1. MOSFILM
Copy !req
2. Agrupación Artística de Escritores
y Cineastas.
Copy !req
3. ANDRÉI (ANDRÉS) RUBLIOV
Copy !req
4. Andréi MIJALKOV KONCHÁLOVSKIY
y Andréi TARKOVSKIY
Copy !req
5. Andréi TARKOVSKIY
Copy !req
6. Vadím YÚSOV
Copy !req
7. E. CHERNIÁYEV
Copy !req
8. Con la participación de:
I. NOVODEREZHKIN Y S. VORONKOV
Copy !req
9. Viacheslav OVCHINNIKOV
Copy !req
10. Ina ZELENTSOVA
Copy !req
11. Subtítulos en español
Pablo Enrique López Rodríguez
Copy !req
12. Andréi (Andrés) Rubliov:
Anatoli SOLONITSIN
Copy !req
13. Kiril (Cirilo): Iván LÁPIKOV
Copy !req
14. Daniil (Daniel) Chórniy:
Nikolai GRINKÓ
Copy !req
15. Teófanes el Griego:
Nikolai SERGUÉYEV,
Copy !req
16. La bobalicona: Irma RÁUSH,
Nikolai BURLIÁYEV,
Copy !req
17. Gran Príncipe y Príncipe:
Yuri NAZÁROV,
Copy !req
18. Yuri NIKULIN, Rolán BIKOV,
Nikolai GRABBÉ, Mijail KONÓNOV,
Copy !req
19. Stepán KRILOV,
B. BEYSHELNALÍYEV, B. MATÍSIK
Copy !req
20. A. OBÚJOV y Volodia TITOV
Copy !req
21. ANDRÉS RUBLIOV
Primera Parte
Copy !req
22. Arjip, dame la correa.
Copy !req
23. Toma.
Copy !req
24. ¡A ver! ¡Levanta!
Copy !req
25. Dios mío, dame tiempo.
Copy !req
26. Desata rápido.
Copy !req
27. - ¡Arjip! ¡Ahora voy!
- ¡Rápido Efíïm!
Copy !req
28. ¡Aquí! ¡Yo estoy aquí...!
Copy !req
29. Ahora...
Copy !req
30. ¡Tío, corta la cuerda!
Copy !req
31. ¡Métele un tizón en la jeta!
Copy !req
32. ¡Estoy volando!
Copy !req
33. ¡Efíïm! ¿A dónde vas?
Copy !req
34. ¡Estoy volando!
Copy !req
35. ¡Arjip! ¡Estoy volando!
Copy !req
36. ¡Eh, ustedes! ¡AIcáncenme si pueden!
Copy !req
37. ¡Dios mío! ¿Qué es esto?
Copy !req
38. ¡Arjipito!
Copy !req
39. EL JUGLAR
AÑO 1400.
Copy !req
40. En Moscú no hacemos falta,
allí hay pintores a montones.
Copy !req
41. No importa, encontraremos
algún trabajito.
Copy !req
42. Claro está. Sólo que es una pena que...
Copy !req
43. Por ejemplo, este abedul. Cada día he
pasado por su lado, sin fijarme en él.
Copy !req
44. Y ahora sé que no lo veré más...
Copy !req
45. ¡Mira que hermoso!
Copy !req
46. - Claro, durante 10 años.
- Nueve.
Copy !req
47. - Tú estarías 9, pero yo 10.
- No, yo 7 y tú 9.
Copy !req
48. ¡Llueve! ¡Vamos para acá!
Copy !req
49. ¡Seguimos! No nos derretiremos.
Copy !req
50. Iban en tropel los juglares,
Copy !req
51. Ahogando en aguamiel sus pesares.
Copy !req
52. Se toparon con el señor boyardo,
un tártaro tuerto, pero gallardo.
Copy !req
53. Se pusieron los juglares a cantarle,
a divertirle y honrarle:
Copy !req
54. El señor boyardo es bien servido,
con todo frito y hervido,
Copy !req
55. La esposa del boyardo es una golosina,
Copy !req
56. anda con otros, pero no con todos
camina.
Copy !req
57. Boyarda ábreme la puerta, el señor se
acerca.
Copy !req
58. Y tú boyardo, detén tu fogosidad terca.
Copy !req
59. Ustedes, juglares,
son borrachos y ladrones en ciernes,
Copy !req
60. les azotan y vapulean
de viernes a viernes.
Copy !req
61. Son cabrones y errantes,
reventarán de tanta cerveza espumante.
Copy !req
62. Muy pronto van a ser empalados.
Copy !req
63. ¡Upa! Ellos le gritan: ¡So!
Copy !req
64. Y le dan por debajo de la barriguita,
Por arriba de la rodillita.
Copy !req
65. Tenía el noble una barba larga.
Copy !req
66. En medio de risas
le afeitaron de prisa.
Copy !req
67. No tener barba es una falta.
Copy !req
68. Hasta la mujer tiene barba
donde hace falta.
Copy !req
69. El boyardo Ilora
Y como una pulga, salta sin demora.
Copy !req
70. ¡Incluso el chivo tiene perilla!
¡Correré a casa sin barbilla!
Copy !req
71. El tocó en la ventanilla.
Copy !req
72. Pero la boyarda no le reconoció.
Copy !req
73. Porque una jeta pelada vio,
Copy !req
74. sin ninguna barba que poder halar.
Copy !req
75. Le dio con el rodillo en la frente.
Copy !req
76. ¡Oh! No retoces, detente.
Copy !req
77. ¡Así no se puede, es un baldón!
Tápate la jeta con un calzón.
Copy !req
78. ¡Oye tú! ¡Mira tú,
un noble sin barba!
Copy !req
79. El boyardo huyo trotando.
¡Y los gansos le persiguen graznando!
Copy !req
80. Por un mal camino se tuvo que marchar,
de esos que hacen cojear...
Copy !req
81. Con un pope él se topó,
¡que de mujer le tomó!
Copy !req
82. Le atajó, le empujó,
en un matorral le tumbó.
Copy !req
83. Si le quitan los pantalones,
Copy !req
84. ¡por ningún lado se le ven los cojones!
Copy !req
85. ¿Dónde está mi jeta?
Copy !req
86. Desearíamos esperar a que pase
la tormenta.
Copy !req
87. Pasen.
Copy !req
88. ¿No quisieran tomar cerveza casera?
Están muy empapados.
Copy !req
89. - Gracias, no tomamos.
- Y a las mujeres no zarandeamos.
