1. EXTREMADAMENTE GOOFY,
GOOFY 2
Copy !req
2. ¡Sí, amigo!
Copy !req
3. Bobby, haz eso de nuevo
pero esta vez no te caigas.
Copy !req
4. "Buena suerte en la universidad"
Copy !req
5. ¿Te das cuenta
de que el ir a la universidad...
Copy !req
6. significa que ya no tendremos
más padres bienintencionados...
Copy !req
7. abrumadores, sobreprotectores
afectuosos y fuchi?
Copy !req
8. Sí, bueno, lo dirás por el tuyo.
Copy !req
9. Mi papá ha estado
contando los días...
Copy !req
10. para poder convertir mi habitación
en un boliche.
Copy !req
11. Oye, tenemos una manera segura...
Copy !req
12. de lanzarnos a la cabeza de todos
los alumnos de nuevo ingreso.
Copy !req
13. ¡Los Juegos Universitarios "X"!
Copy !req
14. ¡Seremos el primer equipo de novatos
en ganarlos todos!
Copy !req
15. ¡El primer equipo en partirles
la cara a esos Gamma número uno!
Copy !req
16. Los Gamma podrán haber sido
campeones cinco veces...
Copy !req
17. ¡pero espero que estén listos
para una racha de pérdidas!
Copy !req
18. ¡Vamos a ganarles a los Gamma!
¡Hagámoslo!
Copy !req
19. Caray, Pedro, un día
estás cambiándoles los pañales...
Copy !req
20. y cuando menos te lo esperas...
Copy !req
21. ya son adultos
y se van a la universidad.
Copy !req
22. Bueno, Tribi,
desde mi punto de vista...
Copy !req
23. es mi última noche de ser niñera;
seré un hombre libre.
Copy !req
24. ¡Ah, sí!
Copy !req
25. ¡Seré libre, libre, libre!
Copy !req
26. ¡Yupi!
Copy !req
27. ¡Vamos, hijo!
¡No te extrañaré si no te vas!
Copy !req
28. Sí, libre.
Copy !req
29. Oye, ve por los muchachos.
La comida ya casi está lista.
Copy !req
30. Es hora de servir estas delicias.
Copy !req
31. Qué buen movimiento...
Copy !req
32. señor Max.
Copy !req
33. Maxie es muy bueno
en eso de la patineta.
Copy !req
34. Va a acabar con todos
en la universidad.
Copy !req
35. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
36. Escucha, hijo...
Copy !req
37. ese disparate de los Juegos "X"
podrá ser sano y divertido...
Copy !req
38. pero ustedes van a la universidad
para llegar a ser alguien.
Copy !req
39. Exactamente.
Copy !req
40. Saldrán con su título...
Copy !req
41. y serán la perla de la almeja.
Copy !req
42. ¿Ostra, papá?
Copy !req
43. No, gracias.
Guardo el espacio para salchichas.
Copy !req
44. Déjenme mostrarles exactamente
qué quiero decir.
Copy !req
45. Ay, no.
Copy !req
46. No el discurso
de la vieja herradura.
Copy !req
47. Verán, la vida es parecida
al lanzamiento de herraduras.
Copy !req
48. Lo siento, Pedro.
Copy !req
49. Como les iba diciendo...
Copy !req
50. se trata de mantenerse enfocados
en sus metas.
Copy !req
51. Cierto.
Copy !req
52. Verán, de vez en cuando...
Copy !req
53. la vida te da
una oportunidad de "lanzamiento"...
Copy !req
54. como, bueno...
Copy !req
55. la universidad, por ejemplo.
Copy !req
56. Si quieren ese diploma...
Copy !req
57. no deben perderlo de vista como
si fuera ese clavo de herraduras.
Copy !req
58. Y con "conetración"
y el movimiento complementario...
Copy !req
59. adecuados...
Copy !req
60. ¡Lánzala, quieres!
Copy !req
61. deben oír la herradura
dando en el clavo.
Copy !req
62. ¡Di en el clavo!
Copy !req
63. ¿Ves, Maxie?
Necesitas mantenerte enfocado.
Copy !req
64. ¡Oye, Tribi!
Copy !req
65. ¡Se está enfriando!
Copy !req
66. ¡Guárdenme una salchicha!
Copy !req
67. ¿Diez perros calientes no bastan?
Pásalos para acá.
Copy !req
68. - Ya me urge irme de aquí.
- Déjame ayudarte a empacar.
Copy !req
69. Papá, yo puedo hacer eso.
Copy !req
70. Espero que sí.
Copy !req
71. No estaré contigo en la universidad
para limpiar tus cosas.
Copy !req
72. De hecho,
pasará mucho tiempo...
Copy !req
73. antes de que vuelvas a ver
a tu viejo.
Copy !req
74. ¿Hasta Navidad, quizá?
Copy !req
75. Ay, papá,
el tiempo pasará rápido.
Copy !req
76. Espero que no demasiado rápido.
Copy !req
77. Es hora de que tomes el control,
vivas tu propia vida.
Copy !req
78. Ahora ya eres un hombre adulto,
Maxie.
Copy !req
79. No me voy a llevar a
Oso de Peluche a la universidad.
Copy !req
80. - Claro que sí.
- No.
Copy !req
81. ¿De qué hablas?
Adoras a Oso de Peluche.
Copy !req
82. - Por favor.
- Papá, no bromeo.
Copy !req
83. ¡No, papá!
Copy !req
84. Bueno, pues tengo
algo más para ti.
Copy !req
85. Hijo, quiero darte esto.
Copy !req
86. Pesa una tonelada.
Copy !req
87. Seguro es un equipo múltiple de
TV/CD/VCR/Laptop/Scanner/Fax.
Copy !req
88. Genial.
Copy !req
89. ¿Estás demasiado pasmado
para hablar?
Copy !req
90. No, simplemente pasmado.
Copy !req
91. ¿Qué es?
Copy !req
92. Era de mi padre...
Copy !req
93. y ahora, hijo, es tuya.
Copy !req
94. Gracias, papá.
Esto significa mucho para mí.
Copy !req
95. Escucha, voy a dormirme.
Copy !req
96. Ya sabes, mañana es un gran día.
Copy !req
97. Buenas noches, papá.
Copy !req
98. Buenas noches, hijo.
Copy !req
99. ¿Te lavaste los dientes?
Copy !req
100. Sí, papá.
Copy !req
101. - ¿Te peinaste?
- Sí.
Copy !req
102. ¿Te pusiste calzones limpios?
Copy !req
103. - ¡Papá!
- ¡Vamos, Max!
Copy !req
104. - ¡Tengo que irme!
- Pero Max—
Copy !req
105. - ¿Ya te vas?
- Tengo que llegar temprano.
Copy !req
106. ¡Nos vemos!
Copy !req
107. ¿Y el desayuno?
Copy !req
108. - Necesitas tres comidas al día.
- ¡Descuida!
Copy !req
109. Compraremos unas donas. ¡Te quiero!
¡Nos vemos en Navidad! ¡Adiós!
Copy !req
110. No olvides beber un poco de leche
con esas donas.
Copy !req
111. Adiós, mi pequeño universitario.
Copy !req
112. Caray.
Copy !req
113. Bien, amigo, al sur.
Copy !req
114. No, espera— Ay, no sé, hombre. ¿De
qué me ves cara? ¿De Magallanes?
Copy !req
115. - P.J., no sabes ni deletrearlo.
- Intenta ir a la zurda.
Copy !req
116. No, esa es tu otra zurda.
Copy !req
117. La zurda de Hugo, Paco y Luis.
¿De qué hablas?
Copy !req
118. Aquí está.
Copy !req
119. Sí, P.J., Bobby tiene razón.
Copy !req
120. ¿Quién conduce?
