1. Your wife will be wearing
a purple dress.
Copy !req
2. Look for the hummingbird.
Copy !req
3. Friends, colleagues...
Copy !req
4. and those who thought he was
a figment of my imagination...
Copy !req
5. may I introduce,
all the way from Paris...
Copy !req
6. and completely out of the blue...
Copy !req
7. my wonderful, wonderful husband!
Copy !req
8. Bonsoir.
Copy !req
9. I thought he was stuck in
France forever!
Copy !req
10. So it is true.
Copy !req
11. You do exist!
Copy !req
12. - Oui.
Copy !req
13. Oh Maurice, how long do we have?
Copy !req
14. The company gave me six weeks leave.
Copy !req
15. Six weeks? That is a lifetime!
Copy !req
16. You know, Christine never stops
talking about you.
Copy !req
17. All good things I hope.
Copy !req
18. All amazing.
Copy !req
19. Oh hell, now I have to be amazing.
Copy !req
20. Ladies and gentlemen...
Copy !req
21. I haven't seen my wife in many months.
Copy !req
22. I know you will forgive me
if I take her home...
Copy !req
23. we must renew our acquaintance.
Copy !req
24. I must give you some money.
Copy !req
25. No. Go, go.
We will settle the bill.
Copy !req
26. You go settle your overdue account
with your husband.
Copy !req
27. Maurice.
You have a wonderful wife.
Copy !req
28. When you're settled,
we must all meet.
Copy !req
29. You can tell us all about
phosphate mining.
Copy !req
30. I look forward to it.
Copy !req
31. À bientôt.
Copy !req
32. - Bonsoir.
- Bonsoir. Bonsoir.
Copy !req
33. Merci.
Copy !req
34. Not bad.
Copy !req
35. You weren't so bad yourself.
Copy !req
36. Max Vatan.
Copy !req
37. Marianne Beauséjour.
Copy !req
38. I've heard a lot about you
around the circuit.
Copy !req
39. I've heard a lot about you.
Copy !req
40. Keep going straight.
I'll tell you when to turn.
Copy !req
41. You were in Dieppe for a while?
Copy !req
42. A husband would offer his wife
a cigarette
Copy !req
43. before lighting his own.
Copy !req
44. Turn right here.
Copy !req
45. Thank you.
Copy !req
46. What went wrong in Paris?
Your entire circuit was taken out.
Copy !req
47. I never discuss non-relevant operational
information with anyone.
Copy !req
48. I'll try to stay relevant then.
Copy !req
49. That would be appreciated.
Copy !req
50. Do they trust you?
Copy !req
51. Two months ago, I got promoted
to the Embassy Liaison Department.
Copy !req
52. I deal with the German legation
every day.
Copy !req
53. But do they trust you?
Copy !req
54. How did it look?
Copy !req
55. They seemed to like you.
Copy !req
56. And I like them.
Copy !req
57. I keep the emotions real.
Copy !req
58. That's why it works.
Copy !req
59. - Don't slow down.
Copy !req
60. This is how you drive in Casablanca.
Copy !req
61. Now that you're here I can show you off.
Copy !req
62. We won't be in the apartment much.
Copy !req
63. I have to go out there and sell you.
Copy !req
64. We'll have to be careful.
Copy !req
65. I've told everyone
my husband is from Paris.
Copy !req
66. And?
Copy !req
67. And...
Copy !req
68. Your French is good,
Copy !req
69. but your Parisian accent is terrible.
Copy !req
70. I've been working
on it for months.
Copy !req
71. Let's hear it.
Copy !req
72. That was it.
Copy !req
73. Oh. So then we're in trouble.
Copy !req
74. That was pure Quebec.
Copy !req
75. With French Moroccans
you might be okay,
Copy !req
76. but we'll have to be careful
in front of real Parisians until the party.
Copy !req
77. The party's in 10 days.
Is my invitation gonna be a problem?
Copy !req
78. Now that you're here,
Copy !req
79. I'm going to set up
a meeting with Herr Hobar.
Copy !req
80. And then it's up to you.
Copy !req
81. Can you stand 10 days
in this tiny little place,
Copy !req
82. Le Québécois?
Copy !req
83. It's not so bad.
Copy !req
84. Water's hot, sometimes.
Copy !req
85. I'll take the couch.
Copy !req
86. Actually, you'll sleep on the roof.
Copy !req
87. It's cooler.
Copy !req
88. And in Casablanca,
the roof is where husbands go
Copy !req
89. after they've made love to their wives.
Copy !req
90. The neighbors will find it curious
Copy !req
91. if I don't come to visit you
on your first night.
Copy !req
92. I've told Madame Torgenot
and Madame Petit all about you.
Copy !req
93. They'll be very excited.
Copy !req
94. They'll guess that
the sex is already over.
Copy !req
95. And it was great, by the way.
Copy !req
96. Then,
Copy !req
97. you went to the roof.
Copy !req
98. I missed you
Copy !req
99. because I've been sleeping alone
so many months.
Copy !req
100. So I came up to tell you I love you.
Copy !req
101. You're very thorough.
Copy !req
102. That's why I'm still alive.
Copy !req
103. Now we should talk.
Copy !req
104. And laugh.
Copy !req
105. Mmm. We're married.
Why would we laugh?
Copy !req
106. Kiss me.
Copy !req
107. Now talk.
Copy !req
108. Tell me what you'll do after the war.
Copy !req
109. I don't know what I'll do after the war.
Copy !req
110. Look.
Copy !req
111. The lovely Madame Petit
in apartment seven.
Copy !req
112. She's married
to a German tank captain.
Copy !req
113. And she's watching us.
Copy !req
114. So we should talk. And laugh.
Copy !req
115. Okay.
Copy !req
116. After the war, I'm buying a ranch.
Copy !req
117. With horses.
Copy !req
118. A ranch!
Copy !req
119. You mean, like in the movies?
Copy !req
120. Cowboys? Bang, bang?
Copy !req
121. Yeah.
Copy !req
122. Are you just saying this to
say something, or is it real?
Copy !req
123. Mmm, it's real.
Copy !req
124. It's a ranch on a prairie
Copy !req
125. outside a place called Medicine Hat.
Copy !req
126. Now I know you're joking.
Copy !req
127. You think you'll ever get there?
Copy !req
128. Well,
Copy !req
129. I guess that's not the point
of Medicine Hat, huh?
Copy !req
130. No.
Copy !req
131. Okay. That wasn't so hard, was it?
Copy !req
132. Now this is the part
where I tell you I love you
Copy !req
133. and leave you to count the stars,
Copy !req
134. or whatever it is men do
on their rooftops.