Copy !req
90. Dios dio al pope y el diablo al juglar.
Copy !req
91. ¿Quieres decir que mi mujer también
anda con otros por los matorrales?
Copy !req
92. Tu mujer es la primera de todas.
Copy !req
93. ¡De todas formas, la tuya
está por delante!
Copy !req
94. ¡Tú! ¡Ven para acá!
Copy !req
95. - ¿Dónde estabas?
- En el patio.
Copy !req
96. ¿ Vámonos, ah?
Copy !req
97. ¡Oye, Daniel!
Ya terminó de Ilover. Vámonos.
Copy !req
98. ¡Que Jesús te salve, anfitrión.
Copy !req
99. TEÓFANES EL GRIEGO
Año 1405.
Copy !req
100. ¡No acaben conmigo!
¡No soy culpable!
Copy !req
101. ¿Quizás no sea culpable?
Copy !req
102. ¡Me han calumniado, esas sabandijas!
Copy !req
103. ¿Hay alguien vivo aquí?
Copy !req
104. - ¿ Viniste a mirar?
- A mirar.
Copy !req
105. Mira, pues. Ahora lo cubriremos
todo con aceite de linaza cocido.
Copy !req
106. ¿Así que tú eres Teófanes el Griego?
Copy !req
107. Sí. Pero, ¿por qué me miras a mí?
Mira para allá.
Copy !req
108. ¿De dónde viniste?
Copy !req
109. Del Monasterio de Andrónico.
Copy !req
110. Entonces, seguro
que eres Andrés Rubliov.
Copy !req
111. No.
Copy !req
112. Pues, me han hablado de él,
todos lo alaban al unísono.
Copy !req
113. Claro, si es un artífice.
Copy !req
114. Pero, le falta mucho.
para Ilegar a esto.
Copy !req
115. Y los colores todos combinan entre sí.
Copy !req
116. ¡Dios mío! ¡Si esto es...!
Copy !req
117. ¿Por qué dejaste de alabarme?
Sigue hablando.
Copy !req
118. No puedo.
No puedo expresarme como es debido.
Copy !req
119. Como bien dijera
Constantino Kostechevskiy
Copy !req
120. "Para calar en la esencia de algo,
Copy !req
121. haz de explicarlo correctamente".
Copy !req
122. Mientras que Andrés...
Lo diré incluso delante de él.
Copy !req
123. Pues, para mí es como un hermano.
Copy !req
124. Es cierto que lo alaban.
Copy !req
125. El pinta con trazos finos y suaves.
Dibuja hábilmente.
Copy !req
126. Sólo que allí él no muestra...
Copy !req
127. Temor celestial, ¡lo hace sin fe!
Copy !req
128. Una fe que debe partir
de lo más profundo del alma.
Copy !req
129. Y sin sencillez.
Copy !req
130. Como escribiera Epifanio
Copy !req
131. sobre las virtudes de Sergio
de Rádonezh:
Copy !req
132. "Sencillez no abigarrada ".
Copy !req
133. Eso mismo es esto.
Es algo sacro.
Copy !req
134. Una sencillez no abigarrada.
Copy !req
135. No se puede decir de una
manera mejor.
Copy !req
136. Pues tú... Por lo que veo,
¡eres un sabio!
Copy !req
137. ¿Estará bien eso?
Copy !req
138. ¿No sería mejor seguir los impulsos
del corazón
Copy !req
139. en las tinieblas de lo irracional?
Copy !req
140. En la mucha sabiduría
hay mucho malestar.
Copy !req
141. Y quien añade ciencia, añade dolor.
Copy !req
142. ¡Prokofito! ¿Dónde está el aceite
cocido? ¿A quién tirar de las orejas?
Copy !req
143. ¿O se tragó a todos la tierra?
Copy !req
144. Dicen que pintas rápido.
Copy !req
145. No puedo de otra forma, me aburro.
Copy !req
146. En cierta ocasión, me pasé una semana
pintando un icono. ¡Lo dejé!
Copy !req
147. ¿Botaste la tabla?
Copy !req
148. ¿Por qué? La use para presionar
la col fermentada.
Copy !req
149. ¡Estoy harto de todo! ¡Así mismo!
Copy !req
150. Tengo un montón de discípulos,
pero ninguno es inteligente.
Copy !req
151. No pueden diferenciar una letra
de otra.
Copy !req
152. Oye, se mi ayudante.
Copy !req
153. No bromees, no te burles de mí.
Copy !req
154. Yo no me burlo.
Copy !req
155. No tengo con quien pintar en Moscú
la Iglesia de la Santa Anunciación.
Copy !req
156. AIlí ya están puestos los andamios.
¿Comprendiste?
Copy !req
157. Claro que comprendí,
pero esa tarea me viene ancha.
Copy !req
158. Te lo explicaré todo. ¿Has pintado
sobre empaste de icono húmedo?
Copy !req
159. ¡Ya lo decía yo, tienes buena cabeza!
Copy !req
160. Mira los bobos que me rodean, y hasta
ellos pasan las brochas por las paredes.
Copy !req
161. Dije que no y basta.
Copy !req
162. Como quieras...
Copy !req
163. No te arrepientes después.
¡Soy muy rencoroso!
Copy !req
164. Me arrepiente o no, pero no cometas
ese pecado.
Copy !req
165. Vino a verte un monje indigente,
Copy !req
166. te agradó hablar con él sobre
la sabiduría de los libros
Copy !req
167. y decidiste hacerle una merced.
Copy !req
168. Pero hace tres años que no abro
un libro.
Copy !req
169. En sí, no quiero abrirlos más:
sigo otro camino.
Copy !req
170. - Pronto moriré.
- Esta mal hablar así.
Copy !req
171. Es cierto, me moriré.
Hace tres días que soñé con un ángel.
Copy !req
172. "Ven conmigo" - Me dijo.
Copy !req
173. Le respondí: "Pero, si pronto
me moriré, sin tu ayuda"
Copy !req
174. ¿Quizás cambias de idea?
Copy !req
175. Esta bien. Sólo que debemos
Ilegar a un acuerdo.
Copy !req
176. ¿Qué quieres? ¿Dinero?
Te doy la mitad, ¿aceptas?
Copy !req
177. Trabajaré gratis.
Copy !req
178. Pero solo si vas al monasterio
a buscarme.
Copy !req
179. Y tú mismo, delante de la cofradía
y del Monseñor,
Copy !req
180. me pedirás que vaya a ayudarte.
Copy !req
181. Delante de todos los cofrades
y de Andrés Rubliov.
