1. Hola, gatos lindos.
Copy !req
2. ¿Están listo para tallar la calabaza o qué?
Copy !req
3. Hey, yo estaba viendo eso.
- Lo siento.
Copy !req
4. Él no estaba mirando eso.
No estaba viendo eso.
Copy !req
5. Sí, la estaba viendo.
Copy !req
6. Bien entonces, ¿de qué era?
Copy !req
7. Una película de monstruos.
Copy !req
8. Bien, la pondré de nuevo.
Copy !req
9. Hey, señorita bruja, ¿por qué no le das
a esos dedos un descanso
Copy !req
10. y vas a lavarte la cara.
Copy !req
11. Lo haré.
¿A qué hora vuelven mis padres?
Copy !req
12. Uh, no sé. ¿1:00?
Esperemos que pronto.
Copy !req
13. ¿Me puedo quedar hasta la 1:00?
Copy !req
14. No, la hora de acostarse a las 11.
Copy !req
15. Deja de comer todos esos dulces,
o estarás enfermo por la mañana.
Copy !req
16. Muy lindo.
Copy !req
17. Tus padres me deben por esté.
Copy !req
18. Puedes darle una palmada, si quieres.
No se los diré.
Copy !req
19. ¿En serio?
Lo tendré en cuenta.
Copy !req
20. ¿Qué hora es?
Oh, es 10:50.
Copy !req
21. Está bien, en serio, tallaremos la calabaza
en 10 minutos.
Copy !req
22. Quiero terminar con esto.
Copy !req
23. Sí, vamos, Timmy.
Vete al infierno.
Copy !req
24. No he terminado de contar mis dulces, perdedora.
Copy !req
25. ¿Podemos enterrarlo en el patio trasero
Copy !req
26. Y decirles a mis padres que lo
perdimos en truco o trato?
Copy !req
27. Hey, miren lo que tengo.
Copy !req
28. ¿Qué es eso?
Copy !req
29. Es una cinta de vídeo.
Copy !req
30. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
31. Estaba en mi bolsa.
Copy !req
32. Déjame verla.
Copy !req
33. ¿Quién te la dio?
No sé.
Copy !req
34. ¿No te acuerdas quién la puso en el bolsa?
Copy !req
35. No.
Copy !req
36. Eso es raro.
Copy !req
37. ¿Qué dice?
Copy !req
38. No dice nada.
Copy !req
39. Vamos a verlo.
Oh, absolutamente no.
Copy !req
40. ¿Por qué?
Copy !req
41. ¿Por qué? Porque solo Dios sabe lo
que hay aquí, es por eso.
Copy !req
42. Sólo hay una manera de averiguarlo.
Copy !req
43. Timmy, no la vas a ver.
Sí, lo haré.
Copy !req
44. Timmy, dejar de ser un cabrón.
Copy !req
45. ¡Hey!
Dije que no.
Copy !req
46. Es mi cinta, puedo hacer lo que quiera con ella.
Copy !req
47. Sí, bueno, estoy a cargo de ti y
tienes que escucharme.
Copy !req
48. Deja que tus padres la mirén. Si ellos
dicen que está bien, la puedes ver mañana.
Copy !req
49. No. Quiero verlo ahora.
Copy !req
50. No, no la vas a ver.
Copy !req
51. Bien.
Vamos a ponerlo a votación.
Copy !req
52. Yo voto que la veamos ahora.
Copy !req
53. ¿Tina?
Copy !req
54. ¿Ponerlo a votación?
Copy !req
55. ¿Qué es esto?
¿La Alcaldía?
Copy !req
56. Yo también la quiero ver.
Copy !req
57. Traidora, ¿ahora estás de su lado?
Copy !req
58. ¿Qué?
Sólo quiero ver lo que hay en la cinta.
Copy !req
59. Dos contra uno.
Ganamos, ponla.
Copy !req
60. ¿Entiendes esto es raro?
Copy !req
61. Alguno pervertido la habrá puesto en tu bolsa.
Copy !req
62. ¿Quién sabe lo que hay en esto?
Copy !req
63. Es probable que solo sea una película de terror.
Copy !req
64. Si es tan malo, podrás apagarla.
No se lo diremos a nuestros padres.
Copy !req
65. No puede ser peor que las cosas que
vemos en Internet todos los días.
Copy !req
66. Sólo tienes 10 años.
Copy !req
67. ¿Qué ves en el Internet?
Copy !req
68. ¿Sabes qué?
No quiero saberlo.
Copy !req
69. Por favor.
Copy !req
70. No haremos que talles la calabaza.
Copy !req
71. Muy bien, pero tienen que ir al otro cuarto.
¡Sí!
Copy !req
72. Tengo que ver lo que hay aquí primero.
¡sí!
Copy !req
73. Tú también.
Copy !req
74. Ugh, esto es para retardados.
Copy !req
75. Bueno, ¿qué es?
Bueno, ¡dame un segundo!
Copy !req
76. ¿Hay algo?
Copy !req
77. No veo nada.
Copy !req
78. Parece que esta borrada, Timmy.
Copy !req
79. Oh, espera un minuto.
Copy !req
80. ¿Qué es?