Copy !req
135. Je t'aime.
Copy !req
136. Je t'aime aussi.
Copy !req
137. Now kiss me again.
Copy !req
138. Bon nuit.
Copy !req
139. You can come in now.
Copy !req
140. Voilà.
Copy !req
141. You are somewhat formal and reserved.
Copy !req
142. But you like expensive clothes.
Copy !req
143. And your shoes are always polished.
Copy !req
144. I told everyone
you're quite a serious Catholic.
Copy !req
145. At least you can smell like a Parisian.
Copy !req
146. I'll leave you to choose.
Copy !req
147. Before I left London,
Copy !req
148. Guy Sangster asked me
to say thank you.
Copy !req
149. We flew Lizzies together.
Copy !req
150. You remember Guy?
You got him out of Dieppe in '41.
Copy !req
151. Okay. What did he say about me?
Copy !req
152. He said you were beautiful.
Copy !req
153. And good.
Copy !req
154. Being good at this kind of work
is not very beautiful.
Copy !req
155. You look okay.
Copy !req
156. Let's go.
Copy !req
157. Bonjour.
Copy !req
158. It was a lovely mass...
Copy !req
159. good sermon as well.
Copy !req
160. Did you get him an invitation
to the Ambassador's party yet?
Copy !req
161. We're working on it.
Copy !req
162. We're meeting some Government
people for dinner next week.
Copy !req
163. You should come.
Copy !req
164. Look at his face.
Copy !req
165. That fake smile.
Copy !req
166. Maurice isn't very sociable.
Copy !req
167. We'll do it for the women, yes?
Copy !req
168. Oui.
Copy !req
169. Good. Until next week.
Copy !req
170. - Au revoir.
- Au revoir.
Copy !req
171. Merci.
Copy !req
172. Bonjour.
Copy !req
173. You seem to have all Vichy
under your spell, Madame Berne.
Copy !req
174. Turn around and smile, Québécois.
Copy !req
175. Bonjour.
Copy !req
176. Ça va?
Copy !req
177. The German officer at ten o'clock.
Copy !req
178. The German officer at ten o'clock.
I think I recognize him.
Copy !req
179. He was attached to the Abwehr.
Copy !req
180. He was attached to the Abwehr.
In Marseille.
Copy !req
181. He interrogated me once.
Copy !req
182. He hasn't seen you.
He's reading his paper.
Copy !req
183. Merci.
Copy !req
184. You're sure that it's him?
Copy !req
185. Oui.
Copy !req
186. Really sure?
Copy !req
187. 60% sure.
Copy !req
188. Put me through to the Vichy
Commissariat of Police.
Copy !req
189. Quickly.
Copy !req
190. Yes... I'll hold.
Copy !req
191. Sounds like somebody's choking
back there.
Copy !req
192. Okay, chérie.
Copy !req
193. Mademoiselle.
Copy !req
194. Maurice, meet my friend Vincent...
Copy !req
195. he's also from Paris.
Copy !req
196. My love!
Copy !req
197. I'm bored.
Copy !req
198. Dance with me.
Copy !req
199. You're utterly crazy, Madame Berne.
Copy !req
200. Yes.
Copy !req
201. You could do with being
a little crazy yourself.
Copy !req
202. Well played.
Copy !req
203. Watch out for him.
Copy !req
204. A lot ofjealous guys giving me
the evil eye.
Copy !req
205. It's because they know
I'm in love with you.
Copy !req
206. It's very obvious.
Copy !req
207. Mmm.
Copy !req
208. What went wrong in Paris?
Copy !req
209. V Section left us hanging out to dry.
Copy !req
210. How'd you get away?
Copy !req
211. I ran.
Copy !req
212. And ran, and kept on running.
Copy !req
213. Madam Petit.
Lurking in the window.
Copy !req
214. Bonsoir.
Copy !req
215. This Herr Hobar
we're meeting tomorrow,
Copy !req
216. what can you tell me about him?
Copy !req
217. He's the Ambassador's liaison.
Copy !req
218. A high-ranking Party member
from Cologne.
Copy !req
219. He likes golf and gambling.
Copy !req
220. He's our final hurdle.
Copy !req
221. You have two seconds.
Copy !req
222. Go.
Copy !req
223. The guns will be taped
under the champagne table.
Copy !req
224. The Ambassador arrives
at precisely 8:30.
Copy !req
225. If he's late?
Copy !req
226. He's German. He'll be on time.
Copy !req
227. How come you don't know Stens?
Copy !req
228. I do know Stens.
Copy !req
229. I didn't see you set the travel safety.
Copy !req
230. You'll be okay to use
a Sten on the night, though?
Copy !req
231. I would be okay if I had to use cutlery.
Copy !req
232. The diversion attack will happen
five minutes later at 8:35.
Copy !req
233. And then everything will be
in God's hands.
Copy !req
234. Good.
Copy !req
235. Hopefully, he'll know
how to work the safety.
Copy !req
236. It's hot.
Copy !req
237. What are you doing?
Copy !req
238. Testing you
Copy !req
239. the way you tested me.
Copy !req
240. I know you are armed
with a weapon, Mr. Vatan.
Copy !req
241. I'm just checking
your safety catch is engaged.
Copy !req
242. There.
Copy !req
243. We had our first fight.
Copy !req
244. Now we're okay again, yes?
Copy !req
245. Marianne,
Copy !req
246. we both know people
who've fucked each other.
Copy !req
247. Then they fucked up,
and now they're fucking dead.
Copy !req
248. Wow, that's a lot of fucks.
Copy !req
249. Fasten your goddamn buttons.
Copy !req
250. Actually, Max,
Copy !req
251. the mistake people make
in these situations isn't fucking.
Copy !req
252. It's feeling.
Copy !req
253. Have you been waiting long?
Copy !req
254. Non.
Copy !req
255. Herr Hobar will see you now.
Copy !req
256. Oh, merci.
Copy !req
257. Non.
Copy !req
258. My husband's trying to cut down.
Copy !req
259. He says the war makes everyone
smoke too much.
Copy !req
260. I've only heard good things
about him around town.
Copy !req
261. Good things.
Copy !req
262. Sit down, please.
Copy !req
263. Your husband doesn't speak English?
Copy !req
264. Only a little.
Copy !req
265. Your wife has asked if she could bring
you to the Ambassador's Ball tomorrow.
Copy !req
266. Yes, but...
Copy !req
267. if it's a problem, I understand.
Copy !req
268. He doesn't seem to want to come.
Copy !req
269. Oh.
Copy !req
270. There is a stupid poker game
in the Rue Valence.
Copy !req
271. I see.
Copy !req
272. What are you saying about me?
Copy !req
273. Don't embarrass me.
You're coming and that's that.
Copy !req
274. So, your husband plays poker?
Copy !req
275. Oh, he's obsessed.
Copy !req
276. As am I. As am I.
Copy !req
277. And now we cut. High card wins.
Copy !req
278. Wins what?
Copy !req
279. If his card is higher than mine,
Copy !req
280. he can go to his poker game.