Copy !req
182. Entonces te serviré
como si fuera tu esclavo, tu perro,
Copy !req
183. hasta que yo muera.
Copy !req
184. - ¿Cómo te Ilamas?
- Cirilo.
Copy !req
185. ¡Ortodoxos!
¡Cristianos, amantes de la verdad!
Copy !req
186. ¿Cuánto tiempo más seguirán ustedes
atormentando a ese malvado?
Copy !req
187. ¿Terminarán pronto?
Copy !req
188. Ustedes mismos son grandes
pecadores, ¡y se atreven a juzgarlo!
Copy !req
189. ¡Son unos impíos!
Copy !req
190. El Gran Príncipe ordena que
te presentes en Moscú.
Copy !req
191. Has de pintar el Templo
de la Santa Anunciación,
Copy !req
192. junto a Teófanes el Griego.
Copy !req
193. ¿De verdad que él es Andrés Rubliov?
Copy !req
194. El mismito, en persona.
Y yo soy Cirilo.
Copy !req
195. Teófanes el Griego,
mandó decirte que fueras a Moscú.
Copy !req
196. Quiere verte.
Copy !req
197. Y a Teófanes también le doy
las gracias.
Copy !req
198. Dile...
Copy !req
199. Que... Bueno... Iré.
Copy !req
200. ¡Oh, como duele la testa!
Copy !req
201. Trae el caballo.
Copy !req
202. Ileva contigo todos los ayudantes
que quieras.
Copy !req
203. Y te presentas mañana.
Copy !req
204. ¿Hay alguna herrería cerca?
No quiero volver a caerme.
Copy !req
205. Cuando pases el portón, verás una
capilla. Después verás una herrería.
Copy !req
206. ¡Adiós, hombres de Dios!
Copy !req
207. ¡Eh, Daniel! ¿Quizás vamos hoy?
Copy !req
208. Empacamos los bártulos rápido
y partimos.
Copy !req
209. Si no, Teófanes puede cambiar de idea.
Copy !req
210. - Yo no iré.
- ¡Cómo, que no irás?
Copy !req
211. - ¿Qué puedo hacer yo sin ti?
- Lo que quieras.
Copy !req
212. Pero... Yo pensaba que iríamos juntos.
Copy !req
213. ¿Por qué pensaste por mí?
A mí no me Ilamaron.
Copy !req
214. No podré trabajar sin ti.
Copy !req
215. ¡Podrás!
Ya que aceptaste ir sin preguntarme.
Copy !req
216. Bastó que Teófanes te Ilamara con un
dedo, para que aceptaras enseguida.
Copy !req
217. No te aflijas.
Copy !req
218. Tú no eres ni el primero,
ni el último que lo hace.
Copy !req
219. Y sin ti tengo ocupación de sobra.
Copy !req
220. ¡Alabado sea Dios!
Copy !req
221. ¡Tomás! ¡Alexéi! ¡Vamos!
Copy !req
222. ¡Pedro! Recoge tus cosas,
que vendrás conmigo.
Copy !req
223. Disfruta joven de tu juventud.
Copy !req
224. Que tu corazón pruebe la alegría
en tus días juveniles.
Copy !req
225. Y anda por los caminos que indique
tu corazón y vean tus ojos.
Copy !req
226. Sólo que, no olvides que por todo eso
Copy !req
227. has de responder ante el Juicio
de Dios.
Copy !req
228. Por eso, recuerda a tu Creador
en tus días juveniles,
Copy !req
229. mientras no sientas el peso de los años
y de los días,
Copy !req
230. de los que dirás:
Copy !req
231. "¡No me causan placer!"
Copy !req
232. Mientras no se destroce la Cadenilla
de Plata,
Copy !req
233. ni se despedace el Brazalete de Oro,
Copy !req
234. ni se rompa el Cántaro ante la Fuente
Copy !req
235. y no caiga la Rueda sobre el Pozo
de la Sabiduría.
Copy !req
236. Entonces, tus restos volverán
a la tierra, de la que salieran.
Copy !req
237. Y tu alma regresará a Dios,
quien te la dio.
Copy !req
238. "¡Vanidad de vanidades, todo
es vanidad! - Dijo Eclesiastés"
Copy !req
239. ¡Cirilo!
¿No has visto al padre Nicodemo?
Copy !req
240. ¿A dónde él se habrá metido?
Desde que amaneció no lo veo.
Copy !req
241. Cogió mis manoplas, y tal parece
que se lo tragó la tierra.
Copy !req
242. Tengo que escoger la leña que sirve
y los troncos están helados.
Copy !req
243. ¿Por qué quemas la tea?
Hace tiempo que amaneció.
Copy !req
244. ¿Alimentaste a mi perro?
Copy !req
245. ¿Acaso lo pediste?
Copy !req
246. ¿Por qué...?
Copy !req
247. Vete...
Copy !req
248. ¿OIvidaste algo?
Copy !req
249. Vine a despedirme.
Copy !req
250. Pero, si ya nos despedimos.
Copy !req
251. Vine a despedirme, pero...
Copy !req
252. De por sí me sentía agobiado
Copy !req
253. y, para remate, el diablo nos enemistó.
Copy !req
254. No me puedo ir así,
debo confesarme.
Copy !req
255. ¿Aceptas mi confesión?
Copy !req
256. Daniel, no podré hacer nada.
Copy !req
257. Tantos años hemos vivido
en una misma celda...
Copy !req
258. Pues, no tengo a nadie más que tú.
Copy !req
259. Veo al mundo con tus ojos.
Copy !req
260. Con tus oídos escucho.
Copy !req
261. Con tu corazón...
Copy !req
262. Me alegro mucho por ti,
cabeza atolondrada.
Copy !req
263. Si supieras la alegría que me da.
Copy !req
264. Ve a Moscú, pinta.
Me sentiré orgulloso.
Copy !req
265. Ayer, el diablo igualmente me enredó.
Copy !req
266. Tú también perdóname.
Copy !req
267. Daniel, yo regresaré.
Copy !req
268. ¿A dónde vas? ¿ Y el rezo vespertino?
Copy !req
269. Recen sin mí, que yo me
las arreglare sin ustedes.
Copy !req
270. ¿Qué te pasa Cirilo?
Copy !req
271. Estoy harto. ¡Estoy harto de mentir!
Me iré al mundo laico.
Copy !req
272. ¿Por qué nos fuimos del monasterio
de la Santa Trinidad?
