1. Agrupación Artística de Escritores
y Cineastas.
Copy !req
2. Andréi MIJALKOV KONCHÁLOVSKIY
y Andréi TARKOVSKIY
Copy !req
3. Andréi TARKOVSKIY
Copy !req
4. Vadím YÚSOV
Copy !req
5. E. CHERNIÁYEV
Copy !req
6. Con la participación de:
I. NOVODEREZHKIN Y S. VORONKOV
Copy !req
7. Viacheslav OVCHINNIKOV
Copy !req
8. Ina ZELENTSOVA
Copy !req
9. Subtítulos en español
Pablo Enrique López Rodríguez
Copy !req
10. Andréi Rubliov:
Anatoli SOLONITSIN
Copy !req
11. Kiril Iván LÁPIKOV
Copy !req
12. Daniil Chórniy:
Nikolai GRINKÓ
Copy !req
13. Teófanes el Griego:
Nikolai SERGUÉYEV,
Copy !req
14. La bobalicona: Irma RÁUSH,
Nikolai BURLIÁYEV,
Copy !req
15. Gran Príncipe y Príncipe:
Yuri NAZÁROV,
Copy !req
16. Yuri NIKULIN, Rolán BIKOV,
Nikolai GRABBÉ, Mijail KONÓNOV,
Copy !req
17. Stepán KRILOV,
B. BEYSHELNALÍYEV, B. MATÍSIK
Copy !req
18. A. OBÚJOV y Volodia TITOV
Copy !req
19. Primera Parte
Copy !req
20. Arjip, dame la correa.
Copy !req
21. Toma.
Copy !req
22. ¡A ver! ¡Levanta!
Copy !req
23. Dios mío, dame tiempo.
Copy !req
24. Desata rápido.
Copy !req
25. - ¡Arjip! ¡Ahora voy!
- ¡Rápido Efíïm!
Copy !req
26. ¡Aquí! ¡Yo estoy aquí...!
Copy !req
27. Ahora...
Copy !req
28. ¡Tío, corta la cuerda!
Copy !req
29. ¡Métele un tizón en la jeta!
Copy !req
30. ¡Estoy volando!
Copy !req
31. ¡Efíïm! ¿A dónde vas?
Copy !req
32. ¡Estoy volando!
Copy !req
33. ¡Arjip! ¡Estoy volando!
Copy !req
34. ¡Eh, ustedes! ¡AIcáncenme si pueden!
Copy !req
35. ¡Dios mío! ¿Qué es esto?
Copy !req
36. ¡Arjipito!
Copy !req
37. AÑO 1400.
Copy !req
38. En Moscú no hacemos falta,
allí hay pintores a montones.
Copy !req
39. No importa, encontraremos
algún trabajito.
Copy !req
40. Claro está. Sólo que es una pena que...
Copy !req
41. Por ejemplo, este abedul. Cada día he
pasado por su lado, sin fijarme en él.
Copy !req
42. Y ahora sé que no lo veré más...
Copy !req
43. ¡Mira que hermoso!
Copy !req
44. - Claro, durante 10 años.
- Nueve.
Copy !req
45. - Tú estarías 9, pero yo 10.
- No, yo 7 y tú 9.
Copy !req
46. ¡Llueve! ¡Vamos para acá!
Copy !req
47. ¡Seguimos! No nos derretiremos.
Copy !req
48. Iban en tropel los juglares,
Copy !req
49. Ahogando en aguamiel sus pesares.
Copy !req
50. Se toparon con el señor boyardo,
un tártaro tuerto, pero gallardo.
Copy !req
51. Se pusieron los juglares a cantarle,
a divertirle y honrarle:
Copy !req
52. El señor boyardo es bien servido,
con todo frito y hervido,
Copy !req
53. La esposa del boyardo es una golosina,
Copy !req
54. anda con otros, pero no con todos
camina.
Copy !req
55. Boyarda ábreme la puerta, el señor se
acerca.
Copy !req
56. Y tú boyardo, detén tu fogosidad terca.
Copy !req
57. Ustedes, juglares,
son borrachos y ladrones en ciernes,
Copy !req
58. les azotan y vapulean
de viernes a viernes.
Copy !req
59. Son cabrones y errantes,
reventarán de tanta cerveza espumante.
Copy !req
60. Muy pronto van a ser empalados.
Copy !req
61. ¡Upa! Ellos le gritan: ¡So!
Copy !req
62. Y le dan por debajo de la barriguita,
Por arriba de la rodillita.
Copy !req
63. Tenía el noble una barba larga.
Copy !req
64. En medio de risas
le afeitaron de prisa.
Copy !req
65. No tener barba es una falta.
Copy !req
66. Hasta la mujer tiene barba
donde hace falta.
Copy !req
67. El boyardo Ilora
Y como una pulga, salta sin demora.
Copy !req
68. ¡Incluso el chivo tiene perilla!
¡Correré a casa sin barbilla!
Copy !req
69. El tocó en la ventanilla.
Copy !req
70. Pero la boyarda no le reconoció.
Copy !req
71. Porque una jeta pelada vio,
Copy !req
72. sin ninguna barba que poder halar.
Copy !req
73. Le dio con el rodillo en la frente.
Copy !req
74. ¡Oh! No retoces, detente.
Copy !req
75. ¡Así no se puede, es un baldón!
Tápate la jeta con un calzón.
Copy !req
76. ¡Oye tú! ¡Mira tú,
un noble sin barba!
Copy !req
77. El boyardo huyo trotando.
¡Y los gansos le persiguen graznando!
Copy !req
78. Por un mal camino se tuvo que marchar,
de esos que hacen cojear...
Copy !req
79. Con un pope él se topó,
¡que de mujer le tomó!
Copy !req
80. Le atajó, le empujó,
en un matorral le tumbó.
Copy !req
81. Si le quitan los pantalones,
Copy !req
82. ¡por ningún lado se le ven los cojones!
Copy !req
83. ¿Dónde está mi jeta?
Copy !req
84. Desearíamos esperar a que pase
la tormenta.
Copy !req
85. Pasen.
Copy !req
86. ¿No quisieran tomar cerveza casera?
Están muy empapados.
Copy !req
87. - Gracias, no tomamos.
- Y a las mujeres no zarandeamos.
Copy !req
88. Dios dio al pope y el diablo al juglar.
Copy !req
89. ¿Quieres decir que mi mujer también
anda con otros por los matorrales?
