1. Attack!
Copy !req
2. Attack!
Copy !req
3. - Go! Come on! Get out there!
- To the ladders!
Copy !req
4. Get out!
Copy !req
5. Heinrich, come on, move! Let's go!
Copy !req
6. To the ladders!
Copy !req
7. On my command!
Copy !req
8. - Charge!
- Hans?
Copy !req
9. Attack! Get out there!
Copy !req
10. Go! Charge!
Copy !req
11. - Hans?
- Go, Heinrich! Get out there!
Copy !req
12. Attack!
Copy !req
13. Keep going!
Copy !req
14. Keep going!
Copy !req
15. Faster! Go! Faster!
Copy !req
16. Take cover!
Copy !req
17. Heinrich!
Copy !req
18. Heinrich!
Copy !req
19. SPRING 1917
Copy !req
20. - Paul!
- Paul!
Copy !req
21. Paul. Hey.
Copy !req
22. Well?
Copy !req
23. - So, what now?
- Don't know.
Copy !req
24. - Does he know we're all going?
- Of course.
Copy !req
25. You're staying home?
Copy !req
26. My God, staying tied
to your mummy's apron-strings?
Copy !req
27. Here, I'll sign it for you.
Copy !req
28. - His parents have to do that.
- But they didn't. Give it here.
Copy !req
29. - It won't work. They'll find out.
- How?
Copy !req
30. How? Are they pen pals with his father?
Copy !req
31. - Give me your pen.
- I don't have one.
Copy !req
32. Ludwig.
Copy !req
33. You'll be in trouble.
You'll get a thrashing.
Copy !req
34. Got a better idea?
I won't be the only one left behind.
Copy !req
35. Yeah!
Copy !req
36. Congratulations, Private Baumer.
You're going to the front.
Copy !req
37. I'm a dead man.
Copy !req
38. You're standing here
on the threshold of existence.
Copy !req
39. Remember this moment.
Copy !req
40. It's an important moment.
Copy !req
41. In years to come, you will be judged
on what you dared to become today.
Copy !req
42. The Iron Youth of Germany.
Copy !req
43. My friends,
Copy !req
44. you are fortunate
to be living in great times.
Copy !req
45. Your deeds will be the water
Copy !req
46. that will nourish a strong and noble root.
Copy !req
47. Stand still and listen, Leinemann!
Copy !req
48. The Kaiser needs soldiers, not children.
Copy !req
49. I am sure that I will see most of you
here at home again soon,
Copy !req
50. your sword returned
to its scabbard with honour.
Copy !req
51. With an Iron Cross
pinned to your proud chest.
Copy !req
52. But don't be fooled.
Copy !req
53. During the darkest hours out there
as you await an attack,
Copy !req
54. you may start to harbour doubts.
Copy !req
55. But this is no time for weakness of mind!
Copy !req
56. Any wavering, any hesitation
is a betrayal of the Fatherland!
Copy !req
57. Modern warfare is like a game of chess.
Copy !req
58. It's never about the individual.
It's always about the whole.
Copy !req
59. You will prove yourselves
worthy of your uniforms
Copy !req
60. and break through
the enemy front in Flanders.
Copy !req
61. And then, in just a few weeks,
Copy !req
62. you will finally march on Paris!
Copy !req
63. - Yes!
- Yes!
Copy !req
64. Our future,
Copy !req
65. the future of Germany,
Copy !req
66. lies in the hands
of its greatest generation.
Copy !req
67. My friends, that's you!
Copy !req
68. Yes!
Copy !req
69. So, off to battle!
Copy !req
70. For Kaiser, God and Fatherland!
Copy !req
71. Yes!
Copy !req
72. - Bravo!
- Yes!
Copy !req
73. Next.
Copy !req
74. Next.
Copy !req
75. Next.
Copy !req
76. Next.
Copy !req
77. Next.
Copy !req
78. Baumer, Paul. 53 Wiesengrund.
Copy !req
79. Born 18th November '99.
Copy !req
80. - Correct?
- Yes, sir.
Copy !req
81. Next.
Copy !req
82. Paul?
Copy !req
83. Here. Your father can be proud of you.
Copy !req
84. - Yes.
- Next.
Copy !req
85. Everything all right?
Copy !req
86. - Yes, I just want to get going at last.
- Next.
Copy !req
87. Off you go.
Copy !req
88. Next.
Copy !req
89. Excuse me.
Copy !req
90. This belongs to someone.
Copy !req
91. Next.
Copy !req
92. Yes. It was probably too small
for the fellow. Happens all the time.
Copy !req
93. Here. Take care.
Copy !req
94. Thank you.
Copy !req
95. Blimey, as if they were tailor-made!
Copy !req
96. Well, Ludwig,
are you going to get all the girls now?
Copy !req
97. Yeah.
Copy !req
98. As long as you don't shoot us.
Copy !req
99. Girl, I do love you
Copy !req
100. But I can't marry you just yet
Copy !req
101. Wait another year
Then it will...
Copy !req
102. She won't wait, Franz.
Copy !req
103. She won't wait.
Copy !req
104. You lady killer, you.
Copy !req
105. Drink a cup of tea, sugar and coffee
Copy !req
106. Drink a cup of tea, sugar and coffee
Copy !req
107. And a glass of wine
Copy !req
108. And a glass of wine
Copy !req
109. Girl, I do love you
Copy !req
110. But I can't marry you just yet
Copy !req
111. Wait another year
Then it will come true
Copy !req
112. Wait another year
Then it will come true...
Copy !req
113. LA MALMAISON, NORTHERN FRANCE
25 KM TO THE WESTERN FRONT
Copy !req
114. What's your name, soldier?
Copy !req
115. Kropp. Albert Kropp, sir.
Copy !req
116. Do you like dirty girls, Kropp?
Copy !req
117. Do you like dirty girls?
Copy !req
118. No, sir.
Copy !req
119. Why did you sleep with one then?
Copy !req
120. Report for guard duty at 3 a.m.
Copy !req
121. Gentlemen, you'll be fighting
in an absolute shithole.
Copy !req
122. And you'd better do it with a clean G98.
Copy !req
123. You'll pamper it.
Copy !req
124. You'll love it.
Copy !req
125. And damn it, you'll keep it as spotless
as the Holy Virgin's thighs.
Copy !req
126. - Do we understand each other?
- Yes, sir!
Copy !req
127. Welcome
to the 78th Infantry Reserve Regiment.
