1. ¿Sí?
Copy !req
2. Le dispararé ahora.
Copy !req
3. Se esconde...
Copy !req
4. y regresa a la escena del crimen a las 2.00 AM...
Copy !req
5. donde es arrestado por la policía.
Copy !req
6. Llevando los artículos siguientes...
Copy !req
7. una pistola con 18 balas...
Copy !req
8. un rollo de cinta...
Copy !req
9. un cable...
Copy !req
10. un cordón de zapatos...
Copy !req
11. una media femenina...
Copy !req
12. una lupa.
Copy !req
13. No recuerda cuántas veces disparó.
Copy !req
14. Apenas recuerda el asesinato.
Copy !req
15. No tiene motivos.
Copy !req
16. No conoce a la víctima.
Copy !req
17. Niega haber planificado un robo.
Copy !req
18. La corte asigna un psiquiatra...
Copy !req
19. para evaluar su salud mental.
Copy !req
20. Le escribe la siguiente nota
al psiquiatra:
Copy !req
21. No podría decir por qué fui a su casa.
Copy !req
22. No sé por qué dije
"Le dispararé ahora" a esa mujer.
Copy !req
23. No tenía un plan, tampoco motivo.
Copy !req
24. Lo que dicen los diarios es incorrecto.
Copy !req
25. Solo tenía ese sentimiento, de que algo tenía que pasar.
Copy !req
26. Me arrepiento de lo que hice.
Copy !req
27. Le pido a usted y a la corte que me ayuden.
Copy !req
28. El psiquiatra
declara que hasta donde sabe...
Copy !req
29. no puede haber un asesinato
sin un motivo.
Copy !req
30. Declara y certifica que el acusado está sano
y en plena consciencia de sus actos.
Copy !req
31. Como resultado la Corte rechaza
enviar al acusado con un psiquiatra...
Copy !req
32. y lo sentencia por asesinato,
invasión de propiedad, daños materiales...
Copy !req
33. y posesión de armas
a 10 años de prisión.
Copy !req
34. La corte es de la opinión
de que el acusado había planeado un robo...
Copy !req
35. pero ahora lo niega...
Copy !req
36. fingiendo sadismo como enfermedad mental...
Copy !req
37. con la intención de evadir la pena de prisión.
Copy !req
38. Como no puede convencer...
Copy !req
39. debido a que la declaración de sus acciones...
Copy !req
40. claramente indican...
Copy !req
41. que en su temprana juventud
había comenzado una vida criminal.
Copy !req
42. Nació en 1950.
Copy !req
43. La madre se separó del padre
por ser bebedor y pendenciero.
Copy !req
44. El niño creció en casa de su abuela.
Copy !req
45. Siente vergüenza por su nieto
por haber nacido bastardo.
Copy !req
46. Tiene buen desempeño en la escuela primaria.
Copy !req
47. Un maestro lo juzga como deshonesto.
Dado que ha sido atrapado por robar.
Copy !req
48. Deciden hacerlo sacerdote.
Copy !req
49. La abuela lo envía a un monasterio.
Copy !req
50. Cuando es atrapado...
Copy !req
51. atacando animales con un cuchillo...
Copy !req
52. debe abandonar el monasterio.
Copy !req
53. Luego de eso es enviado con su madre.
Copy !req
54. El padrastro toma el control
sobre la educación...
Copy !req
55. y, con el consentimiento de su madre
castiga físicamente al muchacho.
Copy !req
56. A la edad de 14 se encuentra con Anne Marie,
de 45 años en ese entonces.
Copy !req
57. Ella lo utiliza
para satisfacer sus apetitos masoquistas.
Copy !req
58. Él tenía que atarla
para luego golpearla y fustigarla.
Copy !req
59. Lentamente él encuentra placer en ello.
Copy !req
60. Siente el deseo de torturar a su
madre y otras mujeres como ella.
Copy !req
61. Pero primero captura animales.
Copy !req
62. Los tortura...
Copy !req
63. y disfruta...
Copy !req
64. cuando se retuercen y chillan fuerte.
Copy !req
65. A la madre le preocupa
que su hijo pueda matarla.
Copy !req
66. De hecho...
Copy !req
67. durante una disputa sin razón aparente
la hiere de varias puñaladas.
Copy !req
68. Le dice a su madre, en un charco de sangre,
que debía morir.