Copy !req
90. Tu mujer es la primera de todas.
Copy !req
91. ¡De todas formas, la tuya
está por delante!
Copy !req
92. ¡Tú! ¡Ven para acá!
Copy !req
93. - ¿Dónde estabas?
- En el patio.
Copy !req
94. ¿ Vámonos, ah?
Copy !req
95. ¡Oye, Daniel!
Ya terminó de Ilover. Vámonos.
Copy !req
96. ¡Que Jesús te salve, anfitrión.
Copy !req
97. Año 1405.
Copy !req
98. ¡No acaben conmigo!
¡No soy culpable!
Copy !req
99. ¿Quizás no sea culpable?
Copy !req
100. ¡Me han calumniado, esas sabandijas!
Copy !req
101. ¿Hay alguien vivo aquí?
Copy !req
102. - ¿ Viniste a mirar?
- A mirar.
Copy !req
103. Mira, pues. Ahora lo cubriremos
todo con aceite de linaza cocido.
Copy !req
104. ¿Así que tú eres Teófanes el Griego?
Copy !req
105. Sí. Pero, ¿por qué me miras a mí?
Mira para allá.
Copy !req
106. ¿De dónde viniste?
Copy !req
107. Del Monasterio de Andrónico.
Copy !req
108. Entonces, seguro
que eres Andrés Rubliov.
Copy !req
109. No.
Copy !req
110. Pues, me han hablado de él,
todos lo alaban al unísono.
Copy !req
111. Claro, si es un artífice.
Copy !req
112. Pero, le falta mucho.
para Ilegar a esto.
Copy !req
113. Y los colores todos combinan entre sí.
Copy !req
114. ¡Dios mío! ¡Si esto es...!
Copy !req
115. ¿Por qué dejaste de alabarme?
Sigue hablando.
Copy !req
116. No puedo.
No puedo expresarme como es debido.
Copy !req
117. Como bien dijera
Constantino Kostechevskiy
Copy !req
118. "Para calar en la esencia de algo,
Copy !req
119. haz de explicarlo correctamente".
Copy !req
120. Mientras que Andrés...
Lo diré incluso delante de él.
Copy !req
121. Pues, para mí es como un hermano.
Copy !req
122. Es cierto que lo alaban.
Copy !req
123. El pinta con trazos finos y suaves.
Dibuja hábilmente.
Copy !req
124. Sólo que allí él no muestra...
Copy !req
125. Temor celestial, ¡lo hace sin fe!
Copy !req
126. Una fe que debe partir
de lo más profundo del alma.
Copy !req
127. Y sin sencillez.
Copy !req
128. Como escribiera Epifanio
Copy !req
129. sobre las virtudes de Sergio
de Rádonezh:
Copy !req
130. "Sencillez no abigarrada ".
Copy !req
131. Eso mismo es esto.
Es algo sacro.
Copy !req
132. Una sencillez no abigarrada.
Copy !req
133. No se puede decir de una
manera mejor.
Copy !req
134. Pues tú... Por lo que veo,
¡eres un sabio!
Copy !req
135. ¿Estará bien eso?
Copy !req
136. ¿No sería mejor seguir los impulsos
del corazón
Copy !req
137. en las tinieblas de lo irracional?
Copy !req
138. En la mucha sabiduría
hay mucho malestar.
Copy !req
139. Y quien añade ciencia, añade dolor.
Copy !req
140. ¡Prokofito! ¿Dónde está el aceite
cocido? ¿A quién tirar de las orejas?
Copy !req
141. ¿O se tragó a todos la tierra?
Copy !req
142. Dicen que pintas rápido.
Copy !req
143. No puedo de otra forma, me aburro.
Copy !req
144. En cierta ocasión, me pasé una semana
pintando un icono. ¡Lo dejé!
Copy !req
145. ¿Botaste la tabla?
Copy !req
146. ¿Por qué? La use para presionar
la col fermentada.
Copy !req
147. ¡Estoy harto de todo! ¡Así mismo!
Copy !req
148. Tengo un montón de discípulos,
pero ninguno es inteligente.
Copy !req
149. No pueden diferenciar una letra
de otra.
Copy !req
150. Oye, se mi ayudante.
Copy !req
151. No bromees, no te burles de mí.
Copy !req
152. Yo no me burlo.
Copy !req
153. No tengo con quien pintar en Moscú
la Iglesia de la Santa Anunciación.
Copy !req
154. AIlí ya están puestos los andamios.
¿Comprendiste?
Copy !req
155. Claro que comprendí,
pero esa tarea me viene ancha.
Copy !req
156. Te lo explicaré todo. ¿Has pintado
sobre empaste de icono húmedo?
Copy !req
157. ¡Ya lo decía yo, tienes buena cabeza!
Copy !req
158. Mira los bobos que me rodean, y hasta
ellos pasan las brochas por las paredes.
Copy !req
159. Dije que no y basta.
Copy !req
160. Como quieras...
Copy !req
161. No te arrepientes después.
¡Soy muy rencoroso!
Copy !req
162. Me arrepiente o no, pero no cometas
ese pecado.
Copy !req
163. Vino a verte un monje indigente,
Copy !req
164. te agradó hablar con él sobre
la sabiduría de los libros
Copy !req
165. y decidiste hacerle una merced.
Copy !req
166. Pero hace tres años que no abro
un libro.
Copy !req
167. En sí, no quiero abrirlos más:
sigo otro camino.
Copy !req
168. - Pronto moriré.
- Esta mal hablar así.
Copy !req
169. Es cierto, me moriré.
Hace tres días que soñé con un ángel.
Copy !req
170. "Ven conmigo" - Me dijo.
Copy !req
171. Le respondí: "Pero, si pronto
me moriré, sin tu ayuda"
Copy !req
172. ¿Quizás cambias de idea?
Copy !req
173. Esta bien. Sólo que debemos
Ilegar a un acuerdo.
Copy !req
174. ¿Qué quieres? ¿Dinero?
Te doy la mitad, ¿aceptas?
Copy !req
175. Trabajaré gratis.
Copy !req
176. Pero solo si vas al monasterio
a buscarme.
Copy !req
177. Y tú mismo, delante de la cofradía
y del Monseñor,
Copy !req
178. me pedirás que vaya a ayudarte.
Copy !req
179. Delante de todos los cofrades
y de Andrés Rubliov.
Copy !req
180. Entonces te serviré
como si fuera tu esclavo, tu perro,
Copy !req
181. hasta que yo muera.