Copy !req
128. We're on the Western Front now.
Copy !req
129. Welcome to Paris!
Copy !req
130. Yes!
Copy !req
131. Damn it, what happened?
Copy !req
132. I have to deliver the company
to the front by 6 p.m.
Copy !req
133. You can, but on foot.
We need the trucks, Lieutenant.
Copy !req
134. - With all due respect, my orders...
- You can stick your orders up your arse!
Copy !req
135. I've got 40 men here dying in the mud.
Get out right now!
Copy !req
136. Everyone out!
Copy !req
137. Come on. Make it snappy.
Copy !req
138. You heard the staff surgeon.
Copy !req
139. Faster, soldiers! Don't fall asleep here!
Copy !req
140. Come on!
Copy !req
141. - Franz Muller, right?
- Yes.
Copy !req
142. The commander-in-chief expects you
to survive at least six weeks.
Copy !req
143. - Do you want to be alive in six weeks?
- Yes, sir.
Copy !req
144. Then stop dragging your feet
and get a move on!
Copy !req
145. - Did you hear me?
- Yes.
Copy !req
146. Hurry up!
Copy !req
147. We're not at a tea dance!
Copy !req
148. Gas!
Copy !req
149. - Gas!
- Gas!
Copy !req
150. Gas!
Copy !req
151. Gas!
Copy !req
152. Gas masks on!
Copy !req
153. That, gentlemen, was a fat pig.
Copy !req
154. If the French could aim better,
Copy !req
155. they'd be scraping us off the road now
with a spoon and burying us in a mess tin.
Copy !req
156. But one thing is as sure as eggs is eggs.
Copy !req
157. Fat pigs don't carry gas.
Copy !req
158. Eyes front!
Copy !req
159. - Have you got cloth ears?
- No, sir.
Copy !req
160. I was just trying to put on my mask.
Copy !req
161. You, Paul Baumer,
will almost certainly be dead by dawn.
Copy !req
162. You should eat something, damn it.
Copy !req
163. Attention! Gas masks off!
Copy !req
164. Gas masks off!
Copy !req
165. Not you. You keep yours on
until guard duty tonight.
Copy !req
166. With that bonehead there.
Copy !req
167. Line up! March!
Copy !req
168. Stick together and get moving!
Copy !req
169. Come on, hurry up!
Copy !req
170. Paul! Paul, come on.
Give me your backpack.
Copy !req
171. You can carry mine next time.
Copy !req
172. Congratulations, soldiers.
Copy !req
173. This is your new home.
Copy !req
174. Helmets off!
Copy !req
175. I see the men have been enjoying
my absence, Steinberger.
Copy !req
176. There was gunfire all night.
Copy !req
177. Their nerves are shot.
Copy !req
178. Dry boots are a good remedy for that.
Copy !req
179. Do you want us all to drown?
Copy !req
180. Everyone pitches in! Bail out the trench.
Copy !req
181. What are you waiting for, Baumer?
Copy !req
182. Why are you still standing around?
Copy !req
183. Throw a dog a bone,
Copy !req
184. it will always snap it up.
Copy !req
185. Give a man power...
Copy !req
186. Man is a beast.
Copy !req
187. Drink.
Copy !req
188. Katczinsky, come over here. Lend a hand.
Copy !req
189. We'll get hit hard tonight.
Copy !req
190. Sorry.
Copy !req
191. Forget about it.
Copy !req
192. This isn't how I imagined it.
Copy !req
193. Shut up, Ludwig.
Copy !req
194. My hands. I can't feel my hands any more.
Copy !req
195. Stick them down your trousers.
That's what I always do.
Copy !req
196. You think that will make it shoot better?
Copy !req
197. - Did you hear that?
- What?
Copy !req
198. That sound. Listen.
Copy !req
199. There's nothing there.
Copy !req
200. Our first Frenchmen.
Copy !req
201. Calm down, Paulie.
Copy !req
202. I hear it now too.
Copy !req
203. Who's there?
Copy !req
204. Hey.
Copy !req
205. Show yourself!
Copy !req
206. No!
Copy !req
207. I got hit!
Copy !req
208. - No, Paul. No.
- What's going on there?
Copy !req
209. Oh, no.
Copy !req
210. What is it?
Copy !req
211. They shot at me from over there.
Copy !req
212. They saw your muzzle flash.
Copy !req
213. Keep your heads down.
Copy !req
214. Unless you want to catch the next bullet
with your teeth, move ten metres.
Copy !req
215. Shoot, then move.
Shoot, then move. Understood?
Copy !req
216. Yes.
Copy !req
217. Come on.
Copy !req
218. Take cover!
Copy !req
219. In here!
Copy !req
220. Baumer, Kropp! You two, in here. Quick!
Copy !req
221. In the bunker!
Copy !req
222. Get in!
Copy !req
223. "Watch what you eat."
Copy !req
224. That's what my mother said.
Copy !req
225. - We'll stick together, Paul.
- Yeah.
Copy !req
226. - We'll stick together.
- Yeah.
Copy !req
227. I can't do this, Paul.
I can't do this. I want to go home.
Copy !req
228. I want to go home.
Copy !req
229. Creeping barrage.
Copy !req
230. What?
Copy !req
231. Every few minutes,
the artillery barrage moves forward,
Copy !req
232. and directly behind it,
Copy !req
233. the infantry advances.
Copy !req
234. What does that mean?
Copy !req
235. They're coming.
Copy !req
236. - Where are you going?
- I'll be right back.
Copy !req
237. The barrage is nearly over.
Copy !req
238. - No. Let me go.
- Calm down.
Copy !req
239. - Let me out. I want to get out of here.
- Calm down!
Copy !req
240. Calm down.
Copy !req
241. No!
Copy !req
242. Get out!
Copy !req
243. Get out!
Copy !req
244. Move! Get out!
Copy !req
245. Get out of here!
Copy !req
246. Everyone, get out!
Copy !req
247. Paul. That's Paul.
Copy !req
248. Albert!
Copy !req
249. Albert, we've found Paul!
Copy !req
250. We have to move that beam.
Copy !req
251. Paul.
Copy !req
252. Paul.
Copy !req
253. Are you okay?
Copy !req
254. Are you okay, Paul?
Copy !req
255. Come on. Paul, come on. I'll help you.
Copy !req
256. Come on. Up you come. Sit down.
Copy !req
257. - Are you injured?