Copy !req
281. If it's lower, he must come to the party.
Copy !req
282. This is too absurd.
Copy !req
283. Shuffle, Mr. Berne.
Copy !req
284. High card wins.
Copy !req
285. Mining?
Copy !req
286. Yes.
Copy !req
287. He works with phosphate, right?
Copy !req
288. That's right.
Copy !req
289. Now cut, Mr. Berne.
For your freedom.
Copy !req
290. Too bad.
Copy !req
291. No poker for you.
Copy !req
292. Merci.
Copy !req
293. - Merci.
- Au revoir.
Copy !req
294. Ah. Uh...
Copy !req
295. One more thing. Boring. Procedure.
Copy !req
296. For new names on the list.
Copy !req
297. Mr. Berne...
Copy !req
298. write down the chemical formula
for phosphate, please.
Copy !req
299. See you both tomorrow.
Copy !req
300. So, it's in the cards.
Copy !req
301. We get our chance to make history.
Copy !req
302. I couldn't sleep.
Copy !req
303. Mmm.
Copy !req
304. I won't let you down, Le Québécois.
Copy !req
305. I know.
Copy !req
306. Let's get out of here.
Let's go watch the sunrise.
Copy !req
307. What are our odds?
Copy !req
308. Of surviving?
Copy !req
309. 60-40.
Copy !req
310. Against.
Copy !req
311. Both of us, I don't know.
Copy !req
312. So, tell me about Medicine Hat.
Copy !req
313. Pretty green. Rolling hills. Clear water.
Copy !req
314. Just a place I go when things get dark.
Copy !req
315. You?
Copy !req
316. You have a place?
Copy !req
317. When the war is over,
Copy !req
318. it won't matter where I am.
Copy !req
319. We should be going.
Copy !req
320. If we're dead tomorrow,
Copy !req
321. no one would know.
Copy !req
322. You look beautiful.
Copy !req
323. The guns?
Copy !req
324. Gone.
Copy !req
325. Bien.
Copy !req
326. Merci, Le Québécois.
Copy !req
327. I'm from Ontario.
Copy !req
328. Merci.
Copy !req
329. It's 8:32.
Copy !req
330. Three minutes until
the diversion.
Copy !req
331. In this kind of situation, I find it
useful to think about something funny.
Copy !req
332. Smile or something.
Copy !req
333. You look beautiful.
Copy !req
334. You already told me that.
Copy !req
335. Quoi?
Copy !req
336. Can you even see me?
Copy !req
337. Not really.
Copy !req
338. - Ah. You two.
Copy !req
339. - Ah. You two.
- Good evening.
Copy !req
340. Good evening. How are you?
Copy !req
341. Very well, thank you. And you?
Copy !req
342. Not bad.
Copy !req
343. So...?
Copy !req
344. So... It's lovely.
Copy !req
345. Mmm.
Copy !req
346. Heil Hitler.
Copy !req
347. He's late.
Copy !req
348. Move!
Copy !req
349. No one's following us.
Copy !req
350. We're alive, Max. We're both alive.
Copy !req
351. Come with me to London.
Copy !req
352. Come with me to London
and be my wife.
Copy !req
353. George?
Copy !req
354. Salute me, Frenchman.
Copy !req
355. - Go to hell.
- This is hell, it's an office.
Copy !req
356. I heard an unspeakable rumor
about you being in love.
Copy !req
357. Oh.
Copy !req
358. Gotta go, George. Buy me a drink later.
Copy !req
359. Max, you appear to be walking on air.
It's revolting!
Copy !req
360. - Good morning, sir.
- Morning.
Copy !req
361. They said Frank wanted to see me?
Copy !req
362. Yes, straight away.
Copy !req
363. Max, please remember
you're in the land of "Yes, sir, no, sir."
Copy !req
364. Don't throw anything or hit anyone.
Copy !req
365. Got it.
Copy !req
366. He's ready to see you.
Copy !req
367. Frank.
Copy !req
368. They said you had news.
Copy !req
369. Yes, yes, I have news,
Wing Commander,
Copy !req
370. regarding Marianne Beauséjour.
Copy !req
371. It's been three fucking weeks.
Copy !req
372. "Sir."
Copy !req
373. "It's been three fucking weeks, sir."
Copy !req
374. It's been three fucking weeks, sir.
Copy !req
375. After a thorough vetting procedure
carried out by V Section in Gibraltar,
Copy !req
376. Marianne Beauséjour
Copy !req
377. has been approved
for passage to England.
Copy !req
378. That'll be all, Wing Commander.
Copy !req
379. Max.
Copy !req
380. You're a bloody fool.
Copy !req
381. Yes, sir. Thank you, sir.
Copy !req
382. Marriages made in the field never work.
Copy !req
383. You're absolutely right, sir.
Copy !req
384. You're invited to the wedding,
by the way.
Copy !req
385. Bravo!
Copy !req
386. Careful, careful, Max!
Hold on.
Copy !req
387. Here we go. Come on.
Copy !req
388. That's it.
Copy !req
389. Come on in, darlings.
Copy !req
390. Don't ask me why that's true.
Copy !req
391. What the hell have we here?
Copy !req
392. Here's a fun fact.
Only thing in London not rationed,
Copy !req
393. champagne!
Copy !req
394. Champagne and sex.
Copy !req
395. Oh, my God, Max,
your sister is obsessed!
Copy !req
396. Yes. Isn't it wonderful?
Copy !req
397. To my formerly permafrosted brother,
Copy !req
398. thawed at last by love.
Copy !req
399. That's rather poetic.
Copy !req
400. Oh, for goodness sake!
Copy !req
401. Honestly, I'll miss the Blitz.
Copy !req
402. I will. No one cares
who does what to who.
Copy !req
403. So we should be drinking to war.
And freedom.
Copy !req
404. To war!
To freedom.
Copy !req
405. Marianne, I would offer you
my congratulations,
Copy !req
406. but I've known Max a long time.
Copy !req
407. I'll just wish you good luck.
Copy !req
408. Mmm, no, no, no.
Copy !req
409. Now my brother is just
an ordinary man flying a desk
Copy !req
410. in some boring office.
Copy !req
411. Oh, oh,
a talented boy like Max
Copy !req
412. won't be behind a desk
with Frank for long.
Copy !req
413. Our spooky friends from V Section,
Copy !req
414. they will come calling
just when you least expect it.
Copy !req
415. You entirely okay, Madame Vatan?
Copy !req
416. Entirely.
Copy !req
417. Breathe, breathe, breathe.
Copy !req
418. Get up! Get outside!
Copy !req
419. Hang on! Get her out. Quickly.
Copy !req
420. Quickly.
Copy !req
421. I need that trolley. Help me.
Copy !req
422. - Get this up now. Come on.
