. Ud. Es un buen oficial.
Copy !req
1119. Disciplinado, valiente, diestro.
Copy !req
1120. Pero me preocupa su sentimentalismo
hacia las clases inferiores.
Copy !req
1121. Dígame, ¿cuento con Ud.?
Copy !req
1122. Mis disculpas.
Copy !req
1123. - Pues bien, cierre.
- Sí, general.
Copy !req
1124. Al contemplar
este estupendo túnel...
Copy !req
1125. me lleno de orgullo.
Copy !req
1126. ¡Brinca!
Copy !req
1127. En medio de mi congoja...
Copy !req
1128. es de gran consuelo saber
que Uds., la clase obrera...
Copy !req
1129. ¡Mamá! ¡Espera!
Copy !req
1130. Todos los obreros están aquí.
Copy !req
1131. ¡Oye, ese me debe plata!
Copy !req
1132. Esta magnífica obra...
Copy !req
1133. demuestra el tesón
de nuestros obreros.
Copy !req
1134. Adviértele a tu madre.
Voy a parar la excavación.
Copy !req
1135. No hay tiempo.
Copy !req
1136. El pesimista soy yo, ¿de acuerdo?
Copy !req
1137. Hemos llegado al punto culminante.
Copy !req
1138. ¡Cuidado, tonto!
Copy !req
1139. Con permiso. Perdón.
Copy !req
1140. Cuando los excavadores abran
a la superficie...
Copy !req
1141. ¡Mamá, para!
Copy !req
1142. ¿Dónde estabas?
¿Estás bien?
Copy !req
1143. Estoy bien.
Copy !req
1144. ¿Qué sucede?
Copy !req
1145. Estamos en peligro.
Copy !req
1146. ¡Vamos, muchachos, con ganas!
Copy !req
1147. ¡Alto!
Copy !req
1148. ¡No caven más!
Copy !req
1149. - ¿Eres tú?
- ¡Weaver, para!
Copy !req
1150. ¡Z! ¡Has vuelto!
Copy !req
1151. ¿Qué sucede?
Copy !req
1152. ¡Paren, todos!
Copy !req
1153. ¡Paren!
¡Dejen de cavar!
Copy !req
1154. - ¿Con qué poder?
- Con el poder propio.
Copy !req
1155. Si perforan esa pared
nos vamos a...
Copy !req
1156. ¡ahogar!
Van a inundar el túnel.
Copy !req
1157. Hay que sacar a todo el mundo.
Copy !req
1158. Mira, me han dado órdenes.
Copy !req
1159. Y dicen: "¡A cavar! "
Copy !req
1160. ¿ Y si te ordenan que
te tires de un puente?
Copy !req
1161. ¡Ay, caray!
Este tipo se tiraría.
Copy !req
1162. ¡Miren, usen el cerebro!
Copy !req
1163. ¡Dame eso!
Ya me cansé.
Copy !req
1164. ¡A trabajar!
Copy !req
1165. ¿ Y ese ruido?
Copy !req
1166. ¡Huyan!
Copy !req
1167. ¡Corran!
Copy !req
1168. ¡Corran!
Copy !req
1169. ¡No paren!
Copy !req
1170. Presten atención.
Copy !req
1171. Nos han engañado.
Copy !req
1172. Vayan con calma
hacia las salidas...
Copy !req
1173. ¡Sálvese quien pueda!
¡Se inunda!
Copy !req
1174. ¡No! ¡Sin pánico!
Copy !req
1175. ¡Sin pánico!
Copy !req
1176. ¡Hormiga al agua!
Copy !req
1177. - ¡No hay salida!
- ¡Estamos atrapados!
Copy !req
1178. - ¿Qué hacemos?
- No podemos hacer nada.
Copy !req
1179. Sí podemos.
Copy !req
1180. Weaver, levántame.
Copy !req
1181. ¡Atención, todos!
Copy !req
1182. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1183. ¡Es Z!
Copy !req
1184. ¡Escuchen! Tenemos que cooperar
para poder escapar.
Copy !req
1185. - ¿Cómo?
- Formando una escalera.
Copy !req
1186. Si pudimos construir esto,
¿qué nos detiene?
Copy !req
1187. - ¡Bueno, apúrense!
- Estoy listo.
