1. Su alteza.
Copy !req
2. Hubo una época, no hace mucho tiempo,
Copy !req
3. en la que vivíamos en un mundo encantado
Copy !req
4. de elegantes palacios y grandes fiestas.
Copy !req
5. Era el año de 1916,
Copy !req
6. y mi hijo Nicolás
Copy !req
7. era el zar de la Rusia imperial.
Copy !req
8. Hola.
Copy !req
9. Celebrábamos el tricentenario
del reinado de nuestra familia.
Copy !req
10. Y, aquella noche, ninguna estrella brillaba
con más intensidad que mi dulce Anastasia,
Copy !req
11. la más pequeña de mis nietas.
Copy !req
12. Me suplicó que no volviera a París,
Copy !req
13. y mandé hacer un obsequio
especial para ella.
Copy !req
14. Así la separación sería
menos dolorosa para los dos.
Copy !req
15. ¿Para mí? ¿Un alhajero, abuela?
Copy !req
16. Dimitri, vete a la cocina.
Copy !req
17. Mira.
Copy !req
18. Es nuestra canción de cuna.
Copy !req
19. La podrás oír en las noches
para que te arrulle
Copy !req
20. e imaginar que yo te la canto.
Copy !req
21. En el viento
Copy !req
22. A través del mar
Copy !req
23. Escucha esta canción y recuerda
Copy !req
24. Pronto estarás en casa conmigo
Copy !req
25. Alguna vez en diciembre
Copy !req
26. Lee lo que dice.
Copy !req
27. "Juntas en París".
Copy !req
28. ¿De veras? ¡Ay, abuela!
Copy !req
29. Pero nunca estaríamos juntas en París,
Copy !req
30. ya que una sombra tenebrosa había
descendido sobre la casa de los Romanov.
Copy !req
31. Su nombre era Rasputín.
Copy !req
32. Creímos que era un hombre santo,
pero era un impostor
Copy !req
33. ambicioso y peligroso.
Copy !req
34. ¿Cómo te atreves a regresar al palacio?
Copy !req
35. Pero si soy tu confidente.
Copy !req
36. ¿Confidente?
Copy !req
37. Tú eres un traidor. Fuera de aquí.
Copy !req
38. ¿Crees que te librarás del gran Rasputín?
Copy !req
39. Por los oscuros poderes investidos en mí,
yo te maldigo con un conjuro.
Copy !req
40. Recuerda mis palabras:
Copy !req
41. tú y tu familia morirán en 15 días.
Copy !req
42. No descansaré hasta ver el fin
de los Romanov y su dinastía para siempre.
Copy !req
43. Cegado por su odio
hacia Nicolás y su familia,
Copy !req
44. Rasputín vendió su alma
a cambio del poder para destruirlos.
Copy !req
45. Muy bien.
Copy !req
46. Ejecuten su oscuro propósito
Copy !req
47. y sellen el destino del zar y de su familia
Copy !req
48. ahora y para siempre.
Copy !req
49. A partir de ese momento,
la chispa de la infelicidad en nuestro país
Copy !req
50. encendió una llama que pronto
destruiría nuestras vidas para siempre.
Copy !req
51. - ¡Papá!
- Rápido, niños.
Copy !req
52. - Mi caja de música.
- ¡Anastasia!
Copy !req
53. No te vayas, regresa.
Copy !req
54. Anastasia.
Copy !req
55. Apresúrense.
Salgan por los cuartos de servicio.
Copy !req
56. - Rápido, Anastasia.
- ¡Rasputín, se escapa!
Copy !req
57. - Mi caja de música.
- Corran, corran.
Copy !req
58. Aquí adentro, camaradas.
Copy !req
59. ¿Dónde están, muchacho?
Copy !req
60. - Abuela...
- No te apartes de mí.
Copy !req
61. - ¡Rasputín!
- Suéltame. Por favor.
Copy !req
62. Nunca escaparás de mí, niña. Nuncajamás.
Copy !req
63. ¡Bartok!
Copy !req
64. Mi amo.
Copy !req
65. Anastasia, corre, corre.
Copy !req
66. - Abuela.
- Linda, dame la mano.
Copy !req
67. - Toma mi mano.
- No me sueltes.
Copy !req
68. ¡Anastasia!
Copy !req
69. ¡No, Anastasia!
Copy !req
70. Aquella noche se perdieron incontables vidas.
Copy !req
71. Todo lo que fue,
se había esfumado para siempre.
Copy !req
72. Ya Anastasia, a mi adorada nieta,
Copy !req
73. nunca más la volví a ver.
Copy !req
74. 10 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
75. San Petersburgo está triste
Copy !req
76. San Petersburgo está desolado
Copy !req
77. Mi ropa se congela sin calefacción
Copy !req
78. La vida ha sido triste tras la revolución
Copy !req
79. Por eso los rumores
nos ayudan a pasar el día
Copy !req
80. ¿Ya oíste? Hay un rumor en San Petersburgo
Copy !req
81. ¿Sabes tú lo que dicen en la calle?
Copy !req
82. Si bien el zar no se salvó
quizá su hija sí se escapó
Copy !req
83. La princesa Anastasia
Copy !req
84. Por favor, no lo repitan
Copy !req
85. Es un rumor, una leyenda, un misterio
Copy !req
86. En las calles, el murmullo puedes escuchar
Copy !req
87. Es un rumor que es parte de nuestra historia
Copy !req
88. Su abuela ofreció pagar una gran cantidad
Copy !req
89. A quien con la princesa logre dar
Copy !req
90. - Vlad.
- Dimitri.
Copy !req
91. Un rublo por el cuadro
Copy !req
92. Es un Romanov, lo juro
Copy !req
93. Les vendo dos pijamas, ganga por el par
Copy !req
94. La traje del palacio, está forrada de piel
Copy !req
95. Podría ser muy cara si fue de Anastasia
Copy !req
96. Bueno, ya nos conseguí el teatro.
Copy !req
97. Todo marcha según el plan,
solo nos falta la chica.
Copy !req
98. Imagínate, ya no más falsificaciones
ni contrabandos.
Copy !req
99. Tres boletos nos sacarán de aquí. Uno para ti,
uno para mí y uno para Anastasia.
Copy !req
100. Es un rumor, una leyenda, es un misterio
Copy !req
101. La princesa Anastasia nos ayudará a volar
Copy !req
102. Muy famosos seremos al fin tú y yo
Copy !req
103. Debemos encontrar
a quien la pueda suplantar
Copy !req
104. Vestirla bien y después llevarla a París
Copy !req
105. Imagina la recompensa
que nos dará la abuela
Copy !req
106. ¿Quién más podría lograrlo si no tú y yo?
Copy !req
107. - Seremos ricos
- Seremos ricos
Copy !req
108. - Saldremos de aquí
- Saldremos de aquí
Copy !req
109. Y en San Petersburgo
tendrán más de qué hablar
Copy !req
110. ¿Ya oíste? Hay un rumor en San Petersburgo
Copy !req
111. ¿Sabes ya lo que dicen por la calle?
Copy !req
112. ¿Ya oíste? Hay un rumor en San Petersburgo
Copy !req
113. ¿Ya oíste? ¿Qué crees que será?
Copy !req
114. - Un misterio fascinante
- El más grande fraude de la historia
Copy !req
115. La princesa Anastasia
Copy !req
116. ¿Será verdad?
Copy !req
117. ¿Qué sé yo?
Copy !req
118. Te conseguí un empleo en la pescadería.
Copy !req
119. Sigue por ahí hasta la bifurcación
y a la izquierda.
Copy !req
120. Adiós a todos.
Copy !req
121. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
122. La escucho, camarada.
Copy !req
123. No has sido más que una molestia
desde que llegaste.
Copy !req
124. Te crees la gran reina de Saba
en lugar de la inútil desconocida que eres.
Copy !req
125. Durante los últimos 10 años
te he criado, vestido...