Copy !req
423. Get her on it. Away from the wall.
Copy !req
424. Come on. Come on.
Copy !req
425. Help me, someone! Come and help me!
Copy !req
426. That's it. I need some help!
Copy !req
427. Get me some light over here now!
Copy !req
428. Very close.
Copy !req
429. Good girl. Good girl.
Copy !req
430. Pant for me. Good girl.
Copy !req
431. C'est moi.
Copy !req
432. This is really me, as I am before God.
Copy !req
433. It's a girl.
Copy !req
434. Anna...
Copy !req
435. Anna... it's you.
Copy !req
436. Mmm.
Copy !req
437. There. A celebration.
Copy !req
438. For what?
Copy !req
439. Your first weekend off in 57 days.
Copy !req
440. I counted.
Copy !req
441. - Are the eggs from the hens?
- From our hens.
Copy !req
442. Ah, so they were
a good investment, hmm?
Copy !req
443. Weren't they?
Copy !req
444. Max,
Copy !req
445. let's go to the heath
and pick mushrooms.
Copy !req
446. Tomorrow I want to serve stroganoff
at the party.
Copy !req
447. What party?
Copy !req
448. Oh, darling, I've got lots of new friends
who are dying to meet you.
Copy !req
449. You'll like them.
Copy !req
450. They're refugees.
Intellectuals. Bohemians.
Copy !req
451. Hampstead is full of interesting people.
Copy !req
452. Hello.
Copy !req
453. Hello.
Copy !req
454. Poor Max.
Copy !req
455. In Casablanca,
we pretended you hated parties,
Copy !req
456. and voilà, it's true!
Copy !req
457. What's the new
nanny's name again?
Copy !req
458. Miss Sinclair.
- Miss Sinclair.
Copy !req
459. Hello, Miss Sinclair.
Hello.
Copy !req
460. Max has three days off. Isn't that great?
Copy !req
461. She just woke up.
Copy !req
462. We won't be long.
Copy !req
463. We're just gonna
pick some mushrooms.
Copy !req
464. Oh, take your time.
Copy !req
465. It's always my pleasure.
Copy !req
466. - Bye.
Bye-bye.
Copy !req
467. I have to go and get Anna.
Copy !req
468. Just once you can ignore it. Just once.
Copy !req
469. Hampstead 235.
Copy !req
470. Sure. 1500. I'll be there.
Copy !req
471. When will you be back?
Copy !req
472. You know I don't know.
Copy !req
473. What the hell is it that's so important?
Copy !req
474. Liberating your country.
Copy !req
475. Then you must go.
Copy !req
476. Good morning, Margaret.
Copy !req
477. - Good afternoon, sir.
- Afternoon.
Copy !req
478. George is in your office.
Copy !req
479. I thought you said
to meet you in the mess.
Copy !req
480. Uh, I lied.
Copy !req
481. It isn't me
you're here to see.
Copy !req
482. - Oh, do you...
- No.
Copy !req
483. No, V Section want to speak to you.
Copy !req
484. Well, why didn't they call me?
Copy !req
485. Because V Section, they never say
Copy !req
486. what they mean
and they never mean what they say.
Copy !req
487. And they never say anything
on the phone.
Copy !req
488. I told you they'd come for you eventually,
didn't I, Max?
Copy !req
489. Such a clever boy.
Copy !req
490. Well, I suppose I ought to
congratulate you on your promotion.
Copy !req
491. Since you seem to know so much,
what is the position?
Copy !req
492. Oh, it goes way, way above my level
of security, old man.
Copy !req
493. I'm just the messenger boy.
Copy !req
494. - Wing Commander.
- Frank.
Copy !req
495. Have a seat.
Copy !req
496. We haven't been introduced.
Copy !req
497. Okay, Frank, whatever the job is,
I don't want it.
Copy !req
498. I'm perfectly happy to stay with you.
Copy !req
499. Max,
Copy !req
500. I'm afraid this really
isn't what you think it is.
Copy !req
501. And, well,
Copy !req
502. there's no easy way to say
what we're about to say.
Copy !req
503. We believe your wife is a German spy.
Copy !req
504. Okay, wait. Wait.
Copy !req
505. Seriously, Frank, who is this?
Copy !req
506. I'm a rat catcher.
Copy !req
507. I also outrank you,
so you can call me "sir."
Copy !req
508. You have to listen to him, Max.
Copy !req
509. He outranks both of us.
Copy !req
510. Over the past seven days,
Copy !req
511. V Section has intercepted
coded messages
Copy !req
512. being sent from London to Berlin
on a WT transceiver.
Copy !req
513. We haven't traced the signal
to an address yet,
Copy !req
514. but it's coming from the Highgate region
of North London,
Copy !req
515. and the information
Copy !req
516. concerns the activities
of SOE circuits in France.
Copy !req
517. In one transcript,
the agent refers to his source as,
Copy !req
518. "Fräulein." So it's a woman.
Copy !req
519. Okay, okay, Frank, can we speak alone
for a moment?
Copy !req
520. Wing Commander Vatan,
Copy !req
521. do you ever speak to your wife
about your work?
Copy !req
522. Okay.
Copy !req
523. Uh, sir, before this
thing gets out of hand,
Copy !req
524. may I speak? Hmm?
Copy !req
525. May I speak?
Copy !req
526. Yes.
- Yes?
Copy !req
527. My wife is Marianne Beauséjour.
Copy !req
528. Marianne Beauséjour ran the most
effective resistance circuit in Paris
Copy !req
529. until V Section fucked it up
for her in '41.
Copy !req
530. We met in Casablanca,
Copy !req
531. where together we assassinated
the German Ambassador.
Copy !req
532. She's the mother of my child.
Copy !req
533. She gave birth to my child,
for Chrissake.
Copy !req
534. This is a translated transcript
of an interrogation
Copy !req
535. of a German Abwehr officer
captured in Tobruk.
Copy !req
536. Amongst many other things,
he claims that Marianne Beauséjour
Copy !req
537. was arrested and executed in May 1941
Copy !req
538. when the rest of her circuit
was captured in Paris.
Copy !req
539. Marianne Beauséjour's identity
Copy !req
540. was then given to a German agent
of similar build and coloring.
Copy !req
541. She was flown to Casablanca,
where no one knew the real Marianne.
Copy !req
542. And it was subsequently discovered
Copy !req
543. that the German Ambassador
Copy !req
544. who you assassinated in Casablanca
was a dissident.
Copy !req
545. Hitler wanted him killed.
Copy !req
546. This is insane.
Copy !req
547. All the information
in the intercepted communications
Copy !req
548. had crossed your desk.
Copy !req
549. Yes, everything crosses
my fucking desk.
