1. Hola.
Copy !req
2. Hola.
Copy !req
3. Te vi mirarme desde la calle.
Copy !req
4. Te vi muchas veces
ir y venir con la cabeza gacha.
Copy !req
5. Un día, esa alarma será por algo real.
Copy !req
6. Somos los únicos aquí. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
7. Aún no tienen vigilantes.
Copy !req
8. Soy Harry.
Copy !req
9. Adam.
Copy !req
10. ¿Cómo te las arreglas?
Copy !req
11. ¿Con qué?
Copy !req
12. Escucha.
Copy !req
13. Es muy silencioso.
Copy !req
14. Londres está ahí, pero no se oye nada.
Copy !req
15. Pongo música, sí,
pero es peor cuando se acaba.
Copy !req
16. Sí, hasta tengo
una de esas máquinas de ruido blanco.
Copy !req
17. Pero es como si alguien
murmurara sobre mí en un rincón.
Copy !req
18. Ni podemos abrir las ventanas. Creo...
Copy !req
19. que no quieren que saltemos.
Copy !req
20. Es malo para el negocio.
Copy !req
21. Cuerpos destrozados en el piso.
Entonces, ¿quién se mudará?
Copy !req
22. ¿Quieres un trago?
Copy !req
23. Es japonés.
Copy !req
24. Debe ser el mejor del mundo,
pero no podría decirte por qué.
Copy !req
25. - No, gracias.
- Bueno...
Copy !req
26. Bueno. ¿Y si entro igual?
Copy !req
27. Si no es por un trago...
Copy !req
28. por lo que quieras.
Copy !req
29. No me parece buena idea.
Copy !req
30. ¿Me tienes miedo?
Copy !req
31. No.
Copy !req
32. No tenemos que hacer nada si no te gusto.
Copy !req
33. Hay vampiros en mi puerta.
Copy !req
34. Este es el servicio del Southern
con destino a East Grinstead.
Copy !req
35. Con paradas en Clapham Junction,
East Croydon, Sanderstead...
Copy !req
36. Riddlesdown, Upper Warlingham,
Oxted y East Grinstead.
Copy !req
37. ¡Mamá!
Copy !req
38. ¡Mamá!
Copy !req
39. Hola.
Copy !req
40. Hola.
Copy !req
41. Compré algo fuerte para una noche así.
Copy !req
42. No, gracias.
Copy !req
43. ¿Nos vamos?
Copy !req
44. ¿Adónde?
Copy !req
45. A casa.
Copy !req
46. Estará encantada de verte.
Copy !req
47. ¿Adivina a quién encontré
merodeando por el parque?
Copy !req
48. ¿Es él?
Copy !req
49. Sí, definitivamente es él.
Copy !req
50. Mírale los ojos.
Copy !req
51. Sí, eres tú.
Copy !req
52. Hola.
Copy !req
53. Hola.
Copy !req
54. No te quedes ahí parado. Entra.
Copy !req
55. ¿Dónde vives ahora?
Copy !req
56. Por aquí no, estoy seguro.
Copy !req
57. - En Londres.
- ¡Qué elegante!
Copy !req
58. - ¿En qué lugar?
- ¿Vives solo?
Copy !req
59. ¿Eres propietario?
Copy !req
60. Sí, es un apartamento.
Copy !req
61. ¿Qué te dije?
Copy !req
62. Te dije que le iría bien.
Copy !req
63. No puede ser barato vivir en Londres.
Copy !req
64. - ¿A qué te dedicas?
- Soy escritor.
Copy !req
65. - ¿Qué te dije?
- No.
Copy !req
66. No soy rico ni nada. En realidad, no.
Copy !req
67. Siempre supe que serías creativo.
Copy !req
68. ¿Qué clase de escritor eres?
Copy !req
69. Sabes que me encanta Stephen King.
Carrie, Cujo, Las cuatro estaciones.
Copy !req
70. No. No soy un escritor de verdad.
Copy !req
71. Escribo guiones.
Copy !req
72. Para películas.
Copy !req
73. TV. Cuando debo hacerlo.
Copy !req
74. Es escritor.
Copy !req
75. Dios, esto es muy emocionante.
Copy !req
76. Si conociera a los vecinos,
se los diría ya mismo.
Copy !req
77. Siempre dije que los escritores
conocen menos el mundo real...
Copy !req
78. que los demás.
Copy !req
79. ¿Qué sabrás tú?
Copy !req
80. Apenas sabes escribir en cursiva.
Copy !req
81. Sí. Pero...
Copy !req
82. Es escritor.
Copy !req
83. Nuestro hijo.
Copy !req
84. Nos alegra mucho que te vaya bien.
Copy !req
85. Sí.
Copy !req
86. Basta de mariconadas.
Copy !req
87. Nuestro hijo volvió a casa.
Copy !req
88. ¿Qué estás poniendo?
Copy !req
89. Ya verás.
Copy !req
90. ¿Recuerdas el autito rojo que tenías?
Copy !req
91. Te encantaba
y querías llevarlo a la carretera...
Copy !req
92. y conducirlo con los autos grandes.
Copy !req
93. Sí. Es mi primer recuerdo.
Copy !req
94. Lo chocó un Ford Granada, ¿no?
Copy !req
95. No, fue...
Copy !req
96. Era color verde competición.
Copy !req
97. ¿Recuerdas?
Copy !req
98. Te lanzó como un muñeco de trapo.
Copy !req
99. Volaste por los aires. Nunca lo olvidaré.
Copy !req
100. Pero estabas bien.
Copy !req
101. Estabas bien. Tenías unos moretones.
Copy !req
102. Pensaban que exageraba
cuando te llevé al hospital.
Copy !req
103. ¿Qué hay de esa Noche de Guy Fawkes
cuando enloqueciste?
Copy !req
104. ¿La recuerdas?
Copy !req
105. ¿Tenías seis años?
Copy !req
106. No. Era más grande.
Copy !req
107. Cuando estallaron
los fuegos artificiales...
Copy !req
108. el pobre chico empezó a los gritos.
Lo cargué a casa.
Copy !req
109. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
110. Te quedaste dormido en mi hombro.
Copy !req
111. No lo recuerdo.
Copy !req
112. Estabas consternado.
Copy !req
113. Lo estabas pasando muy mal
e intentábamos...
Copy !req
114. que disfrutaras los fuegos artificiales.
Y no los disfrutabas...
Copy !req
115. Siempre fuiste sensible, ¿verdad?
Copy !req
116. Quizá.
Copy !req
117. ¿Aún le temes a los fuegos artificiales?