Copy !req
126. Me ha mantenido en su casa.
Copy !req
127. ¿Cómo es posible
que no recuerdes quién eres,
Copy !req
128. pero sí recuerdas estas cosas?
Copy !req
129. - Claro que sé quién soy.
- Ya lo sé:
Copy !req
130. "Juntos en París".
Copy !req
131. Así que quieres ir a Francia
a buscar a tu familia.
Copy !req
132. Mi querida Anya,
ya es hora de bajar a la tierra.
Copy !req
133. De bajar a la tierra y hacer fila.
Copy !req
134. Y agradecerlo.
Copy !req
135. "Juntos en París".
Copy !req
136. Y agradécelo.
Copy !req
137. "Agradécelo, Anya".
Copy !req
138. Y lo agradezco.
¡Agradezco haber salido de ahí!
Copy !req
139. "A la izquierda", me dijo.
Copy !req
140. Ya sé qué me espera a la izquierda,
ser siempre Anya, la huérfana.
Copy !req
141. Pero, a la derecha, tal vez encuentre...
Copy !req
142. Quien me dio este collar, debió amarme.
Copy !req
143. Qué locura, ¿ir yo a París?
Copy !req
144. Envíame una señal.
Copy !req
145. Algún indicio.
Copy !req
146. Lo que sea.
Copy !req
147. Oye, no tengo tiempo parajugar.
Estoy esperando una señal.
Copy !req
148. Oye, oye, suelta eso.
Copy !req
149. Perfecto, un perro quiere
que vaya a San Petersburgo.
Copy !req
150. Está bien, ya entendí la indirecta.
Copy !req
151. Corazón, no me falles ahora
Copy !req
152. Valor, no me abandones
Copy !req
153. No desistan ahora
Copy !req
154. Que ya estamos aquí
Copy !req
155. La gente siempre dice
Copy !req
156. Que la vida está llena de opciones
Copy !req
157. Nadie nunca menciona el temor
Copy !req
158. Tampoco que el mundo
puede verse tan vasto
Copy !req
159. En un viaje
Copy !req
160. Al pasado
Copy !req
161. En algún lugar por este camino
Copy !req
162. Sé que alguien me espera
Copy !req
163. Años de sueños no pueden equivocarse
Copy !req
164. Veré brazos abiertos
Copy !req
165. Me sentiré a salvo y querida
Copy !req
166. Estaré al fin en mi hogar
Copy !req
167. Ya desde ahora
Copy !req
168. Estoy aprendiendo a gran velocidad
Copy !req
169. En mi viaje
Copy !req
170. Al pasado
Copy !req
171. Hogar, amor, familia
Copy !req
172. Alguna vez tuve que haberlos tenido también
Copy !req
173. Hogar, amor, familia
Copy !req
174. Nunca me sentiré completa
Copy !req
175. Hasta encontrarte
Copy !req
176. Paso a paso voy
Copy !req
177. Una esperanza y después la otra
Copy !req
178. Quién sabe hasta dónde llegará este camino
Copy !req
179. Me llevará a saber quién era
Copy !req
180. Y me ayudará a encontrar mi futuro
Copy !req
181. Cosas que mi corazón aún necesita saber
Copy !req
182. Sí, que esta sea mi señal
Copy !req
183. Que este camino sea el mío
Copy !req
184. Que me guíe hasta mi pasado
Copy !req
185. Y que al fin
Copy !req
186. me lleve a casa
Copy !req
187. - Quiero un boleto a París.
- Su visa de salida.
Copy !req
188. - ¿Cuál visa?
- No podrá salir si no tiene visa.
Copy !req
189. Ve a ver a Dimitri, él puede ayudarte.
Copy !req
190. - ¿Dónde lo encuentro?
- En el antiguo palacio.
Copy !req
191. Pero yo no te he dicho nada.
Copy !req
192. - Anda, anda.
- Dimitri...
Copy !req
193. Sí, sí, qué linda.
Copy !req
194. - Parezco princesa.
- Claro.
Copy !req
195. - Visto como una.
- Gracias. Gracias. La que sigue.
Copy !req
196. Abuela, soy yo.
Copy !req
197. Anastasia.
Copy !req
198. Por Dios.
Copy !req
199. Olvídalo, Dimitri. Se acabó.
Copy !req
200. Toda nuestra inversión
desapareció en este feo teatro
Copy !req
201. y aún no encontramos a nadie.
Copy !req
202. LLegará. Por ahí debe estar,
justo en nuestras narices.
Copy !req
203. Con este alhajero, la emperatriz creerá
que es la verdadera Anastasia.
Copy !req
204. - Busco el... Disculpe.
- Cuando se dé cuenta,
Copy !req
205. nos habremos gastado la recompensa.
Ya no vive nadie ahí.
Copy !req
206. Puka.
Copy !req
207. Puka.
Copy !req
208. ¿Dónde estás, Puka?
Copy !req
209. - ¿Oíste algo?
- No.
Copy !req
210. Hola.
Copy !req
211. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
212. Este lugar...
Copy !req
213. es...
Copy !req
214. es como si viniera de un sueño.
Copy !req
215. Osos danzantes
Copy !req
216. Alas pintadas
Copy !req
217. Cosas que casi recuerdo
Copy !req
218. Y la canción
Copy !req
219. Que alguien canta
Copy !req
220. Alguna vez en diciembre
Copy !req
221. Alguien me abraza cálidamente
Copy !req
222. Caballos galopan a través de una tormenta
Copy !req
223. Figuras bailan graciosamente
Copy !req
224. A través de mis recuerdos
Copy !req
225. Alguien me abraza cálidamente
Copy !req
226. Caballos galopan a través de una tormenta
Copy !req
227. Figuras bailan graciosamente
Copy !req
228. A través de mis recuerdos
Copy !req
229. Lejos fue, tiempo atrás
Copy !req
230. Brillando débilmente como un ámbar
Copy !req
231. Cosas que mi corazón solía conocer
Copy !req
232. Cosas que desea recordar
Copy !req
233. Y una canción
Copy !req
234. Que alguien canta
Copy !req
235. Alguna vez en diciembre
Copy !req
236. Oye, ¿qué estás haciendo aquí?
Copy !req
237. Espera. Alto, alto.
Copy !req
238. Espera un minuto.
Copy !req
239. ¿Cómo entraste... aquí?
Copy !req
240. Disculpa, niña...
Copy !req
241. Vlad, ¿ves lo que yo veo?
Copy !req
242. No.
Copy !req
243. Sí. ¡Claro!
Copy !req
244. - ¿Tú eres Dimitri?
- Precioso.
Copy !req
245. Tal vez. Depende de quién lo busca.
Copy !req
246. Me llamo Anya y necesito papeles para viajar.
Copy !req
247. Me dijeron que hablara contigo,
no te diré quién.
Copy !req
248. Oye, ¿por qué me rodeas?
Copy !req
249. - Fuiste buitre en tu otra vida?
- Perdón, Anlla.
Copy !req
250. - Soy Anya.
- Anya, claro.
Copy !req
251. Es que te pareces mucho a...
Copy !req
252. Olvídalo.
¿Decías algo sobre papeles para viajar?
Copy !req
253. Sí. Quiero ir a París.
Copy !req
254. - ¿Quieres ir a París?
- Mira quién está aquí.
Copy !req
255. - Qué simpático es.
- Qué gusto.
Copy !req
256. Déjame hacerte una pregunta, Anya.
Copy !req
257. - ¿Tienes algún apellido?
- Bueno, realmente...
Copy !req
258. Vas a decir que estoy loca,
pero no recuerdo mi apellido.
Copy !req
259. Me encontraron sola y sin
hogar cuando tenía 8 años.
Copy !req
260. Sí... ¿y antes de que te encontraran?
Copy !req
261. Sé que suena tonto, pero no lo recuerdo.
Recuerdo poco de mi pasado.
Copy !req
262. Es perfecto.
Copy !req
263. Aunque tengo una pista, que es París.
Copy !req
264. ¿París?