Copy !req
81. Uh, no lo sé.
Copy !req
82. Esto es una estupidez.
Vamos.
Copy !req
83. Um, disculpen. ¿Quién les dijo a los dos
que volvieran aquí?
Copy !req
84. ¿Lo vez?
Es solo una película de miedo.
Copy !req
85. Vamos a verla.
Copy !req
86. Espere a que el agente de la puerta
le de el aviso para que embarque.
Copy !req
87. Compruebe el monitor.
Gracias por su amabilidad.
Copy !req
88. Muy bien, pero si se sale de control,
voy a apagarla.
Copy !req
89. Sí, sí.
Copy !req
90. Oh, Dios mío, eso es genial.
Copy !req
91. Um, chica.
Copy !req
92. ¿Sabes a qué hora llega el tren?
Copy !req
93. Uh, que debería ser de unos 10 minutos
más o menos.
Copy !req
94. Uh, ¿tienes un cigarrillo?
Copy !req
95. No, lo siento.
Copy !req
96. Sí, gracias.
Copy !req
97. Bueno, feliz halloween.
Copy !req
98. Vamos, vamos.
Necesito un maldito cigarrillo.
Copy !req
99. Vamos.
Copy !req
100. Por favor, espere para obtener más
información.
Copy !req
101. Por favor, basta.
Copy !req
102. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
103. Déjame ir.
¡Ayuda!
Copy !req
104. ¡Ayuda!
Copy !req
105. ¡Ayuda!
¡Ayuda!
Copy !req
106. ¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude, por favor!
Copy !req
107. ¡Vamos...!
Copy !req
108. ¡Que alguien me responda!
Copy !req
109. ¡Por favor!
Copy !req
110. ¿Quién está ahí?
Copy !req
111. ¿Dónde estoy?
Copy !req
112. ¿Qué está pasando?
Copy !req
113. ¿Podría alguien hablar conmigo?
Copy !req
114. Por favor deja de gritar.
Copy !req
115. ¿Qué pasa con nosotras?
Aquí es dónde nos mantiene.
Copy !req
116. Había tres de nosotras.
Había otra chica.
Copy !req
117. ¿Qué pasó con ella?
Copy !req
118. Ella fue arrastrada abajo en el túnel.
Copy !req
119. Nos están tirando por nuestras cadenas
de una a la vez.
Copy !req
120. ¿Por qué están sentadas allí?
Copy !req
121. ¿Por qué no tratán de escapar?
Copy !req
122. Lo hemos intentado todo, no hay manera
de salir.
Copy !req
123. ¿Por qué nos retienen aquí?
Copy !req
124. ¿Por qué no nos acaba de matar?
Copy !req
125. ¿Por qué hacen esto?
Copy !req
126. ¡Déjanos ir!
¡Por favor!
Copy !req
127. No llores.
Copy !req
128. Vamos a morir aquí.
Copy !req
129. No digas eso.
Copy !req
130. Vamos a salir de aquí.
Copy !req
131. No quiero morir.
Copy !req
132. ¡Cállate!
Sólo... ¡Cállate! - ¡Kristen!
Copy !req
133. No puedo soportar más.
No puedo seguir oyendo esto.
Copy !req
134. Sólo tiene miedo.
¿De acuerdo?
Copy !req
135. Lo siento.
Todas lo tenemos.
Copy !req
136. Lo siento.
Copy !req
137. No podemos separarnos la una de la otra.
Copy !req
138. Somos todo lo que tenemos.
Copy !req
139. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
140. Casey.
Copy !req
141. Soy Sara.
Copy !req
142. Esa es Kristen.
Copy !req
143. Tiene que haber una forma de salir de aquí.
Copy !req
144. Ya lo dije, no la hay.
Copy !req
145. Entonces tenemos que bajar a ese túnel.
Copy !req
146. ¿Qué?
¿No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
147. Entrar a ese túnel sería un suicidio.
Copy !req
148. Ah, ¿y estar aquí no lo es?
Copy !req
149. ¿Qué sabes tú?
¿No viste lo que pasó con esa chica?
Copy !req
150. Nosotras la vimos. La vimos siendo
arrastrada hacia abajo del túnel
Copy !req
151. Y ella estaba gritando por su vida,
Copy !req
152. Y nosotras estábamos tratando de
aferrarnos a su...
Copy !req
153. Pero él solo la
Sacó derecho con sus manos.
Copy !req
154. No somos lo suficientemente fuertes.
Copy !req
155. Hay tres de nosotras.
Copy !req
156. Si vamos juntas, podríamos tener una
oportunidad.
Copy !req
157. Ni siquiera sabemos cuántos de ellos
están allí.
Copy !req
158. ¿Qué se supone que hagamos?
Copy !req
159. La única cosa que podemos hacer es
esperar aquí
Copy !req
160. Y esperar que alguien nos encuentre.
Copy !req
161. Ella tiene razón, Kristen.
Copy !req
162. No hay otra manera.
Copy !req
163. No, Sara.
Por favor.
