1. El 3 de septiembre de 1973 a las
18 horas, 28 minutos, 32
Copy !req
2. segundos,
Copy !req
3. una moscón de la familia
Calliphora,
Copy !req
4. capaz de producir 14.670 aleteos
Copy !req
5. por minuto se posaba
en la calle St. Vincent,
Copy !req
6. Montmartre.
Copy !req
7. En el mismo momento,
en un restaurante
Copy !req
8. se levantó el viento
Copy !req
9. como por magia bajo un mantel
haciendo bailar los vasos.
Copy !req
10. En ese instante,
en la Av. Trudaine, 28, 5°piso,
Copy !req
11. distrito 9, Eugène Colère
Copy !req
12. volvía de enterrar
a su amigo Emile,
Copy !req
13. y lo borraba de su agenda.
Copy !req
14. En ese momento, un espermatozoide
con un cromosoma X...
Copy !req
15. de Raphaël Poulain
salía del pelotón
Copy !req
16. para alcanzar un óvulo de su
señora,
Copy !req
17. de soltera Amandine Fouet.
Copy !req
18. 9 meses después nacía...
Amélie Poulain.
Copy !req
19. Su padre,
antiguo médico militar,
Copy !req
20. trabaja en las termas
de Enghien-les-Bains.
Copy !req
21. BOCA APRETADA,
POCO CORAZÓN
Copy !req
22. A Raphaël Poulain no le gusta,
Copy !req
23. orinar cerca de alguien.
Copy !req
24. No le gusta...
Copy !req
25. ver que miran sus sandalias
despectivamente,
Copy !req
26. ni que se le pegue
el bañador mojado.
Copy !req
27. A Raphaël Poulain le gusta:
Copy !req
28. arrancar trozos
de papel pintado,
Copy !req
29. encerar sus zapatos
con cuidado,
Copy !req
30. vaciar la caja de herramientas,
Copy !req
31. limpiarla bien,
Copy !req
32. y ordenarla otra vez.
Copy !req
33. Su madre, Amandine Fouet,
una maestra de Gueugnon,
Copy !req
34. siempre fue inestable
y nerviosa.
Copy !req
35. ESPASMO NERVIOSO
NEURÓTICA
Copy !req
36. A Amandine no le gusta:
Copy !req
37. que el agua le arrugue...
los dedos,
Copy !req
38. que le roce la mano...
alguien que no le gusta,
Copy !req
39. tener la marca
de las sábanas en la cara.
Copy !req
40. A Amandine le gusta:
Copy !req
41. la ropa de los
patinadores artísticos,
Copy !req
42. dejar el parquet
como una patena,
Copy !req
43. vaciar su bolso,
limpiarlo bien,
Copy !req
44. y arreglarlo otra vez.
Copy !req
45. Amélie tiene 6 años.
Copy !req
46. Como toda niña, querría que
su padre la abrazara a veces.
Copy !req
47. Pero solo tienen contacto físico
durante el examen médico.
Copy !req
48. Ante esta excepcional
intimidad,
Copy !req
49. el corazón
se le sale del pecho.
Copy !req
50. Y su padre la cree...
víctima de un mal cardíaco.
Copy !req
51. Por esta enfermedad
ficticia, Amélie...
Copy !req
52. no va a la escuela.
Su madre hace de preceptora.
Copy !req
53. Las gallinas...
empollan... a menudo...
Copy !req
54. en el convento.
Copy !req
55. - Las gallinas empollan...
- Muy bien.
Copy !req
56. - ... menudos pollos.
- ¡No!
Copy !req
57. Sin contacto con otros niños,
Copy !req
58. entre la febrilidad materna
y el frío...
Copy !req
59. paterno, Amélie se refugia
en el mundo que inventa.
Copy !req
60. En ese mundo, los discos
se hacen como crêpes,
Copy !req
61. y la vecina,
en coma hace meses,
Copy !req
62. en realidad ha elegido dormir
todas sus horas de una vez.
Copy !req
63. Así después estaré despierta
noche y día toda la vida.
Copy !req
64. Su único amigo
se llama Cachalote.
Copy !req
65. Pero el ambiente ha convertido
al pez en un neurótico
Copy !req
66. suicida.
Copy !req
67. Como los intentos de suicidio
aumentan el estrés materno,
Copy !req
68. se toma una decisión.
¡Ya basta!
Copy !req
69. Para consolar a Amélie...
Copy !req
70. su madre le regala
una Kodac lnstamatic.
Copy !req
71. Pequeña, ¿qué has hecho?
Copy !req
72. Un vecino le dice a Amélie
que su aparato tiene un defecto:
Copy !req
73. provoca accidentes.
Copy !req
74. Como ha hecho muchas fotos,
le asalta una terrible duda.
Copy !req
75. Mira la tele creyéndose
responsable...
Copy !req
76. de un incendio enorme,
Copy !req
77. dos descarrilamientos
y la caída de un avión.
Copy !req
78. Días más tarde,
Copy !req
79. ve que le ha tomado el pelo
Copy !req
80. y decide vengarse.
Copy !req
81. ¿Pero qué...?
Copy !req
82. ¡Cuidado, caramba!
Copy !req
83. Y un día llega el drama.
Copy !req
84. Amandine la lleva
a Notre Dame para pedir...
Copy !req
85. que el cielo
le mande un hermano.
Copy !req
86. La respuesta divina
llega pronto.
Copy !req
87. No es un hermano lo que cae del
cielo sino una turista de
Copy !req
88. Quebec,
Copy !req
89. decidida a acabar con su vida.
Copy !req
90. Amandine Poulain
muere en el acto.
Copy !req
91. Al morir su madre, Amélie
se queda a solas con su padre.
Copy !req
92. Éste, ya poco sociable,
se mete más en sí mismo,
Copy !req
93. y se lanza a construir
un mausoleo en miniatura...
Copy !req
94. para acoger
las cenizas de su mujer.
Copy !req
95. Pasan los días,
los meses, los años...
Copy !req
96. El mundo exterior
parece tan muerto...
Copy !req
97. que Amélie prefiere soñar
esperando la edad de irse.
Copy !req
98. 5 años después, es camarera
en un café de Montmartre,
Copy !req
99. el "Deux Moulins".
Copy !req
100. Hoy es 29 de agosto,
y en 48 horas...
Copy !req
101. cambiará el destino de Amélie.
Copy !req
102. Pero ella todavía no lo sabe.
Copy !req
103. La vida sigue tranquila entre
sus amigos y los clientes del
Copy !req
104. café.
Copy !req
105. Ella es Suzanne, la jefa.
Copy !req
106. Cojea un poco, pero nunca
ha derramado un vaso.
Copy !req
107. De joven
era bailarina ecuestre.
Copy !req
108. Le gustan los atletas
que lloran.
Copy !req
109. No le gusta ver a un hombre
humillado ante su hijo.
Copy !req
110. Yo pienso y tú obedeces.
Copy !req
111. Ésta es Georgette,
la enferma imaginaria.
Copy !req
112. Cuando no es la migraña,
es el nervio ciático.
Copy !req
113. No le gusta oír...
"el fruto de tu vientre".
Copy !req
114. Gina, la amiga de Amélie.
Copy !req
115. Su abuela era curandera.
Copy !req
116. Le gusta hacerse
crujir los huesos.
Copy !req
117. Y este es Hipolito,
el escritor fracasado.
Copy !req
118. A él lo que más le gusta
es ver cornear a un torero.
Copy !req
119. El que les mira mal es Joseph,
un amante celoso rechazado por
Copy !req
120. Gina.
Copy !req
121. Siempre la espía
para ver si hay otro.
Copy !req
122. A este solo le gusta...
Copy !req
123. reventar las burbujas
de los embalajes.
Copy !req
124. Y por fin, Philomène,
la azafata.
Copy !req
125. Amélie le guarda el gato cuando
sale de viaje. A ella le
Copy !req
126. gusta...
Copy !req
127. cómo suena el tazón
en la losa.
Copy !req
128. Al gato le gusta escuchar
cuando cuentan cuentos a los
Copy !req
129. niños.
Copy !req
130. No, señorita,
nunca trabajo los domingos.
Copy !req
131. Los fines de semana Amélie suele
ir a visitar a su padre en
Copy !req
132. tren.
Copy !req
133. - Como estás jubilado, podrías...
- ¿Qué?
Copy !req
134. Viajar.
Nunca has salido de aquí.
Copy !req
135. Cuando éramos jóvenes...
Copy !req
136. tu madre y yo habríamos
viajado, pero no podíamos...
Copy !req
137. - por tu corazón.
- Ya lo sé.
Copy !req
138. Pero ahora...
Copy !req
139. Ahora...
Copy !req
140. A veces, Amélie va
al cine, el viernes.