Copy !req
265. Sí. Bueno, ¿van a ayudarme o no?
Copy !req
266. Vlad, Vlad, los boletos.
Copy !req
267. Eso quisiéramos. De hecho,
nosotros también vamos a París.
Copy !req
268. Tengo tres... cuatro. Éste no.
Aquí tengo tres boletos.
Copy !req
269. Por desgracia, el tercero es para
Copy !req
270. Anastasia.
Copy !req
271. Reuniremos a la gran duquesa Anastasia
con su abuela.
Copy !req
272. - Tú te pareces mucho a ella.
- Los mismos ojos azules.
Copy !req
273. - De los Romanov.
- La sonrisa de Nicolás.
Copy !req
274. - El mentón de Alejandra.
- Incluso,
Copy !req
275. tienes las manos de la abuela.
Copy !req
276. La misma edad, la misma complexión.
Copy !req
277. ¿Quieren decir que creen
que yo soy Anastasia?
Copy !req
278. Sólo quiero decir que he visto
cientos de chicas
Copy !req
279. y nadie se le parece tanto como tú.
Copy !req
280. - Mira la pintura.
- Cuando te vi, te creí loco;
Copy !req
281. ahora sé que ambos lo están.
Copy !req
282. - Tú no recuerdas qué te pasó.
- Nadie recuerda qué pasó con ella.
Copy !req
283. Tú buscas a tu familia en París.
Copy !req
284. Su única familia está en París.
Copy !req
285. ¿No has pensado en la posibilidad?
Copy !req
286. ¿De qué yo pueda ser de la realeza?
Copy !req
287. No sé. Es difícil imaginar
que eres una duquesa
Copy !req
288. cuando duermes en el suelo mojado.
Copy !req
289. Pero sí, toda niña solitaria
quiere ser una princesa.
Copy !req
290. Y, en alguna parte, una niña solitaria lo es.
Copy !req
291. Después de todo, el nombre Anastasia
significa la que de nuevo surgirá.
Copy !req
292. Quisiera ayudarte,
pero el tercer boleto es para Anastasia.
Copy !req
293. Suerte.
Copy !req
294. ¿Por qué no le contaste
nuestro brillante plan?
Copy !req
295. Ella solo quiere ir a París.
¿Para qué repartir la recompensa?
Copy !req
296. Te digo que debemos convencerla.
Copy !req
297. Tranquilo, lo tengo todo bajo control.
Copy !req
298. Vladimir, camina lentamente.
Copy !req
299. Tres, dos, uno...
Copy !req
300. - ¡Dimitri!
- La tenemos en nuestras manos.
Copy !req
301. - ¡Espera, Dimitri!
- ¿Me hablabas?
Copy !req
302. Si no recuerdo quién soy, ¿quién dice que
no soy una princesa, duquesa o lo que sea?
Copy !req
303. Continúa.
Copy !req
304. Si no soy Anastasia,
la emperatriz se dará cuenta
Copy !req
305. - Y todo habrá sido una confusión.
- Suena creíble.
Copy !req
306. Pero, si eres la princesa,
Copy !req
307. conocerás tu identidad
y tendrás a tu familia de vuelta.
Copy !req
308. Claro, claro, tiene razón.
Copy !req
309. - De cualquier modo, irás a París.
- Sí.
Copy !req
310. Permítanme presentarles a su alteza real.
La gran duquesa Anastasia.
Copy !req
311. - Puka, iremos a París.
- El perro se queda.
Copy !req
312. - ¿Estás loco? Irá.
- No, se queda.
Copy !req
313. - El perro irá.
- Soy alérgico a los perros.
Copy !req
314. ¿Anastasia? Sólo existe un problema, amigo,
Anastasia está muerta.
Copy !req
315. Los Romanov están muertos. Bajo tierra.
Copy !req
316. Muertos, muertos, muertos.
Copy !req
317. ¿Verdad, amigo? ¿Cómo cree que es Ana...?
Copy !req
318. ¿Quieren que crea que esto
despertó después de tanto
Copy !req
319. solo porque un tipo dice
que ella es una Romanov?
Copy !req
320. Está bien, entendí el mensaje. Ya fueron
suficientes luces y fantasmas de humo.
Copy !req
321. Si esta cosa volvió a la vida
significa que Anastasia está viva.
Copy !req
322. - Deja el perro.
- No lo dejaré.
Copy !req
323. Y es ella.
Copy !req
324. ¡Emergencia! ¡Emergencia!
Copy !req
325. ¡Auxilio!
Copy !req
326. ¡Qué golpazo! ¡Ay!
Copy !req
327. ¿Y saben qué? ¡Ay!
Copy !req
328. ¿Quién osa interferir con mi soledad?
Copy !req
329. Largo. ¡Largo! ¡Largo!
Copy !req
330. ¿Bartok, eres tú?
Copy !req
331. ¿Mi amo, está vivo?
Copy !req
332. Sí. Hablando figuradamente.
Copy !req
333. Creo que se le cayó esto, señor.
Copy !req
334. - Algo ha pasado.
- Sí.
Copy !req
335. Lo sabía.
Copy !req
336. Sentí que las fuerzas oscuras se agitaban.
Copy !req
337. No me sorprende porque vi a Anastasia.
Copy !req
338. ¿Anastasia viva?
Copy !req
339. Señor, sus labios están...
Copy !req
340. Esa mugrosa Romanov.
Copy !req
341. ¿No es una pena? Los conjuros
ya no son como los de antes.
Copy !req
342. Por eso estoy aquí, en el limbo.
Copy !req
343. Mi conjuro está incompleto.
Copy !req
344. Mírame.
Copy !req
345. Me caigo en pedazos.
Copy !req
346. Soy una ruina.
Copy !req
347. Considerando el tiempo
que lleva muerto, se ve bien.
Copy !req
348. - En serio, de veras.
- ¿Tú crees?
Copy !req
349. ¿Tengo cara de murciélago mentiroso?
Copy !req
350. ¡Ánimo! Por un momento
le vi esa vieja chispa.
Copy !req
351. Eso fue antes de perder
el don de las fuerzas ocultas.
Copy !req
352. La fuente de mis poderes.
Copy !req
353. ¿Se refiere a esta reliquia?
Copy !req
354. - ¿De dónde la sacaste?
- La encontré.
Copy !req
355. - Dámela.
- Ahí tiene, ahí tiene, no se enoje.
Copy !req
356. Mi viejo amigo.
Copy !req
357. Juntos otra vez.
Copy !req
358. Y ahora, mi oscuro propósito se realizará
Copy !req
359. y morirá la última Romanov.
Copy !req
360. En la oscuridad de la noche, no puedo dormir
Copy !req
361. Las pesadillas que tengo
no pueden ser peores
Copy !req
362. Casi muero del susto
Copy !req
363. Un cuerpo se caía en pedazos
Copy !req
364. Abrí los ojos y la pesadilla era yo
Copy !req
365. Era yo el más místico mago en Rusia
Copy !req
366. Al traicionarme,
los zares cometieron un error
Copy !req
367. Mi maldición los hizo pagar
Copy !req
368. Pero una chiquilla logró huir
Copy !req
369. Cuídate, pequeña Anya; tu hora ha llegado
Copy !req
370. En la oscuridad de la noche,
la encontraremos
Copy !req
371. En la oscuridad de la noche, perecerá
Copy !req
372. Mi venganza será dulce
Copy !req
373. Cuando la maldición se complete
Copy !req
374. - En la oscuridad de la noche
- Desaparecerá
Copy !req
375. Disculpen, señoritas.
Copy !req
376. Lentamente, mis poderes están regresando
Copy !req
377. Dame ya esa peluca, perfúmame bien
Copy !req
378. Las piezas comenzarán a caer en su lugar
Copy !req
379. Y ella comenzará a caer en pedazos
Copy !req
380. Do svidaniya, Anya, su alteza
Copy !req
381. Adiós
Copy !req
382. - En la oscuridad de la noche, la asustarás
- Es lo menos que haré
Copy !req
383. Del terror, no podrá moverse
Copy !req
384. Pronto sentirá
Copy !req
385. Que sus pesadillas son reales
Copy !req
386. En la oscuridad de la noche
Copy !req
387. Estará acabada
Copy !req
388. En la oscuridad de la noche,
la encontraremos
Copy !req
389. Encontrarla
Copy !req
390. En la oscuridad de la noche, perecerá
Copy !req
391. - Maldita
- Querida, es la señal
Copy !req
392. De que todo terminó
Copy !req
393. En la oscuridad de la noche
Copy !req
394. En la oscuridad de la noche
Copy !req
395. Criaturas malvadas
Copy !req
396. Elévense por su amo
Copy !req
397. Muestren su poder
Copy !req
398. En la oscuridad de la noche
Copy !req
399. Vayan a buscarla
Copy !req
400. Sí, vayan rápido
Copy !req
401. En la oscuridad de la noche
En la oscuridad de la noche
Copy !req
402. Será mía
Copy !req
403. Miren quién se sentó.
Copy !req
404. No juegues con eso y siéntate bien.
Recuerda que eres una duquesa.