Copy !req
164. Sabes que tengo razón.
Copy !req
165. No la escuches.
Ella está lista para morir.
Copy !req
166. ¡No te vayas!
Copy !req
167. Lo siento.
Copy !req
168. No hay otra opción.
Copy !req
169. ¡No me dejes aquí sola!
Copy !req
170. Él va a matarte.
Copy !req
171. Kristen, tenemos que hacerlo, no
podemos esperar a que alguien nos...
Copy !req
172. Oh, Dios mío.
Se la llevó.
Copy !req
173. Oh, Dios mío.
Copy !req
174. Escúchame, Kristen, tenemos que irnos ahora.
Copy !req
175. ¿Me escuchas?
Tenemos que ir allá abajo.
Copy !req
176. No puedo, tengo miedo.
Copy !req
177. Sé que lo tienes y también lo tengo,
Copy !req
178. Pero en este momento estoy pensando en
mi familia.
Copy !req
179. Voy a salir de aquí y voy a verlos de
nuevo
Copy !req
180. Y todo va a ser como era antes.
Copy !req
181. Sé que sientes lo mismo,
Copy !req
182. Pero nunca los veremos de nuevo,
si no tratamos de salir de aquí.
Copy !req
183. No puedo quedarme aquí más, Kristen.
Copy !req
184. No puedo esperar a morir aquí.
Copy !req
185. Simplemente no puedo.
Copy !req
186. Vamos a hacerlo.
¿Me entiendes?
Copy !req
187. Vamos a estar bien.
Copy !req
188. Quédate cerca y cállada.
Copy !req
189. Aquí es donde termina.
correcto, termina aquí.
Copy !req
190. ¡Oh, Dios, mira, mira, mira!
Usala en las cadenas.
Copy !req
191. Creo que es suficientemente grande.
Copy !req
192. Creo que está funcionando.
Copy !req
193. ¡Oh, Dios!
Copy !req
194. Ayúdame, ayúdame por favor.
Copy !req
195. Hay algo aquí abajo.
Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
196. ¡Vamos!
Copy !req
197. ¡No!
Copy !req
198. Por favor.
Copy !req
199. Por favor.
Copy !req
200. Por favor, déjenme ir.
Copy !req
201. Por favor.
Copy !req
202. Por favor, basta.
Copy !req
203. No le hagan daño a mi bebé.
Copy !req
204. ¡Eso es enfermo!
Copy !req
205. Está bien, es suficiente por está noche.
Copy !req
206. Hey, ¿qué haces?
Copy !req
207. Lo estoy apagando.
Copy !req
208. Es demasiado violenta para los dos.
Copy !req
209. No, no lo es.
Hemos visto cosas peores.
Copy !req
210. Eres demasiado joven para ver como
cortan a un bebé del estómago de alguien.
Copy !req
211. Vamos, andando.
Es hora de dormir. ¿Hora de dormir?
Copy !req
212. Sí, hora de dormir.
Tia, ve a lavarte la cara.
Copy !req
213. Quiero que ambos se laven los dientes.
Copy !req
214. Hombre, se estaba poniendo bueno.
Aw...
Copy !req
215. Lo sé.
Me gustó el payaso.
Copy !req
216. Sí, él era genial.
Me gustó cuando él tocó la bocina a la dama.
Copy !req
217. Eso fue muy gracioso.
Copy !req
218. Sí, eso fue histórico.
Copy !req
219. Iré a chequearlos en 10 minutos.
Copy !req
220. Hey, ¿qué pasa?
Copy !req
221. Hey, me extraña que no hayas muerto.
Copy !req
222. ¿Qué se supone que significa eso?
Copy !req
223. De niñera en la noche de halloween,
Copy !req
224. Sólo llamé por si tienes problemas. - Sí, dímelo a mí.
Copy !req
225. He pasado toda la tarde llena de problemas.
Copy !req
226. ¿Por qué, qué pasó?
Copy !req
227. Algún tipo raro deslizó una cinta de
video en la bolsa de caramelos de Timmy
Copy !req
228. ¿Una cinta de video?
Copy !req
229. Sí, como un VHS del 1982.
Copy !req
230. Eso es muy retorcido.
Copy !req
231. Lo es, para ser honesta.
Copy !req
232. Oh, Dios.
¿De qué se trataba el video?
Copy !req
233. No sé, es de...
Copy !req
234. Un jodido cortometraje con un payaso,
Copy !req
235. Y el diablo violando a una mujer.
Copy !req
236. Suena como mí clase de película.
Copy !req
237. No, en serio, ¿qué tipo de bastardo enfermo
Copy !req
238. Pondría eso en la bolsa de caramelos de un niño?
Copy !req
239. Probablemente algún perdedor que
todavía vive en el garaje de sus padres.
Copy !req
240. De todos modos ellos han visto cosas peores.
Copy !req
241. Sí, eso es lo que dijeron Timmy y Tia.
Copy !req
242. Muevete.
Copy !req
243. Tengo que escupir.
Copy !req
244. Yo llegué primero.
¡Fuera!
Copy !req
245. Es mejor que te muevas.
Copy !req
246. ¡No!