Copy !req
273. ¿Guardan silencio!
Copy !req
274. Porque allí los cofrades comenzaron
a preferir el lucro a la fe.
Copy !req
275. ¿ Y qué pasa aquí? Pensábamos
que íbamos a servir al Señor.
Copy !req
276. ¿Qué resultó?
Copy !req
277. Esto se parece más a un mercado
que a un monasterio.
Copy !req
278. Tú por ejemplo, siervo de Dios, ¿qué
diste por el monacato? ¿20 aldeanos?
Copy !req
279. ¿ Y tú? ¿Cuánto tiempo corriste
tras el abad, regateando?
Copy !req
280. Por dos prados anegadizos,
o quizás por uno,
Copy !req
281. te compraste la beatitud eterna.
Copy !req
282. ¡Pero si ustedes saben todo eso,
lo único que callan!
Copy !req
283. ¡Aparentan que no notan nada!
Copy !req
284. ¡Quizás yo también me callaría
y aguantaría esa cochinada,
Copy !req
285. si tuviera algún talento,
Copy !req
286. o aunque sea una pequeña
habilidad para pintar iconos!
Copy !req
287. Dios no me dio talento,
¡alabado sea el Señor por ello!
Copy !req
288. ¡Qué feliz soy de estar privado de
talento!
Copy !req
289. ¡Porque así soy honrado
y ante Dios tengo la conciencia limpia!
Copy !req
290. Y también les diré cofrades...
Copy !req
291. ¿Qué nos dirás? ¿Qué otra cosa
puedes decir que no sabemos?
Copy !req
292. ¿Sabes qué pasa con gente como tú?
Copy !req
293. Pero si yo...
Copy !req
294. ¡Fuera! ¡Lárgate de mi vista,
engendro reptil!
Copy !req
295. ¡Te arraigarás en el mundo laico!
¡Hereje!
Copy !req
296. Pues, ya lo vieron...
Copy !req
297. Oye, Cirilo...
Copy !req
298. Dicen las Escrituras:
"y entró Jesús en el templo de Dios,
Copy !req
299. y echó fuera a todos los que vendían
y compraban en el templo,
Copy !req
300. y volcó las mesas de los cambistas, y
las sillas de los que vendían palomas;
Copy !req
301. y les dijo:
Copy !req
302. Mi casa, casa de oración será Ilamada;
Copy !req
303. y vosotros la habéis hecho
cueva de ladrones".
Copy !req
304. PASIONES POR ANDRÉS.
AÑO 1406.
Copy !req
305. Estuve 3 años lavando los pinceles
a Daniel, antes que me fiara un icono.
Copy !req
306. Y no para restaurarlo,
solo para limpiarlo.
Copy !req
307. ¿Acaso tú confíïas en mí?
Copy !req
308. ¡Tú mientes a cada paso!
Copy !req
309. Ayer Ilegaste con la cogulla toda
pegajosa, embarrada de algo gomoso.
Copy !req
310. - ¿Dónde estuviste?
- En el colmenar.
Copy !req
311. Pero si dijiste que habías ido
al monasterio de Andrónico.
Copy !req
312. ¡Mira a quién te pareces!
Copy !req
313. Colócate algo húmedo,
si no te hincharás como un verraco.
Copy !req
314. Seguro que ahora ya es tarde.
No ayudará.
Copy !req
315. Cofrade, te pasas la vida inventando.
No paras.
Copy !req
316. Incluso, he Ilegado a pensar:
¿No padecerás alguna enfermedad?
Copy !req
317. ¿Qué enfermedad?
Copy !req
318. De seguro que existe una enfermedad
Copy !req
319. Un hombre miente sin poder detenerse.
Copy !req
320. ¡Mira, Tomás! Te digo que mires.
Copy !req
321. - ¿Qué debo mirar?
- ¡Nada, vaina!
Copy !req
322. No entiendo: ¿Cómo fue que te cogí
de aprendiz?
Copy !req
323. Siempre tienes algún motivo para
pelearme. El propio Teófanes dijo:
Copy !req
324. "El ve hasta lo que está bajo tierra
y le gustan las cruces techadas".
Copy !req
325. Entonces eras otra persona,
te esforzabas y no mentías.
Copy !req
326. ¿Sabes qué dijo Teófanes de tus cruces
talladas, con techo a dos vertientes?
Copy !req
327. "No son gran cosa esas cruces".
Copy !req
328. Además, te gusta mucho comer.
Copy !req
329. No comprendo, como puedes
dibujar después.
Copy !req
330. Cuando la barriga ronronea,
¿qué idea puede venir a la cabeza?
Copy !req
331. Sólo y oyes ese runrún.
Copy !req
332. ¡Qué feliz eres, Tomás!
Para ti todo es sencillo y está bien.
Copy !req
333. Sólo rezando, el alma puede ir
de lo visible a lo invisible.
Copy !req
334. ¡Mira! ¿Qué es eso?
Copy !req
335. O sea, ¿decidiste dejar a los apóstoles
a la izquierda?
Copy !req
336. ¡Tomás! ¿Quitaste el pegamento del fuego?
Copy !req
337. ¡Que si quitaste el pegamento del fuego?
Copy !req
338. ¡Le gustan las cruces techadas! ¡Los
alerones del techo de la cruz de Cristo!
Copy !req
339. Hay que darle una buena tunda cada
sábado, como a la cabra de Sídorov!
Copy !req
340. ¿En qué lugar has visto todo eso,
Copy !req
341. si cada cual solo piensa en su pellejo!
Copy !req
342. Pues, esas moscovitas que dieron a los
tártaros sus cabellos como rescate...
Copy !req
343. ¡No tenían más remedio! Es preferible
repelarse que resistir tormentos.
Copy !req
344. ¿Qué tiene que ver eso
con el desinterés?
Copy !req
345. Así no se debe hablar.
Copy !req
346. Bueno, ya es habitual que en Rusia las
mujeres sean humilladas e infelices.
Copy !req
347. Además, no es de eso que yo...
Copy !req
348. ¡Está bien! Dime con franqueza,
¿es el pueblo ignorante o no?
Copy !req
349. ¡No oigo tu respuesta!
Copy !req
350. ¡Es ignorante!
Solo que, ¿Quién es el culpable?
Copy !req
351. ¡Por tontería propia es ignorante!
Copy !req
352. ¿Acaso, no has cometido ningún pecado
por ignorancia propia?
Copy !req
353. Yo también. ¡Dios, perdónanos
, apacíguanos y amánsanos!