Copy !req
69. Se escapa a París sin pasaporte...
Copy !req
70. donde es arrestado
y deportado por la policía.
Copy !req
71. Esta es la primera vez que él admite
su orientación sádica al doctor que lo examina.
Copy !req
72. Sin embargo, el doctor falla
al no reconocer la situación.
Copy !req
73. Piensa que el sadismo no excluye la cordura.
Copy !req
74. Por intento de asesinato,
es sentenciado a 4 años en prisión.
Copy !req
75. Nuevamente libre...
Copy !req
76. una noche, en el parque de la ciudad, agarra un cisne...
Copy !req
77. lo decapita...
Copy !req
78. y bebe su sangre.
Copy !req
79. Es el único incidente...
Copy !req
80. por el que nunca lo atraparon.
Copy !req
81. Además de esa, es sentenciado siete veces
a cortos períodos de prisión durante los siguientes 2 años.
Copy !req
82. Conoce a Susie F.
Copy !req
83. Gana su vida en privado como prostituta.
Copy !req
84. Ella recibe torturas diversas...
Copy !req
85. pero sin tener placer real.
Copy !req
86. Él la espía secretamente
con sus clientes.
Copy !req
87. Ella no advierte su enfermedad mental.
Copy !req
88. Nunca fue violento o brutal contra ella.
Copy !req
89. Sin previo aviso,
le dispara a la actriz Elisabeth D.
Copy !req
90. Durante los 10 años en prisión...
Copy !req
91. se muestra pacífico y se adapta bien.
Copy !req
92. El 28 de octubre
es liberado de prisión.
Copy !req
93. Esta película está basada en hechos reales.
Copy !req
94. El miedo en sus ojos
y el cuchillo en el pecho.
Copy !req
95. Ése es el último recuerdo
de mi madre.
Copy !req
96. Por aquello tuve que
ir a prisión cuatro años...
Copy !req
97. incluso aunque sobrevivió.
Copy !req
98. Después de eso, todo anduvo bien
durante un tiempo...
Copy !req
99. hasta que vi
a una anciana de 70 años.
Copy !req
100. "Oh, Dios mío"
fueron sus últimas palabras...
Copy !req
101. antes de morir.
Copy !req
102. No la conocía
y no le robé nada.
Copy !req
103. La maldita idea
de repente estaba allí.
Copy !req
104. Tenía que hacerlo.
Copy !req
105. No pude explicarlo.
Copy !req
106. Por eso fui a prisión
otros diez años.
Copy !req
107. Entonces los psicólogos
se interesaron por mi vida interior.
Copy !req
108. Cuando me preguntaban sobre mis sueños,
yo les hablaba de flores...
Copy !req
109. flores...
Copy !req
110. siempre solo flores.
Copy !req
111. Aparte de eso, podía fantasear
en mi mente sobre cualquier cosa.
Copy !req
112. Me ayudaba a controlar
esta necesidad de...
Copy !req
113. de tan solo dejar salir todo.
Copy !req
114. La prisión existe para que uno
pueda ser mejor consigo mismo...
Copy !req
115. pero la necesidad de torturar a un humano
era algo que yo nunca podría perder.
Copy !req
116. Si sumas todo...
Copy !req
117. he estado entre rejas más de
la mitad de mi vida.
Copy !req
118. Pero no he cometido un solo crimen
aparte de la pura diversión.
Copy !req
119. Siempre ha habido algo
que fue añadido a ello.
Copy !req
120. Yo sabía
que volvería a suceder...
Copy !req
121. debía suceder...
Copy !req
122. pero esta vez
no me atraparían.
Copy !req
123. Nadie vino a recogerme...
Copy !req
124. ni familia, ni nada.
Copy !req
125. Habría estado demasiado
excitado de todos modos.
Copy !req
126. No había podido dormir
en toda la noche.
Copy !req
127. Finalmente libre.
Copy !req
128. Ya tenía un plan concreto...
Copy !req
129. los detalles estaban fijados.
Copy !req
130. Ahora solo había
que encontrar a alguien.
Copy !req
131. Pero no sabía
dónde me encontraba.
Copy !req
132. He vivido en esta ciudad
durante diez años...
Copy !req
133. aunque entre rejas no puedes
conocer una ciudad.
Copy !req
134. Mi primera pregunta era:
¿a dónde?
Copy !req
135. ¿dónde puedo
encontrar a alguien?