- Keep going.
Copy !req
258. Paul, are you injured?
Copy !req
259. - Can you hear me?
- Albert Kropp, we need help!
Copy !req
260. - See you later, Paul.
- See you later, Paul.
Copy !req
261. Katczinsky, get on with it!
Copy !req
262. And you? Are you injured?
Copy !req
263. No.
Copy !req
264. Then start collecting.
Copy !req
265. Oh, man!
Copy !req
266. Hard work pays off.
Copy !req
267. Come on! Keep moving now!
Copy !req
268. We haven't got all day.
Copy !req
269. Albrecht, Karl. Diepholz.
Copy !req
270. 18 MONTHS LATER
Copy !req
271. 14th September 1898.
Copy !req
272. Blumenthal, Samuel.
Copy !req
273. Dresden, 6th November 1900.
Copy !req
274. It was his birthday yesterday.
Copy !req
275. Von Gallwitz, Gustav.
Copy !req
276. Osnabriick, 20th June '99.
Copy !req
277. Gotz Luttwitz...
Copy !req
278. That's enough.
Copy !req
279. 7 NOVEMBER 1918
Copy !req
280. Mr. Erzberger.
Copy !req
281. May God be with us.
Copy !req
282. Again more than 40,000 dead
in the last weeks alone.
Copy !req
283. That should convince the general staff.
Copy !req
284. I think the gentlemen know it's over.
Copy !req
285. We all know.
Copy !req
286. The Field Marshal.
Copy !req
287. CHAMPAGNE, FRANCE
Copy !req
288. - Thanks.
- You're welcome.
Copy !req
289. If we keep up this pace, Paul,
we'll have conquered France in 180 years.
Copy !req
290. I worked it out.
Copy !req
291. Don't get caught, Kat.
Copy !req
292. Never.
Copy !req
293. Listen.
Copy !req
294. What do you think, Paul?
Is it worth dying for?
Copy !req
295. It is when you're hungry.
Copy !req
296. Kat?
Copy !req
297. Kat?
Copy !req
298. Run!
Copy !req
299. Hey! Dirty Kraut!
Copy !req
300. Run!
Copy !req
301. Men, you're heroes.
Copy !req
302. Shut the door,
or the others will smell it.
Copy !req
303. - Password.
- I don't know. I've forgotten everything.
Copy !req
304. - Use your Prussian brain.
- Here. Eyes wide, long fingers.
Copy !req
305. - Exactly.
- Mouth open, goose in.
Copy !req
306. A piece of goose from the goose.
From Franz to Franz.
Copy !req
307. I'll have a wing.
Copy !req
308. Do I have to share? I'll have the rest.
Copy !req
309. Well, in with it!
Copy !req
310. Come here, you blind hen.
Wide-mouthed frog.
Copy !req
311. - May we rest in peace under the barrage.
- Oh, God.
Copy !req
312. Oh, God.
Hey, boys, I'll never forget this.
Copy !req
313. Does it taste good?
Copy !req
314. Yes.
Copy !req
315. - And you?
- Yes, good.
Copy !req
316. Good, Paul?
Copy !req
317. Good, Kat.
Copy !req
318. Life is short.
Copy !req
319. Where's Emil when you need him?
Emil, bring over the coffee and caviar!
Copy !req
320. Yes, and run a foot bath.
I need a foot bath.
Copy !req
321. Kat?
Copy !req
322. What is it?
Copy !req
323. You stole the goose
Give it back
Copy !req
324. Give it back
Copy !req
325. - Or the hunter will get you...
- The farmer!
Copy !req
326. The farmer! Yes!
Copy !req
327. Or the farmer will get you
With his rifle...
Copy !req
328. Tjaden sits very quietly and says,
"All I ever hear about is crosses."
Copy !req
329. "My father was Captain of Nazareth.”
Copy !req
330. "Captain of Nazareth?" asks the teacher.
Copy !req
331. "Never heard of it.
Tjaden, go home and ask again, okay?"
Copy !req
332. The next morning,
Tjaden rushes into the classroom and says,
Copy !req
333. "I'm so sorry,
my father wasn't Captain of Nazareth."
Copy !req
334. "My father had the clap in a lazaret."
Copy !req
335. Tjaden didn't even go to school.
Copy !req
336. Look!
Copy !req
337. Hey! Hello!
Copy !req
338. Come here!
Copy !req
339. Fresh baguette!
Copy !req
340. For you!
Copy !req
341. Leberwurst, love!
Copy !req
342. Lots of love!
Copy !req
343. Hey, Franz, where are you going?
Copy !req
344. - Take me with you!
- Come on then!
Copy !req
345. Look!
Copy !req
346. Now he's making a fool of himself.
Copy !req
347. Ooh la la! You're very beautiful, my love.
Copy !req
348. Franz!
Copy !req
349. The skinny dark-haired one is mine!
Copy !req
350. Where's he going now?
Copy !req
351. Franz?
Copy !req
352. Goodbye!
Copy !req
353. Goodbye, my friends!
Copy !req
354. Damn.
Copy !req
355. If it was all over now,
you know what I'd do?
Copy !req
356. There's no peace. It's not over.
Copy !req
357. But if it was.
Copy !req
358. - Bloody hell, there'd be girls again.
- Yes, indeed.
Copy !req
359. I wouldn't wear any trousers for a week.
Copy !req
360. I should smack your arses
for bringing that up.
Copy !req
361. What about you, Paul?
Copy !req
362. - No idea. Can't think of anything.
- I'd stay with the Prussians.
Copy !req
363. You're crazy, Tjaden.
Copy !req
364. Have you ever dug peat?
Copy !req
365. Try it one day.
Copy !req
366. Can't be worse than digging trenches.
Copy !req
367. Takes longer than digging trenches.
And you can't slack off either.
Copy !req
368. In the army during peacetime,
you have no worries.
Copy !req
369. Food's there every morning,
or you raise a stink.
Copy !req
370. Then you've got your nice bed,
fresh sheets every week.
Copy !req
371. And then...
Copy !req
372. Then you make NCO.
Copy !req
373. Imagine that. I'll be a police ranger.
Copy !req
374. A cognac here, a pint there.
Copy !req
375. Everyone wants to be friends
with a ranger. Everyone.
Copy !req
376. There's just one catch, Tjaden.
Copy !req
377. What's that?
Copy !req
378. You'll never make NCO.
Copy !req
379. You always ask such nonsense questions.
Copy !req
380. It won't change anything.
Copy !req
381. - Kat! Kat!