Copy !req
182. - ¿Cómo te Ilamas?
- Cirilo.
Copy !req
183. ¡Ortodoxos!
¡Cristianos, amantes de la verdad!
Copy !req
184. ¿Cuánto tiempo más seguirán ustedes
atormentando a ese malvado?
Copy !req
185. ¿Terminarán pronto?
Copy !req
186. Ustedes mismos son grandes
pecadores, ¡y se atreven a juzgarlo!
Copy !req
187. ¡Son unos impíos!
Copy !req
188. El Gran Príncipe ordena que
te presentes en Moscú.
Copy !req
189. Has de pintar el Templo
de la Santa Anunciación,
Copy !req
190. junto a Teófanes el Griego.
Copy !req
191. ¿De verdad que él es Andrés Rubliov?
Copy !req
192. El mismito, en persona.
Y yo soy Cirilo.
Copy !req
193. Teófanes el Griego,
mandó decirte que fueras a Moscú.
Copy !req
194. Quiere verte.
Copy !req
195. Y a Teófanes también le doy
las gracias.
Copy !req
196. Dile...
Copy !req
197. Que... Bueno... Iré.
Copy !req
198. ¡Oh, como duele la testa!
Copy !req
199. Trae el caballo.
Copy !req
200. Ileva contigo todos los ayudantes
que quieras.
Copy !req
201. Y te presentas mañana.
Copy !req
202. ¿Hay alguna herrería cerca?
No quiero volver a caerme.
Copy !req
203. Cuando pases el portón, verás una
capilla. Después verás una herrería.
Copy !req
204. ¡Adiós, hombres de Dios!
Copy !req
205. ¡Eh, Daniel! ¿Quizás vamos hoy?
Copy !req
206. Empacamos los bártulos rápido
y partimos.
Copy !req
207. Si no, Teófanes puede cambiar de idea.
Copy !req
208. - Yo no iré.
- ¡Cómo, que no irás?
Copy !req
209. - ¿Qué puedo hacer yo sin ti?
- Lo que quieras.
Copy !req
210. Pero... Yo pensaba que iríamos juntos.
Copy !req
211. ¿Por qué pensaste por mí?
A mí no me Ilamaron.
Copy !req
212. No podré trabajar sin ti.
Copy !req
213. ¡Podrás!
Ya que aceptaste ir sin preguntarme.
Copy !req
214. Bastó que Teófanes te Ilamara con un
dedo, para que aceptaras enseguida.
Copy !req
215. No te aflijas.
Copy !req
216. Tú no eres ni el primero,
ni el último que lo hace.
Copy !req
217. Y sin ti tengo ocupación de sobra.
Copy !req
218. ¡Alabado sea Dios!
Copy !req
219. ¡Tomás! ¡Alexéi! ¡Vamos!
Copy !req
220. ¡Pedro! Recoge tus cosas,
que vendrás conmigo.
Copy !req
221. Disfruta joven de tu juventud.
Copy !req
222. Que tu corazón pruebe la alegría
en tus días juveniles.
Copy !req
223. Y anda por los caminos que indique
tu corazón y vean tus ojos.
Copy !req
224. Sólo que, no olvides que por todo eso
Copy !req
225. has de responder ante el Juicio
de Dios.
Copy !req
226. Por eso, recuerda a tu Creador
en tus días juveniles,
Copy !req
227. mientras no sientas el peso de los años
y de los días,
Copy !req
228. de los que dirás:
Copy !req
229. "¡No me causan placer!"
Copy !req
230. Mientras no se destroce la Cadenilla
de Plata,
Copy !req
231. ni se despedace el Brazalete de Oro,
Copy !req
232. ni se rompa el Cántaro ante la Fuente
Copy !req
233. y no caiga la Rueda sobre el Pozo
de la Sabiduría.
Copy !req
234. Entonces, tus restos volverán
a la tierra, de la que salieran.
Copy !req
235. Y tu alma regresará a Dios,
quien te la dio.
Copy !req
236. "¡Vanidad de vanidades, todo
es vanidad! - Dijo Eclesiastés"
Copy !req
237. ¡Cirilo!
¿No has visto al padre Nicodemo?
Copy !req
238. ¿A dónde él se habrá metido?
Desde que amaneció no lo veo.
Copy !req
239. Cogió mis manoplas, y tal parece
que se lo tragó la tierra.
Copy !req
240. Tengo que escoger la leña que sirve
y los troncos están helados.
Copy !req
241. ¿Por qué quemas la tea?
Hace tiempo que amaneció.
Copy !req
242. ¿Alimentaste a mi perro?
Copy !req
243. ¿Acaso lo pediste?
Copy !req
244. ¿Por qué...?
Copy !req
245. Vete...
Copy !req
246. ¿OIvidaste algo?
Copy !req
247. Vine a despedirme.
Copy !req
248. Pero, si ya nos despedimos.
Copy !req
249. Vine a despedirme, pero...
Copy !req
250. De por sí me sentía agobiado
Copy !req
251. y, para remate, el diablo nos enemistó.
Copy !req
252. No me puedo ir así,
debo confesarme.
Copy !req
253. ¿Aceptas mi confesión?
Copy !req
254. Daniel, no podré hacer nada.
Copy !req
255. Tantos años hemos vivido
en una misma celda...
Copy !req
256. Pues, no tengo a nadie más que tú.
Copy !req
257. Veo al mundo con tus ojos.
Copy !req
258. Con tus oídos escucho.
Copy !req
259. Con tu corazón...
Copy !req
260. Me alegro mucho por ti,
cabeza atolondrada.
Copy !req
261. Si supieras la alegría que me da.
Copy !req
262. Ve a Moscú, pinta.
Me sentiré orgulloso.
Copy !req
263. Ayer, el diablo igualmente me enredó.
Copy !req
264. Tú también perdóname.
Copy !req
265. Daniel, yo regresaré.
Copy !req
266. ¿A dónde vas? ¿ Y el rezo vespertino?
Copy !req
267. Recen sin mí, que yo me
las arreglare sin ustedes.
Copy !req
268. ¿Qué te pasa Cirilo?
Copy !req
269. Estoy harto. ¡Estoy harto de mentir!
Me iré al mundo laico.
Copy !req
270. ¿Por qué nos fuimos del monasterio
de la Santa Trinidad?
Copy !req
271. ¿Guardan silencio!
Copy !req
272. Porque allí los cofrades comenzaron
a preferir el lucro a la fe.