Copy !req
118. ¡No!
Copy !req
119. ¿Sabes a quién te pareces?
Copy !req
120. - A mi madre.
- Así es.
Copy !req
121. - ¿No? ¿Lo notaste?
- No, así es. Sí.
Copy !req
122. Antes dijiste algo.
Copy !req
123. Cuando dijiste:
"No soy un escritor de verdad".
Copy !req
124. - Dilo otra vez. Dilo otra vez.
- Vamos.
Copy !req
125. No me hagas decirlo.
Copy !req
126. Vamos. Dilo.
Copy !req
127. "Un escritor de verdad".
Copy !req
128. ¿Cómo la abuela o como yo?
Copy !req
129. No. Como tú.
Copy !req
130. Como tú.
Copy !req
131. Me alegra volver a verte.
Copy !req
132. No sabíamos si te veríamos.
Copy !req
133. Aquí estás.
Copy !req
134. Aquí estoy.
Copy !req
135. Vuelve pronto.
Copy !req
136. Estará uno de los dos.
Copy !req
137. Por favor.
Copy !req
138. Sí, volveré.
Copy !req
139. Bien.
Copy !req
140. - Entremos.
- Buenas noches.
Copy !req
141. - Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, hijo.
Copy !req
142. Buenas noches.
Copy !req
143. - Hola.
- Hola.
Copy !req
144. Lamento mucho lo de la otra noche.
Copy !req
145. No pasa nada.
Copy !req
146. No te preocupes.
Copy !req
147. - Nos vemos.
- Nos vemos.
Copy !req
148. En realidad me gusta el whisky...
Copy !req
149. si quieres tomar una copa o...
Copy !req
150. Hola.
Copy !req
151. Hola.
Copy !req
152. Hola.
Copy !req
153. Hola.
Copy !req
154. - ¿Quieres entrar?
- Claro.
Copy !req
155. ¿Quieres un trago?
Copy !req
156. Sí, ¿qué tienes?
Copy !req
157. Vodka y algo de cerveza.
Copy !req
158. Tengo hierba si prefieres eso.
Copy !req
159. Sí, eso es mejor.
Copy !req
160. Dejé el alcohol.
Copy !req
161. ¿Te gusta vivir aquí?
Copy !req
162. Me gustará más cuando se mude gente aquí.
Copy !req
163. Si se mudan.
Copy !req
164. ¿Tienes amigos cerca?
Copy !req
165. No, en realidad no.
Copy !req
166. ¿Y tú?
Copy !req
167. No, en realidad no.
Copy !req
168. La mayoría se mudaron de Londres.
Copy !req
169. Quieren tener jardines para sus hijos...
Copy !req
170. estar cerca de los abuelos
para que cuiden a los hijos.
Copy !req
171. ¿Tú tampoco querrías mudarte?
Copy !req
172. No.
Copy !req
173. ¿Qué puedo hacer en Dorking?
Copy !req
174. No es para gente como yo.
Copy !req
175. Solo quiero saber. Eres queer, ¿no?
Copy !req
176. - Sí.
- Eso está bien.
Copy !req
177. O gay. Queer, yo no...
Copy !req
178. No me acostumbro a llamarme queer.
Copy !req
179. Siempre fue un insulto.
Copy !req
180. Quizá por eso odiamos la palabra "gay".
Copy !req
181. Siempre decían...
Copy !req
182. "Tu corte de pelo es gay"
o "Este sofá es gay"...
Copy !req
183. "Tus zapatillas son gays",
"Tu mochila es gay".
Copy !req
184. Sí.
Copy !req
185. Pero "queer" parece educado. Es como...
Copy !req
186. No sé, es como
si eliminaran lo de chupar penes.
Copy !req
187. Sí.
Copy !req
188. Supongo que no estás con nadie.
Copy !req
189. Nunca te vi con nadie.
Copy !req
190. No.
Copy !req
191. ¿Sueles estar sin pareja?
Copy !req
192. - ¿Suelo estar sin pareja?
- Ajá.
Copy !req
193. Supongo que sí. Sí.
Copy !req
194. - ¿Tú también?
- Sí.
Copy !req
195. Sí, no por falta de intentos.
Copy !req
196. ¿Qué tal si te beso?
Copy !req
197. Sí, está bien.
Copy !req
198. Perdón.
Copy !req
199. - ¿Estás bien?
- No. Sí.
Copy !req
200. No lo hago...
Copy !req
201. Hace tiempo que no lo hago.
Debo recordar respirar.
Copy !req
202. - Bueno. Está bien.
- Sí.
Copy !req
203. Bueno.
Copy !req
204. - ¿Estás bien?
- Ajá.
Copy !req
205. Sí.
Copy !req
206. ¿Eres tú?
Copy !req
207. Me temo que sí.
Copy !req
208. Eras adorable.
Copy !req
209. Odio mis fotos.
Copy !req
210. De niño era gordo.
Copy !req
211. Sí, pero...
Copy !req
212. si eres gordo, no te preguntan
por qué no tienes novia.
Copy !req
213. Aunque hubiéramos sido amigos.
Copy !req
214. Jugaba al fútbol para espiar a los chicos.
Copy !req
215. ¿Es tu papá?
Copy !req
216. Sí.
Copy !req
217. Es guapo.
Copy !req
218. Sí.
Copy !req
219. Intento escribir sobre ellos.
Copy !req
220. ¿Te dedicas a eso?
Copy !req
221. Sí.
Copy !req
222. ¿Cómo va eso?
Copy !req
223. Raro.
Copy !req
224. No veo mucho a mi papá.
Copy !req
225. Pero ¿tú ves a los tuyos?
Copy !req
226. No, murieron.
Copy !req
227. Antes de cumplir 12 años.
Copy !req
228. ¿Los dos?
Copy !req
229. Sí. Un accidente de tráfico.
Copy !req
230. No son las muertes más originales.
Copy !req
231. Lo lamento mucho.
Copy !req
232. No, gracias, fue hace mucho.
Copy !req
233. Sí, no creo que eso importe.
Copy !req
234. Bueno.
Copy !req
235. Quisiera volver a verte.
Copy !req
236. Sí, está bien.
Copy !req
237. Podría quedarme esta noche si tú...
Copy !req
238. ¿Qué tal, en realidad, mejor idea...?
Copy !req
239. Esta noche no. ¿Sí?
Copy !req
240. No. Me gustaría volver a verte.
Copy !req
241. No, no debes explicarme.
Copy !req
242. ¿Está bien?