Copy !req
121. "Universidad estatal"
Copy !req
122. Miren eso.
Copy !req
123. Caballeros, sean bienvenidos al
primer día del resto de sus vidas.
Copy !req
124. Caray, eso sí que es profundo.
Copy !req
125. "Fraternidades"
¿Lo leíste en una etiqueta engomada?
Copy !req
126. Puedo ver la casa Gamma.
Copy !req
127. Y eso significa
que ese sujeto de ahí...
Copy !req
128. es el mismísimo...
Copy !req
129. ¡Bradley Uppercrust Tercero!
Copy !req
130. Válgame.
Copy !req
131. El rey
de los Juegos Universitarios "X".
Copy !req
132. Sí, hasta que nosotros
tomemos la corona.
Copy !req
133. "Compañía de Juguetes Beekins"
Copy !req
134. Vamos a jugar pelota, papá.
Copy !req
135. Max.
Copy !req
136. "Encendido"
Copy !req
137. "Adelante"
Copy !req
138. "Despacio Normal Rápido"
Copy !req
139. Hola, papá.
Copy !req
140. Maxie.
Copy !req
141. ¡Sr. Tribi!
Copy !req
142. ¡Una línea de ensamblaje
es para ensamblar!
Copy !req
143. Deje de soñar despierto
y póngase a trabajar...
Copy !req
144. porque si no—
Copy !req
145. "Rápido"
Copy !req
146. "Reversa"
Copy !req
147. ¡Ay, no!
Copy !req
148. ¡Cuidado!
Copy !req
149. ¡Tribilín!
Copy !req
150. Se lo advertí.
Copy !req
151. ¡Está...
Copy !req
152. despedido!
Copy !req
153. ¡Válgame!
Copy !req
154. ¡Buen salto, Max-un-millón!
Copy !req
155. - Mira cómo va ese muchacho.
- No puedo ver más que eso.
Copy !req
156. "Fiesta de los Gamma"
Copy !req
157. Caramba.
¿Vieron eso?
Copy !req
158. Vaya, vaya, vaya. Mira lo que trajo
el gato de nuevo ingreso, nene.
Copy !req
159. Carne nueva.
Copy !req
160. Oye, calma, grandulón.
Copy !req
161. Esa nueva carne
parece material para Gamma.
Copy !req
162. Vamos a verlo.
Copy !req
163. ¡Gamma, a las patinetas!
Copy !req
164. Miren.
Miren quiénes nos siguen.
Copy !req
165. Vamos a asegurarnos
que siga así.
Copy !req
166. "Juegos Universitarios 'X'"
Copy !req
167. "Perros de paja"Perro rabioso"
"Perros de reserva"
Copy !req
168. "La escena del café"
Copy !req
169. Un capuchino grande, mucha espuma,
sin crema batida, con un bollo.
Copy !req
170. Un capuchino helado extra grande.
Copy !req
171. - ¿Tenemos panecillos?
- Tenemos dos.
Copy !req
172. Ustedes consigan mesa.
Yo iré por los cafés.
Copy !req
173. La vida.
Copy !req
174. La vida es como un limón.
Copy !req
175. Es ácida y fuerte.
Copy !req
176. Dulce.
Copy !req
177. Ah, qué sublime.
Copy !req
178. Silenciosa.
Copy !req
179. Muda como un mimo.
Copy !req
180. Intrépida y ruidosa
como un crimen.
Copy !req
181. No oses perder mi tiempo,
porque la vida puede detenerse...
Copy !req
182. en un instante.
Copy !req
183. ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Que se repita!
Copy !req
184. ¡Escritor! ¡Arthur Miller!
Copy !req
185. De pronto me siento mareado...
Copy !req
186. por la emoción.
Copy !req
187. Míralo, Bradley.
Está allá.
Copy !req
188. Le voy a dar
una bienvenida estilo Gamma.
Copy !req
189. - Lo siento. Yo—
- No, no, no. No.
Copy !req
190. Descuida. En serio.
Copy !req
191. Apuesto que si estuvieras en una
patineta, no habrías derramado nada.
Copy !req
192. Hubieras ganado esa apuesta.
Es mi especialidad.
Copy !req
193. Hola. Soy Max.
Copy !req
194. Bradley.
Bradley Uppercrust Tercero.
Copy !req
195. Ah, sí. Mi mano derecha,
el hermano Gamma Tank.
Copy !req
196. El placer es mío, nene.
Copy !req
197. Bienvenido, perrito.
Tienes categoría, de la mejor.
Copy !req
198. Max, ganamos todas las competencias
de los Juegos Universitarios "X"...
Copy !req
199. desde el principio...
Copy !req
200. y hemos decidido hacerte...
Copy !req
201. nuestro primer reclutado.
Copy !req
202. Qué suerte, ¿no?
¿Qué te parece?
Copy !req
203. No es cierto.
¿Quieren que seamos Gamma?
Copy !req
204. Muchachos, ¿oyeron eso?
Copy !req
205. - Seremos parte—
- Un momento, amigo.
Copy !req
206. Esta reservación
es solo para uno.
Copy !req
207. Lo siento pero P.J., Bobby y yo
estamos en esto juntos.
Copy !req
208. Somos todos o ninguno.
Copy !req
209. Max, Max, Max.
Copy !req
210. No querrás llevar como lastre
a esos payasos, ¿verdad?
Copy !req
211. Pensé que querías ganar.
Copy !req
212. Pues eso es exactamente
lo que vamos a hacer.
Copy !req
213. No hallarás mejores competidores
que mis compañeros.
Copy !req
214. Son de lo mejor.
Son atletas serios.
Copy !req
215. ¡Miren!
Copy !req
216. ¡Los idiotas dinámicos!
Copy !req
217. Vamos. Lo único que podrían ganar
es un concurso de perdedores, nene.
Copy !req
218. Caray, qué buen truco.
Copy !req
219. ¿También van por el palo
y se hacen los muertos?
Copy !req
220. Pues sí, de hecho, lo hacen.
Copy !req
221. ¡Gamma, vayan por él!
Copy !req
222. Ay.
Esto no puede ser bueno.
Copy !req
223. ¡Retrocede, hombre!
Copy !req
224. Tengo un bollo
y no me da miedo usarlo.
Copy !req
225. Bien, deja de jugar
con mis sentimientos.
Copy !req
226. Pensé que éramos amigos.
Copy !req
227. Te doy la oportunidad de ingresar
a la fraternidad Gamma Mu Mu.
Copy !req
228. ¿"Mu Mu"? ¿Quién quiere unirse
a una manada de vacas?
Copy !req
229. Tank.
Copy !req
230. Ahora, sírvase decirme, corazón...
Copy !req
231. ¿le gustaría al Sr. Uppercrust
un jalón de calzón por puro placer?
Copy !req
232. Oye, déjalo en paz.
Copy !req
233. ¡Oye, no te preocupes, hermano!
Copy !req
234. ¡Soy cinta amarilla!
Copy !req
235. ¡Oigan, muchachos!
Copy !req
236. Ésta es una escena increíble.
Copy !req
237. Vamos a tomar el camino
del perdón y la compasión.
Copy !req
238. Pasión.
Copy !req
239. Me gusta tu estilo,
señorita Mocachino.
Copy !req
240. Pero ahora estoy ocupado.
Copy !req
241. Pues yo estoy mareada
de verte caer en espiral.
Copy !req
242. ¿Por qué no te vas
a salvar ballenas o algo así?
Copy !req
243. Ay, me matas, tigre.
Copy !req
244. Eres la mosca en mi sopa.
Eres la pestaña en mi ojo.
Copy !req
245. Estás tan ocupado lanzando
malas vibraciones por doquier...