Copy !req
273. ¿ Y qué pasa aquí? Pensábamos
que íbamos a servir al Señor.
Copy !req
274. ¿Qué resultó?
Copy !req
275. Esto se parece más a un mercado
que a un monasterio.
Copy !req
276. Tú por ejemplo, siervo de Dios, ¿qué
diste por el monacato? ¿20 aldeanos?
Copy !req
277. ¿ Y tú? ¿Cuánto tiempo corriste
tras el abad, regateando?
Copy !req
278. Por dos prados anegadizos,
o quizás por uno,
Copy !req
279. te compraste la beatitud eterna.
Copy !req
280. ¡Pero si ustedes saben todo eso,
lo único que callan!
Copy !req
281. ¡Aparentan que no notan nada!
Copy !req
282. ¡Quizás yo también me callaría
y aguantaría esa cochinada,
Copy !req
283. si tuviera algún talento,
Copy !req
284. o aunque sea una pequeña
habilidad para pintar iconos!
Copy !req
285. Dios no me dio talento,
¡alabado sea el Señor por ello!
Copy !req
286. ¡Qué feliz soy de estar privado de
talento!
Copy !req
287. ¡Porque así soy honrado
y ante Dios tengo la conciencia limpia!
Copy !req
288. Y también les diré cofrades...
Copy !req
289. ¿Qué nos dirás? ¿Qué otra cosa
puedes decir que no sabemos?
Copy !req
290. ¿Sabes qué pasa con gente como tú?
Copy !req
291. Pero si yo...
Copy !req
292. ¡Fuera! ¡Lárgate de mi vista,
engendro reptil!
Copy !req
293. ¡Te arraigarás en el mundo laico!
¡Hereje!
Copy !req
294. Pues, ya lo vieron...
Copy !req
295. Oye, Cirilo...
Copy !req
296. Dicen las Escrituras:
"y entró Jesús en el templo de Dios,
Copy !req
297. y echó fuera a todos los que vendían
y compraban en el templo,
Copy !req
298. y volcó las mesas de los cambistas, y
las sillas de los que vendían palomas;
Copy !req
299. y les dijo:
Copy !req
300. Mi casa, casa de oración será Ilamada;
Copy !req
301. y vosotros la habéis hecho
cueva de ladrones".
Copy !req
302. PASIONES POR ANDRÉS.
AÑO 1406.
Copy !req
303. Estuve 3 años lavando los pinceles
a Daniel, antes que me fiara un icono.
Copy !req
304. Y no para restaurarlo,
solo para limpiarlo.
Copy !req
305. ¿Acaso tú confíïas en mí?
Copy !req
306. ¡Tú mientes a cada paso!
Copy !req
307. Ayer Ilegaste con la cogulla toda
pegajosa, embarrada de algo gomoso.
Copy !req
308. - ¿Dónde estuviste?
- En el colmenar.
Copy !req
309. Pero si dijiste que habías ido
al monasterio de Andrónico.
Copy !req
310. ¡Mira a quién te pareces!
Copy !req
311. Colócate algo húmedo,
si no te hincharás como un verraco.
Copy !req
312. Seguro que ahora ya es tarde.
No ayudará.
Copy !req
313. Cofrade, te pasas la vida inventando.
No paras.
Copy !req
314. Incluso, he Ilegado a pensar:
¿No padecerás alguna enfermedad?
Copy !req
315. ¿Qué enfermedad?
Copy !req
316. De seguro que existe una enfermedad
Copy !req
317. Un hombre miente sin poder detenerse.
Copy !req
318. ¡Mira, Tomás! Te digo que mires.
Copy !req
319. - ¿Qué debo mirar?
- ¡Nada, vaina!
Copy !req
320. No entiendo: ¿Cómo fue que te cogí
de aprendiz?
Copy !req
321. Siempre tienes algún motivo para
pelearme. El propio Teófanes dijo:
Copy !req
322. "El ve hasta lo que está bajo tierra
y le gustan las cruces techadas".
Copy !req
323. Entonces eras otra persona,
te esforzabas y no mentías.
Copy !req
324. ¿Sabes qué dijo Teófanes de tus cruces
talladas, con techo a dos vertientes?
Copy !req
325. "No son gran cosa esas cruces".
Copy !req
326. Además, te gusta mucho comer.
Copy !req
327. No comprendo, como puedes
dibujar después.
Copy !req
328. Cuando la barriga ronronea,
¿qué idea puede venir a la cabeza?
Copy !req
329. Sólo y oyes ese runrún.
Copy !req
330. ¡Qué feliz eres, Tomás!
Para ti todo es sencillo y está bien.
Copy !req
331. Sólo rezando, el alma puede ir
de lo visible a lo invisible.
Copy !req
332. ¡Mira! ¿Qué es eso?
Copy !req
333. O sea, ¿decidiste dejar a los apóstoles
a la izquierda?
Copy !req
334. ¡Tomás! ¿Quitaste el pegamento del fuego?
Copy !req
335. ¡Que si quitaste el pegamento del fuego?
Copy !req
336. ¡Le gustan las cruces techadas! ¡Los
alerones del techo de la cruz de Cristo!
Copy !req
337. Hay que darle una buena tunda cada
sábado, como a la cabra de Sídorov!
Copy !req
338. ¿En qué lugar has visto todo eso,
Copy !req
339. si cada cual solo piensa en su pellejo!
Copy !req
340. Pues, esas moscovitas que dieron a los
tártaros sus cabellos como rescate...
Copy !req
341. ¡No tenían más remedio! Es preferible
repelarse que resistir tormentos.
Copy !req
342. ¿Qué tiene que ver eso
con el desinterés?
Copy !req
343. Así no se debe hablar.
Copy !req
344. Bueno, ya es habitual que en Rusia las
mujeres sean humilladas e infelices.
Copy !req
345. Además, no es de eso que yo...
Copy !req
346. ¡Está bien! Dime con franqueza,
¿es el pueblo ignorante o no?
Copy !req
347. ¡No oigo tu respuesta!
Copy !req
348. ¡Es ignorante!
Solo que, ¿Quién es el culpable?
Copy !req
349. ¡Por tontería propia es ignorante!
Copy !req
350. ¿Acaso, no has cometido ningún pecado
por ignorancia propia?
Copy !req
351. Yo también. ¡Dios, perdónanos
, apacíguanos y amánsanos!
Copy !req
352. ¡No importa! Pronto será
el Juicio Final. Arderemos como velas.