Copy !req
243. Está bien.
Copy !req
244. Gracias.
Copy !req
245. Regresaste, cariño.
Copy !req
246. Claro que regresé.
Copy !req
247. Dios, estás empapado.
Copy !req
248. Vamos, quítate todo.
Copy !req
249. No, no me desvestiré.
Copy !req
250. No seas tonto, soy yo. Levanta los brazos.
Copy !req
251. Lo pondré en la secadora.
Copy !req
252. Hoy estoy sola. ¿Te parece bien?
Copy !req
253. - Sí, claro.
- Mejor.
Copy !req
254. Quiero enterarme de todo.
Copy !req
255. Sí, vamos. Cámbiate arriba.
Copy !req
256. Dios mío. ¡Es muy emocionante!
Copy !req
257. Ya nada te queda bien, ¿no?
Copy !req
258. No.
Copy !req
259. Sí. Te traje unas cosas de tu papá.
Copy !req
260. - Está bien.
- Mira.
Copy !req
261. Quítatela, y la pondré
a secar con el resto.
Copy !req
262. ¿Te la vas a sacar?
Copy !req
263. En serio.
Copy !req
264. Dios, mírate.
Copy !req
265. ¿Qué?
Copy !req
266. Eras solo un niño.
Copy !req
267. Y ya no lo eres.
Copy !req
268. No.
Copy !req
269. Te ves distinto, pero sigues siendo tú.
Copy !req
270. Pensé que serías más peludo.
Copy !req
271. Como tu papá.
Copy !req
272. Bueno. Lo lamento.
Copy !req
273. A mí también me gusta el pecho peludo.
Copy !req
274. Bueno.
Copy !req
275. Cielos, ¿sabes a quién me recuerdas?
Copy !req
276. ¿A quién?
Copy !req
277. Te pareces a mi papá.
Copy !req
278. ¿En serio?
Copy !req
279. Al menos como lo recuerdo
cuando era chica.
Copy !req
280. Dios, ¿no es una locura?
Copy !req
281. Es como verlos a los dos al mismo tiempo.
Copy !req
282. Hice tus favoritas.
Espero que sigan siéndolo.
Copy !req
283. Pondré la tetera,
y luego me contarás todo.
Copy !req
284. Son deliciosas.
Copy !req
285. Mejor.
Copy !req
286. Tu papá me dijo que no preguntara,
y no veo anillo de casado...
Copy !req
287. así que supongo que no lo estás, pero...
Copy !req
288. ¿tienes novia?
Copy !req
289. La imagino con pelo castaño,
no muy delgada.
Copy !req
290. Lista, obviamente.
Copy !req
291. ¿Y?
Copy !req
292. ¿Y qué?
Copy !req
293. ¿Tienes novia?
Copy !req
294. No tengo. No.
Copy !req
295. Qué lástima.
Copy !req
296. No tengo porque no me gustan las chicas...
Copy !req
297. las mujeres.
Copy !req
298. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
299. Quiero decir...
Copy !req
300. que soy gay.
Copy !req
301. ¿Cómo homosexual?
Copy !req
302. Como eso, sí.
Copy !req
303. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
304. ¿Desde cuándo?
Copy !req
305. Desde hace mucho.
Copy !req
306. ¿Cuánto?
Copy !req
307. Desde siempre.
Copy !req
308. No pareces gay.
Copy !req
309. No sé bien qué significa eso.
Copy !req
310. Significa lo que significa. Lo sabes.
Copy !req
311. Seguro que ahora te alegras
de no conocer a los vecinos.
Copy !req
312. Admito que me sorprende.
Copy !req
313. No sé bien qué siento al respecto.
Copy !req
314. ¿Qué? ¿No pensaste
que fuera una posibilidad?
Copy !req
315. No, claro que no.
Copy !req
316. ¿Qué padre quiere pensar eso de su hijo?
Copy !req
317. Ninguno que conozca.
Copy !req
318. Me siento muy bien con ello.
Copy !req
319. Pero ¿la gente no es mala contigo?
Copy !req
320. No.
Copy !req
321. No, ahora las cosas son diferentes.
Copy !req
322. ¿No son malos?
Copy !req
323. No en voz alta, al menos.
Copy !req
324. ¿Lo saben todos?
Copy !req
325. ¿Lo dices abiertamente?
Copy !req
326. ¿En la calle principal? ¿En la tienda?
Copy !req
327. Depende de la calle.
Copy !req
328. Sí. Todos lo saben y les parece bien.
Copy !req
329. ¿No quieres casarte y tener hijos?
Copy !req
330. Puedo tener hijos.
Copy !req
331. Los hombres pueden casarse.
Las mujeres también.
Copy !req
332. ¿Qué? ¿Entre sí?
Copy !req
333. - Sí.
- ¿Por qué?
Copy !req
334. ¿Cómo que "Por qué"?
Copy !req
335. ¿No es como estar en misa y repicando?
Copy !req
336. ¿Quieres casarte y tener hijos?
Copy !req
337. No sé. Eso no fue posible
por mucho tiempo.
Copy !req
338. No creía que valiera la pena
el esfuerzo de casarme y tener hijos.
Copy !req
339. Está frío.
Copy !req
340. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
341. ¿Seguro?
Copy !req
342. Supongo que nunca supe qué pasaba...
Copy !req
343. por tu cabecita.
Copy !req
344. Y siempre huías. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
345. Sí.
Copy !req
346. Una vez llegaste a la estación de tren...
Copy !req
347. pero perdiste el dinero
y no pudiste comprar el pasaje.
Copy !req
348. - ¿Lo recuerdas?
- Sí.
Copy !req
349. Era un billete
de cinco libras de la abuela.
Copy !req
350. Sí, así fue.
Copy !req
351. ¿Adónde esperabas ir?
Copy !req
352. No lo sé.
Copy !req
353. A Londres, supongo.
Copy !req
354. ¿A Londres?
Copy !req
355. Dios.
Copy !req
356. Una vez llegaste al fondo del jardín...
Copy !req
357. pero te cortaste el pulgar
con una botella de leche...
Copy !req
358. y volviste corriendo avergonzado,
con sangre en toda la camisa...
Copy !req
359. golpeando la ventana
para que te dejaran entrar.
Copy !req
360. Sí.
Copy !req
361. Ahí está.
Copy !req
362. Precisamente.
Copy !req
363. Dicen que es una vida muy solitaria.
Copy !req
364. Ya no lo dicen.
Copy !req
365. ¿No estás solo?