- Here!
Copy !req
382. - Kat!
- Here!
Copy !req
383. "My dumpling.”
Copy !req
384. "You asked for a food parcel."
Copy !req
385. "Four helpings of wurst
and lard are on their way...
Copy !req
386. a few cakes,
Copy !req
387. sauerkraut and bockwurst,
Copy !req
388. and...
Copy !req
389. Hing...
Copy !req
390. Hingfong essence with sugar cubes,
Copy !req
391. some eggs and a jar of plum jam."
Copy !req
392. "Make it last because I don't want
to have to send more too soon."
Copy !req
393. "Better not share it with your comrades."
Copy !req
394. "My dear dumpling,
I have another question for you."
Copy !req
395. "How much money have you saved so far?"
Copy !req
396. "Can you maybe send some home?"
Copy !req
397. "They say that the war will be over soon,
Copy !req
398. so it would be good
to have some left over."
Copy !req
399. "Now you'll think,
listen to the old lady, how cheeky!"
Copy !req
400. "But no of fence."
Copy !req
401. "You know me, I can't get enough."
Copy !req
402. "Give me an inch and I'll take a mile."
Copy !req
403. "So don't keel over on the home stretch."
Copy !req
404. "Karl Lemmer is already
in a field hospital in the East."
Copy !req
405. "Something to do with his stomach.
He was hardly out there three weeks."
Copy !req
406. "Can't you get off too,
with your rheumatism?"
Copy !req
407. "You've done your bit."
Copy !req
408. If only she could see you now,
sitting here with your cigar!
Copy !req
409. "On Sunday, I'm visiting..."
Copy !req
410. "On Sunday,
I'm visiting our little boy's grave."
Copy !req
411. "I'm going to read to him.
He always liked that so much."
Copy !req
412. "Next year, we'll go together
and celebrate his tenth birthday."
Copy !req
413. "Well, that's all I had to say."
Copy !req
414. "Kisses from your wife."
Copy !req
415. "Goodbye."
Copy !req
416. I didn't know.
Copy !req
417. Oh, Paul.
Copy !req
418. What's going to happen?
Copy !req
419. Going home someday...
Copy !req
420. Going back to our old lives.
Copy !req
421. And all they'll want to know is
if we fought in close combat.
Copy !req
422. We'll walk around like travellers
in a landscape from the past.
Copy !req
423. I ask myself...
Copy !req
424. if I wouldn't just rather
sit around a campfire with you
Copy !req
425. and Tjaden and Kropp
Copy !req
426. and Muller...
Copy !req
427. and eat fried potatoes.
Copy !req
428. With the skin on.
Copy !req
429. Yeah...
Copy !req
430. I'm bored.
Copy !req
431. How long until we get going again?
Copy !req
432. How long until we get going again?
Copy !req
433. Franz?
Copy !req
434. Yeah?
Copy !req
435. We have to leave at six tomorrow.
To look for some kids.
Copy !req
436. What happened?
Copy !req
437. They should have arrived today.
Copy !req
438. An entire company.
Copy !req
439. How was it?
Copy !req
440. - Nice.
- Yeah?
Copy !req
441. Yeah.
Copy !req
442. Here.
Copy !req
443. Smell.
Copy !req
444. What's her name?
Copy !req
445. Eloise.
Copy !req
446. Eloise.
Copy !req
447. Her skin was as white as milk.
Copy !req
448. And her breasts...
Copy !req
449. Hey.
Copy !req
450. I want a turn.
Copy !req
451. Albert.
Copy !req
452. - Kropp. Let me have it.
- Here.
Copy !req
453. - Oh, my!
- Tjaden.
Copy !req
454. A girl like that never has
dirty fingernails.
Copy !req
455. - No.
- At most, a bit of sand from the beach.
Copy !req
456. Tjaden.
Copy !req
457. - Come on, give it to me.
- I'm sure she has a bath twice a day.
Copy !req
458. Tjaden.
Copy !req
459. Please. It's mine.
Copy !req
460. - Tjaden!
- No, it's mine now.
Copy !req
461. That was one hell of a blast.
Copy !req
462. Trench mortar.
Copy !req
463. It blasted him right out of his uniform.
Copy !req
464. Is he one of those we're looking for?
Copy !req
465. No, they've only been missing
since yesterday.
Copy !req
466. He's been up there a while.
Copy !req
467. Not funny.
Copy !req
468. Don't start getting soft, men.
Copy !req
469. - How many are we looking for?
- Sixty young recruits.
Copy !req
470. Turnip bread for breakfast.
Turnip bread for lunch.
Copy !req
471. Turnip bread all the time.
I've had enough.
Copy !req
472. Tell me when you've found them.
I'm not taking another step.
Copy !req
473. Gas.
Copy !req
474. There was gas here.
Copy !req
475. Yes.
Copy !req
476. Hello, madam.
Copy !req
477. I'm Kropp.
Copy !req
478. And you?
Copy !req
479. Do you want to...
Copy !req
480. Do you want to come with me?
Copy !req
481. Not a problem.
Copy !req
482. Kat.
Copy !req
483. Kat!
Copy !req
484. Kat!
Copy !req
485. Shit.
Copy !req
486. - Bloody kids.
- Yeah.
Copy !req
487. They took their masks off too soon.
Copy !req
488. Soon, Germany will be empty.
Copy !req
489. COMPIEGNE, FRANCE
8 NOVEMBER 1918
Copy !req
490. Sir.
Copy !req
491. Well, Brixdorf, what's the latest?
Copy !req
492. The French are putting the pressure on.
Copy !req
493. Early this morning,
our scouts intercepted orders
Copy !req
494. summoning entire divisions to Latierre.
Copy !req
495. A fleet of tanks
is still stuck in Fernancourt.
Copy !req
496. We need to prepare for an attack.
Copy !req
497. The Social Democrats will be
the end of mankind, Brixdorf.
Copy !req
498. Sir?
Copy !req
499. I just put the German delegation
on the train to Compiegne
Copy !req
500. to negotiate a ceasefire.
Copy !req
501. These people, Brixdorf,
are selling off our fatherland.
Copy !req
502. My order is war.
Copy !req
503. And as long as that's the case,
I'll fight tooth and nail.
Copy !req
504. We have to hold firm
and wait for fresh troops.