Copy !req
141. Me gusta volverme y mirar
la cara de otros espectadores.
Copy !req
142. Y me gusta notar pequeños
detalles que nadie ve nunca.
Copy !req
143. Pero odio esas pelis viejas donde
el conductor no mira a la
Copy !req
144. carretera.
Copy !req
145. No hay ningún hombre en su vida.
Lo ha intentado,
Copy !req
146. pero el resultado
no ha sido como esperaba.
Copy !req
147. En cambio cultiva
todos los pequeños placeres.
Copy !req
148. Meter la mano
en un saco de cereales,
Copy !req
149. romper la crema catalana,
con la cucharita,
Copy !req
150. o hacer rebotar piedras
en el canal de St. Martin.
Copy !req
151. Él es el hombre de cristal.
Copy !req
152. Debido a una enfermedad
tiene los huesos frágiles.
Copy !req
153. Por eso ha acolchonado
los muebles.
Copy !req
154. Un apretón de manos
puede romperle los metacarpios.
Copy !req
155. Hace 20 años que evita salir.
Copy !req
156. Nada ha cambiado.
Copy !req
157. Amélie se refugia
en la soledad...
Copy !req
158. y se complace en hacerse preguntas
idiotas sobre el mundo o la
Copy !req
159. ciudad.
Copy !req
160. Por ejemplo:¿Cuántas parejas
estarán teniendo un orgasmo?
Copy !req
161. ¡Quince!
Copy !req
162. Y por fin llegamos
al 30 de agosto de 1997.
Copy !req
163. Va a producirse el suceso
que cambiará la vida de Amélie.
Copy !req
164. La princesa de Gales, Lady Di, ha
muerto esta noche en un
Copy !req
165. accidente.
Copy !req
166. Iba acompañada de su amigo,
Dodi al Fayet, también muerto...
Copy !req
167. Lady Di y Dodi al Fayet
llegaron ayer a París.
Copy !req
168. Saliendo del hotel Ritz,
que pertenece al padre de Dodi...
Copy !req
169. Sólo el hombre que descubrió
la tumba de Tutankamón...
Copy !req
170. entendería su emoción,
al descubrir este tesoro...
Copy !req
171. que un niño había ocultado
40 años atrás.
Copy !req
172. El 31 de agosto
a las 4 de la mañana,
Copy !req
173. Amélie tuvo una idea luminosa.
Copy !req
174. Esté donde esté, encontrará
al dueño de la cajita...
Copy !req
175. y le devolverá su tesoro.
Copy !req
176. Si él se conmueve,
está decidido.
Copy !req
177. Dedicará su vida
a ayudar a los demás.
Copy !req
178. Y si no, pues nada.
Copy !req
179. Vaya, la jovencita del 5.
Copy !req
180. No se la ve a menudo.
Copy !req
181. Perdone, ¿sabe algo de un niño
que vivía en mi casa en los años
Copy !req
182. 50?
Copy !req
183. Un chico... ¿Quiere un oporto?
Copy !req
184. - No, gracias.
- Sí, entre y cierre.
Copy !req
185. Sí, sí, muchachos...
He conocido a tantos chicos.
Copy !req
186. Al principio es bonito,
pero luego...
Copy !req
187. Petardos, bolas de nieve...
Copy !req
188. He conocido a muchos.
Copy !req
189. ¿En qué año llegó Ud. aquí?
Copy !req
190. En el 64.
Copy !req
191. Seguro que se lo han contado...
Copy !req
192. - No, no sé de qué habla.
- Vaya,
Copy !req
193. me sorprende, siéntese.
Copy !req
194. Mi marido trabajaba
en los seguros "Mariquita".
Copy !req
195. A todos les encanta contar
que se tiraba a su secretaria.
Copy !req
196. Pasaron por todos los hoteles.
Copy !req
197. Y no los más cutres.
Copy !req
198. Porque la zorrita era
de las que abría las piernas...
Copy !req
199. pero con satén.
Copy !req
200. Mi marido decidió
robar la caja.
Copy !req
201. Primero un poco,
y luego 50 millones de golpe.
Copy !req
202. Y tomaron un avión
para la Pampa.
Copy !req
203. ¡Beba!
Copy !req
204. Luego, el 20 de enero de 1967,
alguien llamó a mi puerta.
Copy !req
205. "Su marido ha muerto
en un accidente de coche...
Copy !req
206. en Sudamérica."
Copy !req
207. Mi vida acabó,
Copy !req
208. y León Negro se dejó
morir de pena.
Copy !req
209. ¡Pobre animal!
Copy !req
210. ¿Ve con cuánto amor
sigue mirando a su dueño?
Copy !req
211. Ya le leeré sus cartas.
Copy !req
212. No, no se mueva.
Sólo 5 minutos.
Copy !req
213. Mire, aquí estaba
en el cuartel.
Copy !req
214. "Querida Mado." Soy yo,
me llamo Madeleine.
Copy !req
215. "Ya no duermo ni como.
Copy !req
216. Vivo sabiendo que he dejado
en París mi única razón de vivir.
Copy !req
217. La recuperaré el viernes
en 15 días, cuando vea aparecer,
Copy !req
218. a mi adorada comadreja
en la estación
Copy !req
219. con su vestido azul de tirantes,
Copy !req
220. ese que te parece muy
transparente."
Copy !req
221. Entre paréntesis.
Copy !req
222. ¿Le han escrito
alguna carta así?
Copy !req
223. No,
Copy !req
224. no soy la comadreja
de nadie.
Copy !req
225. Soy Madeleine Walace.
Copy !req
226. Se dice "llorar
como una Magdalena".
Copy !req
227. ¿No se dice así?
Copy !req
228. Y Walace es por las fuentes...
Copy !req
229. O sea que estaba
predestinada a llorar.
Copy !req
230. Ah, para su asunto...
Copy !req
231. hable con el tendero
Collignon.
Copy !req
232. Siempre vivió aquí.
Copy !req
233. Hola, Amélie.
Copy !req
234. ¿Un higo y 3 nueces,
como siempre?
Copy !req
235. La gente que vivía
en mi casa en los 50,
Copy !req
236. ¿no sabe cómo se llamaba?
Copy !req
237. Hija mía, ahí me ha pillado.
Copy !req
238. En los 50 yo tenía 2 años. La
misma
Copy !req
239. edad mental de este cretino hoy.
Copy !req
240. El cretino es Lucien.
Copy !req
241. No es un genio, es cierto,
pero a Amélie le gusta.
Copy !req
242. Cómo elige las endivias,
como si fueran tesoros
Copy !req
243. que hay que respetar.
Es su forma de manifestar
Copy !req
244. que le gusta el trabajo
bien hecho.
Copy !req
245. Mírelo, parece que está
recogiendo un pájaro caído.
Copy !req
246. Si le llega a pedir pasas,
tendría que volver el lunes.
Copy !req
247. Venga, subnormal.
Copy !req
248. La dama tiene cosas que hacer.
Copy !req
249. Tome, vaya a ver
Copy !req
250. ver a mi madre,
tiene una memoria...
Copy !req
251. de elefante.
De elefante de mar.
Copy !req
252. Gracias.
Copy !req
253. Bredoteau.
Copy !req
254. ¿Perdón?
Copy !req
255. Es el nombre que busca.
Copy !req
256. Pero si se lo digo yo,
no cuenta.
Copy !req
257. Chocheo.
Copy !req
258. No le haga caso, chochea.
Copy !req
259. ¿Ve cómo ha dejado
mis laureles?
Copy !req
260. Antes de tener la tienda
picaba billetes.
Copy !req
261. Desde hace 3 meses
se levanta cada noche
Copy !req
262. con la perforadora
y se pone...
Copy !req
263. - a agujerear mis laureles.
- Prefiero lilas, así es la vida.
Copy !req
264. Cada uno tiene su truco
Copy !req
265. - para calmarse.
- Yo, rebotar piedras.
Copy !req
266. Tranquila, lo encontraré,
soy muy organizada.
Copy !req
267. Lo anoto todo.
Copy !req
268. ¿Qué anotas tú?
Copy !req
269. Y pensar que
tu hijo tiene 50 años...
Copy !req
270. y le llevo la contabilidad.
Copy !req
271. A los 15 años aún le abrías
la pasta de dientes.
Copy !req
272. Todo se paga.
Copy !req
273. Veamos, Camus, Camus...
2°derecha.
Copy !req
274. No, la escalera B era Brossard.
Copy !req
275. Sí, ya está.
Bredoteau, 5°derecha.
Copy !req
276. Eran del Pas-de-Calais.
Bredoteau.
Copy !req
277. No tengo más que decir.
Copy !req
278. Ese chico del fotomatón
se llama Nino Quicampoix.
Copy !req
279. Mientras Amélie necesitaba a otros
niños, al pequeño Nino le
Copy !req
280. sobraban.