Copy !req
366. Si lo estoy, no es por ser gay.
Copy !req
367. En realidad no.
Copy !req
368. En realidad no.
Copy !req
369. Dios. ¿Y qué hay
de esa enfermedad horrible?
Copy !req
370. Vi anuncios en las noticias...
Copy !req
371. y con las lápidas. ¿Debería preocuparme?
Copy !req
372. No. Por Dios.
Copy !req
373. Ahora todo cambió.
Copy !req
374. Todo cambió.
Copy !req
375. Supongo que yo no lo sabría.
Copy !req
376. Tu ropa debe estar seca.
Copy !req
377. Puedes llevarte estas tortitas
si quieres. No las comeré.
Copy !req
378. ¿Qué pasa?
Copy !req
379. Estoy bien.
Copy !req
380. Es solo un resfriado.
Copy !req
381. Tienes fiebre.
Copy !req
382. Sí.
Copy !req
383. Recién...
Copy !req
384. Me sorprendió la lluvia.
Copy !req
385. Está bien.
Copy !req
386. ¿Por qué no te preparo un baño caliente?
Copy !req
387. Según mi abuela, no hay nada
que no solucione un baño caliente.
Copy !req
388. No me gustan los baños.
Copy !req
389. No jodas. ¿A quién no le gustan?
Copy !req
390. No seas tímido conmigo.
Copy !req
391. Sí, es más fácil decirlo que hacerlo.
Copy !req
392. ¿Cierro los ojos?
Copy !req
393. - Sí, por favor.
- Bueno.
Copy !req
394. ¿Estás mejor?
Copy !req
395. Sí.
Copy !req
396. Pensé en ti toda la semana, en hoy.
Copy !req
397. Pensaba en ver una mierda
en la TV contigo una noche de viernes.
Copy !req
398. Comiendo algo comprado en tu sofá.
Copy !req
399. Viendo episodios viejos
del ranking musical de antes que naciera.
Copy !req
400. También pensé en otra cosa.
Copy !req
401. En penetrarte.
Copy !req
402. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
403. O que tú lo hagas. Me da igual.
Copy !req
404. ¿Te gusta eso?
Copy !req
405. Sí.
Copy !req
406. Está bien si no te gusta.
No nos tiene que gustar a todos.
Copy !req
407. No me gustó por mucho tiempo...
Copy !req
408. por razones obvias.
Copy !req
409. ¿Razones obvias?
Copy !req
410. Pensaba que si penetraba
a alguien, moriría.
Copy !req
411. Debe ser muy difícil
de imaginar para ti, ¿no?
Copy !req
412. Un poco.
Copy !req
413. Sí. Vamos.
Copy !req
414. El otro día dijiste
que no veías mucho a tu papá.
Copy !req
415. Sí.
Copy !req
416. ¿Y a tu mamá?
Copy !req
417. Sí, lo mismo.
Copy !req
418. ¿Cómo es eso?
Copy !req
419. ¿Saben qué eres queer?
Copy !req
420. Sí, claro.
Copy !req
421. ¿Les parece bien?
Copy !req
422. Sí.
Copy !req
423. Les parece bien.
Copy !req
424. Son muy anticuados.
Copy !req
425. Probablemente les parece
menos bien que a los demás.
Copy !req
426. Sí. Pero se acostumbraron, digamos...
Copy !req
427. si no lo dices demasiado.
Copy !req
428. Se podría decir que...
Copy !req
429. me desvié hacia el margen.
Copy !req
430. O casi hasta el margen.
Copy !req
431. Más allá del margen.
Copy !req
432. ¿Qué significa eso?
Copy !req
433. Estoy al margen de la familia.
Copy !req
434. Mi hermana, sus hijos...
Copy !req
435. y mi hermano mayor que acaba de casarse...
Copy !req
436. A ellos les prestan más atención.
Copy !req
437. Está bien.
Copy !req
438. ¿Por qué?
Copy !req
439. Porque...
Copy !req
440. no voy mucho a casa.
Copy !req
441. ¿Eso te entristece?
Copy !req
442. No, creo que es inevitable.
Copy !req
443. ¿Por qué?
Copy !req
444. Siempre me sentí un extraño
en mi propia familia.
Copy !req
445. Y luego, salir del clóset le pone nombre
a esa diferencia que existió siempre.
Copy !req
446. Y al final...
Copy !req
447. no es culpa de nadie.
Copy !req
448. ¿Qué pasa?
Copy !req
449. Es raro.
Copy !req
450. Todo está mejor ahora. Así es...
Copy !req
451. pero no hace falta mucho
para que te sientas como antes...
Copy !req
452. otra vez allí, vulnerable.
Copy !req
453. ¿Sigo afiebrado?
Copy !req
454. Un poco.
Copy !req
455. ¿Quieres quedarte esta noche?
Copy !req
456. Ella no tardará.
Copy !req
457. Está bien.
Copy !req
458. Quería charlar con ella.
Copy !req
459. Sí, lo sé.
Copy !req
460. Este era el favorito de tu abuelo.
Copy !req
461. No me gustaba mucho en esa época...
Copy !req
462. pero cada vez me gusta más.
Copy !req
463. Si quieres que tu mamá se enoje...
Copy !req
464. rompe esa cosa.
Copy !req
465. Vamos. Siéntate.
Copy !req
466. ¿Ella te lo dijo?
Copy !req
467. Temía que no volvieras.
Copy !req
468. Pero ya la conoces.
Copy !req
469. No te sientas muy decepcionado por ella.
Copy !req
470. No, no lo estoy.
Copy !req
471. Sí, solo necesita reorganizar
sus pensamientos...
Copy !req
472. y todas las historias que creó.
Copy !req
473. Sí. Pronto se dará cuenta
de que no se trata de ella.
Copy !req
474. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
475. ¿Qué hay de mí?
Copy !req
476. ¿Qué te parece?
Copy !req
477. No fue una sorpresa.
Copy !req
478. Sabía que eras medio mariposón.
Copy !req
479. No sabías lanzar una pelota,
por más que intenté enseñarte.
Copy !req
480. - Por Dios.
- No sabías una mierda.
Copy !req
481. No podías lanzarla.
Copy !req
482. Me haces parecer un cliché horrible.
Copy !req
483. - ¿Sabes lanzar una pelota?
- No.
Copy !req
484. Ahí tienes.
Copy !req
485. ¿Te hubiera gustado que lo supiera?