Copy !req
247. Eso es todo.
No digas que no te lo advertí.
Copy !req
248. ¡Timmy, ni siquiera lo pienses!
Copy !req
249. Ok.
Copy !req
250. ¡Timmy!
Copy !req
251. Espera un minuto, Dee.
Copy !req
252. ¿Qué está pasando allí?
Copy !req
253. ¡Sarah, Timmy escupió en mi pelo!
Copy !req
254. ¡Fue un accidente!
Copy !req
255. Dejen eso o llamó a sus padres
Copy !req
256. Estoy pensando seriamente en tener
hijos en este momento.
Copy !req
257. ¿Puedo hacer algo para que pases bien la noche?
Copy !req
258. ¿Cómo Barbara alguna vez hablar de esto?
Copy !req
259. ¿Qué se supone que le diga?
¿No?
Copy !req
260. Eres una buena amiga.
Copy !req
261. Sí, lo soy.
Copy !req
262. Hablando...
Copy !req
263. Hablando de buenas amigas,
Copy !req
264. ¿Quieres que nos encontremos para tomar
una copa después de esto?
Copy !req
265. Sí, puedo hacer totalmente eso.
Copy !req
266. Muy bien, perfecto.
Necesito una.
Copy !req
267. Voy a enviarte un texto en cuando me vaya.
Copy !req
268. Grandioso.
Ah, y Sarah. ¿Sí?
Copy !req
269. No dejes que te maten.
Copy !req
270. Muy graciosa.
Copy !req
271. Adiós.
Adiós.
Copy !req
272. ¡Pequeña mierda!
Copy !req
273. Muy bien, vamos.
Copy !req
274. ¿Está mi cinta ahí?
Copy !req
275. No.
Copy !req
276. ¿Dónde está?
Copy !req
277. Abajo.
Copy !req
278. ¿Puedo tenerla, por favor?
Copy !req
279. No.
Copy !req
280. No sé por qué estás haciendo una
gran cosa de esto.
Copy !req
281. Mis padres solo me la darán por la mañana.
Copy !req
282. Muy bien, entonces. Cuanto más rápido
tengas tu pequeño trasero en la cama
Copy !req
283. Más rápido tendrás la cinta.
Copy !req
284. Tú apestas, Sarah.
Copy !req
285. Buenas noches.
Copy !req
286. Deja eso, chica.
Copy !req
287. Está bien.
Copy !req
288. Voy a arroparte...
Copy !req
289. ¿Vas a decirle a mis padres que
Timmy escupió en mi pelo?
Copy !req
290. Bueno, depende.
¿Va a meterse en problemas?
Copy !req
291. Si.
Copy !req
292. Absolutamente.
Copy !req
293. Bueno.
Copy !req
294. ¿Tuviste un buen Halloween?
Si.
Copy !req
295. ¿Recibiste suficientes caramelo?
Copy !req
296. Creo que sí.
Copy !req
297. ¿Crees que sí?
Copy !req
298. Fíjate en esa bolsa, se ve como si estuviera
tratando de encontrar el ticket dorado.
Copy !req
299. ¿Crees que ese payaso era real?
Copy !req
300. ¿Lo vez? Ugh, yo sabía que
esto iba a volver a morderme.
Copy !req
301. No, es solo una fantasía.
Copy !req
302. Demonios, brujas, monstruos, eso.
Eso no existe.
Copy !req
303. Pero en realidad no era un monstruo,
si piensas en ello,
Copy !req
304. Como un vampiro o un hombre lobo.
Copy !req
305. No era más que un hombre en un traje.
Copy !req
306. Alguien como que realmente podría
existir, ¿no?
Copy !req
307. Al igual que un asesino en serie, quiero decir.
Copy !req
308. ¿Qué sabes tú acerca de los asesinos en serie?
Copy !req
309. Lo vez, eso te pasa por estar mucho en la computadora.
Copy !req
310. Se te va a pudrir el cerebro.
Copy !req
311. Sueno como mi abuela.
Copy !req
312. Escúchame, el payaso está solo en el
video, ¿verdad?
Copy !req
313. Así que si no tienes cuidado,
él no puede hacerte daño.
Copy !req
314. E incluso si lo intenta, no se lo permitiré.
Copy !req
315. ¿Lo juras?
De todo corazón.
Copy !req
316. Ok.
Copy !req
317. Es hora de dormir.
Copy !req
318. Espera, Sarah.
Copy !req
319. ¿Quieres que me vaya?
Copy !req
320. Muy bien, cariño.
Copy !req
321. Si me necesita, estaré abajo.
Copy !req
322. Ok.
Ok. Dulces sueños.
Copy !req
323. Buenas noches.
Buenas noches, cariño.
Copy !req
324. Que duermas bien.
Copy !req
325. ¿Alguien por ahí sabe por qué estamos
siendo atacados?
Copy !req
326. Sea lo que sea, no solo está pasando aquí.
Copy !req
327. Es una especie de asesinato en masa
que está pasando en todas partes.
Copy !req
328. La radio dice que permanecamos adentro...
¿La radio?
Copy !req
329. ¡Hay una radio en el piso de arriba,
de ahí escuche la noticia!