Copy !req
354. ¡No importa! Pronto será
el Juicio Final. Arderemos como velas.
Copy !req
355. ¡Recuerda mis palabras!
¡Comenzará algo indescriptible!
Copy !req
356. Cada cual culpará a otro
de sus pecados,
Copy !req
357. disculpándose ante el Todopoderoso.
Copy !req
358. No entiendo... ¿Cómo puedes pintar
si piensas así?
Copy !req
359. ¿Por qué aceptas las alabanzas?
Copy !req
360. Yo, en su lugar, hace tiempo que fuera
un asceta, alojándome en una cueva.
Copy !req
361. Soy un siervo del Señor
y no de la gente.
Copy !req
362. Además, hoy alaban, mañana criticarán
lo que ayer alababan
Copy !req
363. y pasado mañana se olvidarán de ti
y de mí. ¡Se olvidarán de todo!
Copy !req
364. ¡Todo es vanidad y podredumbre!
Copy !req
365. El género humano ya ha cometido todas
las estupideces y las bajezas posibles,
Copy !req
366. y ahora las repite.
Copy !req
367. Es un círculo vicioso
que no para de dar vueltas...
Copy !req
368. ¡Si Jesús volviera ahora a la tierra,
lo volvieran a crucificar!
Copy !req
369. Si uno se pone a recordar solo el mal,
Copy !req
370. ni ante Dios será feliz.
Nunca lo será.
Copy !req
371. ¿Qué?
Copy !req
372. Quizás haya que olvidar algunas cosas,
pero no todo.
Copy !req
373. ¡No sé cómo decirlo!
No tengo habilidad para expresarlo.
Copy !req
374. ¡Si no sabes, cállate!
¡Mejor me escuchas!
Copy !req
375. ¿Crees que el bien solo se puede
hacer a solas?
Copy !req
376. ¡El bien!
¡Acuérdate del Nuevo Testamento!
Copy !req
377. Jesús también reunía a la gente
en los templos y les enseñaba.
Copy !req
378. ¡Y ellos después se reunieron
para ejecutarlo!
Copy !req
379. "¡Crucifíïcalo!" - Gritaban.
Copy !req
380. ¿Qué hicieron sus discípulos?
Judas lo vendió, Pedro renegó de él.
Copy !req
381. ¡Todos huyeron!
¡Y esos eran los mejores!
Copy !req
382. ¡Pero se arrepintieron!
Copy !req
383. ¡Eso fue después! ¿Comprendes?
¡Después, cuando ya era tarde!
Copy !req
384. ¡Claro que sí! La gente también
hacen el mal. Eso causa amargura.
Copy !req
385. Judas vendió a Cristo.
Pero, recuerda, ¿quién lo compró?
Copy !req
386. ¿Acaso el pueblo!
Copy !req
387. De nuevo, los fariseos y ratas
de biblioteca.
Copy !req
388. Ellos no encontraron a ningún testigo,
por mucho que lo buscaron.
Copy !req
389. ¿Quién se hubiera atrevido a calumniar
a ese inocente?
Copy !req
390. Pero los fariseos eran artífices del
engaño, instruidos e ingeniosos.
Copy !req
391. Incluso, aprendieron a escribir y a leer,
Copy !req
392. para hacerse del poder, aprovechándose
de la ignorancia del pueblo.
Copy !req
393. A la gente hay que recordarles con
más frecuencia que son seres humanos,
Copy !req
394. ¡que los rusos tienen
una misma sangre, una misma tierra!
Copy !req
395. El mal está en todas partes.
Copy !req
396. Siempre habrán individuos deseosos
de venderse por 30 monedas de plata.
Copy !req
397. Y todas las desgracias son para
el campesino:
Copy !req
398. Irrumpen los tártaros 3 veces en otoño,
padece hambre o le ronda la peste,
Copy !req
399. pero él sigue trabajando,
Copy !req
400. carga con su cruz, resignado.
Copy !req
401. No se desespera, sino que calla
y aguanta.
Copy !req
402. Sólo reza a dios, para que le de fuerzas.
Copy !req
403. ¿Acaso el Altísimo no perdonará
a tales personas su ignorancia?
Copy !req
404. Tú mismo sabes: a veces
no se logra algo,
Copy !req
405. o estás cansado, agotado, y de pronto...
Copy !req
406. te encuentreas con una mirada humana,
Copy !req
407. y tal parece que has comulgado,
sientes un gran alivio enseguida.
Copy !req
408. ¿Acaso no es así?
Copy !req
409. Mira, hace poco hablabas de Jesús.
Copy !req
410. Pues, puede ser que
para eso él nació y fue crucificado,
Copy !req
411. para conciliar a Dios con el hombre.
Copy !req
412. Pues Jesús proviene de Dios, o sea,
es Todopoderoso.
Copy !req
413. Y si murió en la cruz,
esto había sido predeterminado.
Copy !req
414. Su crucifixión y muerte fue
obra de Dios.
Copy !req
415. Debía provocar el odio,
no de quienes lo crucificaron,
Copy !req
416. sino de los que lo amaban, si ellos
lo hubieran rodeado en ese momento,
Copy !req
417. y lo hubieran amado como ser humano.
Copy !req
418. Pero, él mismo, por su propia voluntad,
los abandonó,
Copy !req
419. dando muestras de injusticia
o incluso de crueldad.
Copy !req
420. ¿Comprendes lo que estas diciendo?
Copy !req
421. Te enviarán hacia el norte, a reparar
iconos, por culpa de tu lengua.
Copy !req
422. ¿Qué, no tengo razón?
Copy !req
423. Tú mismo, siempre dices
lo que piensas.
Copy !req
424. ¿Qué me harán a mí?
Yo soy laico, una persona libre.
Copy !req
425. LA FIESTA
Año 1408.
Copy !req
426. ¡Sergio, ven para acá!
Copy !req
427. ¡Ahora! ¡Mientras, enciendan la fogata!
Copy !req
428. Tomás, vamos a buscar leña.
Copy !req
429. Pedro no ha visto ni a la catedral
de la Asunción,
Copy !req
430. ni a la de San Dmitri.
Copy !req
431. No importa, andará un poco
por los andamios,
Copy !req
432. usará el pincel y comprenderá
qué hay que hacer y cuando.
Copy !req
433. No lograremos pintar la catedral,
antes que comiencen los fríos.
Copy !req
434. Pronto empezará Junio.
Copy !req
435. ¿Qué haces?
Copy !req
436. Espera. ¿Oyes ese ruido?
Copy !req
437. - Un ruiseñor.