Copy !req
136. Por eso entré en el primer café
que encontré abierto.
Copy !req
137. Había dos chicas atractivas
sentadas allí.
Copy !req
138. Eran muy jóvenes...
Copy !req
139. pero no habría funcionado.
Copy !req
140. Me sentía un poco torpe
así vestido.
Copy !req
141. Pero tras diez años de prisión
no puedes ir vestido a la moda.
Copy !req
142. Me miraban...
Copy !req
143. me di cuenta inmediatamente.
Copy !req
144. Literalmente me provocaron.
Copy !req
145. Mi imaginación se volvió
loca de inmediato.
Copy !req
146. Me preguntaba cómo podría
acercarme a ellas.
Copy !req
147. Eso me excitaba enormemente.
Copy !req
148. Comencé a imaginar
las cosas más salvajes...
Copy !req
149. pero habría llamado mucho
la atención en el café.
Copy !req
150. Todos nos habrían oído.
Copy !req
151. No era una buena oportunidad.
Copy !req
152. Era absolutamente necesario
encontrar un sitio tranquilo...
Copy !req
153. y todo saldría bien.
Copy !req
154. Entonces una coincidencia
vino en mi ayuda.
Copy !req
155. ¿A dónde?
Copy !req
156. Derecho, por favor.
Copy !req
157. La oportunidad
en el taxi era grande.
Copy !req
158. No sería un robo,
no me interesaba el dinero.
Copy !req
159. Ésa mujer me recordaba a
mi primer novia, Anna-Marie.
Copy !req
160. Una auténtica puta.
Copy !req
161. Yo tenía 14 años entonces
y ella era mucho mayor que yo.
Copy !req
162. Casi podría haber sido mi madre.
Copy !req
163. Nos sentamos
en un banco del parque.
Copy !req
164. Tuve que quitarme un zapato...
Copy !req
165. - y ella me lo sacó.
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
166. Sólo me lo devolvería...
Copy !req
167. - si yo le daba un beso.
- ¿Qué está haciendo ahí?
Copy !req
168. Anna-Marie me llevó a su casa...
Copy !req
169. me sedujo.
Copy !req
170. Ésa fue la primera vez
en que el impulso se activó.
Copy !req
171. Primero la até,
después la amordacé...
Copy !req
172. luego la golpeé...
Copy !req
173. con un cinturón y después
con un látigo de verdad.
Copy !req
174. Ella no tenía suficiente.
Copy !req
175. Yo realmente disfruté.
Copy !req
176. Me convertí en esclavo de Anna-Marie,
y eso me excitaba mucho.
Copy !req
177. ¡Qué está haciendo!
Copy !req
178. Nadie me había seguido.
Copy !req
179. A dónde y durante cuánto tiempo
había corrido, no lo sabía.
Copy !req
180. No conocía esa zona...
Copy !req
181. nunca había estado allí.
Copy !req
182. La casa me pareció abandonada...
Copy !req
183. no estaba seguro
de que allí viviese alguien.
Copy !req
184. No noté nada...
Copy !req
185. y no oí nada tampoco.
Copy !req
186. No había un alma por allí.
Copy !req
187. Comprendí que sería
un paraíso para mí.
Copy !req
188. La casa estaba bien protegida
por el parque y los árboles.
Copy !req
189. No tendría que preocuparme
por vecinos.
Copy !req
190. La localización era perfecta...
Copy !req
191. no había peligro
de ser visto allí.
Copy !req
192. Casi no podía respirar.
Copy !req
193. Estaba increíblemente excitado.
Copy !req
194. La oportunidad de encontrarme
con alguien allí...
Copy !req
195. casi me volvía loco.
Copy !req
196. Pensé que no podría tardar
mucho tiempo.
Copy !req
197. Estaba seguro
de que allí vivía alguien...
Copy !req
198. mis víctimas.
Copy !req
199. Tenía miedo...
Copy !req
200. ¿Papá?
Copy !req
201. pero no de la ley.
Copy !req
202. Estaba en un estado mental
que excluía cualquier tipo de lógica.
Copy !req
203. Tenía miedo de mí mismo.
Copy !req
204. Ya muy temprano en mi vida
había tenido un gran miedo.
Copy !req
205. Por ejemplo, de niño me era imposible
estar solo en una habitación.
Copy !req
206. Mi abuela una vez me encerró solo en
una habitación oscura toda una noche.