Copy !req
353. ¡Recuerda mis palabras!
¡Comenzará algo indescriptible!
Copy !req
354. Cada cual culpará a otro
de sus pecados,
Copy !req
355. disculpándose ante el Todopoderoso.
Copy !req
356. No entiendo... ¿Cómo puedes pintar
si piensas así?
Copy !req
357. ¿Por qué aceptas las alabanzas?
Copy !req
358. Yo, en su lugar, hace tiempo que fuera
un asceta, alojándome en una cueva.
Copy !req
359. Soy un siervo del Señor
y no de la gente.
Copy !req
360. Además, hoy alaban, mañana criticarán
lo que ayer alababan
Copy !req
361. y pasado mañana se olvidarán de ti
y de mí. ¡Se olvidarán de todo!
Copy !req
362. ¡Todo es vanidad y podredumbre!
Copy !req
363. El género humano ya ha cometido todas
las estupideces y las bajezas posibles,
Copy !req
364. y ahora las repite.
Copy !req
365. Es un círculo vicioso
que no para de dar vueltas...
Copy !req
366. ¡Si Jesús volviera ahora a la tierra,
lo volvieran a crucificar!
Copy !req
367. Si uno se pone a recordar solo el mal,
Copy !req
368. ni ante Dios será feliz.
Nunca lo será.
Copy !req
369. ¿Qué?
Copy !req
370. Quizás haya que olvidar algunas cosas,
pero no todo.
Copy !req
371. ¡No sé cómo decirlo!
No tengo habilidad para expresarlo.
Copy !req
372. ¡Si no sabes, cállate!
¡Mejor me escuchas!
Copy !req
373. ¿Crees que el bien solo se puede
hacer a solas?
Copy !req
374. ¡El bien!
¡Acuérdate del Nuevo Testamento!
Copy !req
375. Jesús también reunía a la gente
en los templos y les enseñaba.
Copy !req
376. ¡Y ellos después se reunieron
para ejecutarlo!
Copy !req
377. "¡Crucifíïcalo!" - Gritaban.
Copy !req
378. ¿Qué hicieron sus discípulos?
Judas lo vendió, Pedro renegó de él.
Copy !req
379. ¡Todos huyeron!
¡Y esos eran los mejores!
Copy !req
380. ¡Pero se arrepintieron!
Copy !req
381. ¡Eso fue después! ¿Comprendes?
¡Después, cuando ya era tarde!
Copy !req
382. ¡Claro que sí! La gente también
hacen el mal. Eso causa amargura.
Copy !req
383. Judas vendió a Cristo.
Pero, recuerda, ¿quién lo compró?
Copy !req
384. ¿Acaso el pueblo!
Copy !req
385. De nuevo, los fariseos y ratas
de biblioteca.
Copy !req
386. Ellos no encontraron a ningún testigo,
por mucho que lo buscaron.
Copy !req
387. ¿Quién se hubiera atrevido a calumniar
a ese inocente?
Copy !req
388. Pero los fariseos eran artífices del
engaño, instruidos e ingeniosos.
Copy !req
389. Incluso, aprendieron a escribir y a leer,
Copy !req
390. para hacerse del poder, aprovechándose
de la ignorancia del pueblo.
Copy !req
391. A la gente hay que recordarles con
más frecuencia que son seres humanos,
Copy !req
392. ¡que los rusos tienen
una misma sangre, una misma tierra!
Copy !req
393. El mal está en todas partes.
Copy !req
394. Siempre habrán individuos deseosos
de venderse por 30 monedas de plata.
Copy !req
395. Y todas las desgracias son para
el campesino:
Copy !req
396. Irrumpen los tártaros 3 veces en otoño,
padece hambre o le ronda la peste,
Copy !req
397. pero él sigue trabajando,
Copy !req
398. carga con su cruz, resignado.
Copy !req
399. No se desespera, sino que calla
y aguanta.
Copy !req
400. Sólo reza a dios, para que le de fuerzas.
Copy !req
401. ¿Acaso el Altísimo no perdonará
a tales personas su ignorancia?
Copy !req
402. Tú mismo sabes: a veces
no se logra algo,
Copy !req
403. o estás cansado, agotado, y de pronto...
Copy !req
404. te encuentreas con una mirada humana,
Copy !req
405. y tal parece que has comulgado,
sientes un gran alivio enseguida.
Copy !req
406. ¿Acaso no es así?
Copy !req
407. Mira, hace poco hablabas de Jesús.
Copy !req
408. Pues, puede ser que
para eso él nació y fue crucificado,
Copy !req
409. para conciliar a Dios con el hombre.
Copy !req
410. Pues Jesús proviene de Dios, o sea,
es Todopoderoso.
Copy !req
411. Y si murió en la cruz,
esto había sido predeterminado.
Copy !req
412. Su crucifixión y muerte fue
obra de Dios.
Copy !req
413. Debía provocar el odio,
no de quienes lo crucificaron,
Copy !req
414. sino de los que lo amaban, si ellos
lo hubieran rodeado en ese momento,
Copy !req
415. y lo hubieran amado como ser humano.
Copy !req
416. Pero, él mismo, por su propia voluntad,
los abandonó,
Copy !req
417. dando muestras de injusticia
o incluso de crueldad.
Copy !req
418. ¿Comprendes lo que estas diciendo?
Copy !req
419. Te enviarán hacia el norte, a reparar
iconos, por culpa de tu lengua.
Copy !req
420. ¿Qué, no tengo razón?
Copy !req
421. Tú mismo, siempre dices
lo que piensas.
Copy !req
422. ¿Qué me harán a mí?
Yo soy laico, una persona libre.
Copy !req
423. Año 1408.
Copy !req
424. ¡Sergio, ven para acá!
Copy !req
425. ¡Ahora! ¡Mientras, enciendan la fogata!
Copy !req
426. Tomás, vamos a buscar leña.
Copy !req
427. Pedro no ha visto ni a la catedral
de la Asunción,
Copy !req
428. ni a la de San Dmitri.
Copy !req
429. No importa, andará un poco
por los andamios,
Copy !req
430. usará el pincel y comprenderá
qué hay que hacer y cuando.
Copy !req
431. No lograremos pintar la catedral,
antes que comiencen los fríos.
Copy !req
432. Pronto empezará Junio.
Copy !req
433. ¿Qué haces?
Copy !req
434. Espera. ¿Oyes ese ruido?
Copy !req
435. - Un ruiseñor.
- ¿ Y nada más?