- ¿ Y nada más?
Copy !req
438. ¿Los ves?
Copy !req
439. - ¿Qué es eso?
- ¡Vámonos! ¡Vámonos!
Copy !req
440. Están haciendo brujería.
Copy !req
441. ¡Andrés! ¿A dónde vas?
Copy !req
442. - Ven para acá...
- Espera...
Copy !req
443. Miré y vi a este bicho todo de negro,
que se escondía.
Copy !req
444. Estos falderos de Dios tienen
que saberlo todo.
Copy !req
445. ¡Suéltenme!
Copy !req
446. Por la mañana temprano te soltaremos.
Copy !req
447. Pero primero te colgaremos una piedrita,
para que Ilegues más rápido al fondo.
Copy !req
448. ¡Todos ustedes serán quemados por
el fuego celestial!
Copy !req
449. ¡Serán condenados en el Juicio Final!
Copy !req
450. Ahora te amarraremos
a estos maderos en cruz.
Copy !req
451. Como si fueras Jesucristo.
Copy !req
452. ¿Qué hacen, chicos?
Copy !req
453. ¡Chicos, así no se puede!
¡No sigan, es un pecado!
Copy !req
454. Amárrenme aunque sea con los pies
para arriba. ¡Chicos! ¡Hermanos!
Copy !req
455. Que se quede colgando.
Copy !req
456. Que duerma así, si no se levanta
a las nubes.
Copy !req
457. No irá a ninguna parte.
Copy !req
458. ¿Por qué pedías que te colgaran
cabeza abajo?
Copy !req
459. Estarías muy mal.
Copy !req
460. ¿ Y por qué nos injuriaste?
¿Por qué amenazaste quemarnos?
Copy !req
461. Es un pecado correr desnudos
y hacer todo eso.
Copy !req
462. Esta noche es especial,
todos deben amar.
Copy !req
463. ¿Acaso el amor es un pecado?
Copy !req
464. ¿De qué amor se puede hablar cuando
a uno lo amarran?
Copy !req
465. ¿ Y si traes a los guardias
y a los monjes?
Copy !req
466. Entonces, tratarán de imponernos
por la fuerza su religión.
Copy !req
467. ¿Crees que es fácil vivir con
ese temor?
Copy !req
468. Pues, temen porque o viven
sin amor ninguno,
Copy !req
469. o es un amor ignominioso,
de bestias, sin alma.
Copy !req
470. Y el amor debe ser fraternal.
Copy !req
471. ¿ Y no da igual?
Es amor al fin y al cabo.
Copy !req
472. Desátame.
Copy !req
473. ¿Dónde estuviste?
Copy !req
474. ¡Di! ¿Dónde estuviste?
Copy !req
475. Los bosques aquí son intransitables.
Me han desgarrado la ropa.
Copy !req
476. Pero a los lugareños les encanta,
se han acostumbrado.
Copy !req
477. Todo depende de la costumbre
de la gente.
Copy !req
478. Lo más seguro es que
los viejos no tienen que pensar.
Copy !req
479. Pues desde por la mañana pasan
el día según lo reglamentado.
Copy !req
480. A lo mejor eso les alegra:
Copy !req
481. todo demora desde la mañana hasta
la noche, sin tener fin.
Copy !req
482. ¡Eh! Mira lo que pareces.
Copy !req
483. Todo arañado, con cardenales.
Copy !req
484. ¿No te da vergüenza ante los discípulos?
Copy !req
485. - ¿No pudiste venir antes?
- No pude.
Copy !req
486. Esos son tu pecado, tu conciencia
y tus rezos.
Copy !req
487. ¡Captúrala! ¡Sujeta a la mujer!
Copy !req
488. - ¡Deténlo!
- ¡Y a ella también!
Copy !req
489. ¡Corre, Marta!
Copy !req
490. ¿Qué les pasa? ¿No pueden los tres
con un apestoso labriego?
Copy !req
491. ¿Para qué lo hacen? ¿Para qué?
Copy !req
492. No creen en el Dios único.
¡Paganos malditos!
Copy !req
493. ¡No mires, Sergio!
¡No tienes por qué mirar!
Copy !req
494. ¡Pues, seguiremos viviendo como antes!
Copy !req
495. Camina y no fastidies más.
Copy !req
496. ¡Ayúdame, Fiódor!
Copy !req
497. ¿Qué hacen, chicos!
Copy !req
498. ¿No pueden dominar a una mujer?
Copy !req
499. ¿Adónde vas?
¡EIla te ahogará en un santiamén!
Copy !req
500. ¡Marta! ¡Huye nadando!
Copy !req
501. EL JUICIO FINAL
Año 1408.
Copy !req
502. - ¡Tomás!
- ¿Qué quieres?
Copy !req
503. ¿Puedo ir a bañarme al río?
Copy !req
504. - ¡No hay por qué perder el tiempo!
- Hace calor.
Copy !req
505. No hace ningún calor.
No engañes.
Copy !req
506. Déjale ir al río.
Copy !req
507. El solo piensa en mantenerse en el agua.
¡Por eso inventa que hace calor!
Copy !req
508. Yo fui el primero en decir que hace
calor, y no Sergio.
Copy !req
509. ¡Basta! ¡Eso es todo!
¡Quieres bañarte! ¡Vete!
Copy !req
510. ¡Anda, vete!
¿Por qué sigues sentado?
Copy !req
511. - ¿Dónde está Andrés?
- No está.
Copy !req
512. ¡Les traigo una noticia...!
Tremenda...
Copy !req
513. Sólo que...
Copy !req
514. Entré ayer a nuestro prelado
y allí había mucho ruido, gritaban.
Copy !req
515. El prelado corría en paños menores,
con la cara encendida.
Copy !req
516. "¡Se me acabó la paciencia! - Decía -
¡Basta ya!"
Copy !req
517. Se refería a ustedes.
Copy !req
518. "Hace ya dos meses que todo está listo,
Copy !req
519. pero no han hecho nada,
ni se rascan siquiera. ¡Esos haraganes!
Copy !req
520. ¡Han pedido mucho dinero y gandulean!
¡No han hecho nada!"
Copy !req
521. - ¿Es cierto que pidieron mucho dinero?
- ¡Poco!
Copy !req
522. "Me da igual quienes son-dice."
Copy !req
523. "Daniel Chiórnyj o Andrés Rubliov!
¡Me da igual!"
Copy !req
524. "¿Quienes son esos! - Dijo.