Copy !req
207. Pensé que estaba
intentando matarme...
Copy !req
208. que moriría de miedo.
Copy !req
209. Lo único que me salvó entonces
fueron esos sonidos.
Copy !req
210. Qué suerte había tenido...
Copy !req
211. qué suerte había tenido.
Copy !req
212. Esa casa era ideal.
Copy !req
213. Mi plan funcionaría.
Copy !req
214. Mamá...
Copy !req
215. papá está aquí.
Copy !req
216. No seas estúpido,
hace mucho que está muerto.
Copy !req
217. De niño,
siempre temía por mi vida.
Copy !req
218. Primero mi madre
echó a mi padre.
Copy !req
219. Luego comenzó
a vivir con otro hombre...
Copy !req
220. mi padrastro.
Copy !req
221. Y entonces intentó matarme.
Copy !req
222. Me envolvió
con pañales mojados...
Copy !req
223. y me dejó
ante una ventana abierta...
Copy !req
224. así me enfriaría en la ventana
y moriría congelado.
Copy !req
225. ¡Sylvia!
Copy !req
226. Dios mío...
Copy !req
227. Sylvia...
Copy !req
228. Sylvia...
Copy !req
229. Nunca estaba seguro
con mi madre.
Copy !req
230. Ella odiaba a los niños.
Copy !req
231. Para mi madre, yo era solo
un intento de tener una niña.
Copy !req
232. No quería un niño como yo.
Copy !req
233. Desarrolló una auténtica
obsesión por mi hermana.
Copy !req
234. Yo no existía para ella.
Copy !req
235. Mi hermana podía hacer conmigo
lo que le daba la gana.
Copy !req
236. Mi madre siempre
se limitaba a reír.
Copy !req
237. Pero una vez,
agarré a mi hermana sola...
Copy !req
238. realmente se la di...
Copy !req
239. quería golpearla
hasta caer muerto.
Copy !req
240. En sus ojos vi
que tenía miedo de mí.
Copy !req
241. Eso me excitó enormemente.
Copy !req
242. Como mi madre no me quería,
crecí en casa de mi abuela.
Copy !req
243. Pero ella siempre decía tan solo
que estaba avergonzada de mí...
Copy !req
244. que yo era una vergüenza
para toda la familia...
Copy !req
245. porque era un hijo ilegítimo.
Copy !req
246. Ella era increíblemente religiosa...
Copy !req
247. y para purgar la culpa,
me envió a un convento.
Copy !req
248. Yo no quería...
Copy !req
249. pero tenía que convertirme
en un cura.
Copy !req
250. Los estudiantes que vivíamos
en ese convento...
Copy !req
251. y las monjas y curas
tenían una granja allí.
Copy !req
252. Había todo tipo de animales.
Copy !req
253. Una tarde,
me deslicé en el granero...
Copy !req
254. y usé un cuchillo hasta que la sangre
comenzó a chorrear.
Copy !req
255. Era un cerdo.
Copy !req
256. Me tenía miedo, y chillaba tan fuerte
que las monjas vinieron y me pillaron.
Copy !req
257. Tras ese incidente
tuve que dejar el convento.
Copy !req
258. El mundo se le vino encima
a mi abuela.
Copy !req
259. Era tan religiosa...
Copy !req
260. Ahora ya no se me iba a permitir
llegar a ser un cura.
Copy !req
261. Tras el incidente del convento,
mi madre comenzó a decir...
Copy !req
262. que mi familia debía temerme.
Copy !req
263. Para ella,
yo era ahora un monstruo.
Copy !req
264. Me castigó no dejando
que volviera con mi abuela...
Copy !req
265. motivo por el cual mi padrastro
decidió hacerse cargo de mi educación.
Copy !req
266. Pero él me odiaba.
Copy !req
267. Siempre era bueno
con mi hermana...
Copy !req
268. pero a mí no me tragaba.
Copy !req
269. A ella nunca le trataba mal.
Copy !req
270. Una vez me golpeó tan fuerte
que tuve que arrastrarme por el suelo.
Copy !req
271. Mi madre y mi hermana simplemente
estaban de pie y se reían de mí.
Copy !req
272. Yo quería vengarme
de mi padrastro.
Copy !req
273. Quería matarlo,
loco de rabia.
Copy !req
274. ¿Papá?