Copy !req
246. que todos nos ahogamos
con tu humo.
Copy !req
247. ¡Ya basta!
Copy !req
248. ¿Qué pasa, Brad?
Copy !req
249. No te atrevas a llamarme así.
Copy !req
250. Sí, no lo olvides.
Él es el rey, compadre.
Copy !req
251. Sí, bueno, te derrocaremos junto
con los Gamma, su bajeza real.
Copy !req
252. Tendrás suerte
si llegas a ser mi mozo de toallas.
Copy !req
253. Vamos a hacer una pequeña apuesta.
Copy !req
254. El perdedor en las finales
será el mozo de toallas del otro.
Copy !req
255. Trato hecho.
Copy !req
256. Prepárate para limpiar la tierra
de mis zapatos, novato.
Copy !req
257. ¡Gamma, afuera!
Copy !req
258. - Cierren la puerta al salir.
- ¡Nos vemos!
Copy !req
259. Es la primera vez que veo
que la basura se saca sola.
Copy !req
260. Son geniales, muchachos.
Copy !req
261. Tú creaste la genialidad, muchacha.
Copy !req
262. Dejas que tus dedos hablen.
Qué bien.
Copy !req
263. ¡El siguiente!
"Oficina de desempleados"
Copy !req
264. Bueno, Sr. Tribi,
veo que no tiene una carrera.
Copy !req
265. Bueno, estudié tres años pero—
Copy !req
266. Sólo conseguimos empleos
para gente con carreras.
Copy !req
267. Así que, ¿qué necesita?
Copy !req
268. ¿Una carrera?
Copy !req
269. ¡Lotería!
¡Tenemos un ganador!
Copy !req
270. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
271. Bueno, muñeco— Sr. Tribi...
Copy !req
272. la respuesta a su problema
es sencilla.
Copy !req
273. La única manera de tener carrera
es volver a la universidad.
Copy !req
274. ¿A la universidad? ¿Yo?
Copy !req
275. Yo asistí en los 70.
Ya soy demasiado viejo para eso.
Copy !req
276. Vamos, muñeco, nunca se es
demasiado viejo para aprender.
Copy !req
277. "Nosotros,
que ahora somos divinos...
Copy !req
278. una vez fuimos una masa
de púrpura tembloroso...
Copy !req
279. salpicada con barras de oro.
Copy !req
280. Insensibles
salvo a la alegría o a la miseria...
Copy !req
281. y apartados
en una confusión terrible...
Copy !req
282. - ¡Mamá, yo no fui!
- de un salvaje...
Copy !req
283. y arrastrado por el viento—"
Copy !req
284. ¡Hola a todos!
Copy !req
285. Sólo deseo vivamente
aprender un poco.
Copy !req
286. ¿Quién es este idiota?
Copy !req
287. Bien hecho, hermano.
Copy !req
288. Oye, Max, ¿acaso no veo bien
o ese se parece a tu papá?
Copy !req
289. ¡Maxie!
Copy !req
290. ¡Mátame!
¡Simplemente mátame ahora!
Copy !req
291. Parece que tú y yo
seremos compañeros de clase.
Copy !req
292. Él es mi hijo.
Copy !req
293. ¿El niño de papi
no pudo estar solo?
Copy !req
294. "Librería"
Copy !req
295. Así que, me despidieron.
Copy !req
296. Supongo que perdí mi concentración.
Copy !req
297. Ay, papá, lo lamento.
Copy !req
298. Mira, si vienes para quedarte,
creo que necesitamos—
Copy !req
299. Que me concentre más.
Tienes toda la razón.
Copy !req
300. Ahora que estoy contigo,
ya no me distraeré más.
Copy !req
301. No, señor.
Copy !req
302. Voy a terminar mi carrera—
Copy !req
303. - ¿Viste eso?
- Qué tonto.
Copy !req
304. Papá, lo que iba a decir...
Copy !req
305. es que debemos establecer
algunas normas de procedimiento.
Copy !req
306. Bueno, claro.
Lo que tú digas, Maxie.
Copy !req
307. Primero, quítate la peluca.
Copy !req
308. Pero necesito verme a la moda
y atractivo en la universidad.
Copy !req
309. Papá, asustas a la gente.
Copy !req
310. Sé que piensas que es difícil
entrar de lleno a la escuela...
Copy !req
311. y bueno, podría ser difícil.
Copy !req
312. Pero supongo que dos Tribi
son mejores que uno.
Copy !req
313. Dos tontos, eso sí.
Copy !req
314. Imagínate— todo un año.
Copy !req
315. Sólo tú y yo.
Copy !req
316. ¿Un año? Dime que no dijo un año.
Eso oí.
Copy !req
317. Sujétame y dime
que no dijo un año.
Copy !req
318. Un año es como—
Es para siempre.
Copy !req
319. Esto podría afectar las
travesuras en la universidad.
Copy !req
320. Sí. ¿Y ahora cómo vamos
a acabar con esos Gamma?
Copy !req
321. ¿Con el "interruptus de prácticas"
de tu papá?
Copy !req
322. Muchachos, sean indulgentes con él.
Tiene que estar aquí.
Copy !req
323. Lo despidieron y no encontrará
un buen empleo sin una carrera.
Copy !req
324. ¿Lo despidieron? Válgame.
Copy !req
325. ¿Quieres decir
que le dieron su notificación?
Copy !req
326. No sigas, hombre.
Copy !req
327. Hablé con él y sentamos
todas las normas de procedimiento.
Copy !req
328. No interferirá en prácticas
para los Juegos "X".
Copy !req
329. No nos acosará por las tareas.
No entrará al cuarto sin avisar.
Copy !req
330. No se portará como un padre.
Copy !req
331. Especialmente como el mío.
Copy !req
332. Él tiene su vida.
Yo tengo mi vida.
Copy !req
333. Qué miedo.
Copy !req
334. ¡Despierten!
Copy !req
335. ¡La escuela espera!
Copy !req
336. ¿Qué dicen, muchachos?
Copy !req
337. ¡Papá!
Copy !req
338. Nuestra primera clase
es hasta el mediodía.
Copy !req
339. Quizá, pero cada día
comienza con un buen desayuno.
Copy !req
340. ¡Te voy ganando por mucho, Max!
Copy !req
341. ¡Mira!
Copy !req
342. Hola, Max.
Copy !req
343. Tonto.
Copy !req
344. Después de comparar y contrastar...
Copy !req
345. el periodo oscuro
de la Ilustración...
Copy !req
346. con las tendencias de retroceso
de la Inquisición española...
Copy !req
347. podemos lograr una ventaja inicial
en nuestra trigonom—
Copy !req
348. matemáticas.
Copy !req
349. Y como recompensa,
conseguiré boletos...
Copy !req
350. para el Museo de Artes
y Ciencias Naturales.
Copy !req
351. Dicen que hay una exhibición
espectacular de sanguijuelas.
Copy !req
352. Pero solo si terminamos
toda nuestra tarea.
Copy !req
353. "Nos vemos en el pasillo de
Apreciación Musical. ¡Urgente!"
Copy !req
354. ¿Adónde vas, hijo?
Copy !req
355. Ah, sí.
Bueno, solo iba a ir a—
Copy !req
356. Tú sabes, iba a ir a—
Copy !req
357. "Tarjetas de préstamo de libros"
Copy !req
358. A llevarte a sacar
tu tarjeta de préstamo de libros.
Copy !req
359. Los alumnos nuevos necesitan una.
Copy !req
360. Buenos días, caballeros.
Copy !req
361. Soy la bibliotecaria en jefe,
experta en asuntos de biblioteca...
Copy !req
362. incluyendo, pero no limitado a,
novelas, literatura...