Copy !req
505. New recruits are due in a few months.
Copy !req
506. The French are trying
to force their shitty terms on us.
Copy !req
507. I will not surrender.
Copy !req
508. We have to strike now with all our might.
Copy !req
509. Sir.
Copy !req
510. For our part,
Copy !req
511. I have to insist...
Copy !req
512. we have to insist...
Copy !req
513. For God's sake!
Copy !req
514. Shit.
Copy !req
515. Sir!
Copy !req
516. Soldiers, pack your bags,
Copy !req
517. roll up your bedding
and wash your mess Kits.
Copy !req
518. The entire regiment
is being sent to the front line.
Copy !req
519. We're taking anyone
who can stand on two legs.
Copy !req
520. Line up, damn it!
Copy !req
521. You think the French will wait
for you to comb your pubes?
Copy !req
522. Here we go again.
Copy !req
523. - Move it!
- Where to?
Copy !req
524. Where to?
Copy !req
525. Into battle.
Copy !req
526. Monsieur le Marechal is expecting you.
Copy !req
527. I'll be back soon.
Copy !req
528. Jealous?
Copy !req
529. I stand before you
Copy !req
530. in the hope that you will take
our presence as an opportunity
Copy !req
531. to suspend all hostilities.
Copy !req
532. In the name of humanity,
Copy !req
533. I ask you to agree
to an immediate ceasefire
Copy !req
534. for the duration of our negotiations
Copy !req
535. in order to spare our nations
any unnecessary losses.
Copy !req
536. Matthias Erzberger,
head of the German delegation.
Copy !req
537. Marshal Foch asks
what brings us gentlemen to him.
Copy !req
538. We look forward to your suggestions
Copy !req
539. for bringing about a permanent ceasefire
at sea, on land and in the air.
Copy !req
540. I don't have any suggestions for you.
Copy !req
541. What does he mean?
Copy !req
542. I think he might not like
how you phrased it.
Copy !req
543. Yes.
Copy !req
544. Okay, then...
Copy !req
545. Monsieur le Maréchal,
Copy !req
546. if you please,
we would like to know the conditions...
Copy !req
547. He wants you to formally ask for it.
Copy !req
548. Monsieur le Maréchal,
Copy !req
549. I'm asking you for an armistice.
Copy !req
550. We're asking for an armistice.
Copy !req
551. You have 72 hours to accept
our conditions. They are non-negotiable.
Copy !req
552. - 72 hours?
- The war will continue until you sign.
Copy !req
553. Monsieur le Maréchal,
Copy !req
554. in the name of God,
don't let 72 hours go by.
Copy !req
555. People are dying out there.
Copy !req
556. Sign then.
Copy !req
557. Understood.
Copy !req
558. Soldiers, march.
Copy !req
559. Soldiers, march.
Copy !req
560. March, soldiers.
Copy !req
561. Soldiers, march.
Copy !req
562. Let's go. Out of here!
Copy !req
563. March, soldiers.
Copy !req
564. March.
Copy !req
565. Soldiers, march.
Copy !req
566. March, soldiers. Out of here!
Copy !req
567. Charge!
Copy !req
568. - Faster!
- Hooray!
Copy !req
569. - Faster!
- Hooray!
Copy !req
570. Onwards, men!
Copy !req
571. Charge!
Copy !req
572. Hooray!
Copy !req
573. Keep ranks!
Copy !req
574. Keep going!
Copy !req
575. Go, go, go!
Copy !req
576. Let's go, Paul. Come on. Paul!
Copy !req
577. Get out!
Copy !req
578. Open fire!
Copy !req
579. Open fire!
Copy !req
580. Get down!
Copy !req
581. Get down!
Copy !req
582. Take cover!
Copy !req
583. Get out of here! Get out!
Copy !req
584. Stay where you are and close ranks!
Copy !req
585. Hand grenades!
Copy !req
586. Aim for the tracks when they're above us.
Copy !req
587. Let's go, men! Go! Franz!
Copy !req
588. Franz!
Copy !req
589. Follow me!
Copy !req
590. Franz!
Copy !req
591. Come on! Follow me!
Copy !req
592. Franz!
Copy !req
593. Go! Come on!
Copy !req
594. Paul!
Copy !req
595. Charge!
Copy !req
596. Paul.
Copy !req
597. Paul!
Copy !req
598. Open fire!
Copy !req
599. Retreat!
Copy !req
600. Retreat!
Copy !req
601. No, don't shoot! No!
Copy !req
602. No!
Copy !req
603. No!
Copy !req
604. Don't! Don't shoot!
Copy !req
605. Albert.
Copy !req
606. - Albert.
- Come on!
Copy !req
607. Come on!
Copy !req
608. Keep going!
Copy !req
609. Where's Franz?
Copy !req
610. I've lost Franz!
Copy !req
611. Katczinsky!
Secure the machine gun and retreat!
Copy !req
612. We'll regroup in Eguisac,
two kilometres northeast of here.
Copy !req
613. I am missing my comrades, Sergeant!
Copy !req
614. And I miss my mother, damn it!
Copy !req
615. Grenades! Ammunition! Let's go!
Copy !req
616. Paul, come on!
Copy !req
617. This isn't a negotiation.
This is a diktat.
Copy !req
618. Maybe we should return to Spa
to consult with the general staff.
Copy !req
619. And what good will that do?
Copy !req
620. Even if we end up losing,
Copy !req
621. we won't be any worse off
than with this surrender.
Copy !req
622. Besides a few hundred thousand
more deaths.
Copy !req
623. Alsace-Lorraine, occupation of the Rhine,
artillery, locomotives, trains.
Copy !req
624. This is total capitulation!
Copy !req
625. 250,000 Americans are landing
in Europe every month.
Copy !req
626. Marne, Cantigny, Cambrai, all lost.
Copy !req
627. The only thing separating us
from a ceasefire is false pride.
Copy !req
628. It's time to deal with the mess
you and your generals have left us.
Copy !req
629. But if you'd rather leave now, go ahead.
Copy !req
630. We're staying here.
Copy !req
631. It's winter.
Copy !req
632. Without trains and provisions,
the Bolsheviks will overrun us.
Copy !req
633. The men will starve on the way home,
Copy !req
634. instead of dying with honour
on the battlefield.
Copy !req
635. Honour?
Copy !req
636. My son was killed in this war.
Where's his honour?
Copy !req
637. Von Helldorf.
Copy !req
638. Get a few copies of the Allied demands
and telegraph them to headquarters.