Copy !req
281. A 9 km de distancia,
al mismo tiempo
Copy !req
282. soñaban con un hermano
con quien pasar el tiempo.
Copy !req
283. Hola, papá.
Copy !req
284. Tienes un nuevo amigo.
Copy !req
285. Ya lo tenía hace tiempo.
Copy !req
286. Como mamá no lo soportaba,
estaba en el cobertizo.
Copy !req
287. Ya está.
Copy !req
288. A hacer las paces.
Copy !req
289. Ya está.
No está mal, ¿eh?
Copy !req
290. Dime, papá.
Copy !req
291. Si encontraras algo que fue
tu tesoro cuando eras niño,
Copy !req
292. ¿cómo te pondrías?
¿Feliz, triste, nostálgico?
Copy !req
293. ¿El enano?
No lo tenía de pequeño.
Copy !req
294. Me lo regalaron mis compañeros
cuando me jubilé.
Copy !req
295. No, hablo de las cosas que
escondes
Copy !req
296. como si tuvieran mucho valor.
Copy !req
297. Tendré que volverlo a barnizar.
Copy !req
298. Voy a hacer té. ¿Quieres?
Copy !req
299. Respire, no se mueva.
Copy !req
300. Si, está bien.
Copy !req
301. ¡Eh, chicos, la puerta!
¡Que hay corriente, por Dios!
Copy !req
302. Tampoco estamos en Siberia.
Copy !req
303. Se nota que no eres alérgica
Copy !req
304. al dióxido de carbono. Casi se me
desprende la pleura de tanto
Copy !req
305. toser.
Copy !req
306. ¡La pleura!
Copy !req
307. - ¿Qué hay de bueno hoy?
- Endivias gratinadas.
Copy !req
308. Están para ponerse
de rodillas.
Copy !req
309. - ¿Buenas?
- Depende de dónde.
Copy !req
310. - Si es en el váter...
- Es que no son buenas.
Copy !req
311. 12.15. Risa evocando el orgasmo.
gustar al macho.
Copy !req
312. - Si sigue así, no respondo.
- Es verdad.
Copy !req
313. ¿Por qué insiste?
Copy !req
314. Hay muchos bares por ahí.
Copy !req
315. Sra. Suzanne...
Sra. Suzanne.
Copy !req
316. ¿Las endivias gratinadas
llevan besamel?
Copy !req
317. Sí, ¿por qué?
Copy !req
318. No digiero la besamel,
me produce...
Copy !req
319. Es como a Ud. el caballo.
Copy !req
320. No es por la digestión,
sino por los recuerdos.
Copy !req
321. Preferiría carne humana.
Copy !req
322. Ah, eso no.
Copy !req
323. Sra. Suzanne,
¿puedo salir antes esta tarde?
Copy !req
324. - ¿Cómo se llama?
- Dominique Bredoteau.
Copy !req
325. Hola.
Copy !req
326. - ¿Dominique Bredoteau?
- Sí, soy yo.
Copy !req
327. - ¿Qué quiere?
- Vengo por...
Copy !req
328. la petición...
Copy !req
329. ¿La petición?
Copy !req
330. La petición...
Copy !req
331. para...
Copy !req
332. canonizar a Lady Di.
Copy !req
333. Ah, no, gracias.
Copy !req
334. Señoras y señores,
perdonen las molestias.
Copy !req
335. ¿Sí?
Copy !req
336. Hola.
Copy !req
337. ¿Dominique Bredoteau?
El censo de la Unión Europea.
Copy !req
338. Suba, tercer piso.
Copy !req
339. Hola, gatita mía.
Copy !req
340. ¿Earl Grey,
bergamota, jazmín?
Copy !req
341. ¿Quiere tomar algo?
Copy !req
342. Tengo trabajo.
Copy !req
343. - Ya voy.
- Señora.
Copy !req
344. ¿Dónde puedo encontrar
a Dominique Bredoteau?
Copy !req
345. Mi pobre señorita,
Copy !req
346. casi se le escapa.
Copy !req
347. Mire, por ahí baja.
Copy !req
348. Bretodeau,
Copy !req
349. no Bredoteau.
Copy !req
350. Necesita un poco
de vino con canela.
Copy !req
351. Vamos.
Copy !req
352. ¡Vamos!
Copy !req
353. Vivo aquí 5 años,
y nunca me lo había cruzado.
Copy !req
354. Nunca salgo al rellano.
Copy !req
355. No me apetece encontrarme
con Dios sabe quién.
Copy !req
356. Sólo están las porteras.
Copy !req
357. Venga, pase.
Copy !req
358. Entre.
Copy !req
359. Me llaman
"el hombre de cristal",
Copy !req
360. pero mi nombre es
Raymond Dufayel.
Copy !req
361. - Amélie Poulain, soy camarera
en...
Copy !req
362. - El "Deux Moulins", ya lo sé.
Copy !req
363. Y vuelve con las manos vacías,
de la caza de Bretodeau.
Copy !req
364. Porque no es "do",
sino "to", como en Toto.
Copy !req
365. Gracias.
Copy !req
366. Me encanta este cuadro.
Copy !req
367. Es "El almuerzo de los remeros"
Copy !req
368. de Renoir.
Copy !req
369. Hago uno cada año
desde hace 20 años.
Copy !req
370. Lo peor son las miradas.
Copy !req
371. A veces me parece
que cambian de humor...
Copy !req
372. en cuanto me
doy media vuelta.
Copy !req
373. - Ahora parecen contentos.
- Ya pueden.
Copy !req
374. Este año han comido
liebre con setas.
Copy !req
375. Y los niños gauffres
con mermelada.
Copy !req
376. A ver qué he hecho
con ese papelito.
Copy !req
377. Veo que está mirando
la cámara que tengo...
Copy !req
378. en la ventana.
Copy !req
379. Es un regalo de mi cuñada.
Copy !req
380. La puse ahí por ponerla.
Copy !req
381. Así no necesito
dar cuerda a mis relojes.
Copy !req
382. Pues bien,
tras todos estos años...
Copy !req
383. el único personaje
que me cuesta... capturar...
Copy !req
384. es la chica con
el vaso de agua.
Copy !req
385. Está en el centro,
y sin embargo está fuera.
Copy !req
386. Quizá sea distinta a los demás.
Copy !req
387. ¿En qué?
Copy !req
388. No lo sé.
Copy !req
389. Tal vez cuando era pequeña
no jugaba con los otros niños.
Copy !req
390. Quizá nunca.
Copy !req
391. Tome.
Copy !req
392. Dominique Bretodeau,
calle Mouffetard, 27.
Copy !req
393. Es para usted.
Copy !req
394. Esa mañana, como cada martes, D.
Bretodeau sale a comprar un
Copy !req
395. pollo.
Copy !req
396. Suele hacerlo al horno
con patatas.
Copy !req
397. Trincha los muslos,
pechugas y alas.
Copy !req
398. Y lo que le encanta es desmenuzar
el caparazón con los
Copy !req
399. dedos...
Copy !req
400. empezando por la rabadilla.
Copy !req
401. Pues no.
Copy !req
402. Hoy Bretodeau
no comprará pollo.
Copy !req
403. No pasará de
esta cabina telefónica.
Copy !req
404. En un segundo
todo vuelve a su memoria.
Copy !req
405. La victoria de Bahamontes
en el Tour del 59,
Copy !req
406. las enaguas
de la tía Josette,
Copy !req
407. y sobre todo
aquel trágico día.
Copy !req
408. Aquel día que ganó todas
las canicas en el recreo.
Copy !req
409. Bretodeau.
Copy !req
410. ¡Bretodeau!
Copy !req
411. La pinza, Bretodeau.
Copy !req
412. ¿Sabes lo que es la pinza?
Copy !req
413. Un coñac, por favor.
Copy !req
414. Me ha pasado una cosa...
Copy !req
415. Habrá sido mi
ángel de la guardia.
Copy !req
416. Como si la cabina me llamara.
Copy !req
417. Pues justamente a mí
me llama el microondas.
Copy !req
418. ¿Me da otro coñac?
Copy !req
419. La vida es extraña.
Copy !req
420. Cuando eres niño no pasa el
tiempo,
Copy !req
421. y de pronto un día, tienes 50
años.
Copy !req
422. Y lo que queda de la niñez
cabe en una caja oxidada.
Copy !req
423. ¿No tiene hijos, señorita?
Copy !req
424. Yo tengo una hija
que tendrá su edad.
Copy !req
425. Hace años que
no nos hablamos.
Copy !req
426. Creo que ha tenido
un bebé, un chico.
Copy !req
427. Se llama Lucas.
Copy !req
428. Es hora de hacerle una visita
antes
Copy !req
429. de que yo acabe también en una
caja.