Copy !req
405. ¿Cómo sabes tanto de duquesas?
Copy !req
406. Lo aprendí.
Copy !req
407. Anya, yo solo quiero ayudarte,
¿me entiendes?
Copy !req
408. Dimitri, ¿crees que soy de la realeza?
Copy !req
409. - Claro.
- Entonces deja de darme órdenes.
Copy !req
410. No se deja de nadie.
Copy !req
411. No soporto eso en una mujer.
Copy !req
412. - Creo que empezamos mal.
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
413. - Está bien...
- Acepto tu disculpa.
Copy !req
414. ¿Quién se está disculpando? Yo solo dije...
Copy !req
415. Ya no digas más,
solo conseguirás disgustarme.
Copy !req
416. - Si tú te callas, yo también lo haré.
- Perfecto, me callo.
Copy !req
417. - Bien.
- Bien.
Copy !req
418. - ¿La extrañarás?
- ¿Qué, tú plática?
Copy !req
419. No, a Rusia.
Copy !req
420. - No.
- Pero era tu hogar.
Copy !req
421. Fue un país dónde viví y ya.
Copy !req
422. Entonces, París será tu hogar.
Copy !req
423. Qué obsesión tienes con los hogares.
Copy !req
424. En primer lugar, es algo
que toda persona normal desea.
Copy !req
425. - Y, en segundo lugar, es algo que tú...
- ¿Qué?
Copy !req
426. - ¡Olvídalo!
- Perfecto.
Copy !req
427. Qué bueno que llega. Retírelo de mi vista.
Copy !req
428. - ¿Ahora qué le hiciste?
- ¿Qué...? Fue ella.
Copy !req
429. No puedo creerlo,
una inexplicable atracción.
Copy !req
430. ¿Atracción por esa niña malcriada?
Estás loco.
Copy !req
431. - Yo solo estaba preguntando.
- Atracción. Qué absurdo.
Copy !req
432. Hace un mes, los permisos eran azules,
Copy !req
433. pero ahora son rojos.
Copy !req
434. Sus papeles de viaje.
Copy !req
435. Por eso odio a este gobierno,
Copy !req
436. - Todo tiene que ser rojo.
- ¿Rojo?
Copy !req
437. Propongo que vayamos al vagón de equipaje.
Copy !req
438. Yo propongo que bajemos del tren.
Copy !req
439. Lo siento, pensé que era otra...
Copy !req
440. ¡Ah, eres tú! Entonces no importa.
Copy !req
441. - Camina, debemos irnos.
- ¿Adónde?
Copy !req
442. Me rompiste la nariz.
Copy !req
443. Los hombres son unos bebés.
Copy !req
444. Sí, sí, esto es perfecto.
Copy !req
445. - Se congelará.
- Se descongelará en París.
Copy !req
446. ¿El vagón del equipaje? No me digan
que hay problemas con los papeles.
Copy !req
447. Claro que no, su alteza.
Copy !req
448. Es solo que no quiero forzarla
a viajar con esos plebeyos.
Copy !req
449. - ¿Qué fue eso?
- No sé.
Copy !req
450. Pero allá va el vagón comedor.
Copy !req
451. - Quítate de mí.
- Eso intento.
Copy !req
452. - Dimitri.
- ¿Qué?
Copy !req
453. Alguien ha flambeado la locomotora.
Copy !req
454. Algo anda mal.
Copy !req
455. Esperen aquí, iré a investigar.
Copy !req
456. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
457. Vamos demasiado rápido.
Copy !req
458. No hay conductor, tendremos que saltar.
Copy !req
459. ¿Dijiste saltar?
Copy !req
460. - Después de ti.
- Está bien, desacloparé el vagón.
Copy !req
461. Dame una llave o un hacha, lo que sea.
Copy !req
462. Toma.
Copy !req
463. PELIGRO EXPLOSIVOS
Copy !req
464. Vamos, tiene que haber algo mejor que esto.
Copy !req
465. Perfecto.
Copy !req
466. Rápido.
Copy !req
467. ¿Qué les enseñan en los orfanatos?
Copy !req
468. No sirven los frenos.
Copy !req
469. Con fuerza.
Copy !req
470. Queda mucha vía, se detendrá solo.
Copy !req
471. ¿Decías?
Copy !req
472. Tengo una idea. Vlad, ayúdame.
Copy !req
473. La cadena.
Copy !req
474. - Tú no.
- Vlad está ocupado.
Copy !req
475. Y pensar que pudiste ser tú.
Copy !req
476. Si vivimos, recuérdame que te lo agradezca.
Copy !req
477. Ahí va esto. Prepárense.
Copy !req
478. Muy bien, aquí nos bajamos.
Copy !req
479. Odio los trenes.
Recuérdame que no los vuelva a usar.
Copy !req
480. Tranquilícese,
debe cuidar su presión sanguínea.
Copy !req
481. Mi sobrino estiró la pata, cayó como chinche.
Copy !req
482. El estrés es mortal,
y eso que era vegetariano.
Copy !req
483. No comía ni carne, ni sangre.
Copy !req
484. ¿Cómo pudieron dejarla escapar?
Copy !req
485. Tiene razón; es frustante, señor.
Copy !req
486. Creo que este relicario no sirve.
Copy !req
487. ¿Qué haces?
Copy !req
488. Tranquilícese, señor.
Recuerde lo que le dije sobre el estrés.
Copy !req
489. Vendí mi alma por esto.
Copy !req
490. Mi vida, mi existencia depende de él y tú
Copy !req
491. ¡casi lo destruyes!
Copy !req
492. Ya entendí; si lo rompo, lo pago.
Copy !req
493. Quiero que lo tengas muy presente,
miserable roedor.
Copy !req
494. Claro, culpe al murciélago;
somos blancos fáciles.
Copy !req
495. ¿Qué estás murmurando?
Copy !req
496. Anastasia, señor.
Quisiera hacer yo el trabajo, señor.
Copy !req
497. Le voy a dar un... Le daré un...
Copy !req
498. Y luego un...
Copy !req
499. Y la patearé, señor.
Copy !req
500. No, tengo otro plan en mente.
Copy !req
501. Un plan más tentador.
Copy !req
502. Un plan realmente cruel.
Copy !req
503. - ¿Caminaremos hasta París?
- Navegaremos desde Alemania.
Copy !req
504. - Ah, caminaremos hasta Alemania.
- No, su alteza, tomaremos un autobús.
Copy !req
505. Un autobús.
Copy !req
506. Qué alivio.
Copy !req
507. ¡Sophie, tesoro mío!
Copy !req
508. Vlady ya va en camino.
Copy !req
509. - ¿Quién es Sophie?
- ¿Qué quién es? Es un dulce caramelo.
Copy !req
510. Un oasis en el desierto
entre la arena y el calor.