Copy !req
330. ¡Hay una radio arriba y piensas traerla aquí!
- Ellos no saben nada..
Copy !req
331. ¿Qué dirán ellos? - ¡Nada, nada, no les diremos todavía!
Copy !req
332. La gente se supone que deben buscar
un lugar seguro para esconderse.
Copy !req
333. Toma las juntas de la puerta.
Copy !req
334. Debemos permanecer aquí, Ellen.
Copy !req
335. Harry, la radio es al menos,
algún tipo de comunicación.
Copy !req
336. Si las autoridades no saben que hacer
Copy !req
337. Entonces ellos sabrán lo que hay que hacer.
Copy !req
338. ¿Qué haremos nos encerramos en está mazmorra?
Copy !req
339. ¿Timmy?
Copy !req
340. ¿Qué quieres?
Copy !req
341. ¿Puedo dormir aquí esta noche?
Copy !req
342. ¿Hablas en serio?
¿Por qué?
Copy !req
343. El payaso te dio miedo, ¿verdad?
Copy !req
344. Creí que era tan gracioso.
Copy !req
345. Bien.
Copy !req
346. No acapares todas las mantas, ¿está bien?
Copy !req
347. Es mi cama, tomaré las que quiera.
Copy !req
348. Primeros testimonios de este
desarrollo grizzly
Copy !req
349. Proviene de las personas que tenían
miedo comprensible,
Copy !req
350. Casi incoherente.
Copy !req
351. Funcionarios y periodista primera
descuento...
Copy !req
352. ¿Sabes lo que vimos en nuestra
propiedad está tarde?
Copy !req
353. ¿Qué?
Copy !req
354. Un ciervo.
¡Vete de aquí!
Copy !req
355. No estoy bromeando.
Fue a solo diez metros de distancia
Copy !req
356. Fue realmente hermoso.
Copy !req
357. ¡Oh, eso es tan lindo!
Copy !req
358. Lo sé, ¿no es así?
Copy !req
359. Esa fue una linda sorpresa.
Copy !req
360. Esa es una señal.
El ciervo simbolizan la paz
Copy !req
361. Creo que las cosas realmente van a
funcionar muy bien para ustedes.
Copy !req
362. Dios, espero que sí.
Copy !req
363. Sabes, lo más difícil será acostumbrarme
a este nuevo estilo de vida.
Copy !req
364. Es extraño no oír una ambulancia o un
autobús cada dos minutos.
Copy !req
365. Estoy de pie junto a la ventana,
¿sabes lo que oigo
Copy !req
366. fuera de este momento?
Escucha...
Copy !req
367. ¿Has oído eso?
No, ¿qué es?
Copy !req
368. Nada.
Absolutamente nada.
Copy !req
369. Se puede escuchar un alfiler caer, eso
es lo tranquilo que está aquí.
Copy !req
370. ¿Sabes cómo es ruido en la ciudad a las 8:00?
Copy !req
371. ¿Cómo el estrés?
Copy !req
372. Exactamente.
Copy !req
373. Y por lo menos aquí solo puedo aclarar
mi cabeza
Copy !req
374. Y John puede concentrarse en su trabajo.
Copy !req
375. ¿Cómo está john, por cierto?
Copy !req
376. Él esta bien, tendrá su primera exposición
en un par de semanas,
Copy !req
377. Es algo que el médico le recomendo.
Copy !req
378. Eso es en verdad algo bueno.
Copy !req
379. Voy a tener que poner mis manos en
una de sus pinturas.
Copy !req
380. Antes de que él se haga famoso.
Copy !req
381. Así podrá llevarse al infierno
ese cuadro fuera de esta casa.
Copy !req
382. Esa cosa que me pone rara.
Copy !req
383. ¿Qué es?
Copy !req
384. Es una cara.
Copy !req
385. Sólo una cara horrible.
Copy !req
386. Honestamente, yo solo...
Copy !req
387. Ni siquiera puedo estar en la misma
habitación con esa cosa.
Copy !req
388. Ni apreciarlo.
Copy !req
389. No sabía que john había pintado algo así.
Copy !req
390. Él no lo hizo.
Copy !req
391. Según él, ni siquiera
recuerda haberlo pintado.
Copy !req
392. ¿No recuerda haberlo pintarlo?
Copy !req
393. No, él jura que estaba en una especie
de trance o algo así.
Copy !req
394. Y lo único que recuerda es que desperto
de una terrible pesadilla
Copy !req
395. Con esa imagen en la cabeza.
Copy !req
396. Y a la mañana siguiente, hay una
pintura en la sala de esa imagen.
Copy !req
397. Eso es realmente extraño.
Copy !req
398. Sí, bueno, ya sabes cómo son los artistas.
Copy !req
399. Y yo todavía no puedo entender cómo
funciona su mente.
Copy !req
400. El propietario de la galería piensa que
va a ser uno de sus mejores vendedores.
Copy !req
401. Bueno, espero que todo salga bien para
ustedes.
Copy !req
402. Estoy con muchas ganas de ver la casa.
Copy !req
403. Tal vez tú y bob puedan venir un
fin de semana.