Copy !req
430. ¿No cree?
Copy !req
431. Amélie se siente de pronto
en total armonía consigo misma.
Copy !req
432. Ahora todo es perfecto:
la suavidad de la luz,
Copy !req
433. ese perfume en el aire,
el rumor de la ciudad.
Copy !req
434. Inspira y la vida
le parece tan simple,
Copy !req
435. tan limpia, que un vivo deseo
de ayudar a la humanidad
Copy !req
436. se apodera de ella.
Copy !req
437. Venga, le ayudo.
Un escalón.
Copy !req
438. Aquí viene la viuda
del tambor de la banda.
Copy !req
439. Lleva su uniforme
desde que murió.
Copy !req
440. ¡Cuidado! El caballo
ha perdido una oreja.
Copy !req
441. El marido de la florista se ríe.
Tiene arrugas de pillo.
Copy !req
442. En la pastelería
hay chupachups.
Copy !req
443. ¿Huele eso?
Copy !req
444. El tendero ofrece
rajas de melón.
Copy !req
445. Eso es helado de turrón.
Copy !req
446. Pasamos por la charcutería.
Jamón, 79... costillas, 45.
Copy !req
447. La quesería.
Copy !req
448. El picadon de Ardeche, 12'90,
y el cabécou, 23'50.
Copy !req
449. Un bebé mira a un perro,
que mira los pollos asados.
Copy !req
450. Ahora estamos en el kiosco,
delante del metro.
Copy !req
451. Aquí lo dejo.
Hasta luego.
Copy !req
452. "Nunca ha sabido
relacionarse con los demás.
Copy !req
453. De pequeña
siempre estaba sola."
Copy !req
454. La tarde de un brillante
día de julio,
Copy !req
455. mientras la gente
se divierte en la playa
Copy !req
456. relajándose
con el buen tiempo,
Copy !req
457. y en París los curiosos,
muertos de calor,
Copy !req
458. contemplan los primeros fuegos
artificiales tradicionales,
Copy !req
459. Amélie Poulain, conocida
como "la madrina de los
Copy !req
460. marginados",
Copy !req
461. o "la Madonna
de los sin amor",
Copy !req
462. sucumbe a su extrema fatiga.
Copy !req
463. Bajo las ventanas
de un París abrumado
Copy !req
464. por la pena,
millones de personas
Copy !req
465. de luto acuden al cortejo
Copy !req
466. testimoniando en silencio
Copy !req
467. el inconmensurable dolor
de sentirse huérfanos desde ahora.
Copy !req
468. Extraño destino
el de esta joven
Copy !req
469. que dio todo lo que tenía,
Copy !req
470. y era sensible al discreto
encanto de las pequeñas cosas.
Copy !req
471. Como Don Quijote,
había decidido combatir
Copy !req
472. al implacable molino
de todas las miserias humanas.
Copy !req
473. Combate perdido de antemano
Copy !req
474. que acabó prematuramente
con ella.
Copy !req
475. Con apenas 23 años,
Amélie Poulain,
Copy !req
476. exhausta, dejaba que su corta
Copy !req
477. existencia se marchitara en el
remolino de la aflicción
Copy !req
478. universal.
Copy !req
479. Sin embargo, sentía la pena
punzante
Copy !req
480. de haber dejado morir a su padre
Copy !req
481. sin haber intentado nunca
insuflarle a este hombre asfixiado
Copy !req
482. el soplo de aire que ella
había conseguido transmitir
Copy !req
483. a tantos otros.
Copy !req
484. ¡Señor!
Copy !req
485. ¡Señor!
Copy !req
486. ¡Espere!
Copy !req
487. ¡Espere!
Copy !req
488. Páginas enteras de fotos
que sus dueños,
Copy !req
489. decepcionados,
rompieron y tiraron,
Copy !req
490. y que un loco de la vida
reconstituyó y catalogó.
Copy !req
491. Todo un álbum de familia.
Copy !req
492. Gauloises rubio.
Copy !req
493. Un momento, porque aquí
hay tanto humo...
Copy !req
494. - ¿Dónde están? No veo...
- A la derecha.
Copy !req
495. Un poco más.
Más, eso es.
Copy !req
496. Gracias.
Copy !req
497. ¿Y las monedas?
Copy !req
498. Déjelo.
Copy !req
499. - ¿Sí?
- Un mauresque.
Copy !req
500. ¿Un mauresque, joven?
Copy !req
501. Un kir con vino, un mauresque
y dos mentas con agua.
Copy !req
502. ¿Ese arrumaco
es pre-nupcial o post-coital?
Copy !req
503. ¿Tu estupidez es congénita?
Copy !req
504. - Pre-nupcial.
- No se preocupe,
Copy !req
505. acabará encontrando
a su hombre.
Copy !req
506. Toda mujer desea dormir
sobre un hombro masculino.
Copy !req
507. No digo que no, pero en cuanto
beben un poco, roncan.
Copy !req
508. Y tengo un oído musical.
Copy !req
509. - Yo me operé el tabique nasal.
- Vaya... menos es romántico.
Copy !req
510. Se nota que no conoce
el verdadero amor.
Copy !req
511. Tengo una pierna
más corta por conocerlo.
Copy !req
512. ¿No fue con un caballo
Copy !req
513. - en Medrano?
- Sí, justo.
Copy !req
514. Me enamoré de un trapecista.
Copy !req
515. ¡Qué tonta! Ésos te dejan
en el último momento.
Copy !req
516. Y él me dejó antes
de entrar en la pista.
Copy !req
517. Me tiró por tierra.
Copy !req
518. Y al caballo también.
Copy !req
519. Y yo estaba debajo.
Copy !req
520. ¡El mauresque!
Copy !req
521. Sea como sea,
existen los flechazos.
Copy !req
522. No digo que no. Después
de 30 años detrás de la barra,
Copy !req
523. le aseguro que sé mucho de eso,
podría darle la receta.
Copy !req
524. Elije a dos clientes,
Copy !req
525. les hace creer que se gustan,
Copy !req
526. los deja cocer,
y nunca falla.
Copy !req
527. Por favor.
Copy !req
528. ¡Por favor!
Copy !req
529. Deja, ya voy yo.
Copy !req
530. ¿No cree que hace
demasiado daño?
Copy !req
531. Gina puede defenderse sola.
Copy !req
532. No estoy pensando en Gina,
sino en Georgette.
Copy !req
533. ¿Georgette?
Copy !req
534. Abra los ojos, ella espera
que se fije en ella,
Copy !req
535. Y usted solo mira a Gina.
Copy !req
536. La pobre.
Copy !req
537. Mire lo que hace
para atraer su atención.
Copy !req
538. Tiene que estar ciego.
Copy !req
539. Me voy, tengo una cita.
Adiós.
Copy !req
540. Adiós.
Copy !req
541. No sé cómo será el nuevo,
Copy !req
542. pero no puede ser peor
que ese pirado con su grabadora.
Copy !req
543. Joseph no está
tan pirado como eso.
Copy !req
544. Sufre, eso es todo.
Copy !req
545. Venga, hace dos meses
que han acabado...
Copy !req
546. pero viene todos los días.
Le gusta sufrir.
Copy !req
547. No.
Copy !req
548. No me diga que
no se ha dado cuenta.
Copy !req
549. ¿De qué?
Copy !req
550. - Él se sienta siempre ahí, ¿no?
- Pues sí.
Copy !req
551. Siéntese.
Copy !req
552. ¡Siéntese!
Copy !req
553. ¿Qué ve ahí?
Copy !req
554. Mi estanco.
Copy !req
555. ¿No falta nada?
Copy !req
556. Pues no.
Copy !req
557. Haga un esfuerzo.
Copy !req
558. Pues no. No hay...
No lo veo.
Copy !req
559. Bueno, la dejo reflexionar.
Buenas noches.
Copy !req
560. Hola.
Copy !req
561. Aparece una carta
enviada hace 30 años.
Copy !req
562. El correo se encontró en un
glaciar
Copy !req
563. del Mont Blanc unos alpinistas.
Copy !req
564. El saco iba en el Malabar,
Copy !req
565. un avión que tuvo
un accidente al final de los 60.
Copy !req
566. Por una vez que una princesa
era joven y guapa...
Copy !req
567. ¿Si hubiera sido fea
daría igual?
Copy !req
568. Ah, claro.
Mire a la Madre Teresa.
Copy !req
569. - ¿Y ese sigue persiguiendo a Gina?
- No, ahora se interesa... por
Copy !req
570. otra.
Copy !req
571. ¿Es alguien quien yo conozco?
Copy !req
572. Sí. Qué rara esta
historia del glaciar.
Copy !req
573. ¿De "Deux Moulins"?
Copy !req
574. No será usted.
Copy !req
575. Ni la Sra. Suzanne.
Copy !req
576. ¡No!