Copy !req
511. Vlad, ten cuidado con lo que dices.
Copy !req
512. Es una deliciosa pasta rellena
de crema batida y risas.
Copy !req
513. - ¿Es una persona o un bombón?
- Es la encantadora prima de la emperatriz.
Copy !req
514. Pero yo creí que veríamos
a la emperatriz en persona.
Copy !req
515. ¿Por qué iremos a ver a su prima?
Copy !req
516. Dimitri...
Copy !req
517. Nadie se acerca a la emperatriz
sin convencer a Sophie.
Copy !req
518. Olvídalo, no. Ni hablar, no.
Copy !req
519. Nadie me dijo que tenía
que probar que era la duquesa.
Copy !req
520. Estoy de acuerdo en ir y arreglarme,
pero no en mentir.
Copy !req
521. No sabes si es mentira. ¿Qué tal si es cierto?
Copy !req
522. Es un paso más en el camino
para saber quién eres.
Copy !req
523. Creí que seguirías sin importar lo que pasara.
Copy !req
524. Mírame, Dimitri.
No parezco una gran duquesa.
Copy !req
525. Dime, hija, ¿qué ves ahí?
Copy !req
526. Una flaca niña abandonada.
Sin pasado y sin futuro.
Copy !req
527. Yo veo una segura y fuerte jovencita
Copy !req
528. que varias veces ha mostrado una autoridad
digna de cualquier realeza en el mundo.
Copy !req
529. Y yo he conocido bastante realeza.
Copy !req
530. Aunque no lo creas, una vez fui miembro
Copy !req
531. de la corte imperial.
Copy !req
532. ¿Estás lista para ser
la gran duquesa Anastasia?
Copy !req
533. - ¿Qué?
- En Rusia no tienes a nadie.
Copy !req
534. Todo está en París.
Copy !req
535. Caballeros, que comience la lección.
Copy !req
536. Lo recuerdo bien.
Copy !req
537. Tú naciste en un palacio junto al mar
Copy !req
538. Un palacio junto al mar
Copy !req
539. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
540. Montabas a caballo desde los 3 años
Copy !req
541. ¿Yo sabía montar?
Copy !req
542. - Y el caballo
- Era blanco
Copy !req
543. - Hacías caras y aterrorizabas al cocinero
- Lo tirabas al arroyo
Copy !req
544. - ¿Era traviesa?
- Mucho
Copy !req
545. Pero tu padre te hacía comportarte
Copy !req
546. - Imagina cómo era
- Tu olvidado pasado
Copy !req
547. Hay mucho que enseñarte y el tiempo volará
Copy !req
548. Muy bien, estoy lista.
Copy !req
549. - La espalda recta
- No camines, flota
Copy !req
550. - Me siento un poco tonta, ¿estoy flotando?
- Como un ave
Copy !req
551. - Saludarás
- ¿Qué pasará?
Copy !req
552. Tu mano besarán
Copy !req
553. Más que nada recuerda esto:
Copy !req
554. si logro yo hacerlo, lograrás hacerlo
Copy !req
555. - Hay algo en ti que lo sabe
- Es muy fácil
Copy !req
556. Sigue cada paso que yo dé
Copy !req
557. Tú también podrás aprender a hacerlo
Copy !req
558. - Siéntate derecha
- No sorbas el Strogonoff
Copy !req
559. - Odio el Strogonoff
- Lo dijo como una Romanov
Copy !req
560. - El salmón
- Y el caviar
Copy !req
561. Postre y ¿buenas noches?
Copy !req
562. No hasta que lo aprendas bien
Copy !req
563. Si logro yo hacerlo, lograrás hacerlo
Copy !req
564. Ponte muy atenta
y lograrás lo que te propones
Copy !req
565. Piensa que es fácil y lo es
Copy !req
566. Lograrás hacerlo bien
Copy !req
567. Ahora memoriza los nombres de la realeza.
Copy !req
568. Aquí está Kropotkin
Copy !req
569. - Hirió a Potemkin
- En el trasomkin
Copy !req
570. Y el tío Vanya adoraba su vodka
Copy !req
571. - Y el barón Poshkin
- Era muy bajo
Copy !req
572. Usaba un sombrerote
Copy !req
573. Oí que estaba barrigón
Copy !req
574. Yo recuerdo su gato amarillo
Copy !req
575. Creo que eso no lo habíamos dicho
Copy !req
576. Si logras tú hacerlo, lograré hacerlo
Copy !req
577. - ¿Cómo lo supiste?
- Simplemente lo supe
Copy !req
578. De repente, me siento como nueva
Copy !req
579. Anya, eres un sueño hecho realidad
Copy !req
580. Si logro yo hacerlo, lograrás hacerlo
Copy !req
581. Ponte muy atenta y lograrás
Copy !req
582. Lo que te propones
Copy !req
583. - Di que es fácil
- Y verás que es cierto
Copy !req
584. - Lograrás hacerlo
- Es muy fácil
Copy !req
585. Lograrás hacerlo bien
Copy !req
586. Te compré un vestido.
Copy !req
587. Me compraste una carpa.
Copy !req
588. - ¿Qué buscas?
- Al circo, debe seguir aquí.
Copy !req
589. Por favor, solo póntelo.
Copy !req
590. Jaque mate.
Copy !req
591. ¡Magnífico!
Copy !req
592. Maravilloso.
Copy !req
593. Ahora estás vestida para un baile
Copy !req
594. y aprenderás a bailar.
Copy !req
595. Dimitri...
Copy !req
596. Yo no sé bailar.
Copy !req
597. Un, dos, tres. Un, dos, tres.
Copy !req
598. No, no, no. Tú no guíes, Anya; déjalo a él.
Copy !req
599. Qué bonito vestido.
Copy !req
600. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
601. Se veía bonito colgado,
pero puesto se ve mejor.
Copy !req
602. - Deberías usarlo.
- Lo estoy usando.
Copy !req
603. Sí, claro. Por supuesto.
Copy !req
604. Sólo quería hacerte un...
Copy !req
605. ¿Cumplido?
Copy !req
606. Claro.
Copy !req
607. Es un, dos, tres y de repente
Copy !req
608. Veo que lo tiene todo
Copy !req
609. Es radiante, segura de sí misma
y nació para esto
Copy !req
610. Le enseñé bien, lo planeé todo
Copy !req
611. Sólo olvidé el romance
Copy !req
612. Vlad, ¿cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
613. ¿Cómo lograremos superar esto?
Copy !req
614. Nunca debí dejarlos bailar
Copy !req
615. Me siento un poco mareada.
Copy !req
616. - ¿Cómo aturdida?
- Sí.
Copy !req
617. Yo también.
Copy !req
618. Tal vez sea por dar vueltas.
Copy !req
619. Tal vez debamos detenernos.
Copy !req
620. Ya nos detuvimos.
Copy !req
621. - Anya, yo...
- Dime.
Copy !req
622. Lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
623. - ¿Está bien?
- Bien, estoy bien.
Copy !req
624. Sólo tengo envidia.
Copy !req
625. Míralo, duerme donde sea.
Copy !req
626. Qué bonito alhajero.
Copy !req
627. ¿Es un alhajero?
Copy !req
628. ¿Está seguro?
Copy !req
629. ¿Qué más podría ser?
Copy !req
630. No sé. Tal vez sea otra cosa especial.
Copy !req
631. Algo relacionado con un secreto.
Copy !req
632. - ¿Sería posible?
- Todo es posible.
Copy !req
633. Le enseñaste a Dimitri a bailar, ¿no?
Copy !req
634. Que duerma bien, su majestad.
Copy !req
635. Que sueñes con los angelitos, Puka.
Copy !req
636. Ahí está, mi amo.
Copy !req
637. Profundamente dormida.
Copy !req
638. Que tengas dulces sueños,
Copy !req
639. princesa.
Copy !req
640. Entraré en tu mente,
Copy !req
641. ahí no podrás escaparte de mí.
Copy !req
642. Apúrate.
Copy !req
643. ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
644. Puka. Puka, ¿qué?
Copy !req
645. ¿Anya? ¡Anya!