Y arrugó así el ceño."
Copy !req
525. "¿Quienes son? - Dice - ¿Quién se cree
que es ese Rubliov? ¿ Y el tal Andrés?"
Copy !req
526. " Quiero que en otoño-dijo él -
la catedral esté pintada y punto!"
Copy !req
527. Envió un mensajero al Gran Príncipe,
con su queja.
Copy !req
528. Les digo que envió un mensajero
al Gran Príncipe. ¿Comprenden ustedes?
Copy !req
529. Pero... ¿Cómo...?
¿No han comenzado todavía?
Copy !req
530. Saben qué... Comiencen, si no...
Copy !req
531. - ¿Dónde está Andrés?
- Otra vez se fue a alguna parte.
Copy !req
532. ¿Quizás empiezan sin él?
Arriba, comiencen sin él.
Copy !req
533. ¿Por qué te ríes?
Miren cuantos son ustedes.
Copy !req
534. Si él no ha decidido nada...
¡Miren cuantos son ustedes!
Copy !req
535. Una cabeza será buena, pero dos...
Copy !req
536. ¡Eh, Andrés, Andrés!
Copy !req
537. ¡Ahí va el mensajero a quejarse
al Príncipe!
Copy !req
538. ¡Di! ¿Sí o no?
Copy !req
539. ¿Si o no!
Copy !req
540. ¿Habíamos decidido todo en Moscú?
Copy !req
541. Todo, hasta los últimos detalles.
Copy !req
542. El propio Gran Príncipe dijo
que eso esta bien.
Copy !req
543. ¿Qué no está claro ahora?
Copy !req
544. ¿Por qué Ilevamos dos meses
discutiendo hasta enroquecer?
Copy !req
545. ¿Quizás ya estoy viejo
o me he vuelto loco?
Copy !req
546. Se trata del "Juicio Final". Lo puedes
pintar con los ojos cerrados.
Copy !req
547. Dan ganas de renunciar a esa obra,
¡Voto a Dios!
Copy !req
548. Por cierto, ¿no será mejor renunciar?
Regresamos y basta.
Copy !req
549. ¿Cómo me atrevería después a mirar
a la gente? Me moriré de vergüenza.
Copy !req
550. ¡Qué buen tiempo estamos perdiendo!
Hace calor y hay poca humedad.
Copy !req
551. Hace tiempo que hubiéramos
terminado la cúpula y las columnas.
Copy !req
552. ¡Qué bien se pudieran pintar!
De manera Ilamativa, hermosa.
Copy !req
553. Y a los pecadores, en alquitrán
hirviente, pudiéramos pintarlos así...
Copy !req
554. Se pone la carne de gallina.
Copy !req
555. Inventé un diablo así:
Hecha humo por la nariz, los ojos...
Copy !req
556. ¡El problema no está en el humo!
Copy !req
557. - ¿En qué?
- ¡No sé!
Copy !req
558. - ¿Por qué no me miras a los ojos?
- ¡No puedo!
Copy !req
559. No puedo pintar eso.
Me da asco. ¿Comprendes?
Copy !req
560. No quiero asustar al pueblo.
Compréndeme, Daniel.
Copy !req
561. ¡Vuelve en sí!
Por eso se Ilama "El Juicio Final".
Copy !req
562. No fui yo quien lo inventó.
Copy !req
563. ¡No puedo!
Copy !req
564. ¿Por qué guardaste silencio en Moscú?
Copy !req
565. ¡No tenías que haber aceptado
el trabajo entonces!
Copy !req
566. ¡Eso no es honesto!
Copy !req
567. ¡Así soy! Por lo visto no pudiste
enseñarme ser honesto.
Copy !req
568. Los dejo a ustedes.
No es para mi este trabajo.
Copy !req
569. Les agradezco su atención
y sus pescozones.
Copy !req
570. ¡Me han enseñado algo y basta!
Iré a trabajar de verdad.
Copy !req
571. Me invitaron a que pintara
la Iglesia de Pafnutiev.
Copy !req
572. ¡Es poca la honra, pero la da!
Copy !req
573. Voy a dibujar "El Juicio Final".
Copy !req
574. ¿Quién viene conmigo?
Copy !req
575. Esta bien, quédense,
¡pero después no se quejen!
Copy !req
576. Si yo hablase lenguas humanas
y angélicas,
Copy !req
577. y no tengo amor, vengo a ser como metal
que resuena, o címbalo que retiñe.
Copy !req
578. Si tengo el don de la profecía
Copy !req
579. y diferentes conocimientos,
y toda la fe,
Copy !req
580. de manera que puedo mover montañas,
Copy !req
581. pero no tengo amor, no soy nadie.
Copy !req
582. Si entrego todos mis bienes
y doy mi cuerpo para que lo quemen,
Copy !req
583. pero no tengo amor,
Copy !req
584. ¡Eso no me será de ninguna utilidad!
Copy !req
585. El amor aguanta durante mucho tiempo,
es misericordioso.
Copy !req
586. El amor ni envidia, ni se pondera
a sí mismo...
Copy !req
587. Ni se enorgullece, ni comete excesos,
Copy !req
588. No busca algo para sí, no se irrita,
ni planea algún mal...
Copy !req
589. No se alegra de una mentira,
Copy !req
590. sino de una verdad.
Copy !req
591. ¡Todo lo cubre, lo sobrelleva, en todo
cree y tiene todo tipo de esperanzas!
Copy !req
592. El amor nunca se acabará...
Copy !req
593. Aunque cesarán las profecías
Copy !req
594. y las lenguas enmudecerán
y los conocimientos se suprimirán...
Copy !req
595. Porque en parte sabemos...
Copy !req
596. No, Princesita, ¿acaso está bien eso?
Copy !req
597. Es un pecado salpicar con leche.
¡Qué travesura!
Copy !req
598. ¿Por qué es un pecado?
Copy !req
599. Porque sí.
Bueno, sécame.
Copy !req
600. La leche misma se secará.
Copy !req
601. Vamos a pasear al río.
Copy !req
602. ¡Suéltame, Stepán! ¡Suéltame!
¡Si no te enviaré a la caballeriza!
Copy !req
603. Y a ti... ¿te gusta?
Copy !req
604. Me parece que no hace falta nada mejor.
Es una obra ligera y hermosa.
Copy !req
605. Ligera...
Copy !req
606. Llévatela de aquí, que las niñeras
la han mimado demasiado.
Copy !req
607. ¡No temas, que nadie te puede hacer
el palacio mejor que nosotros.