Copy !req
577. Sí.
Copy !req
578. Aquí está otra vez.
Copy !req
579. Sí, qué raro.
Copy !req
580. - Y aquí.
- Siempre el mismo.
Copy !req
581. Estación de Lyon.
Copy !req
582. Y aquí.
Copy !req
583. 5 de marzo, Austerlitz.
Copy !req
584. Siempre la misma
expresión... neutra.
Copy !req
585. 12 veces en total.
Las he contado.
Copy !req
586. Es muy raro.
Copy !req
587. ¿Por qué hacerse fotos
regularmente por toda la ciudad
Copy !req
588. para luego... tirarlas?
Copy !req
589. Y están en buen estado.
Copy !req
590. - Parece una especie de ritual.
- Tal vez está tan obsesionado
Copy !req
591. con envejecer, que es lo único
que lo tranquiliza.
Copy !req
592. Es un muerto.
Copy !req
593. ¿Un muerto?
Copy !req
594. Sí, un muerto que teme
perderse en el olvido.
Copy !req
595. Y hace eso para recordar
su rostro a los vivos.
Copy !req
596. Como si mandara su imagen
desde el más allá.
Copy !req
597. Un muerto que teme
perderse en el olvido.
Copy !req
598. En todo caso,
ellos han triunfado.
Copy !req
599. Llevan muertos mucho tiempo
Copy !req
600. pero nunca se
perderán en el olvido.
Copy !req
601. La chica del vaso de agua.
Copy !req
602. Si parece ajena quizá sea
porque piensa en alguien.
Copy !req
603. ¿Alguien del cuadro?
Copy !req
604. No, en un chico
que ha visto por ahí.
Copy !req
605. Pero le parece que tiene
algo en común con él.
Copy !req
606. Dicho de otra forma,
prefiere imaginar
Copy !req
607. una relación
con alguien ausente
Copy !req
608. que crear lazos...
con los presentes.
Copy !req
609. No, quizá se desvive por
solucionar
Copy !req
610. la vida de los demás.
Copy !req
611. ¿Pero y ella?
Copy !req
612. ¿Y los problemas
de su vida?
Copy !req
613. ¿Quién los solucionará?
Copy !req
614. Es mejor
Copy !req
615. ayudar a los demás
que a un gnomo.
Copy !req
616. ¿Se dan cuenta?
Copy !req
617. Un chófer con 2'8
de alcohol en la sangre.
Copy !req
618. No soy el único que contrata
a cretinos irresponsables.
Copy !req
619. Sr. Collignon.
Copy !req
620. - ¿Ha olvidado...?
- Un momento.
Copy !req
621. Déjese de prisas.
Copy !req
622. Aprenda de Lucien.
Copy !req
623. Cuando trabaja
no lo va a pillar el radar.
Copy !req
624. - ¿No?
- Déjelo,
Copy !req
625. Sr. Collignon.
Copy !req
626. No es culpa suya.
Copy !req
627. En eso tiene razón.
Copy !req
628. No es culpa suya.
Copy !req
629. Si no duerme
es culpa de Lady Di.
Copy !req
630. ¿Sabe lo que encontré
hoy en el camión?
Copy !req
631. Un catálogo de lencería.
Copy !req
632. En lugar de la modelo
de la foto, puso a la princesa.
Copy !req
633. ¿Qué quiere ahora, espárragos,
o los archivos del barrio?
Copy !req
634. Nada.
Copy !req
635. DUPLICADO DE LLAVES
Copy !req
636. Gracias.
Copy !req
637. ¿Así que van mejor
las migrañas?
Copy !req
638. Sí, pero anoche no dormí
por culpa de la ciática.
Copy !req
639. Pues hace tiempo
que no tenía...
Copy !req
640. - ... tan buena cara.
- ¿Sí?
Copy !req
641. Una mujer sin amor
es como una flor sin sol,
Copy !req
642. languidece.
Copy !req
643. ¡Qué tiempo tan raro!
Copy !req
644. ¿He dicho algo malo?
Copy !req
645. Todo el que entra
habla del tiempo.
Copy !req
646. Porque el tiempo pasa,
y nos angustia.
Copy !req
647. No, hablamos...
Copy !req
648. del tiempo
para no decir tonterías.
Copy !req
649. Yo escribo tonterías,
y nadie las edita.
Copy !req
650. ¿Todavía nada?
Copy !req
651. 30 rechazos.
Copy !req
652. - ¿Y su primo, el crítico
literario?
Copy !req
653. - Imagine.
Copy !req
654. Los críticos son cactus que viven
picando a buitres que viven de su
Copy !req
655. pluma.
Copy !req
656. ¿Su libro es
una historia de amor?
Copy !req
657. No, es un tío que
escribe un diario.
Copy !req
658. Pero no lo que le pasa,
Copy !req
659. sino los desastres
que podrían pasarle.
Copy !req
660. Y como eso le deprime...
no hace nada.
Copy !req
661. O sea que va de un inútil.
Copy !req
662. Tome, señora.
Copy !req
663. Le dedicaré
el que me devolvieron.
Copy !req
664. Él le dedica su libro
y usted olvida su cuenta.
Copy !req
665. Cambio obras maestras...
Copy !req
666. por entremeses.
Soy su mecenas.
Copy !req
667. Gracias, Sra. Suzanne.
Copy !req
668. Te ha costado
ir a buscar la caja.
Copy !req
669. ¿Has visto la hora?
Copy !req
670. Éste salió de una meada.
Copy !req
671. CREMA PARA LOS PIES
Copy !req
672. Sin ti, las emociones de hoy
serían
Copy !req
673. solo la piel muerta de las
pasadas.
Copy !req
674. ¿Perdón?
Copy !req
675. "Sin ti, las emociones de hoy
serían
Copy !req
676. solo la piel muerta de las
pasadas".
Copy !req
677. El billete.
Copy !req
678. ¿Qué tal el trabajo?
Copy !req
679. - Ya me lo has preguntado.
- Sí, sí.
Copy !req
680. ¿Todo va bien?
Copy !req
681. Bastante bien.
Copy !req
682. Algo está cambiando.
Copy !req
683. Tuve dos infartos,
y aborté porque tomé crack...
Copy !req
684. estando embarazada.
Copy !req
685. Aparte de eso, bien.
Copy !req
686. Me alegro.
Me alegro.
Copy !req
687. ¿Algo va mal?
Copy !req
688. No, nada.
Copy !req
689. El gnomo no estaba.
Copy !req
690. ¿Ha vuelto al cobertizo?
Copy !req
691. Moscú.
Copy !req
692. Mira.
Copy !req
693. Ninguna explicación.
Copy !req
694. Quizá quería ver mundo.
Copy !req
695. No lo entiendo.
Copy !req
696. No lo entiendo.
Copy !req
697. PERDIDA...
BOLSA CON FOTOS.
Copy !req
698. Una chica normal
se arriesgaría a llamarlo.
Copy !req
699. Lo citaría
para darle el álbum,
Copy !req
700. y sabría si valía
la pena seguir soñando.
Copy !req
701. Se enfrentaría a la realidad.
Copy !req
702. Pero eso es lo último
que quiere Amélie.
Copy !req
703. Al final,
¿no se estará enamorando?
Copy !req
704. - ... y 30, hacen 50.
- Gracias, Lucien.
Copy !req
705. ¿Qué desean?
Copy !req
706. - Medio kilo de puerros.
- Dos alcachofas.
Copy !req
707. Muy bien.
Copy !req
708. ¿No está el jefe?
Copy !req
709. Duerme en las coliflores.
Copy !req
710. ¿Dónde?
Copy !req
711. Duerme en las coliflores.
Copy !req
712. ¿Me... desea algo?
Copy !req
713. Un cartón para rascar,
por favor.
Copy !req
714. No sé cómo se hace.
Copy !req
715. Haremos una cosa.
Copy !req
716. Yo tomaré otro y así
lo haremos juntos.
Copy !req
717. Hay que rascar ahí.
Copy !req
718. De lado.
Copy !req
719. Nada. ¿Y usted?
Copy !req
720. Tampoco.
Copy !req
721. Desgraciado en el juego...
Copy !req
722. Sí, eso dicen.
Copy !req
723. Bueno, tengo que volver...
Copy !req
724. Sí, vaya.
Copy !req
725. Vídeo Palace, rey del porno.
Copy !req
726. Llamo por el anuncio.
Copy !req
727. - ¿Es mayor de edad?
- Sí.
Copy !req
728. ¿Está depilada?
Copy !req
729. - ¿Perdón?
- Si está depilada.
Copy !req
730. Porque el felpudo
no se lleva.
Copy !req
731. ¿Qué tal, Sra. Walace?
Copy !req
732. Cuando no esperas
nada de la vida...