Copy !req
486. No sé.
Copy !req
487. Te oía llorar en tu cuarto
luego de la escuela.
Copy !req
488. ¿Los chicos te acosaban allí?
Copy !req
489. No solo ellos.
Copy !req
490. ¿Qué hacían?
Copy !req
491. Me llamaban niña...
Copy !req
492. me ignoraban, no querían jugar conmigo,
me metían la cabeza en el retrete...
Copy !req
493. me lanzaban chinches a la cara.
Copy !req
494. Por Dios.
Copy !req
495. Sí.
Copy !req
496. Los niños son hijos de puta.
Copy !req
497. ¿Por qué no viniste a mi cuarto
si me oíste llorar?
Copy !req
498. ¿Por qué no me contaste
qué pasaba en la escuela?
Copy !req
499. Contéstame tú primero.
Copy !req
500. Sé franco.
Copy !req
501. No quería verte como la clase de chico...
Copy !req
502. con el que se metían los demás.
Copy !req
503. Y de haber estado en tu escuela...
Copy !req
504. me habría metido contigo.
Copy !req
505. Sí, creo que siempre pensé eso.
Copy !req
506. Quizá por eso
no te dije qué pasaba en la escuela.
Copy !req
507. Bueno...
Copy !req
508. Cuando me lo contó...
Copy !req
509. me hizo pensar
en las bromas que hacíamos...
Copy !req
510. e imitábamos a tu profesor de lengua...
Copy !req
511. cuando quebraba la muñeca.
Copy !req
512. Me dijiste que no cruzara las piernas...
Copy !req
513. como una mujer una y otra vez.
Copy !req
514. ¿Lo hice?
Copy !req
515. Sí...
Copy !req
516. Aún pienso en eso al cruzar las piernas.
Copy !req
517. También tengo buenos recuerdos.
Copy !req
518. Sí, eso espero. Carajo...
Copy !req
519. Eso espero. Espero que sí.
Copy !req
520. Recuerdo que te encantaba
decorar el árbol.
Copy !req
521. Estabas loco por eso, cada año.
Copy !req
522. Y siempre me dejabas...
Copy !req
523. - poner el hada arriba del árbol.
- El hada. Sí.
Copy !req
524. Lamento no haber entrado
a tu cuarto cuando llorabas.
Copy !req
525. No, está bien, en serio.
Copy !req
526. No, pero no está bien, ¿no? No.
Copy !req
527. Papá. Lo entiendo.
Copy !req
528. Fue hace mucho tiempo. ¡Basta!
Copy !req
529. ¿Puedo abrazarte ahora?
Copy !req
530. Sí, por favor.
Copy !req
531. Estás bien, hijo.
Copy !req
532. Estás bien.
Copy !req
533. Luego de esto...
Copy !req
534. quiero salir.
Copy !req
535. Tú...
Copy !req
536. y yo juntos...
Copy !req
537. en el mundo.
Copy !req
538. ¿Qué quieres beber?
Copy !req
539. Cerveza.
Copy !req
540. Gracias.
Copy !req
541. Perdón.
Copy !req
542. Perdón.
Copy !req
543. Perdón.
Copy !req
544. Carajo. Extrañaba esta sensación.
Copy !req
545. No te oigo.
Copy !req
546. ¿Bailas?
Copy !req
547. Si estoy lo bastante ebrio.
Copy !req
548. Entonces, embriaguémonos bastante.
Copy !req
549. Vamos.
Copy !req
550. Sí.
Copy !req
551. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
552. Lo hallé en mi billetera.
Copy !req
553. Quién sabe cuánto tiempo estuvo ahí.
Copy !req
554. Es ketamina, creo.
Copy !req
555. - ¿En serio?
- Ajá.
Copy !req
556. ¿Ya tomaste antes?
Copy !req
557. No.
Copy !req
558. ¿Me cuidarás?
Copy !req
559. Haré lo que pueda.
Copy !req
560. - Me cuidarás.
- Ajá.
Copy !req
561. Puede pasar de todo.
En la próxima media hora...
Copy !req
562. habrá buenas melodías para ti.
Copy !req
563. Aquí tenemos la segunda novedad
más importante de la semana.
Copy !req
564. En el cuarto puesto, los Pet Shop Boys
con You Were Always on My Mind.
Copy !req
565. - Hola.
- ¿Adam?
Copy !req
566. ¿Qué pasa?
Copy !req
567. Estás ardiendo.
Copy !req
568. Está ardiendo.
Copy !req
569. ¿Qué?
Copy !req
570. Toma.
Copy !req
571. Vamos.
Copy !req
572. Déjame pasar.
Copy !req
573. Siempre estabas en mi mente
Copy !req
574. Quizá no te abracé
Copy !req
575. En todos esos momentos tan solitarios
Copy !req
576. Y supongo que nunca te dije
Copy !req
577. Que estoy muy feliz de que seas mío
Copy !req
578. Si te hice sentir el segundo
Copy !req
579. Lamento mucho haber estado ciega
Copy !req
580. Siempre estabas en mi mente
Copy !req
581. Siempre estabas en mi mente
Copy !req
582. Dime
Copy !req
583. Dime que tu dulce amor no ha muerto
Copy !req
584. Dame
Copy !req
585. Otra oportunidad para satisfacerte
Copy !req
586. Satisfacerte
Copy !req
587. Juntémonos.
Copy !req
588. Sí. ¿Listos? Voy a sacar la foto.
Copy !req
589. Bueno, ahí va.
Copy !req
590. - Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
Copy !req
591. - ¡Allá vamos!
- Feliz Navidad.
Copy !req
592. - ¡Feliz Navidad!
- Vamos...
Copy !req
593. ¿Esto es real?
Copy !req
594. ¿Parece real?
Copy !req
595. Sí.
Copy !req
596. Ahí lo tienes.
Copy !req
597. Pero ¿por cuánto tiempo?
Copy !req
598. No puedo responder eso.
Copy !req
599. Creo que no podemos decidir
cuándo termina.
Copy !req
600. No saldrán ahora, ¿no?
Copy !req
601. ¿Adónde iríamos?
Copy !req
602. A casa de los Walsh.
Copy !req
603. ¿A casa de los Walsh?
Copy !req
604. A casa de los Walsh.
Copy !req
605. No. Espera.
Copy !req
606. Prométeme que no saldrán ahora.
Copy !req
607. Lo prometo.
Copy !req
608. Solo vamos a dormir al lado.
Copy !req
609. Lo prometo.
Copy !req
610. ¿De acuerdo?