Copy !req
436. ¿Los ves?
Copy !req
437. - ¿Qué es eso?
- ¡Vámonos! ¡Vámonos!
Copy !req
438. Están haciendo brujería.
Copy !req
439. ¡Andrés! ¿A dónde vas?
Copy !req
440. - Ven para acá...
- Espera...
Copy !req
441. Miré y vi a este bicho todo de negro,
que se escondía.
Copy !req
442. Estos falderos de Dios tienen
que saberlo todo.
Copy !req
443. ¡Suéltenme!
Copy !req
444. Por la mañana temprano te soltaremos.
Copy !req
445. Pero primero te colgaremos una piedrita,
para que Ilegues más rápido al fondo.
Copy !req
446. ¡Todos ustedes serán quemados por
el fuego celestial!
Copy !req
447. ¡Serán condenados en el Juicio Final!
Copy !req
448. Ahora te amarraremos
a estos maderos en cruz.
Copy !req
449. Como si fueras Jesucristo.
Copy !req
450. ¿Qué hacen, chicos?
Copy !req
451. ¡Chicos, así no se puede!
¡No sigan, es un pecado!
Copy !req
452. Amárrenme aunque sea con los pies
para arriba. ¡Chicos! ¡Hermanos!
Copy !req
453. Que se quede colgando.
Copy !req
454. Que duerma así, si no se levanta
a las nubes.
Copy !req
455. No irá a ninguna parte.
Copy !req
456. ¿Por qué pedías que te colgaran
cabeza abajo?
Copy !req
457. Estarías muy mal.
Copy !req
458. ¿ Y por qué nos injuriaste?
¿Por qué amenazaste quemarnos?
Copy !req
459. Es un pecado correr desnudos
y hacer todo eso.
Copy !req
460. Esta noche es especial,
todos deben amar.
Copy !req
461. ¿Acaso el amor es un pecado?
Copy !req
462. ¿De qué amor se puede hablar cuando
a uno lo amarran?
Copy !req
463. ¿ Y si traes a los guardias
y a los monjes?
Copy !req
464. Entonces, tratarán de imponernos
por la fuerza su religión.
Copy !req
465. ¿Crees que es fácil vivir con
ese temor?
Copy !req
466. Pues, temen porque o viven
sin amor ninguno,
Copy !req
467. o es un amor ignominioso,
de bestias, sin alma.
Copy !req
468. Y el amor debe ser fraternal.
Copy !req
469. ¿ Y no da igual?
Es amor al fin y al cabo.
Copy !req
470. Desátame.
Copy !req
471. ¿Dónde estuviste?
Copy !req
472. ¡Di! ¿Dónde estuviste?
Copy !req
473. Los bosques aquí son intransitables.
Me han desgarrado la ropa.
Copy !req
474. Pero a los lugareños les encanta,
se han acostumbrado.
Copy !req
475. Todo depende de la costumbre
de la gente.
Copy !req
476. Lo más seguro es que
los viejos no tienen que pensar.
Copy !req
477. Pues desde por la mañana pasan
el día según lo reglamentado.
Copy !req
478. A lo mejor eso les alegra:
Copy !req
479. todo demora desde la mañana hasta
la noche, sin tener fin.
Copy !req
480. ¡Eh! Mira lo que pareces.
Copy !req
481. Todo arañado, con cardenales.
Copy !req
482. ¿No te da vergüenza ante los discípulos?
Copy !req
483. - ¿No pudiste venir antes?
- No pude.
Copy !req
484. Esos son tu pecado, tu conciencia
y tus rezos.
Copy !req
485. ¡Captúrala! ¡Sujeta a la mujer!
Copy !req
486. - ¡Deténlo!
- ¡Y a ella también!
Copy !req
487. ¡Corre, Marta!
Copy !req
488. ¿Qué les pasa? ¿No pueden los tres
con un apestoso labriego?
Copy !req
489. ¿Para qué lo hacen? ¿Para qué?
Copy !req
490. No creen en el Dios único.
¡Paganos malditos!
Copy !req
491. ¡No mires, Sergio!
¡No tienes por qué mirar!
Copy !req
492. ¡Pues, seguiremos viviendo como antes!
Copy !req
493. Camina y no fastidies más.
Copy !req
494. ¡Ayúdame, Fiódor!
Copy !req
495. ¿Qué hacen, chicos!
Copy !req
496. ¿No pueden dominar a una mujer?
Copy !req
497. ¿Adónde vas?
¡EIla te ahogará en un santiamén!
Copy !req
498. ¡Marta! ¡Huye nadando!
Copy !req
499. Año 1408.
Copy !req
500. - ¡Tomás!
- ¿Qué quieres?
Copy !req
501. ¿Puedo ir a bañarme al río?
Copy !req
502. - ¡No hay por qué perder el tiempo!
- Hace calor.
Copy !req
503. No hace ningún calor.
No engañes.
Copy !req
504. Déjale ir al río.
Copy !req
505. El solo piensa en mantenerse en el agua.
¡Por eso inventa que hace calor!
Copy !req
506. Yo fui el primero en decir que hace
calor, y no Sergio.
Copy !req
507. ¡Basta! ¡Eso es todo!
¡Quieres bañarte! ¡Vete!
Copy !req
508. ¡Anda, vete!
¿Por qué sigues sentado?
Copy !req
509. - ¿Dónde está Andrés?
- No está.
Copy !req
510. ¡Les traigo una noticia...!
Tremenda...
Copy !req
511. Sólo que...
Copy !req
512. Entré ayer a nuestro prelado
y allí había mucho ruido, gritaban.
Copy !req
513. El prelado corría en paños menores,
con la cara encendida.
Copy !req
514. "¡Se me acabó la paciencia! - Decía -
¡Basta ya!"
Copy !req
515. Se refería a ustedes.
Copy !req
516. "Hace ya dos meses que todo está listo,
Copy !req
517. pero no han hecho nada,
ni se rascan siquiera. ¡Esos haraganes!
Copy !req
518. ¡Han pedido mucho dinero y gandulean!
¡No han hecho nada!"
Copy !req
519. - ¿Es cierto que pidieron mucho dinero?
- ¡Poco!
Copy !req
520. "Me da igual quienes son-dice."
Copy !req
521. "Daniel Chiórnyj o Andrés Rubliov!
¡Me da igual!"
Copy !req
522. "¿Quienes son esos! - Dijo.
Y arrugó así el ceño."