Copy !req
733. - No diga eso, la vida es bella.
- Sí, ríete, chaval.
Copy !req
734. Hola, Sr. Dufayel.
Copy !req
735. Hola, Lucien.
Copy !req
736. Todo lo que me ha pedido.
Copy !req
737. Me extraña. Me horrorizan,
las alcachofas.
Copy !req
738. Se equivoca.
Copy !req
739. Déjeme enseñarle...
Copy !req
740. ¡Tome!
Copy !req
741. Eso está mejor.
Copy !req
742. Eres el rey de los magos.
Copy !req
743. Cortesía del Sr. Collignon.
Copy !req
744. ¿"Señor" Collignon?
¡Lucien!
Copy !req
745. Perdone, ha sido sin querer.
Copy !req
746. Practica, pequeño, practica.
Copy !req
747. Venga, a practicar.
Copy !req
748. Repite conmigo.
Copy !req
749. Collignon es un pendejo.
Copy !req
750. Eso es. Ahora te toca a ti.
Collignon...
Copy !req
751. Un culo como un camión.
Copy !req
752. ¿Lo ves? Cuando quieres...
Vamos.
Copy !req
753. Collignon, cara de coscorrón.
Copy !req
754. Muy bien.
Cara de coscorrón.
Copy !req
755. Collignon, cara de coscorrón.
Copy !req
756. Cara de coscorrón.
Copy !req
757. Lucien, ya basta.
Copy !req
758. Está muy bien.
Copy !req
759. Sr. Dufayel,
Copy !req
760. estaba bajo su colchón.
Copy !req
761. Cara de coscorrón.
Copy !req
762. Todavía nada.
Copy !req
763. Yo tampoco.
Copy !req
764. ¿Me permite?
Copy !req
765. Tiene algo ahí.
Copy !req
766. Qué guapa se pone
cuando se ruboriza.
Copy !req
767. Parece una flor.
Copy !req
768. Es la aerofagia.
Copy !req
769. Hola a todos.
Copy !req
770. Qué buen día hace.
Copy !req
771. Gitanes, por favor.
Copy !req
772. ¡Muy bien!
Me has escaldado viva.
Copy !req
773. Siempre igual.
Justo en el blanco.
Copy !req
774. Imagínense. Cuando
subieron al Monte Blanco,
Copy !req
775. con el frío, la silicona
de la cara... se congeló.
Copy !req
776. Y la cara se le quedó
hecha una máscara hinchada.
Copy !req
777. Un vinito caliente
con galletas.
Copy !req
778. Gracias.
Copy !req
779. El otro día fui muy duro
con la chica del vaso de agua.
Copy !req
780. Cuénteme. ¿Ha vuelto a ver
al chico con el que se cruzó?
Copy !req
781. No.
Copy !req
782. No les interesan
las mismas cosas.
Copy !req
783. La suerte es como
el Tour de Francia.
Copy !req
784. La esperas mucho,
y luego pasa rápido.
Copy !req
785. Así que cuando llega el momento
hay que saltar la barrera sin
Copy !req
786. dudar.
Copy !req
787. Hola, ¿puedo ayudarle?
Copy !req
788. Perdone, encontré
este álbum en la calle...
Copy !req
789. Vaya, Nino se alegrará mucho.
Estaba tan triste...
Copy !req
790. que casi le rezo a S. Antonio.
Copy !req
791. ¿Y está Nino?
Copy !req
792. No, los miércoles no viene.
Trabaja en la feria.
Copy !req
793. ¿Ah, sí?
Copy !req
794. ¿Lleva tiempo coleccionando?
Copy !req
795. Desde que está aquí.
Hace un año.
Copy !req
796. Yo se lo aconsejé.
Copy !req
797. Coleccionaba huellas...
Copy !req
798. en el cemento.
Trabajaba de noche...
Copy !req
799. y se pasaba el día fotografiando
todos los sitios...
Copy !req
800. donde alguien pisaba
cemento fresco.
Copy !req
801. Es un tipo raro.
Copy !req
802. Cuando lo conocí
hacía de Papá Noel.
Copy !req
803. Y otras cosas de ese tipo,
como las risas.
Copy !req
804. Cuando oye una risa graciosa,
la graba.
Copy !req
805. Bueno,
Copy !req
806. a su amiguita
le será algo difícil.
Copy !req
807. Nunca le duran mucho.
Copy !req
808. Es difícil para un soñador.
Copy !req
809. Bueno, Eva,
¿para cuándo son esos cafés?
Copy !req
810. Tengo que irme.
Gracias por el álbum.
Copy !req
811. De nada.
Copy !req
812. Se lo llevaré yo misma.
Copy !req
813. Como quiera. El Túnel del Terror.
¡Nino Quincampoix, como la
Copy !req
814. calle!
Copy !req
815. Hola. ¿Nino está aquí?
Copy !req
816. ¿Nino? Pero no sale
antes de las 7.
Copy !req
817. - ¿No hay forma de verlo antes?
- Sí, hay una.
Copy !req
818. Son 20 francos.
Copy !req
819. - Hasta el miércoles, Marcelle.
- Adiós.
Copy !req
820. Mañana a las 17 en la cabina del
tío-vivo de Montmartre. Trae
Copy !req
821. monedas.
Copy !req
822. Quieres saber más, ¿eh?
Copy !req
823. - ¿La conocen, la han visto?
- Por supuesto.
Copy !req
824. Nos ha metido en un bolsillo.
Copy !req
825. Contra su pecho.
Copy !req
826. - ¿Y es bonita?
- No está mal.
Copy !req
827. - Hermosa.
- Más bien guapa.
Copy !req
828. - ¿Qué quiere de mí?
- Está sin blanca.
Copy !req
829. Espera una recompensa
por el álbum.
Copy !req
830. O quizá colecciona fotos.
Copy !req
831. Eso es. Y como ya nos tiene,
quiere
Copy !req
832. cambiarnos por un tuerto con
gafas.
Copy !req
833. No, cretino.
Copy !req
834. Está enamorada.
Copy !req
835. ¡Ni la conozco!
Copy !req
836. Sí la conoces.
Copy !req
837. ¿Desde cuándo?
Copy !req
838. Desde siempre.
Copy !req
839. En tus sueños.
Copy !req
840. ¿Diga?
Copy !req
841. Oiga, el señor con la bolsa
de plástico. Es para usted.
Copy !req
842. - ¿Para mí?
- Sí.
Copy !req
843. Gracias.
Copy !req
844. ¿Diga?
Copy !req
845. Siga las flechas azules.
Copy !req
846. Cuando el dedo señala al cielo,
el imbécil mira al dedo.
Copy !req
847. ¿Diga?
Copy !req
848. Sé quién es el desconocido
del fotomatón.
Copy !req
849. Es un fantasma, nadie puede
verlo, Sr. Quincampoix.
Copy !req
850. Sólo aparece en la superficie
sensible de la película.
Copy !req
851. Cuando una joven
va a retratarse,
Copy !req
852. él se le acerca
a la oreja y hace...
Copy !req
853. acariciándole
dulcemente la nuca.
Copy !req
854. Es ahí donde lo atrapan.
Copy !req
855. ¿Quién es usted?
Copy !req
856. Página 51.
Copy !req
857. ¿DESEA... USTED...
CONOCERME?
Copy !req
858. "Un chico de 6 años
huye de casa por la noche
Copy !req
859. .al volante de
su coche de pedales.
Copy !req
860. Fue encontrado en
una autovía de Alemania.
Copy !req
861. El niño declaró que solo
quería ir a ver las estrellas."
Copy !req
862. La vida es bella, ¿no?
Copy !req
863. Un flechazo. Eso es lo único
que no nos ha atrapado todavía.
Copy !req
864. - Nadie está a salvo.
- A mí me da un respiro.
Copy !req
865. Pero el amor mejora la cara.
Copy !req
866. ¿Pero cómo es? ¿Grande,
pequeña, rubia, morena?
Copy !req
867. Digamos de tamaño medio,
Copy !req
868. ni enana ni una jirafa,
normal, digamos.
Copy !req
869. Guapa a su estilo.
Copy !req
870. En cuanto a rubia o morena,
eso es difícil de decir.
Copy !req
871. En todo caso no era pelirroja.
A menos que...
Copy !req
872. Déjalo.
Copy !req
873. Pero intentó averiguar como quien
no
Copy !req
874. quiere la cosa, si tenías una
amiga.
Copy !req
875. ¿Y?
Copy !req
876. Le respondí que
no te interesaba.
Copy !req
877. No le dijiste eso.
Copy !req
878. ¿Por qué te interesa?
No la conoces.
Copy !req
879. - Pues eso... el misterio.
- Ahí no encontrarás ningún
Copy !req
880. misterio.