Copy !req
611. Duerme un poco.
Copy !req
612. No.
Copy !req
613. ¿Qué pasa, cariño?
Copy !req
614. No puedo dormir.
Copy !req
615. ¿Quieres meterte?
Copy !req
616. - ¿Puedo?
- Claro que sí.
Copy !req
617. Sigue oliendo igual aquí.
Copy !req
618. Te metías aquí noche tras noche,
decías que no podías dormir.
Copy !req
619. Siempre te daba miedo algo.
Copy !req
620. Que entraran asesinos, de la rabia...
Copy !req
621. o de una guerra nuclear.
Copy !req
622. ¿La gente aún tiene rabia?
Copy !req
623. No.
Copy !req
624. Estaba desesperada porque crecieras
para poder dormir bien.
Copy !req
625. Lo lamento.
Copy !req
626. ¿Qué lamentas?
Copy !req
627. Yo lo lamento.
Copy !req
628. Debería haber disfrutado
que me volvieras loca.
Copy !req
629. ¿Adónde fuiste?
Copy !req
630. Después.
Copy !req
631. Viví con la abuela.
Copy !req
632. Me llevó a Dublín.
Copy !req
633. Sí, ya me parecía.
Copy !req
634. ¿Por qué no viviste con la familia de él?
Con la abuela May.
Copy !req
635. Decían que tenía el corazón muy roto.
Copy !req
636. ¿Por qué?
Copy !req
637. Había perdido a su hijo.
Copy !req
638. Sí. ¿Mi madre estaba bien
por perder a su única hija?
Copy !req
639. No.
Copy !req
640. No lo estaba.
Copy !req
641. No puedo creer
que ella te cuidara y yo no.
Copy !req
642. ¿Alguno sigue por aquí?
Copy !req
643. No.
Copy !req
644. Supongo que no.
Copy !req
645. ¿Y cómo te fue allí con mamá?
Copy !req
646. ¿Encajaste mejor en la escuela?
Copy !req
647. Me aseguré de eso.
Copy !req
648. Odio que no estuviéramos
cuando más nos necesitabas.
Copy !req
649. Y odio aún más no haber estado allí antes.
Copy !req
650. No es cierto que no estuvieras.
Copy !req
651. Vamos. Difícilmente fui la Madre del Año.
Copy !req
652. Pero creo
que habría mejorado con el tiempo.
Copy !req
653. Con el tiempo.
Copy !req
654. Cuando era adolescente...
Copy !req
655. o incluso después, a los veintipico...
Copy !req
656. solía planear todo.
Copy !req
657. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
658. Lo que podríamos haber hecho juntos...
Copy !req
659. con todo detalle.
Visitas al Whitgift Centre...
Copy !req
660. cumpleaños...
Copy !req
661. viajes a Londres...
Copy !req
662. el planetario, la Mazmorra de Londres.
Copy !req
663. Siempre quise ir allí.
Copy !req
664. Lo sé.
Copy !req
665. Hubo vacaciones
a las que podríamos haber ido juntos.
Copy !req
666. ¿Fuimos a Disneyland?
Copy !req
667. Sí.
Copy !req
668. Cuando tenía 14 años.
Copy !req
669. Llovía sin cesar.
Copy !req
670. Y cerraron Space Mountain.
Copy !req
671. Y nos peleamos todos los días.
Copy !req
672. ¿Por qué teníamos que pelear?
Copy !req
673. Es lo que todos hacían con sus padres.
Copy !req
674. Peleaban, discutían...
Copy !req
675. y fingían
que le arruinaban la vida al otro.
Copy !req
676. ¿Nos reconciliábamos?
Copy !req
677. No, no lo hacíamos.
Copy !req
678. Estábamos juntos...
Copy !req
679. así que no importaba.
Copy !req
680. ¿Estás bien?
Copy !req
681. No.
Copy !req
682. Estás bien, hijo.
Copy !req
683. Estás bien.
Copy !req
684. ¿Qué haces aquí? No deberías estar aquí.
Copy !req
685. ¡Mamá!
Copy !req
686. Estás bien.
Copy !req
687. Estás bien.
Copy !req
688. - ¿Qué día es?
- Domingo.
Copy !req
689. ¿Por qué...?
Copy !req
690. ¿Cómo...? ¿Por qué sigue siendo domingo?
Copy !req
691. Pedías a gritos por tus padres
una y otra vez en el club.
Copy !req
692. Y luego...
Copy !req
693. No sabía qué hacer...
Copy !req
694. así que te traje aquí
y me quedé contigo hasta que te dormiste.
Copy !req
695. Parecías muy asustado.
Copy !req
696. Lo estoy.
Copy !req
697. Oye, ven aquí.
Copy !req
698. Oye, ven aquí.
Copy !req
699. No pasa nada.
Copy !req
700. Aquí estoy. No pasa nada.
Copy !req
701. Estás bien.
Copy !req
702. La noche que salieron,
yo dormía en su cama.
Copy !req
703. Debía acompañarlos.
Copy !req
704. A celebrar la Navidad
en casa de los Walsh.
Copy !req
705. Alrededor de la medianoche...
Copy !req
706. vinieron dos policías a la puerta.
Un hombre y una mujer.
Copy !req
707. Él tenía ojos muy hermosos y amables...
Copy !req
708. y barba espesa y oscura.
Copy !req
709. Parecía dibujada.
Copy !req
710. El auto patinó sobre el hielo negro.
Copy !req
711. Los dos habían bebido.
Copy !req
712. Papá murió en el acto,
pero a mamá la llevaron...
Copy !req
713. al Saint Mary en Croydon
y murió a los pocos días.
Copy !req
714. ¿Pudiste verla?
Copy !req
715. ¿Para qué? ¿Para despedirme?
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. No.
Copy !req
718. Mi abuela pensó que sería muy traumático.
Copy !req
719. Mamá atravesó el parabrisas
y perdió un ojo...
Copy !req
720. así que estaba en muy mal estado.
Copy !req
721. Por Dios.
Copy !req
722. Sí.
Copy !req
723. Fui a buscar el ojo.
Copy !req
724. No sé por qué.
Copy !req
725. No quería que lo hallara nadie más.
Copy !req
726. Creí que estaría
a un lado de la carretera.
Copy !req
727. Mirándome fijamente. "Hola".
Copy !req
728. Pero hallé un pedacito...
Copy !req
729. del parabrisas.
Copy !req
730. En mi mente, tenía sangre,
pero quizá no es cierto.
Copy !req
731. La enfermera dijo
que mamá despertó antes de morir.