Copy !req
550. Max, this is now an operational mission.
Copy !req
551. If Marianne is indeed a German spy...
Copy !req
552. - My wife is not a spy!
If she is,
Copy !req
553. we need to keep her in place
for 72 hours
Copy !req
554. so that we can identify her handler
and clean out the rest of her circuit.
Copy !req
555. No.
Copy !req
556. Now we've got that out of the way,
perhaps we could discuss
Copy !req
557. the operational details
of the next 72 hours?
Copy !req
558. So, this is gonna be a standard
"blue-dye" procedure, blue dye being...
Copy !req
559. I know what a "blue-dye" is.
Copy !req
560. Tonight,
Copy !req
561. you will receive a telephone call
at exactly 2307.
Copy !req
562. Repeat the time, Wing Commander.
Copy !req
563. 2307, sir.
Copy !req
564. You will take the call
and you will write down a message
Copy !req
565. somewhere your wife can read it.
Copy !req
566. It'll be false information,
only you will have it.
Copy !req
567. But it'll appear to be of a high grade,
so she will have to pass it on quickly.
Copy !req
568. By midday on Monday,
Copy !req
569. our agents will have decoded
enemy traffic from the weekend.
Copy !req
570. So if the false information
is among the batches sent from London,
Copy !req
571. we shall know for sure.
Copy !req
572. If you are right, Max,
Copy !req
573. the information won't appear
on the transcripts,
Copy !req
574. and all this will be forgotten.
Copy !req
575. But if it is proven that your wife is a spy,
Copy !req
576. routine procedures in cases
of intimate betrayal
Copy !req
577. will apply.
Copy !req
578. You will execute her
with your own hand,
Copy !req
579. and if we discover
that you are an accomplice in any way,
Copy !req
580. you will be hanged for high treason.
Copy !req
581. Wing Commander Vatan,
do you understand?
Copy !req
582. He needs to confirm
that he understands
Copy !req
583. routine procedures in...
Copy !req
584. He understands the procedure, damn it.
Copy !req
585. Good.
Copy !req
586. Max, it is vital
you do nothing differently.
Copy !req
587. You are not to investigate
or take matters into your own hands,
Copy !req
588. do you understand?
Copy !req
589. Sir, I, uh...
Copy !req
590. I apologize for behaving
unprofessionally just then.
Copy !req
591. But I know for a fact
you'll be proven wrong.
Copy !req
592. Now, Wing Commander,
you will go home
Copy !req
593. and carry on as if nothing's happened.
Copy !req
594. You're dismissed.
Copy !req
595. You were ages.
Copy !req
596. You know how it is.
Copy !req
597. Once you get in, you can't get out.
Copy !req
598. A young pilot needed a pep talk.
Copy !req
599. Then I got dragged into a briefing.
Copy !req
600. Hey.
Copy !req
601. What happened to my kiss?
Copy !req
602. How's the princess?
Copy !req
603. Sleeping.
Copy !req
604. Well, the big news is
I definitely have the weekend off.
Copy !req
605. Until the phone rings.
Copy !req
606. Nope.
Copy !req
607. Definitely free the whole weekend.
Copy !req
608. So...
Copy !req
609. The party is on.
Copy !req
610. Yeah, the party's on.
Copy !req
611. We'll need to get some drinks
for tomorrow night.
Copy !req
612. Mmm-hmm.
Copy !req
613. I'll pick some up in the morning.
Copy !req
614. It's like they're watching us.
Copy !req
615. Honey... Honey, give me my arm.
Copy !req
616. Honey, give me my arm.
Give me my arm.
Copy !req
617. Hampstead 235.
Copy !req
618. Wing Commander Vatan.
Copy !req
619. - Honey, do you have a pen?
- No.
Copy !req
620. Mmm-hmm. Go ahead.
Copy !req
621. - Mmm-hmm.
Copy !req
622. Yeah.
Copy !req
623. Mmm-hmm.
Copy !req
624. Yeah, I got it.
I'll dispatch it in the morning.
Copy !req
625. Don't think I'm going
to let you sleep, Mr. Vatan.
Copy !req
626. I keep the emotions real.
Copy !req
627. That's why it works.
Copy !req
628. Come back to bed.
Copy !req
629. It'll be okay.
Copy !req
630. It'll be okay, because it's not true.
Copy !req
631. Honey,
Copy !req
632. you're in uniform.
Copy !req
633. Yeah, I'm gonna pop by the base
and pick up some whiskey.
Copy !req
634. There's 50 cases of the good stuff
stashed in the diplomatic hangar.
Copy !req
635. They won't miss a few.
Copy !req
636. Why not just go to the shop?
Copy !req
637. Nothing but the best
for your intellectuals.
Copy !req
638. I'll meet you at the pub after
and we'll pick up the beer.
Copy !req
639. Of course.
Copy !req
640. - Hi.
- Max.
Copy !req
641. What the hell brings you here?
Copy !req
642. I just dropped by to invite you both
to a party tonight.
Copy !req
643. Why didn't you just phone?
Copy !req
644. Max, you look like you did
Copy !req
645. the day that you burned the barn down.
Copy !req
646. Marianne's cooking.
Why don't you come by?
Copy !req
647. Actually, Max,
tonight might not be possible.
Copy !req
648. Max!
Copy !req
649. Max, I heard that you were in V Section.
Copy !req
650. If they're offering you
some kind of suicide mission,
Copy !req
651. you can say no to them, you know that.
Copy !req
652. You hardly have anything on.
Copy !req
653. What's happened? Max.
Copy !req
654. They're running a blue-dye on Marianne.
Copy !req
655. Oh, my God.
Copy !req
656. But it isn't true.
Copy !req
657. And I will prove it.
Copy !req
658. I'd like you there tonight.
Copy !req
659. Excuse me. Where can I find
Group Captain Guy Sangster?
Copy !req
660. He's in the chapel, sir.
Copy !req
661. Hello, Guy.
Copy !req
662. Wing Commander Vatan.
Copy !req
663. What do you want from me, Max?
Copy !req
664. I'm finished.
You people just threw me away.
Copy !req
665. I need your help.
Copy !req
666. - I have a question.
- Yeah?
Copy !req
667. Tough.
Copy !req
668. I'm trusting you to tell no one about this.
Copy !req
669. Fuck you!
Copy !req
670. I've been left here to fucking rot, Max!
Copy !req
671. You told me you were smuggled
out of France by Marianne Beauséjour.
Copy !req
672. Dieppe, 1941.
Copy !req
673. Is this her?
Copy !req
674. Why are you asking me about your wife?
Copy !req
675. Guy, please, is this her?
Copy !req
676. Oh, they didn't tell you.
Copy !req
677. Max.
Copy !req
678. My right eye has been shot out
Copy !req
679. and my left retina is detached.