Copy !req
1188. Acérquense.
Copy !req
1189. ¡Tú! Trépate.
Copy !req
1190. - ¡Agarra!
- ¡Sujétate!
Copy !req
1191. Perdone, Su Majestad.
Copy !req
1192. Tengo que ayudar a mamá.
Copy !req
1193. No te preocupes.
Casi sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
1194. Nos veremos allá arriba.
Copy !req
1195. Señores...
Copy !req
1196. en la evolución gradual
de toda colonia perfecta...
Copy !req
1197. los fuertes deben dominar
a los débiles.
Copy !req
1198. Ha llegado el momento.
Copy !req
1199. Allá abajo, ahora mismo...
Copy !req
1200. al elemento débil...
Copy !req
1201. de la colonia...
Copy !req
1202. se lo lleva el agua.
Copy !req
1203. ¡Dios mío, no vamos a llegar!
Copy !req
1204. Necesitamos más hormigas.
Copy !req
1205. Suban Uds.
Copy !req
1206. Weaver, tú solo no puedes.
Copy !req
1207. Suban.
Copy !req
1208. Aguanta, amigo.
Copy !req
1209. - ¡Llegué!
- ¡Apúrate! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
1210. La princesa está a salvo.
Y se divisa un futuro glorioso.
Copy !req
1211. Podemos estar orgullosos.
Copy !req
1212. Es hora de un nuevo amanecer.
Copy !req
1213. ¿Qué es eso?
Copy !req
1214. El elemento débil, general.
Copy !req
1215. Ayúdeme.
Copy !req
1216. ¿ Usted?
Copy !req
1217. ¡Suelte!
Copy !req
1218. ¿No entiende?
¡Es por la colonia!
Copy !req
1219. ¿Qué está diciendo?
¡Somos nosotros!
Copy !req
1220. ¡Cutter!
¿Qué está haciendo?
Copy !req
1221. Lo que debí haber hecho
hace tiempo.
Copy !req
1222. Por el bien
de la colonia, general.
Copy !req
1223. ¡Inútil, gusano malagradecido!
Copy !req
1224. ¡La colonia soy yo!
Copy !req
1225. ¡Cuidado!
Copy !req
1226. ¡Rápido!
¡Vamos al rescate!
Copy !req
1227. Bueno, vamos.
No paren.
Copy !req
1228. ¡Válgame!
¡Nos salvamos!
Copy !req
1229. ¡Espera aquí!
Copy !req
1230. ¿Dónde está Z?
Copy !req
1231. ¡Atrás, todos, atrás!
Copy !req
1232. ¡No se amontonen!
Copy !req
1233. Despierta, por favor.
Copy !req
1234. ¿Sabes una cosa, Weaver?
Copy !req
1235. Todavía me debes una comida.
Copy !req
1236. ¡Bomboncito!
Copy !req
1237. ¡Lo logramos, Z!
Copy !req
1238. ¡Eres el héroe!
Copy !req
1239. ¡Lo lograste!
Copy !req
1240. Lo logramos.
Copy !req
1241. ¡Por favor!
Copy !req
1242. Me muero de la vergüenza.
Copy !req
1243. Pero sin embargo...
Copy !req
1244. creo que podría
llegar a gustarme.
Copy !req
1245. Yahí está. Lo de siempre.
Un chico y una chica se enamoran...
Copy !req
1246. y el chico transforma
el orden social imperante.
Copy !req
1247. ¿Qué quieren que les diga?
Copy !req
1248. Reconstruimos la colonia.
Yquedó mejor.
Copy !req
1249. Ahora tiene una inmensa piscina
bajo techo.
Copy !req
1250. Bala y yo, a propósito,
pensamos empezar una familia.
Copy !req
1251. Con varios hijos.
Copy !req
1252. 1 o 2 millones, para empezar.
Copy !req
1253. Estoy yendo
a un nuevo psicoterapeuta...
Copy !req
1254. increíblemente estupendo.
Copy !req
1255. Me ha puesto en comunicación
con mi larva interior.
Copy !req
1256. Creo que por fin
he hallado mi lugar.
Copy !req
1257. ¿Ysaben qué?
Es el mismo que tenía.
Copy !req
1258. Pero la diferencia es
que esta vez...
Copy !req
1259. lo elegí yo.
Copy !req