Copy !req
404. Suena divertido.
Copy !req
405. Te hablaré después.
Copy !req
406. Adiós.
- Adiós, adiós.
Copy !req
407. Mierda.
Copy !req
408. ¡Carajo!
Copy !req
409. Vamos...
Copy !req
410. Lo sentimos, su llamada no puede...
Copy !req
411. ¡Oh, carajo!
Copy !req
412. Al carajo con esto.
Copy !req
413. Bien.
Copy !req
414. ¿Es una broma?
Copy !req
415. Tiene que ser una maldita broma, vamos.
Copy !req
416. ¡Enciende!
Maldito auto, enciende.
Copy !req
417. ¡Carajo!
Copy !req
418. ¡Me estás jodiendo!
Copy !req
419. Oh, Dios mío.
Está bien.
Copy !req
420. Fue un meteorito, ¿verdad?
Copy !req
421. Es solo un meteorito.
Copy !req
422. Cómo el de Rusia.
Copy !req
423. Está bien.
Totalmente bien.
Copy !req
424. La electricidad se fue, nada funciona.
Copy !req
425. Vas a estar bien.
Está bien.
Copy !req
426. Sólo cálmate.
Copy !req
427. Cálmate.
Copy !req
428. ¿Qué carajo es eso?
Copy !req
429. Maldita sea.
Copy !req
430. ¡John!
Hey, ahí estás.
Copy !req
431. ¿Dónde estás?
Copy !req
432. Salí ahora. Traté de llamarte,
pero en verdad no podía.
Copy !req
433. ¿Está todo bien?
¡No!
Copy !req
434. Algo aterrizó junto a la casa.
Copy !req
435. ¿Qué quieres decir con "algo aterrizo"?
Copy !req
436. Algo aterrizó junto a la casa.
No lo sé, fue hace unos minutos.
Copy !req
437. Fue tan fuerte que creí que iba a
chocar contra la cocina.
Copy !req
438. ¿Era un avión?
Copy !req
439. No lo sé.
Copy !req
440. Creí que era un avión o un
helicóptero, pero estaba lejos.
Copy !req
441. ¿Lejos? Creí que dijste que estaba cerca de la casa.
Copy !req
442. Sí. Era a solo unos metros de
distancia de la casa.
Copy !req
443. ¿Llamaste a la policía?
No podía.
Copy !req
444. Mi teléfono no funciona hasta que me llamaste.
Copy !req
445. Llámalos.
Cualquier cosa que hagas, quédate en casa.
Copy !req
446. Bien.
Lo haré, mi amor.
Copy !req
447. John, estoy muy, muy asustada.
Copy !req
448. Creo que hay alguien en la casa.
Copy !req
449. Está bien, Calmate.
Copy !req
450. No hay nadie en la casa.
Sólo estas asustada.
Copy !req
451. Oye, estarás bien, llama a la policía y me llamas de nuevo.
Copy !req
452. No quiero que te vayas.
Copy !req
453. Hazlo, llámalos, te sentiras mejor sabiendo
Copy !req
454. Que voy hacia la casa.
Copy !req
455. No, no.
¿No sé si me da el teléfono...
Copy !req
456. Y entonces no pueda estar en contacto
contigo de nuevo?
Copy !req
457. Tienes que llamar a la policía.
Copy !req
458. En está área es muy difícil conducir.
Copy !req
459. Ve y quédate en el "León rojo'.
hasta que regrese la electricidad.
Copy !req
460. No puedo.
El auto está muerto.
Copy !req
461. ¿Qué quiere decir con "el auto está muerto"?
Copy !req
462. Te lo dije, nada funciona aquí, John.
Copy !req
463. Hay algo muy extraño está pasando por aquí.
Copy !req
464. Yo...
Copy !req
465. ¿John?
John, ¿estás ahí?
Copy !req
466. ¡Maldita sea!
Copy !req
467. Lo sentimos, su llamada no puede...
Copy !req
468. ¡John!
Caroline, ¿qué pasa?
Copy !req
469. Por favor, ven a buscarme, John.
¡Caroline!
Copy !req
470. ¡Caroline, escúchame!
Copy !req
471. Está en la puerta. ¿Puedes venir a ayúdarme?
¡Caroline, espera, espera!
Copy !req
472. ¡Caroline!
Copy !req
473. Caroline, ¿me escuchas?
Copy !req
474. La policía está en camino.
Copy !req
475. ¡Caroline!
Copy !req
476. ¡Caroline!
¡No! ¡John! No.
Copy !req
477. ¡John, ayúdame!
Copy !req
478. ¡Ayúdame, por favor, John!
Copy !req
479. ¡Qué alguien me ayude!
Copy !req
480. ¿Qué es está mierda?
Copy !req
481. ¿Por qué estoy viendo esto?
Copy !req
482. ¿Dónde están?
Copy !req
483. Tia, Timmy, les dije a los dos que
se fuerán a la cama.