Copy !req
680. All I can see is
Copy !req
681. a white shape.
Copy !req
682. Fuck.
Copy !req
683. Well, you know, Max,
if you hadn't sent me into a strip
Copy !req
684. covered in fucking German AAA!
Copy !req
685. My own son screamed when he saw me.
Copy !req
686. I'm sorry, Guy.
Copy !req
687. Max?
Copy !req
688. Delamare.
Copy !req
689. Delamare is still operational in Dieppe.
Copy !req
690. Hampstead 235.
Copy !req
691. Hi, honey, I'm at the strip.
Copy !req
692. They're asking people
to give blood after the raid,
Copy !req
693. so I'm gonna be another hour.
Copy !req
694. So meet you at the pub after?
Copy !req
695. Yes, I'll ask Mrs. Sinclair
to look after Anna.
Copy !req
696. Okay, I love you. I'll see you there.
Copy !req
697. Love you.
Copy !req
698. Corporal.
Copy !req
699. Put two cases of scotch
from the officers' crate in my car.
Copy !req
700. - Keep a bottle for yourself.
- Yes, sir. Thank you, sir.
Copy !req
701. - Who's flying Dieppe tonight?
Hunter, sir.
Copy !req
702. - Where can I find him?
- Try the shithouse, sir.
Copy !req
703. At ease.
Copy !req
704. Sorry, sir.
Copy !req
705. Something I've eaten.
Copy !req
706. These'll settle your stomach.
Copy !req
707. I'm going to save
the amphetamines until takeoff.
Copy !req
708. Then barbiturates when I get back.
Copy !req
709. If I get back.
Copy !req
710. There's an operative in Dieppe.
Copy !req
711. His name is Paul Delamare.
Do you know him?
Copy !req
712. No. This is my first time.
Copy !req
713. First time to Dieppe?
Copy !req
714. First time behind enemy lines ever, sir.
Copy !req
715. Paul Delamare runs the landing sites.
Copy !req
716. You can't miss him,
he only has one arm.
Copy !req
717. He's usually had a few, but he's okay.
Copy !req
718. I want you to give him this.
Copy !req
719. Give it only to him,
only to the man with one arm.
Copy !req
720. Is this Ma anne Beauséjou.
Copy !req
721. Tell him you need an answer.
A simple oui or non. Only that.
Copy !req
722. Yes, sir.
Copy !req
723. Wait for my call in the telegraph office.
Copy !req
724. I'll call you at midnight.
Copy !req
725. This is classified.
Copy !req
726. No one must know, you understand?
Copy !req
727. Yes, sir.
Copy !req
728. It's very important.
Copy !req
729. You can count on me, sir.
Copy !req
730. The fields in Dieppe
are lined with poplar trees.
Copy !req
731. They're invisible if there's no moon,
Copy !req
732. - so climb quickly.
- I know. I've been briefed.
Copy !req
733. Good.
Copy !req
734. Who are you thinking about?
Copy !req
735. My mother.
Copy !req
736. Don't.
Copy !req
737. Think about your father.
Copy !req
738. He's proud of you.
Copy !req
739. Yes, sir.
Copy !req
740. - Oh.
- Sorry. Go ahead.
Copy !req
741. Thank you.
Copy !req
742. Hi, Billy. Two brandies.
Copy !req
743. Sorry.
Copy !req
744. I've ordered three crates of bitter.
Copy !req
745. Hazel, filthy pipe smoke.
Copy !req
746. Thank you.
Copy !req
747. Did you get the whiskey?
Copy !req
748. I did. Churchill's own.
Copy !req
749. A husband would offer his wife
a cigarette before lighting his own.
Copy !req
750. You did give blood!
Copy !req
751. Good.
Copy !req
752. I thought perhaps
you were out with your mistress.
Copy !req
753. It would explain why
you were different with me last night.
Copy !req
754. Different?
Copy !req
755. In bed.
Copy !req
756. It felt different.
Copy !req
757. Good.
Copy !req
758. Excuse me!
Copy !req
759. Me and my mates would really love
to see you two ladies kiss each other.
Copy !req
760. I don't believe it!
Copy !req
761. That was crazy!
Copy !req
762. Max, this is splendid.
Copy !req
763. Marianne!
Copy !req
764. Wonderful party! Brilliant!
Copy !req
765. Getting enough to drink?
Copy !req
766. Very funny, old man.
Copy !req
767. Hey, excuse me.
We have a garden for that.
Copy !req
768. Take it outside, please.
Copy !req
769. Okay. You two, outside. Outside.
Copy !req
770. Come here.
Copy !req
771. My people
are behaving so badly.
Copy !req
772. I thought they would eat something,
Copy !req
773. not just drink and have sex.
Copy !req
774. Half of them I don't even know.
I think word spread around Hampstead.
Copy !req
775. C'est Londres.
C'est la guerre.
Copy !req
776. Would you go check no one is
actually fucking in Anna's room?
Copy !req
777. Sure.
Copy !req
778. - Max! Max, Max.
Copy !req
779. Ooh. Ooh.
Copy !req
780. Sorry.
Copy !req
781. Listen.
Copy !req
782. I've been briefed that you're operational,
Copy !req
783. but I haven't been told
why you're operational.
Copy !req
784. Now, look, I thought as a friend
Copy !req
785. I ought to just give you
a word of warning.
Copy !req
786. If the job V Section are offering you
is the one everyone's talking about...
Copy !req
787. Max, if they want you to run
the resistance in France on D-Day,
Copy !req
788. you should know they wouldn't
just call you in for a job interview.
Copy !req
789. They would test you somehow.
Copy !req
790. Test?
Copy !req
791. How?
Copy !req
792. Way, way above
my security clearance, old man.
Copy !req
793. But if I were you,
I'd tell them to stick their job.
Copy !req
794. Careful, Margaret.
Copy !req
795. Max.
Copy !req
796. I was able to make it after all.
Copy !req
797. Frank! I didn't expect you.
Copy !req
798. Please introduce a little sobriety
to the affair.
Copy !req
799. I wasn't planning on doing
anything of the sort.
Copy !req
800. A large whiskey and soda, if you please.
Copy !req
801. Would you get it, honey?
Frank still has his work face on.
Copy !req
802. You keep chickens, don't you?
Copy !req
803. Frank, you know too much.
Copy !req
804. Show me your chickens, Max.
Copy !req
805. You willfully and blatantly
disobeyed orders.
Copy !req
806. First you visit Guy Sangster
Copy !req
807. and burst
half his bloody stitches, then...
Copy !req
808. Frank, if it was your wife,
would you trust V Section?
Copy !req
809. Adam Hunter's Lysander
was shot to pieces three hours ago.
Copy !req
810. On the ground. With him in it!
Copy !req
811. He's dead!
Copy !req
812. Because he stayed too long
waiting for an answer
Copy !req
813. to a question from a drunk.