Copy !req
363. periódicos, referencia y política.
Copy !req
364. ¿En qué puedo ayudarlos?
Copy !req
365. Hola, señorita Marpole.
Copy !req
366. Mi papá necesita una tarjeta
de préstamo. ¿Podría—
Copy !req
367. Sería un placer.
Copy !req
368. En la biblioteca universitaria,
la tarjeta de préstamo de libros...
Copy !req
369. es un privilegio, no un derecho.
Copy !req
370. Por consecuencia, esperamos que
traten al Sistema Decimal Dewey...
Copy !req
371. con respeto.
Copy !req
372. Éstas le ayudarán
en su experiencia con la biblioteca.
Copy !req
373. No puedo creerlo.
Copy !req
374. ¿El que trae puesto
es un anillo de humor auténtico?
Copy !req
375. Sí.
Bueno, sí, lo es.
Copy !req
376. Colecciono cosas memorables
de los 70 y similares.
Copy !req
377. Es un poco tonto, ¿no?
Copy !req
378. ¿Está bromeando?
Copy !req
379. Ésta es la concha marina del club de
admiradores de La Isla de Gilligan.
Copy !req
380. ¡No le creo!
Copy !req
381. ¿Recuerda cuando el profesor
hace un motor de combustible...
Copy !req
382. a partir de cáscaras de coco
y arena?
Copy !req
383. ¡Caray, sí, amiguita!
Copy !req
384. ¡Vamos! Deberíamos estar practicando
para los Juegos "X".
Copy !req
385. ¡Me encantan todas las cosas
de los 70!
Copy !req
386. Vamos, muchachos.
Salgamos de aquí.
Copy !req
387. Caray, ¿recuerda el Baile del Pato?
Copy !req
388. ¡Ése era mi favorito!
Copy !req
389. Aquí en la biblioteca universitaria,
encontrarán la mayor—
Copy !req
390. ¡Señorita Marpole!
Copy !req
391. ¿En una biblioteca?
Copy !req
392. ¡Por favor!
Copy !req
393. Y ahora, en verdad creo
que el Departamento de Sicología...
Copy !req
394. será muy refrescante.
Copy !req
395. Bueno, en realidad, debería...
Copy !req
396. volver a mi trabajo.
Copy !req
397. Oiga, señorita Marpole.
Copy !req
398. Oh, puedes llamarme Sylvia.
Copy !req
399. ¡Caray!
Copy !req
400. Sylvia.
Copy !req
401. Me preguntaba
si te gustaría tal vez—
Copy !req
402. ¿Ir a cenar?
Copy !req
403. Bueno, entonces tal vez más tarde—
Copy !req
404. ¿Ir a bailar?
Copy !req
405. Claro.
Copy !req
406. Así que—
Bueno, si estás libre el—
Copy !req
407. ¿El sábado?
Ay, me encantaría.
Copy !req
408. - ¿A las 7:00?
- Muy bien.
Copy !req
409. Te veré entonces.
Copy !req
410. ¿Sabes, Tribilín?
Copy !req
411. Eres excelente.
Copy !req
412. ¡Caramba!
Copy !req
413. Dijo que soy excelente.
Copy !req
414. ¡Oye, Maxie, adivina qué!
Copy !req
415. Voy a salir con una mujer.
Copy !req
416. ¡Excelente, hermano!
Copy !req
417. Saldré con una mujer.
Copy !req
418. Saldré con una mujer.
Tengo que decirle a Maxie.
Copy !req
419. Allí está.
Copy !req
420. Suéltame, papá.
Copy !req
421. ¡Oye, ese muchacho es bueno!
Copy !req
422. ¿No es el papá del pequeño Tribi?
Copy !req
423. - ¡Caray!
- Dame eso.
Copy !req
424. Eso sí que fue divertido.
Copy !req
425. Ahora entiendo
por qué los enloquece tanto.
Copy !req
426. Oye, Maxie, ¿y si me hacen parte
de su equipo?
Copy !req
427. Podríamos practicar juntos
y ponernos esos trajes raros.
Copy !req
428. Sería muy divertido.
Copy !req
429. Papá, aunque suena divertido...
Copy !req
430. no hay vacantes en mi equipo.
Copy !req
431. ¿De acuerdo?
Copy !req
432. ¡Señor Tribi!
Copy !req
433. Su actuación fue,
sin lugar a dudas...
Copy !req
434. la exhibición más soberbia de
inventiva deportiva alternativa...
Copy !req
435. hasta ahora no igualada
por la humanidad.
Copy !req
436. Caray...
Copy !req
437. gracias...
Copy !req
438. por lo que dijo,
sea lo que fuere.
Copy !req
439. Los Gamma,
el equipo número uno...
Copy !req
440. de la historia
de los Juegos Universitarios "X"...
Copy !req
441. tiene una vacante...
Copy !req
442. con su nombre, amigo.
Copy !req
443. Sea un ganador. Únase a nosotros.
Copy !req
444. Bienvenido al equipo.
Copy !req
445. Son muy amables en invitarme...
Copy !req
446. pero lo único que me interesa
es estar cerca de Maxie.
Copy !req
447. No sé si comprende esta oportunidad
que se da solo una vez en la vida.
Copy !req
448. Bueno...
Copy !req
449. no sé si comprende...
Copy !req
450. el lazo entre un padre y su hijo.
Copy !req
451. Muchachos, tengo un plan.
Copy !req
452. Bueno, si cambia de opinión,
aquí está mi tarjeta.
Copy !req
453. Gamma, andando.
Copy !req
454. Caray.
Copy !req
455. Escucha, papá,
después de nuestro equipo...
Copy !req
456. los Gamma son el mejor equipo...
Copy !req
457. y te necesitan más que nosotros.
Copy !req
458. Los Gamma son muy buenos.
Copy !req
459. Además, estarás cerca de mí siempre
en prácticas y en competencias.
Copy !req
460. Te divertirás de lo lindo.
Copy !req
461. Bueno, hijo, si tú lo dices.
Copy !req
462. Hazlo, papá.
Copy !req
463. ¡Oiga, señor Uppercrust!
Copy !req
464. ¡Inclúyanme!
Copy !req
465. Está bien.
Copy !req
466. Caballeros, por favor.
Copy !req
467. Hermano Gamma Tribilín...
Copy !req
468. permíteme obsequiarte tu insignia
de ingreso a Gamma Mu Mu.
Copy !req
469. Gamma, andando.
Copy !req
470. ¡Hermano Gamma Tribilín!
Copy !req
471. "Club Delirio"
Copy !req
472. "Mordamos" por nosotros.
Copy !req
473. No puedo creerlo.
Dio resultado.
Copy !req
474. Nos deshicimos de mi papá
y ahora nos concentraremos en ganar.
Copy !req
475. ¡Hagámoslo!
Copy !req
476. ¡Oye, hola!
¡Yo te conozco!
Copy !req
477. Tú eres el nuevo
y el fantástico en la patineta.
Copy !req
478. ¿Me guardas un baile?
Copy !req
479. No hay problema.
Copy !req
480. ¿Bailas?
Copy !req
481. Tengo que ver esto.
Copy !req
482. Ay, caray.
Copy !req
483. Un buñuelo como tú y yo...
Copy !req
484. podríamos hacer bella música
de bongó juntos.
Copy !req
485. Oye, tranquilo, muchacho.
Empañas mi karma.
Copy !req
486. ¿Quieres sentarte con nosotros?
Copy !req
487. Claro. Te frescura
compensa su locura.
Copy !req
488. Bueno, da igual.
Copy !req
489. Si no te importa...
Copy !req
490. olvidé tu nombre.
Copy !req
491. Es endémico
de la cultura actual...