Copy !req
639. Inform the government.
Copy !req
640. We have 72 hours, gentlemen,
Copy !req
641. and every minute we waste talking here,
another soldier dies.
Copy !req
642. Let's find mercy where we can,
but for God's sake,
Copy !req
643. let's end this war.
Copy !req
644. Retreat!
Copy !req
645. They're retreating! Barrage!
Copy !req
646. Barrage!
Copy !req
647. Be quiet!
Copy !req
648. Shut up.
Copy !req
649. Shut up!
Copy !req
650. No!
Copy !req
651. Comrade.
Copy !req
652. Comrade.
Copy !req
653. Comrade.
Copy !req
654. I'm sorry.
Copy !req
655. I'm sorry.
Copy !req
656. I'm so sorry.
Copy !req
657. House...
Copy !req
658. Your wife...
Copy !req
659. I promise.
Copy !req
660. I pro...
Copy !req
661. When were you born, Brixdorf?
Copy !req
662. 1877, in June.
Copy !req
663. A summer child.
Copy !req
664. Yes.
Copy !req
665. What does your father do?
Copy !req
666. My family owns a manufactory in Holstein.
Copy !req
667. What kind?
Copy !req
668. Riding saddles, sir.
Copy !req
669. Riding saddles.
Copy !req
670. They'll always sell.
Copy !req
671. Your future is safe.
Copy !req
672. I'm very lucky.
Copy !req
673. Well?
Copy !req
674. Looking forward to going home?
Copy !req
675. - When we're not needed here any more?
- Yes.
Copy !req
676. There's a job waiting for me
after the war.
Copy !req
677. I'll take over the business.
Copy !req
678. Congratulations.
Copy !req
679. What about you?
Copy !req
680. I'm a soldier.
Copy !req
681. My father was an officer in this regiment.
Copy !req
682. He fought in three wars under Bismarck.
Copy !req
683. He won all three.
Copy !req
684. In 1871, he marched on Paris.
Copy !req
685. He came home a hero.
Copy !req
686. I was born too late, Brixdorf.
Copy !req
687. Half a century without war.
Copy !req
688. What is a soldier without war?
Copy !req
689. Were you close to your father?
Copy !req
690. As a child, perhaps.
Copy !req
691. A man is born alone,
Copy !req
692. he lives alone,
Copy !req
693. and he dies alone.
Copy !req
694. Come in.
Copy !req
695. Von Helldorf, what is it?
Copy !req
696. Hindenburg.
Copy !req
697. Open it then.
Copy !req
698. He urges us to sign.
Copy !req
699. It's over!
Copy !req
700. "... the sin of the world, have mercy on us."
Copy !req
701. "Lamb of God,
you take away the sin of the world..."
Copy !req
702. Knock on the monastery door,
Copy !req
703. and you'll find only
thieves and scoundrels.
Copy !req
704. It's over. The fat pigs have realised.
Copy !req
705. They're negotiating at last.
We're going home soon, soldier!
Copy !req
706. Where's the infirmary?
Copy !req
707. - No!
- Just chloroform the man!
Copy !req
708. Baumer.
Copy !req
709. Baumer.
Copy !req
710. Baumer.
Copy !req
711. - Tjaden.
- Baumer.
Copy !req
712. What happened? Where did you get hit?
Copy !req
713. Above the knee.
Copy !req
714. I think.
Copy !req
715. I can't feel anything.
Copy !req
716. How far above the knee was I shot?
Copy !req
717. I can't lift my head.
Copy !req
718. Ten centimetres at least.
Copy !req
719. - You're going home, Tjaden.
- You think so?
Copy !req
720. Yes, of course.
Copy !req
721. How can I be a ranger like this?
Copy !req
722. For Christ's sake!
Copy !req
723. You still can.
Copy !req
724. You'll see.
Copy !req
725. I won't let them amputate.
Copy !req
726. I won't live as a cripple.
Copy !req
727. You won't have to.
Copy !req
728. They've patched up much worse here.
Copy !req
729. Oh, Paul.
Copy !req
730. I'm supposed to give you something.
Copy !req
731. Is he dead?
Copy !req
732. You have to be brave now.
Copy !req
733. You're alive.
Copy !req
734. You have to be grateful for that.
Copy !req
735. For us.
Copy !req
736. For those who didn't make it.
Copy !req
737. Be quiet.
Copy !req
738. Listen, you can't say that. Not you.
Copy !req
739. That would really suit you.
Copy !req
740. Not until everyone's here...
Copy !req
741. They're in the infirmary or mass graves.
Copy !req
742. - Dish it up. We can smell it's done.
- I can't.
Copy !req
743. Why not, you vagrant?
Copy !req
744. I've cooked for 150.
| can't serve 80 men food for 150!
Copy !req
745. Are you thick as pig shit?
Copy !req
746. You've received provisions
for the second company.
Copy !req
747. - We're the second company!
- Yes!
Copy !req
748. So dish it out, full stop!
Copy !req
749. Kat!
Copy !req
750. - Kat!
- Paul!
Copy !req
751. Kat!
Copy !req
752. Paul!
Copy !req
753. - Paul!
- Kat, you're alive!
Copy !req
754. You're alive!
Copy !req
755. Paul!
Copy !req
756. Tjaden got hit.
Copy !req
757. He's in the church.
Copy !req
758. He'll get a double helping from us.
Copy !req
759. - Yes.
- Come on.
Copy !req
760. Careful.
Copy !req
761. And one here too.
Copy !req
762. Bloody hell, I thought you were dead.
Copy !req
763. We'll all die at some point.
Copy !req
764. But not on the home stretch.
Copy !req
765. If you die before me, I'll kill you.
Copy !req
766. Tjaden.
Copy !req
767. Tjaden.
Copy !req
768. Kat?
Copy !req
769. Kat.
Copy !req
770. We brought you some soup.
Copy !req
771. Did you bring some cutlery?
Copy !req
772. Yes, we brought some cutlery too.
Copy !req
773. Enjoy it.
Copy !req
774. No! Tjaden, stop! Stop it, Tjaden!
Copy !req
775. Tjaden, no!
Copy !req
776. We need help here!
Copy !req
777. Why did you do that?
Copy !req
778. Why?
Copy !req
779. It's over, boys, it's over.
Copy !req
780. He's bleeding out!
Copy !req
781. Quiet.
Copy !req
782. Tjaden.
Copy !req
783. Tjaden.
Copy !req
784. What is it?
Copy !req
785. I've lost something.
Copy !req
786. Kat, can you speak French?
Copy !req
787. My mother wanted me to learn French.
Copy !req
788. And piano.
Copy !req
789. She didn't want me to go to war.
Copy !req
790. "It's not for you," she always said.