Copy !req
814. Frank, tell me.
Copy !req
815. - Is this a game?
- A game?
Copy !req
816. A game.
Copy !req
817. A test.
Copy !req
818. I was just saying to Max
Copy !req
819. that he's taken to office life
like a duck to water.
Copy !req
820. I wouldn't know.
Copy !req
821. I hardly see him.
Copy !req
822. Come on, honey, let's dance.
Copy !req
823. Frank brought you bad news?
Copy !req
824. Another boy dead.
Copy !req
825. Something more than that, I think.
Copy !req
826. I asked Bridget
if there was something wrong with you,
Copy !req
827. and she said you were fine.
Copy !req
828. But she's not trained to lie
like you and me.
Copy !req
829. We've had a setback.
I can't talk about it.
Copy !req
830. I think something's
burning in the oven!
Copy !req
831. It could be the stroganoff.
Copy !req
832. Stand down, Flight Lieutenant.
Copy !req
833. - Margaret?
- Sir.
Copy !req
834. Is the Dieppe drop still on tomorrow?
Copy !req
835. I believe it is, sir.
Copy !req
836. - Forecast?
- Clear skies, sir.
Copy !req
837. Hey.
Copy !req
838. The man with the pipe. Who is he?
Copy !req
839. His name is Lombard.
Copy !req
840. He has a jewelry shop
on the high street.
Copy !req
841. He was trying to sell me
a diamond broach.
Copy !req
842. But I told him we're broke.
Copy !req
843. Hey, where are you going?
Copy !req
844. - Max!
Marianne.
Copy !req
845. I really need to speak to you.
Copy !req
846. Oh. Jeffrey, you're too drunk.
Copy !req
847. Hey.
Copy !req
848. Your wife changed her mind.
Copy !req
849. You mean about the earrings.
Copy !req
850. No, no, no,
I was trying to sell her a broach.
Copy !req
851. I do have some beautiful earrings.
I can offer you a very good price.
Copy !req
852. Max.
Copy !req
853. It's okay, Mr. Lombard.
We really are broke.
Copy !req
854. Good night.
Copy !req
855. Good night.
Copy !req
856. I'll have to get Anna.
Copy !req
857. I didn't hear a siren.
Where were the sirens?
Copy !req
858. Now they sound the alarm.
Copy !req
859. Bloody ARP, always two steps behind.
Copy !req
860. Get these bloody lights off!
Copy !req
861. They're targeting the East End again.
Copy !req
862. We should be all right here.
Copy !req
863. Max, no more.
Copy !req
864. Please?
Copy !req
865. By Monday morning, we'll...
Copy !req
866. We'll know for sure.
Copy !req
867. Try and get some rest.
Copy !req
868. - Frank?
- It's not a game.
Copy !req
869. Even if it is,
Copy !req
870. V Section wouldn't tell you.
Copy !req
871. Would they?
Copy !req
872. They wouldn't tell you, Frank.
Copy !req
873. Look!
Copy !req
874. We got one! Yes!
Copy !req
875. It's heading right towards us!
Copy !req
876. Everyone take cover!
Copy !req
877. Get down!
Copy !req
878. Max!
Copy !req
879. Will you get rid of everyone?
Copy !req
880. Yeah.
Copy !req
881. Max.
Copy !req
882. Tomorrow we have
a whole day with Anna.
Copy !req
883. Let's forget the war.
Copy !req
884. Let's make the best day ever.
Copy !req
885. Yeah.
Copy !req
886. I'd like that.
Copy !req
887. Who's gonna jump first?
Copy !req
888. I've lit a fire. Come sit with us.
Copy !req
889. This one?
Copy !req
890. Flight Lieutenant!
Copy !req
891. I have good news.
You have the night off.
Copy !req
892. Yes, sir.
Copy !req
893. What the hell are you doing?
Why have you switched off the engine?
Copy !req
894. Where is Paul Delamare?
Copy !req
895. Paul Delamare?
Copy !req
896. He's in jail.
Copy !req
897. What?
Copy !req
898. Delamare is in jail.
Copy !req
899. What? Gestapo?
Copy !req
900. No, local police.
Copy !req
901. Drunk as usual.
Copy !req
902. Take me to the jail.
Copy !req
903. How many inside?
Copy !req
904. This time of night, only one.
Copy !req
905. I don't want any trouble!
Copy !req
906. Where is Paul Delamare?
Copy !req
907. Cell number three.
Copy !req
908. I don't want any trouble.
Copy !req
909. Open it.
Copy !req
910. I'm sorry, Mr. Delamare.
Copy !req
911. I'm sorry, Mr. Delamare.
I'm in a hurry.
Copy !req
912. What I'm going to say is top secret.
Copy !req
913. Do you speak English?
Copy !req
914. No. Why?
Copy !req
915. Look. Look closely.
Copy !req
916. Is the woman in this photograph
Marianne Beauséjour?
Copy !req
917. Who?
Copy !req
918. Marianne Beauséjour!
Copy !req
919. Look! Is it her?
Copy !req
920. Give me the bottle!
Copy !req
921. Yes or no, and then you get a drink.
Copy !req
922. Marianne Beauséjour?
Copy !req
923. Marianne Beauséjour.
Copy !req
924. Marianne Beauséjour...
Copy !req
925. Look!
Copy !req
926. Yes. It's her.
Copy !req
927. - Yes?
- Now let me have a drink.
Copy !req
928. Look again. Are you sure?
Copy !req
929. Fuck you!
Copy !req
930. Look. Look!
Copy !req
931. - She look the same. Yeah.
- Yes?
Copy !req
932. She laughs a lot. Brown hair.
Copy !req
933. - And she has brown eyes, yes?
- Right. Brown eyes.
Copy !req
934. She's got blue eyes!
God damn it, blue eyes!
Copy !req
935. Right! I mean blue.
Copy !req
936. Don't you fuck with me, Delamare.
Copy !req
937. I made a mistake.
Copy !req
938. - Look!
- She has blue eyes.
Copy !req
939. I know her. Sure.
Copy !req
940. She is the life of the party.
Copy !req
941. Go on.
Copy !req
942. And she paints.
Copy !req
943. Paints, yes. She paints what?
Copy !req
944. Wonderful watercolors.
Copy !req
945. That's right.
Copy !req
946. - Give me the bottle.
- That's right.
Copy !req
947. The Krauts!
Copy !req
948. And she plays the piano like a goddess.
Copy !req
949. Piano?
Copy !req
950. Don't move.
Copy !req
951. Who wants some American cigarettes?
Copy !req
952. Hey!
Copy !req
953. - Quoi?
Copy !req
954. Sometimes the Krauts...
Copy !req
955. they come to get American cigarettes.