Copy !req
275. Pero era muy débil...
Copy !req
276. así que me fugué de casa.
Copy !req
277. Dormía en el parque.
Copy !req
278. Allí observé un cisne.
Copy !req
279. Primero lo estrangulé...
Copy !req
280. después le corté la cabeza.
Copy !req
281. Había sido expulsado de la manada
y no volvió con ellos al agua.
Copy !req
282. Vivía solo
en una esquina del parque.
Copy !req
283. Le gustaban mucho los humanos...
Copy !req
284. pero tenía miedo de mí.
Copy !req
285. Imaginé que me estaba vengando.
Copy !req
286. Todo salió mal.
Copy !req
287. Todo sucedió muy deprisa.
Copy !req
288. Yo lo había imaginado
de modo totalmente diferente...
Copy !req
289. mucho, mucho más dramático.
Copy !req
290. Al menos ahora
quería ceñirme al plan.
Copy !req
291. Primero, la madre
debía visitar a su hijo muerto.
Copy !req
292. Debía observar
con mucho cuidado...
Copy !req
293. cómo ya no podía
moverse nunca más.
Copy !req
294. Le enseñaría algo de respeto.
Copy !req
295. Pero ella no se movía ya.
Copy !req
296. Pensé que me estaba
tomando el pelo...
Copy !req
297. como una zorra
que simula estar muerta.
Copy !req
298. Realmente creía
que estaba fingiendo.
Copy !req
299. Entonces me di cuenta
de que de verdad le pasaba algo.
Copy !req
300. Nadie puede actuar tan bien.
Copy !req
301. Es imposible.
Copy !req
302. Pero ella debía estar consciente...
Copy !req
303. debía experimentar
cada fase a fondo.
Copy !req
304. Yo había perdido el control.
Copy !req
305. Era una catástrofe.
Copy !req
306. No podía estar pasando.
Copy !req
307. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
308. Mamá está enferma.
Copy !req
309. Necesita su medicina...
Copy !req
310. en la cocina.
Copy !req
311. - Ella podría ayudarme.
- Por favor.
Copy !req
312. La vieja tenía
que estar consciente...
Copy !req
313. no importa
que la quisiera estrangular...
Copy !req
314. y la hija debía ver
cómo su madre moría lentamente.
Copy !req
315. Tenía que aprender
lo que significaba morir.
Copy !req
316. La joven intentó atraparme...
Copy !req
317. o yo le gustaba, o simplemente
estaba intentando salvarse.
Copy !req
318. Pero eso no importaba,
ella todavía no lo sabía.
Copy !req
319. Yo había planeado
algo muy especial para ella.
Copy !req
320. Ella era lo principal,
eso era obvio.
Copy !req
321. Con ella la cosa
iba a ser muy especial.
Copy !req
322. En la cocina ya había visto
varias herramientas.
Copy !req
323. Con ella lo haría
de la manera más precisa.
Copy !req
324. Exactamente como siempre
lo había imaginado.
Copy !req
325. Pero primero
debía despertar a la vieja.
Copy !req
326. Era necesario
que recuperase el conocimiento.
Copy !req
327. Se suponía que debía llorar
y tener miedo de mí.
Copy !req
328. Después la hija
tendría que ver cómo moría.
Copy !req
329. No se podía rendir.
Copy !req
330. Tan solo podía hacerlo...
Copy !req
331. cuando terminara con ella.
Copy !req
332. Ahora solo me quedaba la chica.
Copy !req
333. ¡Tú!
Copy !req
334. Tú.
Copy !req
335. Tú.
Copy !req
336. Tú.
Copy !req
337. Tú... tú.
Copy !req
338. No quería dejar los cadáveres
en la casa de esa forma.
Copy !req
339. Decidí llevarme
a la familia conmigo.
Copy !req
340. La idea de que podía tener los
cadáveres conmigo todo el tiempo...
Copy !req
341. me excitaba poderosamente.
Copy !req
342. De ningún modo
me marcharía sin ellos.
Copy !req
343. Tenía mis planes
para los cadáveres.
Copy !req
344. Había decidido que esto
sería solo el principio.
Copy !req
345. Quería vivir mis fantasías
por completo.
Copy !req
346. En ese momento, no me importaba
a dónde me llevaría eso.
Copy !req
347. No pensaba en eso en absoluto.
Copy !req
348. Quería conseguir más víctimas
lo antes posible.