Copy !req
492. el que los de gran estatura
sean pasados por alto...
Copy !req
493. a excepción de por los buitres...
Copy !req
494. que no estiman
la profundidad de sus almas...
Copy !req
495. la grandeza de su pasión...
Copy !req
496. la belleza de sus momentos.
Copy !req
497. Ay, sabio niño Buda...
Copy !req
498. ¿cómo podría pasar por alto
tal manojo de "sí, sí, sí"?
Copy !req
499. Vamos a bailar.
Copy !req
500. Supongo que tú, Bob,
perdiste la mano.
Copy !req
501. ¡Caray!
Copy !req
502. Oye, ¿qué sucede?
Copy !req
503. Si los Gamma no mantienen a mi papá
alejado, su novia nueva lo hará.
Copy !req
504. ¡A bailar!
Copy !req
505. Te juntas con unos caninos
bastante geniales, perrote.
Copy !req
506. Bueno, tú eres la reina del lugar,
mi granito de café.
Copy !req
507. Ay, Tribilín...
Copy !req
508. esta es la mejor noche de mi vida.
Copy !req
509. También de la mía.
Copy !req
510. ¡Oh, Sylvia!
Copy !req
511. Los veré en las rondas
de eliminación, novatos.
Copy !req
512. ¡Y después de eso, cuando
me traigas mi toalla, muchacho!
Copy !req
513. "Juegos Universitarios 'X'
Hoy, ronda de eliminación"
Copy !req
514. Esto es todo lo que soñé que sería.
Copy !req
515. ¡Este lugar pone el "prende"
en "sorprendente"!
Copy !req
516. En serio.
Arrasa con lo que conocemos.
Copy !req
517. Bien, de acuerdo, solo recuerden...
Copy !req
518. que aquí no hay nada
que no podamos manejar.
Copy !req
519. Pues yo lo dudo mucho.
Copy !req
520. Nos los comeremos vivos, novatos.
Copy !req
521. Ay, Brad, nos tienes
temblando de miedo.
Copy !req
522. ¡Su atención!
Copy !req
523. Que el Equipo 1, Gamma,
y el Equipo 99...
Copy !req
524. se reporten a la plataforma
de la competencia en la calle.
Copy !req
525. Oigan, muchachos, nos llaman.
Hagámoslo.
Copy !req
526. Buena suerte, hijo.
Copy !req
527. Sí, igualmente, papá.
Copy !req
528. Hola, ¿qué hay?
Copy !req
529. Bienvenidos a los sextos
Juegos Universitarios "X" anuales.
Copy !req
530. "Adelante, Max Amamos a Max"
Los concursantes darán vueltas...
Copy !req
531. girarán, se lanzarán y precipitarán
como si el mañana no existiera.
Copy !req
532. Las rondas de eliminación de hoy
decidirán...
Copy !req
533. ¡quién competirá en las semifinales!
Copy !req
534. Veamos qué nos dice
de nuestro primer evento—
Copy !req
535. la competencia en la calle
de patinetas—
Copy !req
536. ¡nuestro hombre en la calle:
Ken Clark!
Copy !req
537. Sean todos bienvenidos.
Hoy—
Copy !req
538. ¡Gracias, Ken!
Copy !req
539. Se dice en la calle
que hay un novato...
Copy !req
540. que representa una amenaza
para Bradley Uppercrust Tercero.
Copy !req
541. Así es, Chuck, y se llama—
Copy !req
542. ¡Max Tribi!
Copy !req
543. ¡Max! ¡Max! ¡Max! ¡Max!
Copy !req
544. Oye, Tank.
Copy !req
545. Ya está aquí, hombre.
Tu competencia.
Copy !req
546. Ésta es la buena, hermano.
Copy !req
547. Mantén la concentración.
Copy !req
548. Como siempre lo hacemos.
Copy !req
549. Es un pequeño seguro, nene,
sin deducible.
Copy !req
550. Una idea loca—
Haz los honores, hermano Tribi.
Copy !req
551. ¿Yo? ¡Caray!
Copy !req
552. Bueno, claro.
Copy !req
553. Vaya, vaya,
¿qué tenemos aquí?
Copy !req
554. Parece que hubo
una sustitución de último minuto.
Copy !req
555. Así es, Chuck.
Copy !req
556. El competidor en patineta
de los Gamma es:
Copy !req
557. ¡El padre de Max Tribi, Tribilín!
Copy !req
558. El patriarca y el hijo
luchando uno contra el otro...
Copy !req
559. en una batalla
de habilidad y destreza.
Copy !req
560. Esto va a estar bueno.
Copy !req
561. Comenzó mal.
Copy !req
562. Ejecuta una vuelta
con salto doble y cae de cabeza.
Copy !req
563. Pero se levanta.
Copy !req
564. Parece que el hermano Tribi
necesita potencia.
Copy !req
565. Y un enorme salto doble
en la rampa de un cuarto.
Copy !req
566. Se desliza hacia arriba
paralelo al barandal y da un salto.
Copy !req
567. ¡Ay, se desliza perpendicular
al barandal y vira con la mano!
Copy !req
568. ¡Ay, caramba!
Copy !req
569. Yendo a la velocidad
de un chita...
Copy !req
570. termina el tiempo
para Tribi.
Copy !req
571. ¡Qué espectáculo!
Copy !req
572. Chuck, parece que el novato...
Copy !req
573. no representa competencia
para los Gamma y su miembro nuevo:
Copy !req
574. ¡Tribilín!
Copy !req
575. Veamos qué dicen los jueces.
Copy !req
576. Puros dieces en el marcador...
Copy !req
577. a excepción del juez alemán—
él le puso nueve.
Copy !req
578. Caray. Hecho pedazos
por su propio padre.
Copy !req
579. Oye, silencio.
Intento concentrarme.
Copy !req
580. Ahora es el turno de Max.
Copy !req
581. ¡Y aquí va!
Copy !req
582. ¡Comienza de maravilla con media
vuelta "Cab" sobre la caja!
Copy !req
583. ¡Caray! Pierde el equilibrio
y cae de rodillas.
Copy !req
584. Eso va a afectar su calificación
a menos de que haga algo grande.
Copy !req
585. Un salto "Cab"
en la rampa de un cuarto.
Copy !req
586. Toma la cola de la patineta
y se desliza perpendicular—
Copy !req
587. ¡Y cae!
Copy !req
588. - Eso debió dolerle.
- ¡Vamos, Max! ¡Levántate!
Copy !req
589. Pero está bien.
Veamos si puede cerrar con fuerza.
Copy !req
590. Un giro "MacTwist"
y se para sobre una mano.
Copy !req
591. Éste es nuevo.
Nunca he visto este movimiento.
Copy !req
592. Baja de nuevo a la transición.
¡Un giro 360 grados genial!
Copy !req
593. ¡Y se acabó el tiempo!
Copy !req
594. ¡Válgame!
Copy !req
595. Con apenas un promedio
sobre los seis puntos...
Copy !req
596. el Equipo 99 llega a las semifinales
por un pelo.
Copy !req
597. Oye, Max, no te preocupes.
Pasamos.
Copy !req
598. ¡Por favor!
Copy !req
599. Sean testigos, caballeros—
la victoria es nuestra.
Copy !req
600. Y lo que es más, les enseñamos
a nuestros enemigos novatos...
Copy !req
601. a no meterse con los Gamma.
Copy !req
602. ¡Tribilín! ¡Tribilín! ¡Tribilín!
Copy !req
603. ¡Maxie! Te he buscado
por todos lados, hijo.
Copy !req
604. ¿Dónde has estado?
No sabes cuánto lo siento.