Copy !req
523. "¿Quienes son? - Dice - ¿Quién se cree
que es ese Rubliov? ¿ Y el tal Andrés?"
Copy !req
524. " Quiero que en otoño-dijo él -
la catedral esté pintada y punto!"
Copy !req
525. Envió un mensajero al Gran Príncipe,
con su queja.
Copy !req
526. Les digo que envió un mensajero
al Gran Príncipe. ¿Comprenden ustedes?
Copy !req
527. Pero... ¿Cómo...?
¿No han comenzado todavía?
Copy !req
528. Saben qué... Comiencen, si no...
Copy !req
529. - ¿Dónde está Andrés?
- Otra vez se fue a alguna parte.
Copy !req
530. ¿Quizás empiezan sin él?
Arriba, comiencen sin él.
Copy !req
531. ¿Por qué te ríes?
Miren cuantos son ustedes.
Copy !req
532. Si él no ha decidido nada...
¡Miren cuantos son ustedes!
Copy !req
533. Una cabeza será buena, pero dos...
Copy !req
534. ¡Eh, Andrés, Andrés!
Copy !req
535. ¡Ahí va el mensajero a quejarse
al Príncipe!
Copy !req
536. ¡Di! ¿Sí o no?
Copy !req
537. ¿Si o no!
Copy !req
538. ¿Habíamos decidido todo en Moscú?
Copy !req
539. Todo, hasta los últimos detalles.
Copy !req
540. El propio Gran Príncipe dijo
que eso esta bien.
Copy !req
541. ¿Qué no está claro ahora?
Copy !req
542. ¿Por qué Ilevamos dos meses
discutiendo hasta enroquecer?
Copy !req
543. ¿Quizás ya estoy viejo
o me he vuelto loco?
Copy !req
544. Se trata del "Juicio Final". Lo puedes
pintar con los ojos cerrados.
Copy !req
545. Dan ganas de renunciar a esa obra,
¡Voto a Dios!
Copy !req
546. Por cierto, ¿no será mejor renunciar?
Regresamos y basta.
Copy !req
547. ¿Cómo me atrevería después a mirar
a la gente? Me moriré de vergüenza.
Copy !req
548. ¡Qué buen tiempo estamos perdiendo!
Hace calor y hay poca humedad.
Copy !req
549. Hace tiempo que hubiéramos
terminado la cúpula y las columnas.
Copy !req
550. ¡Qué bien se pudieran pintar!
De manera Ilamativa, hermosa.
Copy !req
551. Y a los pecadores, en alquitrán
hirviente, pudiéramos pintarlos así...
Copy !req
552. Se pone la carne de gallina.
Copy !req
553. Inventé un diablo así:
Hecha humo por la nariz, los ojos...
Copy !req
554. ¡El problema no está en el humo!
Copy !req
555. - ¿En qué?
- ¡No sé!
Copy !req
556. - ¿Por qué no me miras a los ojos?
- ¡No puedo!
Copy !req
557. No puedo pintar eso.
Me da asco. ¿Comprendes?
Copy !req
558. No quiero asustar al pueblo.
Compréndeme, Daniel.
Copy !req
559. ¡Vuelve en sí!
Por eso se Ilama "El Juicio Final".
Copy !req
560. No fui yo quien lo inventó.
Copy !req
561. ¡No puedo!
Copy !req
562. ¿Por qué guardaste silencio en Moscú?
Copy !req
563. ¡No tenías que haber aceptado
el trabajo entonces!
Copy !req
564. ¡Eso no es honesto!
Copy !req
565. ¡Así soy! Por lo visto no pudiste
enseñarme ser honesto.
Copy !req
566. Los dejo a ustedes.
No es para mi este trabajo.
Copy !req
567. Les agradezco su atención
y sus pescozones.
Copy !req
568. ¡Me han enseñado algo y basta!
Iré a trabajar de verdad.
Copy !req
569. Me invitaron a que pintara
la Iglesia de Pafnutiev.
Copy !req
570. ¡Es poca la honra, pero la da!
Copy !req
571. Voy a dibujar "El Juicio Final".
Copy !req
572. ¿Quién viene conmigo?
Copy !req
573. Esta bien, quédense,
¡pero después no se quejen!
Copy !req
574. Si yo hablase lenguas humanas
y angélicas,
Copy !req
575. y no tengo amor, vengo a ser como metal
que resuena, o címbalo que retiñe.
Copy !req
576. Si tengo el don de la profecía
Copy !req
577. y diferentes conocimientos,
y toda la fe,
Copy !req
578. de manera que puedo mover montañas,
Copy !req
579. pero no tengo amor, no soy nadie.
Copy !req
580. Si entrego todos mis bienes
y doy mi cuerpo para que lo quemen,
Copy !req
581. pero no tengo amor,
Copy !req
582. ¡Eso no me será de ninguna utilidad!
Copy !req
583. El amor aguanta durante mucho tiempo,
es misericordioso.
Copy !req
584. El amor ni envidia, ni se pondera
a sí mismo...
Copy !req
585. Ni se enorgullece, ni comete excesos,
Copy !req
586. No busca algo para sí, no se irrita,
ni planea algún mal...
Copy !req
587. No se alegra de una mentira,
Copy !req
588. sino de una verdad.
Copy !req
589. ¡Todo lo cubre, lo sobrelleva, en todo
cree y tiene todo tipo de esperanzas!
Copy !req
590. El amor nunca se acabará...
Copy !req
591. Aunque cesarán las profecías
Copy !req
592. y las lenguas enmudecerán
y los conocimientos se suprimirán...
Copy !req
593. Porque en parte sabemos...
Copy !req
594. No, Princesita, ¿acaso está bien eso?
Copy !req
595. Es un pecado salpicar con leche.
¡Qué travesura!
Copy !req
596. ¿Por qué es un pecado?
Copy !req
597. Porque sí.
Bueno, sécame.
Copy !req
598. La leche misma se secará.
Copy !req
599. Vamos a pasear al río.
Copy !req
600. ¡Suéltame, Stepán! ¡Suéltame!
¡Si no te enviaré a la caballeriza!
Copy !req
601. Y a ti... ¿te gusta?
Copy !req
602. Me parece que no hace falta nada mejor.
Es una obra ligera y hermosa.
Copy !req
603. Ligera...
Copy !req
604. Llévatela de aquí, que las niñeras
la han mimado demasiado.
Copy !req
605. ¡No temas, que nadie te puede hacer
el palacio mejor que nosotros.