Copy !req
349. Eso me volvía loco.
Copy !req
350. Ideé un nuevo plan.
Copy !req
351. Quería mostrar los cadáveres
a las nuevas víctimas.
Copy !req
352. Estaba convencido
de que las podría asustar con eso.
Copy !req
353. Tenía la idea de encerrar a las nuevas
víctimas con los cadáveres.
Copy !req
354. Eso las asustaría enormemente.
Copy !req
355. Algunas seguramente
morirían de miedo.
Copy !req
356. No podrían soportar ser
torturadas de esa forma...
Copy !req
357. y terminaría con ellas.
Copy !req
358. Después del acto
me sentía muy bien.
Copy !req
359. Mi cabeza estaba más ligera.
Copy !req
360. También mi cuerpo
se encontraba más ligero.
Copy !req
361. Pensé que todo lo que había hecho
era más fácil ahora...
Copy !req
362. como si estuviera flotando.
Copy !req
363. Estaba de un humor estupendo,
incluso alegre.
Copy !req
364. Naturalmente,
sabía que ese estado...
Copy !req
365. que ese alivio
no duraría mucho...
Copy !req
366. que el impulso volvería.
Copy !req
367. ¡Eh!
Copy !req
368. ¡Eh!
Copy !req
369. ¡Eh, salga de ahí!
Copy !req
370. ¡Salga de ahí ya!
Copy !req
371. ¡Eh!
Copy !req
372. ¡Vamos!
Copy !req
373. No podía sentir lástima
por las víctimas.
Copy !req
374. Quería seguir matando.
Copy !req
375. Ya tenía un plan perfecto.
Copy !req
376. Las dos chicas
seguían allí sentadas.
Copy !req
377. Me preparé inmediatamente.
Copy !req
378. Mi imaginación en seguida
comenzó a enloquecer.
Copy !req
379. Era irresistible...
Copy !req
380. fantástico.
Copy !req
381. Pensé...
Copy !req
382. ¿cómo podría aproximarme a ellas?
Copy !req
383. Entonces decidí...
Copy !req
384. que los atraparía a todos.
Copy !req
385. Atraparía a los cuatro
allí mismo.
Copy !req
386. Muéstreme los papeles
del coche.
Copy !req
387. No he hecho nada.
Copy !req
388. Los papeles.
Copy !req
389. Tomé el coche de otra persona,
no sé cómo sucedió.
Copy !req
390. - No me importa, enséñeme los papeles.
- Yo...
Copy !req
391. ¿Qué?
Copy !req
392. - ¿Tiene o no tiene los papeles?
- No es culpa mía, este no es mi coche.
Copy !req
393. No me importa,
muéstreme los papeles.
Copy !req
394. El momento era muy tenso.
Copy !req
395. Me excitaba totalmente.
Copy !req
396. - Pero no tengo nada que ver con ello.
- ¡Abra el maletero!
Copy !req
397. Ahora todos se van
a morir de miedo.
Copy !req
398. Ahora todos me temen.
Copy !req
399. Soy famoso.
Copy !req
400. Es una pena por las dos chicas...
Copy !req
401. pues habría sido
un bonito tango.
Copy !req
402. Extracto del informe psiquiátrico.
Copy !req
403. El paciente ha planeado y cometido
el crimen conscientemente...
Copy !req
404. para obtener satisfacción física.
Copy !req
405. Su personalidad
es responsable y perversa.
Copy !req
406. Su peor desorden mental
es un pronunciado sadismo.
Copy !req
407. Sin embargo, el diagnóstico final
no es una enfermedad mental.
Copy !req
408. Hiriendo gente
y empleando la violencia...
Copy !req
409. sobre otras personas,
puede excitarse sexualmente.
Copy !req
410. Esto es conocido
en el paciente desde su infancia.
Copy !req
411. Su relación con la sociedad
se halla gravemente perturbada.
Copy !req
412. Esto se debe a que de bebé
fue abandonado por su madre...
Copy !req
413. y después nunca conoció
una familia estable.
Copy !req
414. El paciente es responsable
en un cien por cien...
Copy !req
415. pero no se puede hablar
de culpa en el sentido habitual.
Copy !req
416. La amenaza del castigo
no le detendrá de seguir matando.
Copy !req
417. El reo es sentenciado...
Copy !req
418. a cadena perpetua.
Copy !req