Copy !req
605. Ahórrate las palabras.
Copy !req
606. Podrás haber ganado esta vez
pero, papá—
Copy !req
607. Este campus no es lo suficientemente
grande para los dos.
Copy !req
608. No fue mi intención
el que esto pasara, Max.
Copy !req
609. Sólo intentaba
acercarme más a ti.
Copy !req
610. ¿No lo entiendes?
Copy !req
611. ¡Yo intento alejarme de ti!
Copy !req
612. ¡Ya no soy un niño! ¡Déjame en paz
y consíguete tu propia vida!
Copy !req
613. Buenos días a todos.
Copy !req
614. Parecería que es hora de comenzar.
Copy !req
615. Pueden abrir—
Copy !req
616. Ah, señor Tribi.
Copy !req
617. Es muy amable en acompañarnos hoy.
Copy !req
618. ¿Eh? Ah, sí.
Copy !req
619. Claro.
Copy !req
620. Pueden abrir sus sobres y empezar.
Copy !req
621. "Examen trimestral"
Copy !req
622. No quiero ver ojos vagando.
Copy !req
623. "Explique brevemente
el significado del universo."
Copy !req
624. ¡Hola, papá!
Copy !req
625. ¡Está...
Copy !req
626. despedido!
Copy !req
627. Veo que no tiene una carrera.
Copy !req
628. ¡Vamos, hijo!
¡No te extrañaré si no te vas!
Copy !req
629. ¡Consíguete tu propia vida!
Copy !req
630. ¡Déjame en paz
y consíguete tu propia vida!
Copy !req
631. Dejen los lápices.
Copy !req
632. Dije...
Copy !req
633. que dejen los lápices.
Copy !req
634. ¡Espere!
¡Aún no termino!
Copy !req
635. Ya acabó, señor Tribi.
Copy !req
636. "¡Felicidades, Tribilín!"
Copy !req
637. Ay, Pedro...
Copy !req
638. ¿y ahora qué voy a hacer?
Copy !req
639. Mira, Tribi,
no es para tanto.
Copy !req
640. Todo ese aprendizaje
no te prepara para nada.
Copy !req
641. Es inservible
en el mundo real.
Copy !req
642. Todas esas raíces cuadradas
y circunnavegación...
Copy !req
643. y circunferencia y—
Copy !req
644. Todo es "basurología".
Mira.
Copy !req
645. Si sabes que cuatro monedas de.25
son un dólar...
Copy !req
646. sobrevivirás.
Copy !req
647. El que te contradiga...
Copy !req
648. te toma el pelo.
Copy !req
649. Puedes creerme, amigo.
Copy !req
650. Si quieres ese diploma...
Copy !req
651. no debes perderlo de vista como
si fuera ese clavo de herraduras.
Copy !req
652. ¡Eso es!
Copy !req
653. ¡Perdí mi concentración!
Copy !req
654. Tengo que regresar
y arreglar las cosas.
Copy !req
655. Concentración.
Copy !req
656. ¿Me perdí de algo?
Copy !req
657. ¡Oye! ¡Yo te conozco!
Copy !req
658. - ¿No eres—
- Sí. Max.
Copy !req
659. ¡El hijo de Tribilín!
Copy !req
660. ¡Él es radical!
Copy !req
661. "La escena del café"
Copy !req
662. ¿Alguna vez se preguntaron
por qué siempre traemos guantes?
Copy !req
663. Un capuchino grande.
Copy !req
664. Que sea doble.
Copy !req
665. Oye, Max.
Copy !req
666. Aterriza, hermano.
Copy !req
667. Nos enriquece la singularidad
de tu ser que es uno consigo mismo.
Copy !req
668. Eso fue el nuevo estilo
de hablar de P.J. que significa:
Copy !req
669. "¿Dónde has estado, amigo?"
Copy !req
670. Decidí que en esta escuela
solo hay lugar para un Tribi.
Copy !req
671. Voy a cambiarme de escuela.
Copy !req
672. Espera, espera.
Espera, Max. Vamos.
Copy !req
673. Entonces no podrás estar
en el equipo de los Juegos "X".
Copy !req
674. Exactamente. De cualquier forma,
no me querrán en el equipo.
Copy !req
675. Perdí en mi especialidad.
Copy !req
676. Por favor, señor Max.
Copy !req
677. Ese fue un evento aislado.
Copy !req
678. Puedes ganarles a esos perdedores
cualquier día.
Copy !req
679. Ya lo decidí.
Me iré de aquí.
Copy !req
680. Si admites la derrota...
Copy !req
681. la derrota
seguramente te admitirá...
Copy !req
682. permanentemente, amigo mío.
Copy !req
683. Si ni siquiera puedo ganarle
a mi padre...
Copy !req
684. quien probablemente es el hombre
menos atlético del universo...
Copy !req
685. ¿cómo podré ganarles
a los demás competidores?
Copy !req
686. ¡Estamos en el último lugar
por culpa mía!
Copy !req
687. Eso nunca nos ha detenido.
Copy !req
688. ¿Quieres darle a ese Gamma
Bradley idiota el gusto...
Copy !req
689. de saber que logró sacarnos?
Copy !req
690. Pues no.
Copy !req
691. ¿Dejarás que el público
que una vez te aplaudió...
Copy !req
692. le aplauda a alguien más?
Copy !req
693. ¿Especialmente si ese alguien más
es tu padre?
Copy !req
694. ¿Vas a ser el mozo de toallas
de alguien más?
Copy !req
695. ¡Juntos podemos hacerlo!
Copy !req
696. Tienen razón.
Aún podemos ganarles.
Copy !req
697. Acabemos con esos Gamma.
Copy !req
698. ¡Misión: Posible!
Copy !req
699. ¡Hagámoslo!
Copy !req
700. Típicos hombres.
Copy !req
701. Me deja plantada...
Copy !req
702. no me llama, no se disculpa,
no me escribe.
Copy !req
703. Podría enviarme una nota o algo.
Copy !req
704. Si me lo permites, yo—
Copy !req
705. No hables en la biblioteca.
Copy !req
706. Ay, válgame, Sylvia...
Copy !req
707. en realidad me importas.
Copy !req
708. Vaya, si a una cierta persona en
verdad le importara otra persona...
Copy !req
709. debería presentarse
a una cena especial...
Copy !req
710. o por lo menos disculparse
por no presentarse...
Copy !req
711. o hasta llamar o algo.
Copy !req
712. Tienes razón.
Lo siento.
Copy !req
713. Dejé que la cabeza se me llenara
tanto de boberías...
Copy !req
714. que perdí de vista por completo
todo lo que me importa...
Copy !req
715. incluyéndote a ti.
Copy !req
716. ¿Podrás perdonarme algún día?
Copy !req
717. ¿Cómo no iba a perdonarte?
Copy !req
718. Ay, Sylvia, tengo que
subir mis calificaciones...
Copy !req
719. y dejar a esos Gamma tontos.
Copy !req
720. Y lo más importante es—
Copy !req
721. ¡Silencio!
Copy !req
722. Y lo más importante es
recuperar a mi hijo.
Copy !req
723. ¿Y bien? ¿Qué esperamos?
Copy !req
724. Sólo deseo vivamente
aprender un poco.
Copy !req
725. ¡Ay, caray!
Copy !req
726. Sylvia.
Copy !req
727. Vamos, Tribilín.
Copy !req
728. Tú puedes.
Copy !req
729. Vamos. ¡Vamos!
Copy !req
730. Vamos, Tribilín.
¡Así!
Copy !req
731. ¡Hagámoslo!
Copy !req
732. "Hoy - Examen trimestral"
Copy !req
733. "Resultados de la prueba"
Copy !req
734. "Tribilín"
Copy !req
735. ¡Ay, lo lograste!
¡Lo lograste!