Copy !req
881. Medio kilo de nectarinas.
Copy !req
882. Le daré estas.
Son mucho más hermosas.
Copy !req
883. El señor es un esteta.
Copy !req
884. Lleva 15 días llevándose
montones de restos.
Copy !req
885. Llegué a preguntarme si le habría
tocado un cerdo. Pues no.
Copy !req
886. Va a clases de dibujo. De día
vende
Copy !req
887. puerros y de noche pinta
garabatos.
Copy !req
888. ¿Qué hago con un vegetal así?
Copy !req
889. Con un apuntador...
Copy !req
890. detrás de cada tragaluz
soplándote una réplica mordaz,
Copy !req
891. los tímidos tendrían
la última palabra.
Copy !req
892. Ud en cambio nunca podrá ser
un vegetal, hasta una alcachofa,
Copy !req
893. . tiene corazón.
Copy !req
894. Ud nunca podrá ser un vegetal,
hasta una alcachofa tiene
Copy !req
895. corazón.
Copy !req
896. Grabado en la memoria.
Copy !req
897. Querida Mado. Tu ausencia
se me hace cada día más penosa.
Copy !req
898. Estoy en el exilio,
en un mundo de color caqui.
Copy !req
899. Ya no duermo, ni como.
Copy !req
900. Cometí un terrible error
aceptando este curso...
Copy !req
901. que no me conviene y me
aleja demasiado tiempo de ti.
Copy !req
902. No dejo de pensar en ti.
Adrien.
Copy !req
903. He renunciado al dinero de mi
última
Copy !req
904. comisión por la forma en que me
fui.
Copy !req
905. Sueño con que vendrán
tiempos mejores.
Copy !req
906. Un día de color naranja,
Madeleine.
Copy !req
907. Tu Adrien que
te ama como nunca.
Copy !req
908. Buenas noticias.
Copy !req
909. Pronto ganaré suficiente
para comprar un coche,
Copy !req
910. así podré volver
a casa cada noche.
Copy !req
911. Mientras, espero que vengas
el viernes y podremos salir los
Copy !req
912. dos.
Copy !req
913. Psiquiátrico.
Copy !req
914. ¿Diga?
Copy !req
915. ¿DÓNDE Y CUÁNDO?
Copy !req
916. Una hora después
en el Bvd. St. Martin,
Copy !req
917. Amélie entra en una tienda
de bromas, disfraces y fiestas.
Copy !req
918. En ese momento, en Lecourbe,
108, un hombre sale de casa.
Copy !req
919. 20 minutos después, Amélie
llega a la Estación del Este.
Copy !req
920. Y el hombre de las zapatillas
rojas aparca a la entrada.
Copy !req
921. En este momento son
exactamente las 11.40.
Copy !req
922. En este momento
de la historia...
Copy !req
923. solo Amélie sabe la clave del
enigma
Copy !req
924. del desconocido de los
fotomatones.
Copy !req
925. - Sra. Walace, ¿cómo está hoy?
- Siempre es mejor cuando no
Copy !req
926. llueve.
Copy !req
927. - Tenga, para usted.
- ¿Para mí?
Copy !req
928. Sra. Walace, tras encontrar
un saco postal extraviado...
Copy !req
929. al desaparecer un avión
Copy !req
930. el 12 de octubre de 1964,
en el macizo del Mont Blanc,
Copy !req
931. Correos tiene el placer de hacerle
llegar la carta que le fue
Copy !req
932. enviada.
Copy !req
933. Reciba todas nuestras
disculpas por este retraso.
Copy !req
934. Jacques Grosjean,
Relaciones Públicas.
Copy !req
935. Querida Mado. Estoy en el exilio,
ya no duermo, ni como.
Copy !req
936. No dejo de pensar en ti.
Copy !req
937. Vivo sabiendo que he cometido
el peor error de mi vida.
Copy !req
938. Renuncio al dinero
y a esta mujer.
Copy !req
939. Si todo va bien, pronto ganaré
suficiente para comprar una
Copy !req
940. casa.
Copy !req
941. Sueño con que pronto
vendrán tiempos mejores,
Copy !req
942. tú me perdonarás
y vendrás a reunirte conmigo
Copy !req
943. un día de color naranja.
Tu Adrien que te ama como nunca.
Copy !req
944. Sr. Dufayel,
tenía correo otra vez.
Copy !req
945. ¿Sabe qué ha recibido
la portera esta mañana?
Copy !req
946. Una carta.
Copy !req
947. ¡De su marido!
Con 40 años de retraso.
Copy !req
948. Es mucho, ¿no, Sr. Dufayel?
Copy !req
949. Es que no me gustan
demasiado los bodegones.
Copy !req
950. En todo caso practica
con la capa fina.
Copy !req
951. Siempre es grueso sobre fino.
Copy !req
952. - ¿Sr. Dufayel?
- Sí.
Copy !req
953. Dicen que pronto habrá
una nueva estrella.
Copy !req
954. Vaya, ¿ahora te
interesan las estrellas?
Copy !req
955. Vi un programa en la tele en
casa de mi madre. Es por eso.
Copy !req
956. Pero no sé si es verdad.
Copy !req
957. Los americanos...
Copy !req
958. alzarán las cenizas
de los ricos incinerados,
Copy !req
959. las meterán en un satélite
y las mandarán al espacio.
Copy !req
960. Y el satélite brillará siempre.
Copy !req
961. ¿Y Lady Di?
Copy !req
962. ¿Cree que harán
lo mismo con ella?
Copy !req
963. ¡Lady Di!
Copy !req
964. ¡Me tienes harto, mierda,
no me dejas concentrar!
Copy !req
965. ¡Lady Di!
¡Lady Di!
Copy !req
966. ¡Renoir!
Copy !req
967. Me miras y ves a un hombre
que nació con mala suerte.
Copy !req
968. Nací un martes 13,
el día de la mala suerte.
Copy !req
969. Señor.
Copy !req
970. ¿Camboya?
Copy !req
971. No lo entiendo.
Copy !req
972. - ¡Asombroso! No podía estar mejor.
- ¿Ha funcionado?
Copy !req
973. Está en marcha.
Copy !req
974. Lo haré cuando quieras,
el mal ya está hecho.
Copy !req
975. - ¿Y eso?
- Ahora todos me llaman
Copy !req
976. Blancanieves.
Copy !req
977. "DOS MOLINOS"
ESTOY ALLÍ A PARTIR DE LAS 4
Copy !req
978. - Eva.
- Sí.
Copy !req
979. ¿Puedes sustituirme
en la caja, por favor?
Copy !req
980. ¿Otra vez?
Qué pesada.
Copy !req
981. ¿Y ahora qué le pasa?
Copy !req
982. - Opina que sonrío demasiado.
- ¿Te prefiere enfurruñada?
Copy !req
983. Con los hombres, sí.
Copy !req
984. Nino llega tarde.
Sólo hay dos explicaciones.
Copy !req
985. no ha encontrado la foto.
Copy !req
986. no ha podido reconstruirla,
Copy !req
987. porque 3 tipos atracaron
un banco y lo tomaron de rehén.
Copy !req
988. Seguidos por la policía
pudieron huir.
Copy !req
989. Pero él provocó un accidente.
Copy !req
990. Al recobrar el conocimiento
no recordaba nada.
Copy !req
991. Un ex-preso lo paró a dedo
y creyéndolo en fuga...
Copy !req
992. lo mandó en barco a Estambul.
Copy !req
993. Allí conoció a unos afganos...
Copy !req
994. que le propusieron irse con
ellos, a robar misiles rusos.
Copy !req
995. Pero el camión
explotó con una mina...
Copy !req
996. en Tadjikistan.
Copy !req
997. Sobrevivió, lo recogieron
unos montañeros...
Copy !req
998. y se ha hecho muhajeddin.
Copy !req
999. Y Amélie se niega
a preocuparse por alguien...
Copy !req
1000. que pasará toda su vida comiendo
bortsch con un tiesto en la
Copy !req
1001. cabeza.
Copy !req
1002. - ¿Qué le pongo?
- Un café.
Copy !req
1003. ¡Un café!
Copy !req
1004. Aquí tiene.
Copy !req
1005. Gracias.
Copy !req
1006. MENÚ DEL DÍA
Copy !req
1007. Ya lo ha entendido.
Copy !req
1008. Ahora dejará la cuchara,
Copy !req
1009. y recogerá el azúcar
de la mesa con los dedos.
Copy !req
1010. Luego se volverá
y me hablará.
Copy !req
1011. Perdone.
Copy !req
1012. ¿Es usted?
Copy !req
1013. Sí, es usted.
Copy !req
1014. No.
Copy !req
1015. Me llevo esto, gracias.
Copy !req
1016. ¿Más café?
Copy !req
1017. No, gracias.
Copy !req
1018. ¿Entonces es este?