"You'll be dead in no time."
Copy !req
791. I wanted to show them I could do it.
Copy !req
792. How does that help us now?
Copy !req
793. "In a few weeks, we'll be in Paris."
Copy !req
794. I can't discard two years
of hand grenades like a pair of socks.
Copy !req
795. - Paul...
- We'll never get rid of the stench.
Copy !req
796. - Enough.
- Ludwig's dead, Franz, Albert...
Copy !req
797. What's it to us now?
Copy !req
798. At least they're at peace. We're alive.
Copy !req
799. All of this is like a fever.
Copy !req
800. No one actually wants it,
but suddenly it's here.
Copy !req
801. We didn't want it,
the others didn't want it.
Copy !req
802. And yet, here we are.
And yet, half the world is here.
Copy !req
803. And God watches on
Copy !req
804. as we slaughter each other.
Copy !req
805. Well...
Copy !req
806. But what do I know?
Copy !req
807. I know nothing.
Copy !req
808. I'm a pair of boots with a rifle.
Copy !req
809. Get some sleep. We got lucky.
Copy !req
810. Yes.
Copy !req
811. Kat?
Copy !req
812. What did your son die of?
Copy !req
813. Smallpox.
Copy !req
814. I'm afraid of what's to come.
Copy !req
815. Don't be.
Copy !req
816. Henri.
Copy !req
817. Taste it.
Copy !req
818. Are they fresh?
Copy !req
819. I'm sorry, sir, but I don't think so.
Copy !req
820. Monsieur le Maréchal.
Copy !req
821. I'm listening.
Copy !req
822. The Kaiser has abdicated.
Copy !req
823. Soldiers are refusing to obey orders.
Deserters are roaming the countryside.
Copy !req
824. The new government will do its utmost
to fulfil the duties imposed on it,
Copy !req
825. but the population,
through no fault of its own,
Copy !req
826. risks descending into famine and anarchy.
Copy !req
827. This is a disease of the defeated,
not of the victorious.
Copy !req
828. I don't fear it. I reject any compromise.
Copy !req
829. Monsieur le Marechal, please.
Copy !req
830. Be fair to your enemy,
otherwise he will hate this peace.
Copy !req
831. Fair?
Copy !req
832. You speak of fairness?
Copy !req
833. Sign it.
Copy !req
834. Let the minutes record
Copy !req
835. that the armistice
will take effect in six hours
Copy !req
836. at the 11th hour
on the 11th day of the 11th month.
Copy !req
837. Very good.
Copy !req
838. The war is over.
Copy !req
839. What will you do now?
Copy !req
840. What do you see here, Brixdorf?
Copy !req
841. The plains of Latierre, sir.
Copy !req
842. Eguisac.
Copy !req
843. I see them too.
Copy !req
844. And German soldiers
running away like rabbits.
Copy !req
845. The French are farting
into our posts in Latierre,
Copy !req
846. and out there is a train
full of horse fuckers,
Copy !req
847. selling off our homeland.
Copy !req
848. Withdraw the recruits from all posts.
Have them assemble in the courtyard.
Copy !req
849. We're going to sort out this shitty mess!
Copy !req
850. Any communication with the enemy
remains prohibited.
Copy !req
851. Firstly, hostilities
on the entire front will cease today,
Copy !req
852. 11th November,
at 11 o'clock in the morning.
Copy !req
853. Secondly, troops will not cross the lines
held on this day, at this hour.
Copy !req
854. The lines will be accurately marked...
Copy !req
855. What time is it?
Copy !req
856. - Why aren't you sleeping?
- Listen.
Copy !req
857. It's so quiet here.
Copy !req
858. I think I've gone deaf.
Copy !req
859. They've signed, Paul.
Copy !req
860. The war's over.
Copy !req
861. It's over.
Copy !req
862. Are you hungry?
Copy !req
863. I'm hungry.
Copy !req
864. Where are you going?
Copy !req
865. Come on, before the bastard wakes up.
Copy !req
866. - What are you doing for Christmas, Paul?
- I don't know.
Copy !req
867. I'm roasting a goose.
Copy !req
868. With red cabbage, potatoes.
Copy !req
869. Then I'll light all the candles
and kiss my wife.
Copy !req
870. My God, Paul. My wife, she's beautiful.
Copy !req
871. - Yeah?
- Yeah.
Copy !req
872. - What does she look like?
- Well...
Copy !req
873. Long, dark, curly hair.
Copy !req
874. And she's round and strong.
Copy !req
875. Yeah?
Copy !req
876. Christmas.
Copy !req
877. It's all so far away.
Copy !req
878. But it isn't. It's very soon.
Copy !req
879. We want another child. Children, Paul.
Copy !req
880. Because what's Christmas without children?
It's nothing.
Copy !req
881. You know, once...
Copy !req
882. Once we're back home, then...
Copy !req
883. - Yeah?
- We'll do something big.
Copy !req
884. The two of us together, okay?
Copy !req
885. Well...
Copy !req
886. What?
Copy !req
887. I'm a cobbler, Paul. I repair shoes.
Copy !req
888. Yeah? You can read, write.
You have your school diplomas.
Copy !req
889. Didn't do me any good.
Copy !req
890. What are we going to do?
Copy !req
891. Nail soles on shoes together?
Copy !req
892. Are you trying to insult me?
Copy !req
893. I can't even read a letter from my wife.
Copy !req
894. Go to college, Paul.
Copy !req
895. Or I'll shoot you right here.
Copy !req
896. My trousers are falling down.
Copy !req
897. My trousers are loose.
Copy !req
898. You'll just have to eat a little.
Copy !req
899. Soon we'll be home,
then we can eat what we want.
Copy !req
900. Whatever we want.
Copy !req
901. It's your turn.
Copy !req
902. If the farmer catches me again,
Copy !req
903. he'll shoot me.