Copy !req
646. ¡Anya!
Copy !req
647. Hola, mi amor.
Copy !req
648. Hola.
Copy !req
649. Ven, brinca. Brinca.
Copy !req
650. ¡Anya!
Copy !req
651. Anya, no te muevas.
Copy !req
652. ¡No, Anya!
Copy !req
653. ¡Sí, salta!
Copy !req
654. Por la maldición de los Romanov.
Copy !req
655. ¡Salta!
Copy !req
656. ¡Salta!
Copy !req
657. No.
Copy !req
658. Anya, Anya, despierta.
Copy !req
659. Despierta.
Copy !req
660. - La maldición de los Romanov.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
661. No dejo de ver caras, muchas caras.
Copy !req
662. Fue una pesadilla.
Copy !req
663. No llores, estás a salvo.
Copy !req
664. ¡No!
Copy !req
665. Tranquilícese, mi amo.
Copy !req
666. No hay que perder la cabeza.
Copy !req
667. Tienes razón.
Copy !req
668. Ya me calmé.
Copy !req
669. Yo soy despiadado.
Copy !req
670. No tengo sentimientos de ningún tipo.
Copy !req
671. Señor.
Copy !req
672. Ahora se aclara mi mente, Bartok.
Copy !req
673. Tendré que matarla yo mismo, en persona.
Copy !req
674. - ¿Cómo, fisicamente?
- Ya conoces el dicho:
Copy !req
675. si quieres que algo salga bien...
Copy !req
676. Pero para hacerlo, tendría que salir.
Copy !req
677. Exacto.
Copy !req
678. Tengo muy buenos recuerdos de París.
Copy !req
679. Además, aniquilar a esa chica
con mis propias manos será toda una delicia.
Copy !req
680. - Bueno, es hora de partir.
- Pero si está muerto y se cae en pedazos.
Copy !req
681. ¿Cómo quiere llegar completo a París?
Copy !req
682. Estaba pensando tomar el tren.
Copy !req
683. Ah sí, lo recuerdo muy bien.
Copy !req
684. El tío Yashit era de Moscú.
Copy !req
685. El tío Boris, de Odessa.
Copy !req
686. - Y en primavera...
- Íbamos de día de campo.
Copy !req
687. ¿No tienes nada mejor que hacer?
Copy !req
688. Creo que es hora de que te vayas.
Copy !req
689. Adiós.
Copy !req
690. Ya no más. Ya no más.
Copy !req
691. Lo lamento mucho, creí que ella sí era real.
Copy !req
692. Bueno, sí era real porque era humana,
pero no.
Copy !req
693. Ya no nos engañarán.
Copy !req
694. Les haré preguntas muy difíciles.
Copy !req
695. No.
Copy !req
696. Mi corazón ya no lo soporta.
Copy !req
697. No quiero ver más chicas
que dicen ser Anastasia.
Copy !req
698. - ¿De dónde era el tío Boris?
- ¿Si no me reconoce?
Copy !req
699. Lo hará. Tú eres Anastasia.
Copy !req
700. Hace unos días no tenía pasado
Copy !req
701. y ahora tengo que recordar toda una vida.
Copy !req
702. Para eso me tienes a mí.
Ahora dime, ¿de dónde era el tío Boris?
Copy !req
703. ¿De Moscú?
Copy !req
704. ¡Sophie Stanislovska
Sternikovska Smorkov Sminorff!
Copy !req
705. Vladimir Vania Voniski Vasilovich.
Copy !req
706. Vaya, qué enorme sorpresa.
Copy !req
707. Pero qué me pasa, qué mal educada soy.
Copy !req
708. Adelante. Pasen, por favor.
Copy !req
709. Me gusto que hayan venido a visitarme.
Copy !req
710. Permíteme presentarte a su alteza imperial
la gran duquesa Anastasia.
Copy !req
711. Santo cielo.
Copy !req
712. Realmente sí se parece mucho a Anastasia.
Copy !req
713. Pero muchas otras también.
Copy !req
714. - ¿Dónde naciste?
- En el palacio Pearhoff.
Copy !req
715. Correcto.
Dime, ¿cómo prefiere Anastasia su té?
Copy !req
716. No me gusta el té, solo agua caliente y limón.
Copy !req
717. Bien. Por último,
y supongo que te parecerá impertinente,
Copy !req
718. pero hazme el favor de contestarme.
Copy !req
719. ¿Cómo fue que lograste escapar
durante el ataque al palacio?
Copy !req
720. Había un muchacho.
Copy !req
721. Un muchacho que trabajaba en el palacio.
Copy !req
722. Abrió un muro.
Copy !req
723. Lo siento, eso es una locura.
Copy !req
724. Paredes que se abren.
Copy !req
725. ¿Y bien? ¿será una Romanov?
Copy !req
726. Bueno, contestó las preguntas.
Copy !req
727. ¿Escuchaste? Lo lograste.
Copy !req
728. - ¿Cuándo veremos a la emperatriz?
- Me temo que nunca.
Copy !req
729. No entiendo bombón.
Copy !req
730. La emperatriz se rehusa.
Copy !req
731. No, mi Sophie, bombón relleno.
Copy !req
732. Sé que encontrarás la manera
de conseguirnos una entrevista.
Copy !req
733. No te soltaré hasta que digas que sí.
Copy !req
734. Por favor.
Copy !req
735. ¿Les gusta el ballet ruso?
Dará una función en París esta noche.
Copy !req
736. A la señora emperatriz
y a mí nos encanta el ballet.
Copy !req
737. Nunca nos lo perdemos.
Copy !req
738. ¡Lo logramos!
Copy !req
739. Esta noche veremos a su alteza imperial.
Copy !req
740. Nos dará los 10 millones de rublos.
Copy !req
741. - Al fin seremos...
- Vlad, Vlad...
Copy !req
742. - Ella es la princesa.
- Anya estuvo extraordinaria.
Copy !req
743. Casi hasta yo le creo. Y Sophie...
Copy !req
744. Sophie nos llevará de compras para el ballet.
Copy !req
745. De compras en París, ¿no es increíble?
Copy !req
746. Enamorados.
Copy !req
747. Bienvenidos a París, amigos míos
Copy !req
748. Toma, te regalo una flor
Copy !req
749. Olviden de dónde vienen
Copy !req
750. Están en Francia, vengan conmigo
Copy !req
751. Les mostraré ese francés joie de vivre
Copy !req
752. París tiene la llave de tu corazón
Copy !req
753. Y todo París forma parte
Copy !req
754. - Caminas por la calle
- Que aquí llamamos la rue
Copy !req
755. Y pronto todo París te estará cantando
Copy !req
756. París tiene la llave para l'amour
Copy !req
757. Para el que ni Freud conoce la cura
Copy !req
758. - Hay amor en el aire
- Y en el Follies Bergère
Copy !req
759. Los franceses lo han hecho un arte
Copy !req
760. París tiene la llave de tu corazón
Copy !req
761. Cuando te sientas mal, ven a Le Moulin
Copy !req
762. Cuando tu corazón dice que no,
el francés dice sí
Copy !req
763. Cuando creas que no puedes,
te verás bailando el can-can
Copy !req
764. Todos pueden bailar can-can
Copy !req
765. Verás que tú también
Copy !req
766. París tiene la llave de su pasado
Copy !req
767. Sí, princesa, por fin te encontré
Copy !req
768. No finjamos más
Copy !req
769. Te irás, es el final
Copy !req
770. París tiene la llave de tu corazón
Copy !req
771. Te verás très jolie y ¡muy elegante!
Copy !req
772. - Baila toda la noche
- Y olvida tus preocupaciones
Copy !req
773. - La Ciudad Luz
- Donde una rosa es una rosa
Copy !req
774. Y donde uno no sabe hasta dónde llegará
Copy !req
775. París tiene la llave
Copy !req
776. De su
Copy !req
777. Corazón
Copy !req
778. No tenemos por qué preocuparnos.
Copy !req
779. - Ella es la princesa.