¿El que levanta la mano?
Copy !req
1019. Sí.
Copy !req
1020. ¿Ella está enamorada de él?
Copy !req
1021. Sí.
Copy !req
1022. Creo que ha llegado
el momento que se arriesgue.
Copy !req
1023. Justo está pensando en eso.
Está planeando...
Copy !req
1024. - ... una estratagema para...
- Le encantan las estratagemas.
Copy !req
1025. Sí.
Copy !req
1026. De hecho es un poco cobarde.
Copy !req
1027. Creo que por eso no consigo
captar su mirada.
Copy !req
1028. El empeño de entrometerse de
Raymond Dufayel, es intolerable.
Copy !req
1029. Si Amélie prefiere vivir
en sus sueños...
Copy !req
1030. y seguir siendo una chica
introvertida,
Copy !req
1031. es su derecho. Malograr tu propia
vida es un derecho
Copy !req
1032. inalienable.
Copy !req
1033. ¿Qué hace, Sr. Dufayel?
Copy !req
1034. Dime, Lucien,
Copy !req
1035. ¿aún tienes las llaves de los
demás
Copy !req
1036. inquilinos para hacer las
entregas?
Copy !req
1037. Lo llamo para decirle que una
de sus máquinas está averiada.
Copy !req
1038. No, tengo la impresión
de que está atascada.
Copy !req
1039. Estación del Este.
Copy !req
1040. - Compre uno y le regalamos otro.
- No.
Copy !req
1041. Samantha.
Copy !req
1042. Samantha.
Copy !req
1043. ¿Puedes sustituirme?
Copy !req
1044. Martes a las 5. Fotomatón
de la estación St. Lazare.
Copy !req
1045. Un momento, ya acabo.
Copy !req
1046. No se trataba de un fantasma o de
alguien obsesionado con la
Copy !req
1047. edad,
Copy !req
1048. solo era el reparador,
Copy !req
1049. un simple técnico
que hacía su trabajo.
Copy !req
1050. Perdón.
Copy !req
1051. Míralo, no deja de vigilarme.
Me pone enferma.
Copy !req
1052. 16.15. Pública manifestación
de conspiración femenina.
Copy !req
1053. Vaya, Georgette,
aquí está tensa, tensa.
Copy !req
1054. Ánimo, no es fácil.
Copy !req
1055. Perdone. ¿Fue usted quien
metió esto en mi bolsillo?
Copy !req
1056. - Sí, pero no me busca a mí.
- Lo sé. ¿Dónde está?
Copy !req
1057. En casa de su padre.
Copy !req
1058. Perdone, pero me gustaría
hablar con usted.
Copy !req
1059. Salgo a las 6.
Copy !req
1060. - ¿Puede volver?
- De acuerdo.
Copy !req
1061. Hasta luego.
Copy !req
1062. 16:08. Encuentro programado.
Copy !req
1063. Un tipo rubio con chaqueta de pelo
de camello, muy distraído
Copy !req
1064. también.
Copy !req
1065. ¿Por qué también?
Copy !req
1066. Porque también
ha vuelto 3 veces hoy.
Copy !req
1067. 13:12...
Copy !req
1068. Pelo de camello.
Copy !req
1069. 14:50...
Copy !req
1070. Pelo de camello.
Copy !req
1071. - 16:17...
- ¡Basta ya!
Copy !req
1072. Ya me ha vuelto el sarpullido.
¡Sra. Suzanne!
Copy !req
1073. Me ha vuelto el salpullido.
Me está volviendo loca.
Copy !req
1074. No empiece.
Copy !req
1075. Si no fuera culpable,
no se pondría así.
Copy !req
1076. ¡No puedo mas!
¡Me voy a casa!
Copy !req
1077. ¡Vaya psicópata!
Es el colmo.
Copy !req
1078. ¡Georgette!
Copy !req
1079. Deje ya... de asfixiarlas.
Una mujer necesita respirar.
Copy !req
1080. Primero quiere respirar,
y luego cambiar de aires.
Copy !req
1081. Cambiar de aires es sano.
Copy !req
1082. Vaya, el escritor fracasado.
Copy !req
1083. Sí, escritor fracasado,
vida fracasada.
Copy !req
1084. Me encanta esa palabra.
Copy !req
1085. El destino se cumple fracasando.
Copy !req
1086. Ahora se pone a largar.
Copy !req
1087. Y entre fracaso y fracaso
no pasas del borrador.
Copy !req
1088. La vida es el ensayo de una
obra que nunca se estrenará.
Copy !req
1089. Seguro que no es suyo.
Copy !req
1090. No creas, tengo algunas ideas,
Copy !req
1091. pero al final
siempre me las roban.
Copy !req
1092. Como a ti las mujeres.
Copy !req
1093. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1094. Que deberías acostumbrarte.
Copy !req
1095. - Pero bueno, habla por ti, so...
- ¿So qué?
Copy !req
1096. ¿So qué?
Copy !req
1097. ¿Qué pasa?
Copy !req
1098. Nada, Georgette quería tomar
el aire y Joseph...
Copy !req
1099. ¡Tomar el aire!
Copy !req
1100. Como Gina, también
está tomando el aire.
Copy !req
1101. Con el de la bolsa.
Copy !req
1102. ¿Crees que no he visto
la maniobra?
Copy !req
1103. Primero le pasa una notita.
Copy !req
1104. 16:08.
Copy !req
1105. Y el tío vuelve hoy,
y se van a tomar el aire.
Copy !req
1106. Me preocupa Gina
porque es usted simpático.
Copy !req
1107. ¿O sea?
Copy !req
1108. Cuanto más simpáticos,
menos cabeza tienen.
Copy !req
1109. - Quiero saber algo más de Ud.
- Pregunte.
Copy !req
1110. ¿Qué no hace una golondrina?
Copy !req
1111. ¿Una golondrina?
Copy !req
1112. Verano.
Copy !req
1113. ¿Y el hábito?
Copy !req
1114. Al monje.
Copy !req
1115. - Donde las dan...
- Las toman.
Copy !req
1116. - Poco a poco...
- Hila la vieja el copo.
Copy !req
1117. - Piedra movediza...
- Nunca moho cobija.
Copy !req
1118. - Quien hace un cesto...
- Hace ciento.
Copy !req
1119. - Corazón que suspira...
- No tiene lo que aspira.
Copy !req
1120. - No está mal.
- ¿Sabe más?
Copy !req
1121. En mi familia dicen que si conoces
los refranes no puedes
Copy !req
1122. ser malo.
Copy !req
1123. Ah, la hermosa señorita del 5.
Tengo que contarle...
Copy !req
1124. - ¿Cree en los milagros?
- Hoy no.
Copy !req
1125. Se va a sorprender.
Copy !req
1126. ¿Y si le dijera que una
expedición de alpinistas...
Copy !req
1127. de la cordillera del Mont Blanc
ha encontrado...
Copy !req
1128. la prueba irrefutable de
que mi marido me amaba...?
Copy !req
1129. Julien, un paquete de levadura.
Copy !req
1130. ¿Es para Amélie? ¿Le está
haciendo su famoso bizcocho?
Copy !req
1131. Collignon.
Copy !req
1132. Vamos, vamos.
Copy !req
1133. ¡Amélie!
Copy !req
1134. ¡Amélie!
Copy !req
1135. ¡Amélie!
Copy !req
1136. VOLVERÉ
Copy !req
1137. Vaya a la habitación,
Srta. Poulain.
Copy !req
1138. Mire, mi pequeña Amélie,
Copy !req
1139. Usted no tiene
los huesos de cristal.
Copy !req
1140. Puede soportar
los golpes de la vida.
Copy !req
1141. Si deja pasar
esta oportunidad,
Copy !req
1142. con el tiempo será su corazón
el que se vuelva...
Copy !req
1143. tan seco y quebradizo
como mi esqueleto.
Copy !req
1144. Así que, decídase,
por todos los diablos.
Copy !req
1145. Sin ti, las emociones de hoy
serían
Copy !req
1146. solo la piel muerta de las
pasadas.
Copy !req
1147. Al aeropuerto.
Copy !req
1148. Estamos a 28 de septiembre de
1997,
Copy !req
1149. son exactamente las 11 de la
mañana.
Copy !req
1150. En la feria, cerca
del Túnel del Terror,
Copy !req
1151. la máquina de amasar
melcocha, amasa.
Copy !req
1152. En ese momento, en un banco,
Félix Lerb descubre...
Copy !req
1153. que hay más conexiones en el
cerebro que átomos en el
Copy !req
1154. universo.
Copy !req
1155. Mientras, las benedictinas
practican su revés.
Copy !req
1156. La temperatura es de 24 grados,
la humedad del 70% ,
Copy !req
1157. y la presión atmosférica
de 999 hectopascales.
Copy !req