Copy !req
736. ¡Mira! ¡Puros dieces!
Copy !req
737. ¡Válgame!
Copy !req
738. Estoy muy orgullosa de ti, Tribilín.
Copy !req
739. Vamos a celebrar.
Copy !req
740. Sabes que me encantaría...
Copy !req
741. pero tengo que encargarme
de unas cuantas cosas más.
Copy !req
742. Por lo tanto,
tengo que salirme del equipo.
Copy !req
743. - ¿Perdón?
- ¿Qué?
Copy !req
744. - Oye, de ninguna manera.
- ¿De qué habla?
Copy !req
745. ¿Qué te hace pensar
que puedes cambiar de opinión...
Copy !req
746. el último día
de la competencia?
Copy !req
747. ¿Quieres que lo haga entrar en razón
a golpes?
Copy !req
748. Oye, oye.
Abajo, Tank.
Copy !req
749. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
750. Si crees que puedes dejarnos para
unirte a ese grotesco hijo tuyo...
Copy !req
751. estás muy equivocado.
Copy !req
752. Diste en el blanco. El perrito está
en un lío y su papito va a salvarlo.
Copy !req
753. No, señor.
Copy !req
754. ¡Mi juanete!
Copy !req
755. No voy a estar
en el equipo de nadie.
Copy !req
756. Qué listo.
Pero se te olvida algo.
Copy !req
757. Nadie— y repito—
Copy !req
758. ¡nadie deja a los Gamma!
Copy !req
759. Si en el pasado
han sido unos malditos ganadores...
Copy !req
760. les irá muy bien sin mí.
Copy !req
761. Dejaré a los Gamma
y eso es todo.
Copy !req
762. No dejarás a los Gamma.
Copy !req
763. ¡Los Gamma te dejan a ti!
Copy !req
764. Caray, creo que están
un poco enojados conmigo.
Copy !req
765. ¡Huy!
Copy !req
766. Será mejor que devuelva
mi insignia Gamma.
Copy !req
767. Ganaremos como siempre ganamos.
¿Y cómo es eso, Gamma?
Copy !req
768. - ¿Con habilidad?
- ¿Con un buen físico?
Copy !req
769. No, tontos.
Haremos trampa.
Copy !req
770. ¡Trampa! ¡Trampa! ¡Trampa! ¡Trampa!
Copy !req
771. Justo como la última vez, corazón.
Copy !req
772. Y esa trampa fue grandiosa.
Copy !req
773. Pero ahora tengo un mejor plan.
Copy !req
774. Tengo que advertirle a Maxie.
Copy !req
775. Ya llegó, muchachos.
Copy !req
776. La hora del campeonato.
Copy !req
777. Ah, hola, muchachos.
Copy !req
778. Hola, señor Tribi.
Copy !req
779. Caray, Max...
Copy !req
780. sé que aún sigues
enojado conmigo...
Copy !req
781. pero vine a advertirte que los Gamma
han hecho trampa todo el tiempo.
Copy !req
782. Ah, sí. ¿Bradley te pidió
que dijeras eso?
Copy !req
783. Deja de perder mi tiempo, papá.
Tengo que mantener la concentración.
Copy !req
784. Buena suerte, hijo.
Copy !req
785. Damas y caballeros...
Copy !req
786. pónganse los cinturones
y sujeten sus sombreros.
Copy !req
787. ¡Válgame!
Copy !req
788. ¡Es hora de los Juegos
Universitarios "X" sublimes...
Copy !req
789. que desafían la gravedad...
Copy !req
790. y que no aceptan lamentos!
Copy !req
791. ¡Tomemos una posición vertical!
Copy !req
792. Muy bien, comenzaremos con
los ocho equipos que calificaron...
Copy !req
793. en una ronda semifinal...
Copy !req
794. hasta que solo queden
los dos mejores equipos.
Copy !req
795. ¡Entonces competirán
por el primer lugar...
Copy !req
796. en el campeonato
de los Juegos Universitarios "X"!
Copy !req
797. Así es, Chuck. En las semifinales,
escalarán la peña...
Copy !req
798. correrán en trineos, ¡y mucho más!
Copy !req
799. ¡Eso será divertido!
Copy !req
800. "Equipo 1 - Gamma"
Y el equipo a vencer, como siempre...
Copy !req
801. ¡es el de los Gamma!
Copy !req
802. Sus tres competidores son:
Bradley Uppercrust Tercero...
Copy !req
803. ¡Tank y Slouch!
Copy !req
804. - ¿Qué le pasó a Tribilín?
- ¡Queremos a Tribilín!
Copy !req
805. ¿Qué te parece, Chuck?
Parece que Tribilín no se presentó.
Copy !req
806. ¿Qué le pasó a Tribi, hombre?
Copy !req
807. Oye, Brad,
¿qué le hicieron a mi papá?
Copy !req
808. No dio el ancho.
Nunca fue material para los Gamma.
Copy !req
809. Vamos a la ronda semifinal...
Copy !req
810. que empieza
con la escalada de la peña.
Copy !req
811. ¿Qué demo—
Copy !req
812. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
813. ¡Sí!
Copy !req
814. "Meta"
¡Sí!
Copy !req
815. "Inicio"
Copy !req
816. El resultado de las semifinales:
el Equipo 1 y el Equipo 99...
Copy !req
817. se enfrentarán en las finales.
Copy !req
818. La competencia agotadora
sí que ha cobrado su precio...
Copy !req
819. a los atletas esta tarde, amigos.
Copy !req
820. Abrochémonos los cinturones
para el evento final y decisivo:
Copy !req
821. el triatlón de los Juegos "X".
Copy !req
822. Sí, estamos a unos segundos
de lo que promete ser...
Copy !req
823. un final emocionante entre
estos dos competidores fieros.
Copy !req
824. Tomen sus lugares.
Copy !req
825. En sus marcas, listos—
Copy !req
826. ¡Falsa alarma! Los dos equipos
regresen a la meta. Vuelvan.
Copy !req
827. ¡Espere! Bradley envió a nuestro
tercer competidor a otro estado.
Copy !req
828. ¡Pero qué absurdo!
¡No hice nada de eso!
Copy !req
829. Eso es lo que mi papá
intentaba decirme.
Copy !req
830. ¿Podemos seguir con la carrera,
por favor?
Copy !req
831. Esperen.
Uno, dos.
Copy !req
832. Parece que ya no tienen
suficientes miembros en su equipo.
Copy !req
833. ¿O sí?
Copy !req
834. Las reglas son las reglas.
Copy !req
835. Tienen que contar con 3 miembros
o perderán ante los Gamma.
Copy !req
836. ¡Eso es injusto!
No conocemos a nadie más.
Copy !req
837. Parece que tenemos
un pequeño retraso, amigos.
Copy !req
838. Al Equipo 99 le falta un hombre,
y si es así, lo descalificarán...
Copy !req
839. en solo un minuto y medio.
Copy !req
840. Papá, soy yo, Max.
Si estás aquí—
Copy !req
841. Dios mío.
¡Maxie está en problemas!
Copy !req
842. Calma, papá, no estoy en problemas.
El equipo te necesita. Te necesito.
Copy !req
843. ¿Oyó eso?
¡Debo ir a ayudarlo!
Copy !req
844. Qué bueno que siempre traigo
mi herradura de la suerte.
Copy !req
845. ¡Ya voy, Maxie!
Copy !req
846. Bueno, si no viniera,
no podría culparlo.
Copy !req
847. ¡Listo!
Están descalificados.
Copy !req
848. No, no, no. Aún no.
Quedan cinco segundos todavía.
Copy !req
849. Cuatro, tres...
Copy !req
850. dos—
Copy !req
851. ¡Por favor! ¡No es justo!