Copy !req
484. No finjas que estás durmiendo.
Copy !req
485. Le dije que se fueran a la cama.
Copy !req
486. Estamos en la cama.
Copy !req
487. Oh, ¿de verás?
Copy !req
488. Así que debe haber sido alguien más pequeño
y travieso corriendo por las escaleras.
Copy !req
489. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
490. Ella tenía una pesadilla.
Copy !req
491. No tuve una pesadilla.
Oí un ruido.
Copy !req
492. ¿Has oído un ruido?
Copy !req
493. ¿Qué tipo de ruido?
Copy !req
494. No lo sé.
Copy !req
495. ¿No me puedes describir el ruido?
Copy !req
496. Bueno, ¿de dónde viene?
Copy !req
497. Mi armario.
Copy !req
498. ¿Tu armario?
Copy !req
499. ¿Así que estás oyendo ruidos en tu armario?
Copy !req
500. Sí, los oye.
Esto le sucede todo el tiempo.
Copy !req
501. Cállate, Timmy.
Era real.
Copy !req
502. Había alguien allí.
Copy !req
503. Tal vez es el payaso.
Copy !req
504. Timmy, basta.
Copy !req
505. Shh, escucha.
Creo que acabo de oír la bocina.
Copy !req
506. Basta.
Copy !req
507. Te va a arrastrar y le llevará a las brujas.
Copy !req
508. Timmy, basta ya.
Copy !req
509. Tia, escúchame, hemos hablado de esto antes.
Copy !req
510. No hay nada en tu armario, no hay
un payaso, no hay nadie.
Copy !req
511. Sus padres vendrán en unos minutos.
Copy !req
512. Los quiero a los dos en la cama.
Copy !req
513. Tal vez podríamos Si dejaras de
Chequearnos cada cinco minutos.
Copy !req
514. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
515. He oído que te arrastra por el
exterior de la puerta y giras el mango.
Copy !req
516. Sólo vete a la cama.
Copy !req
517. ¿Hola?
Copy !req
518. ¿Hola? Correcto, sarah.
Estoy viendo demasiadas películas de miedo.
Copy !req
519. ¡Oh! Esto es ridículo.
Copy !req
520. ¿Cómo puedo convencer a otros...
Copy !req
521. Cuando no puedo convencerme a mí misma?
Copy !req
522. Ustedes están escuchando WORW-970.
Copy !req
523. Ya pasó el minuto de la hora embrujada.
Copy !req
524. Oficialmente es Halloween.
Copy !req
525. Cierren sus puertas, aseguren sus ventanas
Copy !req
526. Así estarán de manera segura en sus camas.
Copy !req
527. Este es Larrington Miller...
Copy !req
528. Quédesen conmigo después de la
pausa les llevaré...
Copy !req
529. Perfecto.
Copy !req
530. ¿Hola?
Copy !req
531. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
532. Necesito un poco de gasolina.
Copy !req
533. ¡Vete al carajo de aquí, hombre!
Copy !req
534. ¿Estás jodidamente loco?
Copy !req
535. ¿En serio? ¿Crees que es gracioso?
Copy !req
536. ¿Crees que solo puedes mear por todo el lugar
y dejar tu mierda en las paredes?
Copy !req
537. ¿Qué carajo te pasa?
Copy !req
538. Te doy 10 segundos o voy a llamar a la policía.
Copy !req
539. ¡Hey!
Copy !req
540. Lo digo en serio.
Copy !req
541. ¿En qué puedo servirle?
Copy !req
542. Um, llenelo.
Regular. Efectivo.
Copy !req
543. ¿Así que ese hombre realmente hizo eso a su baño?
Copy !req
544. Uh, no es mi baño.
Copy !req
545. No voy a recoger la mierda de alguien más.
Copy !req
546. ¿Por qué no llamo a la policía?
Copy !req
547. ¿Cuál es el punto?
Copy !req
548. Ya se ha ido.
Voy a tener que llenar papeles.
Copy !req
549. Se supone que salgo en una hora.
Copy !req
550. Sí, pero ¿y si vuelve?
Copy !req
551. Uh, tengo objeto lo suficientemente
contundente y puedo darle con eso.
Copy !req
552. Tiene suerte de que no le rompí
las jodidas piernas.
Copy !req
553. Dios, realmente estaba bajo, ¿eh?
Copy !req
554. Sí, bueno vi tu letrero y me detuve.
Copy !req
555. En realidad estoy un poco perdida.
Copy !req
556. Oh. Bueno, ¿a dónde vas?
Copy !req
557. Um, nueva york.
Copy !req
558. Sólo estoy tratando de volver a la
interestatal.
Copy !req
559. Umm, ¿tienes un lápiz y papel?
Copy !req
560. Te puedo dar direcciones.
No está lejos.
Copy !req
561. Oh, sí.
Seguro.
Copy !req
562. ¿De dónde vienes?
Copy !req
563. Um, Albrightsville.
Copy !req
564. Estaba rodando una película allí.
Copy !req
565. ¿Oh, estás en el cine?
Copy !req
566. Ya sabes, independiente, en su mayoría.
Un par de anuncios.
Copy !req
567. ¿Hay algo en dóde la haya visto?
Copy !req
568. Oh, no soy una actriz.
Soy diseñadora de vestuario.