Copy !req
606. ¿Acaso otros lo pintarían igual?
¿ Y el tallado?
Copy !req
607. Sólo Dmitri puede tallar así,
sin medida alguna.
Copy !req
608. Con la agilidad que canta un ave.
¡Mira!
Copy !req
609. Quizás lo haga como un ave.
Copy !req
610. Yo duermo donde sea, incluso sobre
pajas, pero tú eres el Gran Príncipe.
Copy !req
611. ¿Qué, no te gusta?
Copy !req
612. Hay que pintarlo todo de nuevo.
Y las paredes y el techo.
Copy !req
613. Sólo que, con colores más brillantes
y más intensos.
Copy !req
614. Yo Ilevo 40 años en este oficio...
Copy !req
615. No se trata de tu experiencia, sino de
que con ella honres al príncipe.
Copy !req
616. No cambiaremos nada.
Copy !req
617. Ya tenemos que irnos. Pues nos
han contratado en otra construcción.
Copy !req
618. Ya nos esperan en Zvenigorod.
Copy !req
619. ¿Dónde?
Copy !req
620. Bueno, donde tu hermano,
ya trajeron las piedras.
Copy !req
621. Muy buenas piedras.
Más blancas que estas.
Copy !req
622. Cuando tu hermano vino, a celebrar
la pascua, nos contrató.
Copy !req
623. "Hagan lo que quieran-dijo -
que no me pesará pagar.
Copy !req
624. Sólo que mi palacio ha de tener
los mejores aposentos".
Copy !req
625. ¡Si tienen que ir a Zvenigorod,
váyanse para allá!
Copy !req
626. Cuando miré al príncipe
él se quedó de una pieza.
Copy !req
627. ¿Cuándo hablé de Zvenigorod?
Copy !req
628. Así mismo, se quedó pasmado.
Copy !req
629. Sigue temiendo que el hermano
le superará.
Copy !req
630. - ¿Quién talló esto?
- Yo.
Copy !req
631. ¿Por qué no lo pusiste en la pared?
Copy !req
632. No resultó.
Copy !req
633. - Es una fiera magnífica.
- Se desmenuza.
Copy !req
634. Se lo había dicho al Príncipe,
que no escatime al comprar la piedra.
Copy !req
635. Seguro que ahora, se lamenta
de no haberme echo caso.
Copy !req
636. ¡Dale, rápido!
Copy !req
637. ¿Dónde está Stepán?
Copy !req
638. ¿Para dónde cabalgó Stepán?
Copy !req
639. Creo que fue a Zvenigorod.
Copy !req
640. Bueno, está bien.
Copy !req
641. Me he embarrado las manos.
Copy !req
642. Al hermano menor le haremos
un palacio mejor que este.
Copy !req
643. - AIlí... ¿Las piedras son mejores?
- Sí, son mejores.
Copy !req
644. - ¡Mira! ¡El jefe de la guardia!
- ¿Qué querrá él?
Copy !req
645. A ver, ¡espera jefe de cuadrilla!
Copy !req
646. ¡Oye, Cabrón!
Ayúdale. Hay que meterlo en el matorral.
Copy !req
647. ¿Dónde está mi látigo?
Copy !req
648. - ¡Mikola!
- ¡Dmitri!
Copy !req
649. ¿Ha visto alguien mi látigo?
Copy !req
650. ¡Qué diablos!
Perdí el látigo.
Copy !req
651. ¡Eh, Cabrón!
¿ Viste mi látigo?
Copy !req
652. Sergio, lee las Santas Escrituras.
Copy !req
653. - ¿Qué parte?
- La que quieras.
Copy !req
654. Los alabo, hermanos,
porque recuerdan todo,
Copy !req
655. tal y como se lo transmití yo.
Copy !req
656. Quiero que sepan,
Copy !req
657. que Cristo es la cabeza, o sea el amo,
de todo marido,
Copy !req
658. que el marido es la cabeza de su esposa
y que Dios está por encima de Cristo.
Copy !req
659. Todo marido que rece con la cabeza
tapada,
Copy !req
660. afrenta a su "cabeza".
Copy !req
661. Toda esposa que rece
con la cabeza destapada,
Copy !req
662. afrenta a su "cabeza".
Copy !req
663. Esto es lo mismo
que tener la cabeza afeitada.
Copy !req
664. Porque, si la mujer no quiere cubrir
la cabeza, que la afeite.
Copy !req
665. Y si a la mujer le da vergüenza tener
la cabeza rapada, que la tape.
Copy !req
666. Y bien, el marido
no debe tapar la cabeza,
Copy !req
667. porque él es la imagen y gloria de Dios
Copy !req
668. y la mujer es la gloria del marido.
Copy !req
669. Porque el hombre no provino
de la mujer, sino la mujer del hombre.
Copy !req
670. No es el marido quien fue creado para
su mujer, sino la mujer para su marido.
Copy !req
671. Por eso, la esposa debe
tener en la cabeza
Copy !req
672. una señal de la autoridad del marido,
para los ángeles.
Copy !req
673. Pero, ni el hombre sin la mujer,
ni ella sin él están en Dios, pues no...
Copy !req
674. Sigue leyendo.
Copy !req
675. Pues, tal y como la mujer provino
del hombre,
Copy !req
676. el hombre, a través de la mujer,
provino de Dios.
Copy !req
677. Razonen ustedes mismos, ¿Acaso es
decoroso que la mujer
Copy !req
678. rece a Dios con la cabeza destapada?
Copy !req
679. La naturaleza misma nos enseña
Copy !req
680. que si el marido deja crecer el cabello
eso es un deshonor para él.
Copy !req
681. Pero si la mujer deja crecer su cabello,
para ella eso es un honor,
Copy !req
682. porque el cabello le es dado...
Copy !req
683. ¿Por qué te callaste? ¡Lee!
Copy !req
684. para ella eso es un honor, porque
el cabello le es dado en lugar de...
Copy !req
685. ¡Daniel! ¡Oye, Daniel!
Copy !req
686. ¡Estamos de fiesta! ¡De fiesta, Daniel!
Y ustedes dicen...
Copy !req
687. ¿De dónde sacan que ellas
son pecadoras!
Copy !req
688. ¿Cómo puede ser ella una pecadora,
incluso si no Ileva puesto un pañuelo?
Copy !req
689. ¡Encontraron a una pecadora!
Copy !req
690. Déjalo, no le toques.
Que ese siervo de Dios se arrepienta.
Copy !req