- Sí, lo entiendo.
Copy !req
780. No, no, no, no lo entiendes.
Copy !req
781. Yo era el muchacho del palacio,
Copy !req
782. el que abrió el muro.
Ella es la princesa, Vlad.
Copy !req
783. Eso significa que Anya encontró a su familia.
Copy !req
784. Hemos encontrado
a la heredera al trono de Rusia.
Copy !req
785. - Y tú...
- Desapareceré para siempre de su vida.
Copy !req
786. - Pero...
- Las princesas no se casan con sirvientes.
Copy !req
787. Lo sé, pero...
Copy !req
788. Seguiremos el plan
como si no hubiera pasado nada.
Copy !req
789. Tienes que decírselo.
Copy !req
790. ¿Decirme qué?
Copy !req
791. Lo... hermosa que luces hoy.
Copy !req
792. Vaya, muchas gracias.
Copy !req
793. Ahí está.
Copy !req
794. Por favor, que se acuerde de mí.
Copy !req
795. Todo va a salir bien.
Copy !req
796. Ánimo, llegó la hora.
Copy !req
797. Tienes que tranquilizarte.
Oye, oye, ven acá.
Copy !req
798. Respira hondo. Todo saldrá bien.
Copy !req
799. Espera aquí. Entraré y te anunciaré.
Copy !req
800. - Dimitri...
- Dime.
Copy !req
801. Hemos pasado muchas cosas
Copy !req
802. - Y solo quiero...
- ¿Sí?
Copy !req
803. Pues...
Copy !req
804. Creo que agradecértelo.
Copy !req
805. Sí, gracias por todo.
Copy !req
806. - Anya, yo...
- ¿Sí?
Copy !req
807. - Yo...
- ¿Sí?
Copy !req
808. Quiero desearte suerte.
Copy !req
809. Suerte.
Copy !req
810. Allá voy.
Copy !req
811. Por favor,
informe a su majestad la emperatriz
Copy !req
812. que encontré a su nieta, Anastasia.
Copy !req
813. Está allá fuera, esperando entrar.
Copy !req
814. Lo siento, joven, pero la señora emperatriz
no desea atenderlo.
Copy !req
815. Puedes decirle a ese joven impertinente
que ya tuve suficiente
Copy !req
816. de duquesas Anastasias.
Copy !req
817. - Es mejor que se vaya.
- Si tan solo...
Copy !req
818. Si Ud. Me disculpa quisiera vivir el resto
de mi solitaria vida en paz.
Copy !req
819. Lo acompaño a la puerta.
Copy !req
820. Acompáñeme, venga conmigo.
Copy !req
821. Su majestad, no vengo a hacerle daño.
Copy !req
822. Me llamo Dimitri, servía en el palacio.
Copy !req
823. Debo confesar que eso sí no lo había oído.
Copy !req
824. Espere. No se vaya, por favor.
Debe escucharme.
Copy !req
825. Conozco sus intensiones,
ya las he visto antes:
Copy !req
826. hombres que entrenan jovencitas.
Copy !req
827. - Si su alteza me escuchara...
- ¿Acaso no lo entiende? Ya es suficiente.
Copy !req
828. No me interesa
cuanto ha logrado que se le parezca.
Copy !req
829. Que sea o actúe como ella.
Copy !req
830. Al final de cuentas, nunca es ella.
Copy !req
831. - Esta vez, sí lo es.
- Dimitri. Yo sé quién es Ud.
Copy !req
832. Es el hombre de San Petersburgo
Copy !req
833. que hacía audiciones para buscar impostoras.
Copy !req
834. Su alteza, venimos desde Rusia...
Copy !req
835. Y otros han venido desde Timbuctú.
Copy !req
836. No se trata de eso, de veras.
Copy !req
837. ¿Cuánto más dolor quiere causarme
por dinero? Llévenselo de aquí.
Copy !req
838. Pero si es Anastasia, se lo juro.
Si habla con ella, se daría cuenta.
Copy !req
839. - Todo era mentira.
- No, no.
Copy !req
840. ¿Me usaste?
Copy !req
841. ¿Yo era parte de tu fraude
por la recompensa?
Copy !req
842. No. No, no, no. Quizá sí en un principio,
pero todo cambió
Copy !req
843. porque tú sí eres Anastasia.
Copy !req
844. - ¡Lo eres!
- ¡Basta!
Copy !req
845. Mentiste desde el primer momento.
Copy !req
846. Y yo no solo confié en ti, si no que casi...
Copy !req
847. Mira, cuando mencionaste
la pared que se abría
Copy !req
848. - Y el muchacho...
- ¡No!
Copy !req
849. No quiero oír nada sobre lo que dije,
déjame en paz.
Copy !req
850. Anya, tienes que saber la verdad.
Copy !req
851. Su majestad.
Copy !req
852. Más despacio, Ilya.
Copy !req
853. No soy Ilya y no iré despacio
hasta que me escuche.
Copy !req
854. Es usted. Qué atrevido.
Copy !req
855. Detenga el auto de inmediato.
Copy !req
856. ¡Debe detenerse!
Copy !req
857. Usted tiene que escucharla.
Copy !req
858. Sólo mírela, por favor.
Copy !req
859. Ud. No me alterará un momento más.
Copy !req
860. ¿Lo reconoce?
Copy !req
861. ¿Dónde consiguió esto?
Copy !req
862. Sé que está sufriendo, pero es posible
que ella esté tan perdida y sola como Ud.
Copy !req
863. No se detendrá ante nada, ¿verdad?
Copy !req
864. Soy tan obstinado como Ud.
Copy !req
865. Fuera de aquí, Dimitri.
Copy !req
866. Lo siento mucho, creí que era...
Copy !req
867. Sé bien quién creíste que era.
Dime quién eres tú.
Copy !req
868. Pensé que Ud. lo sabría.
Copy !req
869. Mira, querida, soy una anciana.
Copy !req
870. Y estoy cansada de que
me ilusionen y me engañen.
Copy !req
871. Yo no quiero hacer eso.
Copy !req
872. Supongo que no te interesa la recompensa.
Copy !req
873. Sólo quiero saber quién soy.
Copy !req
874. Si pertenezco a una familia.
Copy !req
875. A su familia.
Copy !req
876. Eres una gran actriz, la mejor de todas.
Copy !req
877. Pero ya tuve suficiente.
Copy !req
878. - ¿Yerbabuena?
- Un aceite para las manos.
Copy !req
879. Sí.
Copy !req
880. Derramé el frasco,
Copy !req
881. cayó sobre la alfombra
y se quedó impregnado para siempre.
Copy !req
882. Igual que tú.
Copy !req
883. Solía tenderme en esa alfombra.
Te extrañé cuando te fuiste.
Copy !req
884. Cuando te viniste para acá, a París.
Copy !req
885. ¿Qué es esto?
Copy !req
886. ¿Esto? Pues siempre lo he tenido,
desde que me acuerdo.
Copy !req
887. ¿Podría?
Copy !req
888. Era nuestro secreto.
Copy !req
889. De mi Anastasia y mío.
Copy !req
890. La caja de música.
Copy !req
891. Para poder dormir
mientras estuvieras en París.
Copy !req
892. Escucha esta canción y recuerda
Copy !req
893. Pronto estarás
Copy !req
894. En casajunto a mí
Copy !req
895. Alguna vez en diciembre
Copy !req
896. Ay, Anastasia.
Copy !req
897. ¡Mi Anastasia!
Copy !req
898. Dame un peine, Bartok.
Copy !req
899. Busca el agua de colonia.
Quiero lucir de lo mejor.
Copy !req
900. - Eso no será fácil, señor.
- Pues esmérate, iremos a una fiesta.
Copy !req
901. - ¿A una fiesta en París?
- Así es.
Copy !req
902. Le enseñaré los pasos de moda.
Primero así...
Copy !req
903. Y luego tiene que agitar la cadera.
Es divertido.