Copy !req
569. Oh, nunca antes he conocido a una
diseñadora de vestuario.
Copy !req
570. Bueno, ahora la conoces.
Copy !req
571. Muy bien.
Eh...
Copy !req
572. Lo que tiene que hacer es
ir de nuevo por la 94.
Copy !req
573. Mmm -hmm.
Vas a ir a unas seis millas.
Copy !req
574. vas a ver un puente...
Copy !req
575. ¿Qué fue eso?
Copy !req
576. Eh, espera un segundo.
Ya vuelvo.
Copy !req
577. ¿Señor?
Copy !req
578. ¿Hola?
Copy !req
579. ¡Vamos, pedazo de mierda!
Copy !req
580. Emergencia.
¿Cuál es el problema?
Copy !req
581. Sí. Por favor...
Copy !req
582. Me tienen que ayudar.
Ha habido un asesinato.
Copy !req
583. Por favor, rápido.
Copy !req
584. Emergencia...
¿Cuál es su ubicación?
Copy !req
585. ¡Ha habido un asesinato!
Copy !req
586. La antigua estación de gas en la 94.
¡Envien ayuda!
Copy !req
587. Repita de nuevo.
Copy !req
588. Está...
Copy !req
589. Eso es imposible.
Copy !req
590. ¡Eso es jodidamente imposible!
Copy !req
591. ¡Por favor!
El asesino está aquí, me está siguiendo.
Copy !req
592. ¿Hola?
Copy !req
593. ¿Hola?
Copy !req
594. Oh, no.
Copy !req
595. Por favor, Dios.
Copy !req
596. ¡Oh, mierda!
Copy !req
597. Esto no puede ser real.
Copy !req
598. Esto no puede ser real.
Copy !req
599. ¡Esto no puede estar pasando!
Copy !req
600. Sí. Oh, Dios, por favor.
Copy !req
601. ¿Hola?
Copy !req
602. Por favor, tiene que ayudarme.
Copy !req
603. ¡Hola!
Copy !req
604. ¡Por favor, Dios mío!
¡Ayúdame!
Copy !req
605. Sí, está sonando.
Copy !req
606. Por favor.
Copy !req
607. ¿Hola?
¡Nick!
Copy !req
608. ¡Por favor, llama a la policía!
Copy !req
609. Alguien está tratando de matarme.
Copy !req
610. El teléfono va a morir en cualquier momento.
Copy !req
611. Estoy en la ruta 94, en dirección a casa.
Copy !req
612. Cariño, estoy tan asustada.
Copy !req
613. ¿Nick?
Copy !req
614. ¡Nick!
Copy !req
615. ¡Carajo!
Copy !req
616. ¡Vamos!
Copy !req
617. Alto.
Copy !req
618. ¡Alto!
Copy !req
619. ¡Ayúdame!
¡Ayúdame!
Copy !req
620. Hey. ¿Está..? ¿Estás bien?
Copy !req
621. ¿Ha estado en un accidente?
¡Sólo conduce!
Copy !req
622. Fuera de aquí.
Copy !req
623. Hay alguien detrás de mí.
Copy !req
624. ¿Quién está detrás de ti?
Copy !req
625. Algún hombre.
Está en un traje de payaso.
Copy !req
626. Él está tratando de matarme.
Copy !req
627. Esto no es una especie de broma de
Halloween, ¿verdad?
Copy !req
628. Supongo que no.
Copy !req
629. ¿Qué tan mal estás herida?
Copy !req
630. No lo sé.
Copy !req
631. Hay una. Hay una estación de policía
a unos pocos kilómetros más adelante.
Copy !req
632. Aguanta ahí, ¿de acuerdo?
Copy !req
633. Todo va a estar bien.
Copy !req
634. ¡Oh, Dios!
¿Qué?
Copy !req
635. Es él! ¿Qué tiene
de malo? ¿Qué?
Copy !req
636. ¡Fuera de aquí! Date prisa!
¿Qué tiene de malo? ¿Por qué?
Copy !req
637. CHOCHO, CERDA, RAMERA, PUTA.
Copy !req
638. ¿Hola?
- Sí.
Copy !req
639. Por favor. Me tienen que
ayudar. Ha habido un asesinato.
Copy !req
640. Por favor, date prisa.
¿Quién es este?
Copy !req
641. ¡Ha habido un asesinato!
Copy !req
642. La antigua estación de gas más de 94.
Copy !req
643. ¡Envien ayuda!
¿Dee?
Copy !req
644. Esto no es gracioso. ¿Quién es?
Copy !req
645. ¡Por favor! El asesino está
aquí, me está siguiendo.
Copy !req
646. ¿Quién te está siguiendo?
Copy !req
647. Algún hombre.
Está en un traje de payaso.
Copy !req
648. Él está tratando de matarme.
Copy !req
649. ¡Carajo!
Copy !req
650. ¡Oh, Dios mío.
¡Oh, Dios mío!
Copy !req
651. ¿Crees que ese payaso era real?
Copy !req
652. Alguien como que realmente podría
existir, ¿verdad?
Copy !req