Copy !req
608. ¿Acaso otros lo pintarían igual?
¿ Y el tallado?
Copy !req
609. Sólo Dmitri puede tallar así,
sin medida alguna.
Copy !req
610. Con la agilidad que canta un ave.
¡Mira!
Copy !req
611. Quizás lo haga como un ave.
Copy !req
612. Yo duermo donde sea, incluso sobre
pajas, pero tú eres el Gran Príncipe.
Copy !req
613. ¿Qué, no te gusta?
Copy !req
614. Hay que pintarlo todo de nuevo.
Y las paredes y el techo.
Copy !req
615. Sólo que, con colores más brillantes
y más intensos.
Copy !req
616. Yo Ilevo 40 años en este oficio...
Copy !req
617. No se trata de tu experiencia, sino de
que con ella honres al príncipe.
Copy !req
618. No cambiaremos nada.
Copy !req
619. Ya tenemos que irnos. Pues nos
han contratado en otra construcción.
Copy !req
620. Ya nos esperan en Zvenigorod.
Copy !req
621. ¿Dónde?
Copy !req
622. Bueno, donde tu hermano,
ya trajeron las piedras.
Copy !req
623. Muy buenas piedras.
Más blancas que estas.
Copy !req
624. Cuando tu hermano vino, a celebrar
la pascua, nos contrató.
Copy !req
625. "Hagan lo que quieran-dijo -
que no me pesará pagar.
Copy !req
626. Sólo que mi palacio ha de tener
los mejores aposentos".
Copy !req
627. ¡Si tienen que ir a Zvenigorod,
váyanse para allá!
Copy !req
628. Cuando miré al príncipe
él se quedó de una pieza.
Copy !req
629. ¿Cuándo hablé de Zvenigorod?
Copy !req
630. Así mismo, se quedó pasmado.
Copy !req
631. Sigue temiendo que el hermano
le superará.
Copy !req
632. - ¿Quién talló esto?
- Yo.
Copy !req
633. ¿Por qué no lo pusiste en la pared?
Copy !req
634. No resultó.
Copy !req
635. - Es una fiera magnífica.
- Se desmenuza.
Copy !req
636. Se lo había dicho al Príncipe,
que no escatime al comprar la piedra.
Copy !req
637. Seguro que ahora, se lamenta
de no haberme echo caso.
Copy !req
638. ¡Dale, rápido!
Copy !req
639. ¿Dónde está Stepán?
Copy !req
640. ¿Para dónde cabalgó Stepán?
Copy !req
641. Creo que fue a Zvenigorod.
Copy !req
642. Bueno, está bien.
Copy !req
643. Me he embarrado las manos.
Copy !req
644. Al hermano menor le haremos
un palacio mejor que este.
Copy !req
645. - AIlí... ¿Las piedras son mejores?
- Sí, son mejores.
Copy !req
646. - ¡Mira! ¡El jefe de la guardia!
- ¿Qué querrá él?
Copy !req
647. A ver, ¡espera jefe de cuadrilla!
Copy !req
648. ¡Oye, Cabrón!
Ayúdale. Hay que meterlo en el matorral.
Copy !req
649. ¿Dónde está mi látigo?
Copy !req
650. - ¡Mikola!
- ¡Dmitri!
Copy !req
651. ¿Ha visto alguien mi látigo?
Copy !req
652. ¡Qué diablos!
Perdí el látigo.
Copy !req
653. ¡Eh, Cabrón!
¿ Viste mi látigo?
Copy !req
654. Sergio, lee las Santas Escrituras.
Copy !req
655. - ¿Qué parte?
- La que quieras.
Copy !req
656. Los alabo, hermanos,
porque recuerdan todo,
Copy !req
657. tal y como se lo transmití yo.
Copy !req
658. Quiero que sepan,
Copy !req
659. que Cristo es la cabeza, o sea el amo,
de todo marido,
Copy !req
660. que el marido es la cabeza de su esposa
y que Dios está por encima de Cristo.
Copy !req
661. Todo marido que rece con la cabeza
tapada,
Copy !req
662. afrenta a su "cabeza".
Copy !req
663. Toda esposa que rece
con la cabeza destapada,
Copy !req
664. afrenta a su "cabeza".
Copy !req
665. Esto es lo mismo
que tener la cabeza afeitada.
Copy !req
666. Porque, si la mujer no quiere cubrir
la cabeza, que la afeite.
Copy !req
667. Y si a la mujer le da vergüenza tener
la cabeza rapada, que la tape.
Copy !req
668. Y bien, el marido
no debe tapar la cabeza,
Copy !req
669. porque él es la imagen y gloria de Dios
Copy !req
670. y la mujer es la gloria del marido.
Copy !req
671. Porque el hombre no provino
de la mujer, sino la mujer del hombre.
Copy !req
672. No es el marido quien fue creado para
su mujer, sino la mujer para su marido.
Copy !req
673. Por eso, la esposa debe
tener en la cabeza
Copy !req
674. una señal de la autoridad del marido,
para los ángeles.
Copy !req
675. Pero, ni el hombre sin la mujer,
ni ella sin él están en Dios, pues no...
Copy !req
676. Sigue leyendo.
Copy !req
677. Pues, tal y como la mujer provino
del hombre,
Copy !req
678. el hombre, a través de la mujer,
provino de Dios.
Copy !req
679. Razonen ustedes mismos, ¿Acaso es
decoroso que la mujer
Copy !req
680. rece a Dios con la cabeza destapada?
Copy !req
681. La naturaleza misma nos enseña
Copy !req
682. que si el marido deja crecer el cabello
eso es un deshonor para él.
Copy !req
683. Pero si la mujer deja crecer su cabello,
para ella eso es un honor,
Copy !req
684. porque el cabello le es dado...
Copy !req
685. ¿Por qué te callaste? ¡Lee!
Copy !req
686. para ella eso es un honor, porque
el cabello le es dado en lugar de...
Copy !req
687. ¡Daniel! ¡Oye, Daniel!
Copy !req
688. ¡Estamos de fiesta! ¡De fiesta, Daniel!
Y ustedes dicen...
Copy !req
689. ¿De dónde sacan que ellas
son pecadoras!
Copy !req
690. ¿Cómo puede ser ella una pecadora,
incluso si no Ileva puesto un pañuelo?
Copy !req
691. ¡Encontraron a una pecadora!
Copy !req
692. Déjalo, no le toques.
Que ese siervo de Dios se arrepienta.
Copy !req