Copy !req
904. Dejaré que Anastasia goce de su momento.
Copy !req
905. - ¿Qué más da?
- Entonces la aniquilaremos.
Copy !req
906. Sí, luego la aniquila... ¿Qué?
¿Qué pasó con la fiesta?
Copy !req
907. Ahí es donde la aniquilaré.
La haré trizas en toda su gloria.
Copy !req
908. Otra vez con eso.
Copy !req
909. Le suplico, señor. Por favor, por favor.
Olvídese de ella y viva su vida.
Copy !req
910. Sí, viviré una vida, Bartok.
Copy !req
911. La de ella.
Copy !req
912. Ya lo recuerdo. Los amaba mucho.
Copy !req
913. Ellos no querrían
que viviéramos en el pasado.
Copy !req
914. No ahora que al fin nos hemos encontrado.
Copy !req
915. Mira esto. Es el dibujo que me diste.
Copy !req
916. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
917. Sí. Olga me dijo que parecía
Copy !req
918. un cerdo montado en un burro.
Copy !req
919. - Tenía razón.
- Cuando ríes así,
Copy !req
920. oigo reír a mi Nicki, tu querido padre.
Copy !req
921. Tienes la belleza de tu madre, Alejandra,
Copy !req
922. la emperatriz de toda Rusia.
Copy !req
923. ¿Quería verme, su alteza?
Copy !req
924. Diez millones de rublos, como lo prometí.
Copy !req
925. Con mi gratitud.
Copy !req
926. Acepto su gratitud, su alteza,
pero no la recompensa.
Copy !req
927. Entonces, ¿qué deseas?
Copy !req
928. Por desgracia, nada que pueda darme.
Copy !req
929. Joven, ¿de dónde sacaste
esa caja de música?
Copy !req
930. Tú eras el muchacho,
el sirviente que nos sacó.
Copy !req
931. Salvaste su vida y la mía.
Ahora me la has devuelto.
Copy !req
932. Y aún así, ¿no quieres el dinero?
Copy !req
933. Ya no.
Copy !req
934. ¿Por qué cambiaste de parecer?
Copy !req
935. Más bien, fue un cambio de corazón.
Copy !req
936. Me retiro.
Copy !req
937. Hola, Dimitri.
Copy !req
938. - Hola.
- ¿Cobraste tu recompensa?
Copy !req
939. Mi negocio está cerrado.
Copy !req
940. Joven, haga una reverencia
y diríjase a la princesa como su alteza.
Copy !req
941. - No es necesario.
- Permítame...
Copy !req
942. Su alteza,
me alegra que ya tenga lo que deseaba.
Copy !req
943. Me alegra que tú también.
Copy !req
944. Entonces, adiós, su alteza.
Copy !req
945. Adiós.
Copy !req
946. Te ves fabuloso.
Copy !req
947. ¿Te importa? Claro que no, eres bueno.
Copy !req
948. Bueno,
si vuelves a San Petersburgo, búscame.
Copy !req
949. Adiós, Vlad.
Copy !req
950. Muchacho...
Copy !req
951. - Cometes un error.
- Créeme,
Copy !req
952. es lo único que estoy haciendo bien.
Copy !req
953. Adiós, pulgoso.
Copy !req
954. No puedo quedarme, no es mi lugar.
Copy !req
955. - No está.
- No, ya sé que no.
Copy !req
956. - ¿Quién no está?
- Un joven ejemplar
Copy !req
957. que halló una caja de música.
Copy !req
958. Debe estar muy ocupado
gastando su recompensa.
Copy !req
959. Míralos bailar.
Copy !req
960. Tú naciste en este mundo
de brillantes joyas y títulos,
Copy !req
961. pero me pregunto
si es lo que realmente deseas.
Copy !req
962. Por supuesto que sí.
Encontré lo que estaba buscando.
Copy !req
963. Ya sé quién soy.
Copy !req
964. Te encontré a ti.
Copy !req
965. Sí, lograste encontrarme.
Copy !req
966. Y siempre me tendrás.
Copy !req
967. Pero, ¿será suficiente?
Copy !req
968. Mi niña...
Copy !req
969. - No quiso la recompensa.
- ¿Qué?
Copy !req
970. El encontrarte con vida
y ver en lo que te has convertido
Copy !req
971. me da una dicha
que nunca creí volver a sentir.
Copy !req
972. Sea cual sea tu decisión,
Copy !req
973. siempre nos tendremos la una a la otra.
Copy !req
974. Abuela, dime entonces...
Copy !req
975. ¿Puka?
Copy !req
976. Puka.
Copy !req
977. Puka.
Copy !req
978. El que sigue.
Copy !req
979. ¿Puka? Ven acá.
Copy !req
980. Con que aquí estás.
Copy !req
981. Anastasia...
Copy !req
982. Anastasia...
Copy !req
983. Anastasia.
Copy !req
984. Su alteza imperial.
Copy !req
985. Mire lo que 10 años han hecho con nosotros.
Copy !req
986. A Ud. La hicieron una hermosa flor.
Copy !req
987. Y a mí...
Copy !req
988. - Un cadáver putrefacto.
- Esa cara.
Copy !req
989. La viste en una fiesta igual a esta.
Copy !req
990. - Una maldición.
- Seguida por una trágica noche helada.
Copy !req
991. ¿Recuerdas?
Copy !req
992. - ¡Rasputín!
- Rasputín.
Copy !req
993. Destruido por tu despreciable familia.
Copy !req
994. Pero la vida da vueltas
Copy !req
995. y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas...
Copy !req
996. Lo dejo solo, señor.
Esto solo puede acabar en lágrimas.
Copy !req
997. - No te tengo miedo.
- Ya me lo tendrás.
Copy !req
998. ¿Te gustaría nadar bajo el hielo?
Copy !req
999. Di tus oraciones, Anastasia.
Copy !req
1000. - Nadie te salvará.
- ¿Quieres ver?
Copy !req
1001. Dimitri...
Copy !req
1002. - Si vivimos, te agradeceré.
- Después.
Copy !req
1003. Qué ternura, juntos de nuevo.
Copy !req
1004. ¡Pero por última vez!
Copy !req
1005. Que comience el rodeo.
Copy !req
1006. ¡No!
Copy !req
1007. Dimitri.
Copy !req
1008. ¡Cuidado!
Copy !req
1009. Do svidaniya, su alteza.
Copy !req
1010. ¡Sujétate!
Copy !req
1011. Por fin morirá la última de los Romanov.
Copy !req
1012. ¡No!
Copy !req
1013. ¡Anya!
Copy !req
1014. Larga vida a los Romanov.
Copy !req
1015. Correcto.
Copy !req
1016. Ni yo misma lo hubiera dicho mejor.
Copy !req
1017. Ésta es por Dimitri.
Copy !req
1018. - Dámela.
- Ésta es por mi familia.
Copy !req
1019. - Voy a hacerte pedazos.
- Y esta es para ti.
Copy !req
1020. Do svidaniya.
Copy !req
1021. ¿Dimitri?
Copy !req
1022. - ¡Dimitri!
- ¡No!
Copy !req
1023. - Perdón.
- Sí, lo sé, lo sé.
Copy !req
1024. Los hombres son unos bebés.
Copy !req
1025. - Creí que te irías...
- Me iba a ir.
Copy !req
1026. - No quisiste la recom...
- No pude.
Copy !req
1027. - ¿Por qué?
- Porque te...
Copy !req
1028. Te están esperando.
Copy !req
1029. Querida abuela, deséame suerte.
Copy !req
1030. Pronto volveremos a estar juntas en París.
Hasta pronto.
Copy !req
1031. Se fugaron.
Copy !req
1032. Pero qué romántico.
Copy !req
1033. Es el final perfecto.
Copy !req
1034. No, es el comienzo perfecto.
Copy !req
1035. Hola...
Copy !req
1036. De veras que sí.
Copy !req
1037. Adiós a todos.
Copy !req