Copy !req
956. American cigarettes?
Copy !req
957. We confiscate them from the Resistance.
Copy !req
958. I remember Marianne.
Copy !req
959. I remember when I met her.
Copy !req
960. It was in a café. In Dordogne.
Copy !req
961. The place was full of German soldiers.
Copy !req
962. - We gotta go!
Copy !req
963. - We gotta go!
- Wait!
Copy !req
964. There was a piano.
Copy !req
965. She went to it
Copy !req
966. and played La Marseillaise
Copy !req
967. in front of all those Germans!
Copy !req
968. Hey, Pierre!
Copy !req
969. Lucky Strike?
Copy !req
970. Do you have the cigarettes?
Copy !req
971. Give them to him.
Copy !req
972. - Allo, Pierre?
Copy !req
973. Pierre, c'est moi!
Copy !req
974. Behind the jail!
Copy !req
975. The Resistance are running
behind the jail!
Copy !req
976. The Krauts are in the square!
Copy !req
977. A grenade.
Copy !req
978. Marianne,
Copy !req
979. I need you to come with me.
Copy !req
980. Drop off Anna
and come with me now, please.
Copy !req
981. What the hell are you doing?
Copy !req
982. Marianne...
Copy !req
983. I want you to play the piano for me.
Copy !req
984. You want what?
Copy !req
985. Why on earth would you want me
to play the piano?
Copy !req
986. I want you to play the piano
because I love you.
Copy !req
987. What are you talking about?
Copy !req
988. You haven't slept. Let's go home.
Copy !req
989. I want you to play La Marseillaise.
Copy !req
990. Now, you have asked me
some strange things...
Copy !req
991. Play.
Copy !req
992. Marianne Beauséjour
played La Marseillaise
Copy !req
993. in a café full of Germans in '41.
Copy !req
994. I want you to play it for me.
Copy !req
995. I know the story.
Copy !req
996. She was a very brave woman.
Copy !req
997. I thought they wouldn't find me here.
Copy !req
998. But they did.
Copy !req
999. And they threatened Anna.
Copy !req
1000. And I'm... And I'm so sorry.
Copy !req
1001. I am so sorry.
Copy !req
1002. Did you send it?
Copy !req
1003. The message! Did you send it?
Copy !req
1004. Yes.
Copy !req
1005. I'm sorry.
Copy !req
1006. I need to know,
Copy !req
1007. is this real?
Copy !req
1008. Do you love me?
Copy !req
1009. I love you. I love you.
Copy !req
1010. I've loved you since Casablanca.
Copy !req
1011. Okay, listen to me. This is how it will be.
Copy !req
1012. There is a Medicine Hat
Copy !req
1013. in Switzerland or Peru
or wherever the hell.
Copy !req
1014. We won't make it.
Copy !req
1015. If we stay one more hour,
V Section's gonna order me to kill you.
Copy !req
1016. And when I refuse,
they're gonna shoot us both.
Copy !req
1017. You understand?
Copy !req
1018. We go now.
Copy !req
1019. We have to get Anna.
Copy !req
1020. Where is Marianne?
Copy !req
1021. You used my child as collateral.
Copy !req
1022. You've done far worse,
Wing Commander Vatan.
Copy !req
1023. Who else is watching us?
Copy !req
1024. Ich bin einen
agent des Reiches.
Copy !req
1025. I will only give you my...
Copy !req
1026. Come here, sweetheart.
Copy !req
1027. It's okay, honey. It's okay. It's okay.
Copy !req
1028. Very good, sir. You're free to pass.
Copy !req
1029. Wait here.
Copy !req
1030. It's over, Max!
Copy !req
1031. The blue-dye came back positive.
Copy !req
1032. But you already know that, don't you?
Copy !req
1033. Frank, wait!
Copy !req
1034. Wait! Let me explain.
Copy !req
1035. - The circuit's been cleaned.
- Max Vatan,
Copy !req
1036. in the name of
His Majesty King George VI...
Copy !req
1037. They had her boxed in, Frank!
Copy !req
1038. I charge you with high treason...
Copy !req
1039. No! Please!
Copy !req
1040. for aiding
and abetting the German spy
Copy !req
1041. known as Marianne Beauséjour.
Copy !req
1042. Frank, she had no choice.
Copy !req
1043. They threatened Anna.
They would have killed us all!
Copy !req
1044. Max, have you lost your mind?
Copy !req
1045. She's a German spy!
Copy !req
1046. I won't let you do this, Frank.
Copy !req
1047. I've done my duty.
We've cleaned up the circuit.
Copy !req
1048. They had valuable
information, damn you!
Copy !req
1049. She had no choice!
They threatened Anna!
Copy !req
1050. If you want to walk away from this,
Copy !req
1051. then do what needs to be done.
Copy !req
1052. She had no choice.
They had her boxed in.
Copy !req
1053. They would've killed us all.
Copy !req
1054. The Section won't care.
Copy !req
1055. They threatened Anna!
Copy !req
1056. For your child's sake,
don't throw your life away!
Copy !req
1057. We did our duty.
Just walk away.
Copy !req
1058. Walk away, Frank.
Copy !req
1059. Max.
Copy !req
1060. Je t'aime, mon Québécois.
Copy !req
1061. I love you.
Copy !req
1062. Take good care of her.
Copy !req
1063. Stand down.
Copy !req
1064. Wing Commander Vatan executed
the enemy agent with his own hand.
Copy !req
1065. That is how you will report it.
Copy !req
1066. That is an order.
Copy !req
1067. My dearest, darling Anna.
Copy !req
1068. I'm writing this
on a Sunday night in London.
Copy !req
1069. If you're reading this,
Copy !req
1070. then you barely knew me
Copy !req
1071. and may have no memory of who I am.
Copy !req
1072. I am your mother.
Copy !req
1073. You were born in an air raid
in the middle of a war
Copy !req
1074. to two people who loved each other.
Copy !req
1075. Our year together
in the house in Hampstead
Copy !req
1076. has been the happiest time of my life.
Copy !req
1077. Today you took your first steps.
Copy !req
1078. I am so grateful that I saw you walk
for the first time
Copy !req
1079. with your father by my side.
Copy !req
1080. Max, my love,
Copy !req
1081. you are my world.
Copy !req
1082. I hope you will be able to forgive me.
Copy !req
1083. And I hope you make it to Medicine Hat.
Copy !req
1084. I have a picture of it in my mind,
Copy !req
1085. and I pray Anna's eyes will see it.
Copy !req
1086. My beautiful daughter,
Copy !req
1087. I love you with all my heart.
Copy !req
1088. I hope you will live your life in peace.
Copy !req
1089. I rest knowing your father
will take good care of you.
Copy !req
1090. I remain your loving mother,
Copy !req
1091. Marianne Vatan.
Copy !req