Copy !req
732. Debió estar muy confundida. Apenas veía...
Copy !req
733. y ni papá ni yo estábamos ahí.
Copy !req
734. Ni puedo imaginar cómo te sentiste.
Copy !req
735. Lo solo que debiste estar.
Copy !req
736. Sí, pero siempre me había sentido solo...
Copy !req
737. incluso antes.
Copy !req
738. Este era un sentimiento nuevo.
Copy !req
739. Como...
Copy !req
740. de terror...
Copy !req
741. que ahora siempre estaría solo.
Copy !req
742. Y cuando me hice mayor, ese sentimiento...
Copy !req
743. se consolidó.
Copy !req
744. Era solo un nudo aquí todo el tiempo.
Copy !req
745. Y perderlos...
Copy !req
746. se mezcló con todo lo demás...
Copy !req
747. con lo de ser gay...
Copy !req
748. y sentir que...
Copy !req
749. el futuro no importaba.
Copy !req
750. ¿Tiene sentido?
Copy !req
751. Sí.
Copy !req
752. Sé qué fácil es
dejar de preocuparse por uno mismo.
Copy !req
753. Sí.
Copy !req
754. Sí.
Copy !req
755. Adam.
Copy !req
756. ¿Me acompañarás?
Copy !req
757. ¿Adónde?
Copy !req
758. Déjame mostrártelo.
Copy !req
759. ¿De quién es esta casa?
Copy !req
760. De mis padres.
Copy !req
761. Sí.
Copy !req
762. ¿Quién vive aquí ahora?
Copy !req
763. No pasa nada.
Copy !req
764. Descuida.
Copy !req
765. ¿Hola?
Copy !req
766. Adam.
Copy !req
767. ¿Hola?
Copy !req
768. - ¿Dónde están?
- ¿Quiénes?
Copy !req
769. ¿Hola?
Copy !req
770. ¿Quiénes?
Copy !req
771. Mis padres.
Copy !req
772. Es nuestra casa. Nuestra cocina.
Copy !req
773. Este es nuestro empapelado. Ahí...
Copy !req
774. comíamos pescado los viernes a la noche...
Copy !req
775. para que mi madre fingiera
que aún éramos católicos.
Copy !req
776. Adam, quiero ir a casa. Déjame llevarte.
Copy !req
777. - Esta es mi casa.
- No, solía serla.
Copy !req
778. - ¿Mamá?
- Ya no lo es. ¡Adam!
Copy !req
779. - ¿Papá?
- Escucha, Adam. Te llevaré a casa.
Copy !req
780. - Mírame.
- ¡Ve tú a casa!
Copy !req
781. Ve tú a casa. Yo no iré.
Copy !req
782. ¿Dónde están?
Copy !req
783. ¿Dónde están?
Copy !req
784. ¿Mamá?
Copy !req
785. - Adam.
- ¿Papá?
Copy !req
786. ¿Los ves?
Copy !req
787. Déjenme entrar.
Copy !req
788. Por favor.
Copy !req
789. Déjenme entrar.
Copy !req
790. Déjenme entrar.
Copy !req
791. - Creo...
- Sí, lo hace. Debe parar ya.
Copy !req
792. Seguir con su vida.
No puede seguir viniendo.
Copy !req
793. No lo dejamos seguir con su vida.
Copy !req
794. Creo que lo estamos ayudando.
Copy !req
795. - No, no es así.
- Es muy pronto.
Copy !req
796. No, esto no es normal.
Copy !req
797. ¿Por qué no nos dejaron entrar?
Copy !req
798. ¿Dónde está? ¿Harry está aquí?
Copy !req
799. No.
Copy !req
800. Pero lo vimos.
Copy !req
801. Quería que lo conocieran.
Copy !req
802. Lo sé. No creo que esto funcione así.
Copy !req
803. Pero parecía guapo.
Copy !req
804. ¿Es tu...
Copy !req
805. amigo especial?
Copy !req
806. ¿Te refieres a mi novio? ¿Es mi novio?
Copy !req
807. Puedes decirlo.
Copy !req
808. Bueno. ¿Es tu novio?
Copy !req
809. No lo sé.
Copy !req
810. ¿Estás enamorado de él?
Copy !req
811. ¿Por qué es tan raro eso?
Copy !req
812. No lo sé, nunca antes estuve enamorado...
Copy !req
813. No de verdad.
Copy !req
814. Así que esto...
Copy !req
815. No sé si lo es.
Copy !req
816. Querido.
Copy !req
817. Bueno...
Copy !req
818. parece que se preocupa mucho por ti...
Copy !req
819. en mi no tan humilde opinión.
Copy !req
820. ¿Te gustaría estar enamorado de él?
Copy !req
821. ¿Sí?
Copy !req
822. - Hijo, creo que necesitamos...
- No.
Copy !req
823. No lo digas.
Copy !req
824. - Por favor.
- No, debemos hacerlo.
Copy !req
825. Debemos hacerlo.
Copy !req
826. Tú mamá y yo...
Copy !req
827. creemos que es mejor
que no vengas más a visitarnos.
Copy !req
828. Muy bien.
Copy !req
829. Vas a seguir viniendo, lo sé.
Copy !req
830. Y vemos cómo te afecta.
Copy !req
831. No me afecta.
Copy !req
832. Sí que te afecta.
Copy !req
833. No te dejará seguir adelante.
Copy !req
834. Bueno, vendré menos.
Copy !req
835. Vendré una vez al año.
Copy !req
836. En Navidad.
Copy !req
837. Vamos, muchacho...
Copy !req
838. Debías saber
que esto no sería para siempre.
Copy !req
839. No pido que sea para siempre.
Copy !req
840. Yo solo...
Copy !req
841. No duró lo suficiente.
Copy !req
842. No fue bastante largo.
Copy !req
843. Pero nunca podría serlo, ¿no?
Copy !req
844. Escucha.
Copy !req
845. Tengo una idea...
Copy !req
846. ¿Y si...?
Copy !req
847. ¿Y si vamos a tu lugar favorito
en todo el mundo?
Copy !req
848. Seguro que sigue abierto.
Copy !req
849. Es lo mejor después de Disneyland.
Copy !req
850. Y es más barato.
Copy !req
851. ¿Qué te parece?
Copy !req
852. ¿Puedo pedir
el "especial familiar", por favor?
Copy !req
853. Es mucha comida.
Copy !req
854. No hay problema.
Copy !req
855. No tengo mucha hambre.
Copy !req
856. - No, yo tampoco.