Copy !req
904. Watch out for the damn dog.
Copy !req
905. Yeah.
Copy !req
906. Look.
Copy !req
907. It's really good.
Copy !req
908. Want some?
Copy !req
909. Shit.
Copy !req
910. Hey!
Copy !req
911. Stop!
Copy !req
912. Kat! Run!
Copy !req
913. Bastard!
Copy !req
914. Damn.
Copy !req
915. Oh, crap.
Copy !req
916. Look at this.
Copy !req
917. What is it?
Copy !req
918. - I got lucky.
- He hit the eggs?
Copy !req
919. - Press on it.
- Okay.
Copy !req
920. Come on, get it all in there.
Copy !req
921. All of it.
Copy !req
922. We can fry them.
Copy !req
923. Nonsense. We'll eat them right now.
Like this is fine too.
Copy !req
924. Doesn't get better than that.
Copy !req
925. I'll be right back.
Copy !req
926. Kat?
Copy !req
927. Kat?
Copy !req
928. Kat!
Copy !req
929. What happened?
Copy !req
930. Let's go.
Copy !req
931. - Who fired the shot?
- The little shit from the farm.
Copy !req
932. The farmer's boy.
Copy !req
933. Kat!
Copy !req
934. What a mess.
Copy !req
935. How big?
Copy !req
936. Little finger. I'll get the bullet out.
Copy !req
937. No, just give me a cigarette.
Copy !req
938. Leave that to the medic.
Copy !req
939. They stuck me
in a class of seven-year-olds.
Copy !req
940. I had already started shaving.
Copy !req
941. Find a word...
Copy !req
942. that rhymes with trifle.
Copy !req
943. Nothing rhymes with trifle. Nothing.
Copy !req
944. For Christ's sake!
Copy !req
945. Did it have to happen now, of all times?
Copy !req
946. - We have to keep going.
- Yeah.
Copy !req
947. Keep going.
Copy !req
948. Okay? Kat?
Copy !req
949. Rifle.
Copy !req
950. Rifle rhymes with trifle.
Copy !req
951. When we get home, you're going
to make me a new pair of boots.
Copy !req
952. I'm walking my feet bloody.
Copy !req
953. Stop!
Copy !req
954. Stop!
Copy !req
955. Stop!
Copy !req
956. Stop!
Copy !req
957. Stop!
Copy !req
958. Medic!
Copy !req
959. Medic!
Copy !req
960. You could've saved yourself the trouble.
Copy !req
961. He's dead.
Copy !req
962. It's... It's just a small bullet wound.
Copy !req
963. Yes, black blood. Straight into the liver.
Copy !req
964. His organs are poisoned.
Copy !req
965. Unconscious.
Copy !req
966. He's dead.
Copy !req
967. I know more about these things.
Copy !req
968. That... That's impossible. I was...
Copy !req
969. I was just talking to him.
Copy !req
970. He's unconscious.
Copy !req
971. He's unconscious.
Copy !req
972. You see?
Copy !req
973. He was just unlucky.
Copy !req
974. So close to the end.
Copy !req
975. Drink a cup of tea, sugar and coffee
Copy !req
976. Drink a cup of tea, sugar and coffee
Copy !req
977. And a glass of wine
Copy !req
978. And a glass of wine
Copy !req
979. Girl, I do love you...
Copy !req
980. Come along, soldier!
Copy !req
981. The General's sending us home!
We're going home!
Copy !req
982. We're going home!
Copy !req
983. Go on, keep going!
Copy !req
984. Step it up a notch!
Copy !req
985. Attention!
Copy !req
986. Soldiers,
Copy !req
987. we stand here as brothers
Copy !req
988. in a world of enemies, forced to watch
Copy !req
989. as German social democrats render
our beloved people defenceless
Copy !req
990. by accepting a perfidious armistice.
Copy !req
991. Comrades,
Copy !req
992. you will be going home soon
Copy !req
993. to parents, wives and children.
Copy !req
994. The war is over.
Copy !req
995. After years of sacrifice and suffering,
you can now look forward to your reward.
Copy !req
996. The reward of admiration
for everything you've achieved here.
Copy !req
997. But, comrades,
Copy !req
998. do you want to be welcomed
as soldiers and heroes,
Copy !req
999. or as cowards
Copy !req
1000. who chickened out
when it really came down to it?
Copy !req
1001. Soldiers,
Copy !req
1002. we're going to strike now
with all our rig our and might.
Copy !req
1003. Latierre belongs in German hands.
Copy !req
1004. We will seize the plains before 11 a.m.
Copy !req
1005. and end this war with a victory!
Copy !req
1006. Onwards with God who will be with us,
as He was with our fathers.
Copy !req
1007. I'm not going back into battle. Not me!
Copy !req
1008. Shut up!
Copy !req
1009. Take aim!
Copy !req
1010. - No!
- Fire!
Copy !req
1011. Company, halt!
Copy !req
1012. Order arms!
Copy !req
1013. Fix bayonets!
Copy !req
1014. What time?
Copy !req
1015. Fifteen minutes to go.
Copy !req
1016. Belonged to Lefevre.
Copy !req
1017. Poor bastard. He saved it for the end.
Copy !req
1018. - He won't need it any more.
- Thank you, sir.
Copy !req
1019. Here's to you and to Lefevre.
Copy !req
1020. Well, it's good.
Copy !req
1021. The nightmare is over.
Copy !req
1022. Enemy attack!
Copy !req
1023. - In position!
- In position!
Copy !req
1024. Fire!
Copy !req
1025. Fire!
Copy !req
1026. Fire!
Copy !req
1027. Grenades!
Copy !req
1028. Charge!
Copy !req
1029. No, no! Please!
Copy !req
1030. No! Don't! No!
Copy !req
1031. Cease fire!
Copy !req
1032. It's eleven o'clock!
Copy !req
1033. Cease fire!
Copy !req
1034. It's eleven o'clock!
Copy !req
1035. Are you all right, soldier?
Copy !req
1036. Yes.
Copy !req
1037. Well, then...
Copy !req
1038. Start collecting, please.
Copy !req
1039. IN OCTOBER 1914,
Copy !req
1040. IN TRENCH WARFARE.
Copy !req
1041. AT THE END OF THE WAR IN NOVEMBER 1918,
THE FRONT LINE HAD BARELY MOVED.
Copy !req
1042. DIED HERE,
Copy !req
1043. ONLY A FEW HUNDRED METRES OF GROUND.
Copy !req
1044. DURING THE FIRST WORLD WAR,
ALMOST 17 MILLION PEOPLE LOST THEIR LIVES.
Copy !req