¡Llegó tarde!
Copy !req
852. Según mi reloj, no.
Copy !req
853. Hijo, el último par de semanas—
Copy !req
854. Papá, ¿qué te parece si primero
nos encargamos de esta carrera?
Copy !req
855. ¡Desde luego!
Copy !req
856. Tomen sus lugares.
Copy !req
857. ¡En sus marcas!
Copy !req
858. ¡Listos!
Copy !req
859. Los Gamma van a la cabeza
al salir del estadio.
Copy !req
860. - Operación Abuela, adelante.
- Qué bien, qué bien.
Copy !req
861. ¡Ay, no! ¡Hay peatones en la pista!
Copy !req
862. ¡Caray! Lo siento, señora.
Copy !req
863. Operación Paca de Heno.
Copy !req
864. ¿El de allá no es
el Ratón Miguelito?
Copy !req
865. - ¿El Ratón Miguelito? ¿Dónde?
- Allá está.
Copy !req
866. El Equipo 99 sigue su camino.
Copy !req
867. ¡Válgame! ¿Qué es esto?
Copy !req
868. Parece una desviación
de patinaje callejero.
Copy !req
869. Deslizamiento trasero perpendicular
codo a codo por el reborde.
Copy !req
870. ¡Y el Equipo 99
ha recuperado la delantera!
Copy !req
871. ¡El látigo, Tank!
Copy !req
872. ¡Caen como los bolos
de las esquinas!
Copy !req
873. El Equipo Gamma
rebasa volando a los novatos.
Copy !req
874. Los patinadores se acercan
al inicio del tramo en bicicleta.
Copy !req
875. Los Gamma siguen a la cabeza.
Copy !req
876. ¡Fuera patines
y a subirse en las bicicletas!
Copy !req
877. Y los dos equipos salen volando
por la sección de vados...
Copy !req
878. con mucho estilo.
Copy !req
879. Los novatos le pisan los talones
al Equipo Gamma.
Copy !req
880. ¡Ay, cuidado! Parece que Bobby
se salió de la pista.
Copy !req
881. Lo siento por Bobby.
Copy !req
882. - Bobby, ¿te encuentras bien?
- ¡Sigue, Max!
Copy !req
883. Esto se pone emocionante, amigos...
Copy !req
884. ya que los dos equipos se acercan
a la enorme rampa de un cuarto...
Copy !req
885. para iniciar el tramo final
del evento.
Copy !req
886. De inmediato, el Equipo Gamma
toma la rampa...
Copy !req
887. ¡con el Equipo 99
pisándole los talones!
Copy !req
888. - Salen de la rampa—
- Y se dirigen a "La Cremallera".
Copy !req
889. ¡Tank, sácalo de la competencia!
Copy !req
890. A mí nadie me ignora.
Copy !req
891. ¡El único que terminará la carrera
soy yo!
Copy !req
892. ¡Se trata de mantenerse enfocados
en sus metas!
Copy !req
893. ¿Qué demo—
Copy !req
894. ¡Ay, díganme que no es cierto!
Copy !req
895. ¡Aquí voy, Maxie!
Copy !req
896. Esto se ve mal
y no se pondrá bonito, amigos.
Copy !req
897. ¡Auxilio! ¡Bradley!
Copy !req
898. "Meta"
¡Gamma, auxilio!
Copy !req
899. ¡Ayúdenme!
Copy !req
900. ¡Llama a emergencias, nene!
Copy !req
901. Tank, dime dónde estás, hombre.
Copy !req
902. Por acá, hombre. Perrito,
me alegra verte, corazón.
Copy !req
903. Max, ¿dónde estás?
¿Dónde estás, Max?
Copy !req
904. Papá, ayúdame a quitarle de encima
esta viga.
Copy !req
905. ¡Vamos! Estamos a punto
de ser horneados.
Copy !req
906. Damas y caballeros,
parece que todo terminó.
Copy !req
907. Esperen.
No puedo creer lo que ven mis ojos.
Copy !req
908. ¡Están vivos!
Copy !req
909. Corre, hijo.
Copy !req
910. Qué buen niño es tu hijo.
Copy !req
911. Te equivocas, Tank.
Ya no es un niño.
Copy !req
912. ¡El Equipo 99 sigue en la carrera!
Copy !req
913. Max Tribi está cerrando
la distancia. ¡Toma la delantera!
Copy !req
914. Bradley intenta adelantarse
al acercarse a la meta.
Copy !req
915. ¡El Equipo 99 gana!
¡Ay, estoy pasmado, amigos!
Copy !req
916. Simplemente no puedo—
No puedo creer—
Copy !req
917. Ni siquiera puedo terminar
mis enunciados.
Copy !req
918. ¡Caray! ¡Vaya día!
Copy !req
919. ¡Felicidades, hijo!
Copy !req
920. Felicidades, Max.
No he olvidado nuestro acuerdo.
Copy !req
921. La apuesta se canceló, Bradley.
Copy !req
922. Pero creo que le debes algo a él.
Copy !req
923. Hola, soy yo,
el hombre al que decepcionaste.
Copy !req
924. ¡Oye, Tank, nene!
¿Quién te quiere, nene?
Copy !req
925. Vales menos que un par de calcetines
de cuatro centavos.
Copy !req
926. ¡Tú y yo, nene, hasta el fin!
Copy !req
927. ¡Ah! Una vacante
en la casa Gamma.
Copy !req
928. Estoy aceptando solicitudes.
Copy !req
929. ¡Ya, ya! ¡Suéltame, gordo tonto!
Copy !req
930. ¡Es hora de que tomes
el último avión a ningún sitio!
Copy !req
931. No, no se ve nada bien, amigos.
Copy !req
932. Es como un mal sueño
y no se termina.
Copy !req
933. Así es, Chuck.
Copy !req
934. Felicidades, papá.
Toma.
Copy !req
935. Caray, hijo, ¿qué es esto?
Copy !req
936. Tienes que abrirlo para averiguarlo.
Copy !req
937. Pero es tuyo.
Copy !req
938. No, papá.
Copy !req
939. Esto es para ti.
Lee la leyenda.
Copy !req
940. "Puede ser que ya no sea tu niño...
Copy !req
941. pero siempre seré tu hijo."
Copy !req
942. Bien, bien, "abracitos".
Copy !req
943. ¡Hay comida gratis en el dormitorio!
Copy !req
944. ¡Pizza!
Copy !req
945. ¡Con doble queso!
Copy !req
946. ¡Deliciosa!
Copy !req
947. Anda, papá.
Vamos a comer opíparamente.
Copy !req
948. Lo siento, hijo,
yo tengo otros planes.
Copy !req
949. En realidad voy a extrañarte, papá.
Sí fue difícil al principio...
Copy !req
950. pero resultó ser algo genial...
Copy !req
951. el que asistieras conmigo
a la universidad.
Copy !req
952. Pero ahora se acabó
y seguiremos con nuestras vidas—
Copy !req
953. - ¿Aún no le has dicho?
- ¿Decirme qué?
Copy !req
954. Quería darle una sorpresa.
Copy !req
955. Hijo, ¡adivina qué!
Conseguí empleo en la universidad.
Copy !req
956. Pero tú—
Copy !req
957. - ¡Para poder estar cerca de ti!
- Pero creí que tú—
Copy !req
958. - Me dijiste que ibas a—
- Es una broma.
Copy !req
959. ¡Qué simple es!
Copy !req
960. - ¿Qué tal si vamos a un—
- ¿Día de campo?
Copy !req
961. - Y luego incluso a—
- ¿Caminar en la playa? Encantada.
Copy !req
962. ¿Sabes?
Sabía que estarías encantada.
Copy !req