- No.
Copy !req
857. Quiero preguntarte algo.
Copy !req
858. - No le preguntes...
- No, lo haré.
Copy !req
859. - ¿Fue rápido?
- Dios. Te dije que no preguntaras.
Copy !req
860. Quieres saber.
Copy !req
861. ¿Y si fue lento y muy doloroso?
Copy !req
862. - ¿Qué diferencia hay?
- Hay mucha diferencia.
Copy !req
863. Fue rápido.
Copy !req
864. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
865. ¿Para los dos?
Copy !req
866. Ajá.
Copy !req
867. No, no pareces seguro. No mientas ahora.
Copy !req
868. Fue rápido.
Copy !req
869. Muy rápido.
Copy !req
870. Está bien.
Copy !req
871. Sí.
Copy !req
872. Sí, es un alivio, ¿no? En cierto modo.
Copy !req
873. Me daba vueltas en la cabeza.
Copy !req
874. ¿Qué crees que deberíamos decirnos?
Copy !req
875. No sé si tengo
mucha sabiduría para compartir.
Copy !req
876. No sé. Quizá, Adam al ser mayor, debería
compartir su sabiduría con nosotros.
Copy !req
877. Quizá no deberíamos decir nada.
Copy !req
878. Quizá.
Copy !req
879. Pero diré que nos enorgulleció mucho
conocerte, hijo.
Copy !req
880. No hice nada de qué enorgullecerse.
Copy !req
881. - Solo me las arreglé.
- No, pero lo lograste.
Copy !req
882. Pasaste tiempos difíciles...
Copy !req
883. y sigues aquí.
Copy !req
884. Eso nos enorgullece.
Copy !req
885. Sí.
Copy !req
886. ¿Papá?
Copy !req
887. Quédate.
Copy !req
888. Quédate un poco más.
Copy !req
889. No, no lo creo, hijo.
Copy !req
890. Te quiero, querido.
Copy !req
891. ¿Sí?
Copy !req
892. A veces no estaba tan seguro.
Copy !req
893. A pesar de nuestros problemas,
me alegra que al final estemos juntos.
Copy !req
894. A mí también.
Copy !req
895. Ahora...
Copy !req
896. Sé que nunca fui bueno diciéndolo.
Copy !req
897. No me salían las palabras.
Copy !req
898. Pero te quiero mucho.
Copy !req
899. Incluso más, ahora que te conozco.
Copy !req
900. Es importante que me creas.
Copy !req
901. Te creo.
Copy !req
902. Y te quiero mucho...
Copy !req
903. ¿Papá?
Copy !req
904. Papá...
Copy !req
905. Papá, ¿oíste eso?
Copy !req
906. Adam, ¿estás ahí?
Copy !req
907. No te veo. ¿Por qué no te veo?
Copy !req
908. Aquí estoy, mamá.
Copy !req
909. Oh, ahí estás.
Copy !req
910. Puedo sentirte.
Copy !req
911. Tienes la piel encantadora y cálida.
Copy !req
912. Ahora, escúchame.
Copy !req
913. Prométeme...
Copy !req
914. que lo intentarás con ese tal Harry.
Copy !req
915. Sí.
Copy !req
916. Me habría caído bien. Lo sé.
Copy !req
917. Podría necesitar que lo cuiden, eso sí.
Copy !req
918. Tiene una cara muy triste.
Copy !req
919. - ¿Me oyes?
- Sí.
Copy !req
920. Sí, te oigo.
Copy !req
921. Qué bueno.
Copy !req
922. Espero que se hagan un poco más felices.
Copy !req
923. Qué chico tan amable y gentil.
Copy !req
924. - Que lo disfrute.
- Gracias.
Copy !req
925. ¿Harry?
Copy !req
926. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
927. Vine a buscarte.
Copy !req
928. ¿Por qué viniste?
Copy !req
929. Me despedí de ellos, así que vine a verte.
Copy !req
930. - Está bien.
- Pero no está bien, ¿verdad?
Copy !req
931. Esa noche estaba muy asustado.
Necesitaba estar acompañado.
Copy !req
932. Lo sé.
Copy !req
933. Lo lamento.
Copy !req
934. Estaba muy asustado...
Copy !req
935. para dejarte entrar.
Copy !req
936. Estoy ahí dentro, ¿no?
Copy !req
937. - Vamos arriba.
- No.
Copy !req
938. Necesito que me lo digas, ¿sí?
Copy !req
939. Porque puedo olerlo.
Copy !req
940. Lo siento en la garganta.
Copy !req
941. ¿Cómo no me encontró nadie?
Copy !req
942. ¿Dónde estaban mis padres?
Copy !req
943. - Yo te encontré...
- Lo sé...
Copy !req
944. pero, Adam,
no quiero que me veas así ahí dentro.
Copy !req
945. No estás ahí dentro.
Copy !req
946. No estás ahí dentro.
Copy !req
947. Estás aquí.
Copy !req
948. Estás aquí.
Copy !req
949. Estás aquí.
Copy !req
950. Conmigo.
Copy !req
951. Vamos arriba.
Copy !req
952. La vi.
Copy !req
953. A tu mamá.
Copy !req
954. También a tu papá, en la casa.
Copy !req
955. Ellos también te vieron.
Copy !req
956. ¿Sí?
Copy !req
957. Ajá.
Copy !req
958. Mi papá dice que eres guapo.
Copy !req
959. Les habrías encantado.
Copy !req
960. A ambos.
Copy !req
961. Qué bueno.
Copy !req
962. ¿Pudiste decirles lo que querías?
Copy !req
963. No sé, pero conseguí estar con ellos.
Copy !req
964. Qué bueno que estuvieran todos juntos.
Copy !req
965. Sí.
Copy !req
966. Tengo miedo.
Copy !req
967. Lo sé.
Copy !req
968. Pero estoy aquí contigo.
Copy !req
969. No dejes que esto se vuelva a enredar.
Copy !req
970. Bueno, vamos.
Copy !req
971. Bueno.
Copy !req
972. Es muy silencioso.
Copy !req
973. Nunca pude soportar
lo silencioso que era este lugar.
Copy !req
974. ¿Pondrás un disco?
Copy !req
975. - ¿Qué te gustaría?
- Elígelo tú.
Copy !req
976. "Te protegeré de la garra encapuchada...
Copy !req
977. "mantén a los vampiros
lejos de tu puerta".
Copy !req
978. BASADA EN LA NOVELA "STRANGERS"
Copy !req