1. Remolcador comercial "Nostromo"
Copy !req
2. Siete
Copy !req
3. 20 millones de toneladas de
mineral para procesamiento en refinería
Copy !req
4. De regreso a la Tierra
Copy !req
5. - ¿Te quedan algunas galletas por ahí?
- Hay algo de pan de maíz.
Copy !req
6. Tengo frío.
Copy !req
7. - ¿Sigues con nosotros, Brett?
- Exacto.
Copy !req
8. - Me siento muerto.
- ¿Alguien te ha dicho que te ves muerto?
Copy !req
9. Oh, sí. Olvidé una cosa.
Copy !req
10. Antes de acoplar,
creo que deberíamos discutir las primas.
Copy !req
11. Brett y yo creemos que
nos merecemos las mismas primas.
Copy !req
12. Parker y yo pensamos que las primas
nunca se han repartido equitativamente.
Copy !req
13. Recibirán lo que estipulen
sus contratos, igual que los demás.
Copy !req
14. Sí, pero los demás reciben
más que nosotros.
Copy !req
15. Dallas, Madre quiere hablar contigo.
Copy !req
16. Sí, ya lo veo. La luz amarilla
es para mis ojos únicamente.
Copy !req
17. Vístanse, ¿eh? Parker, vamos.
Copy !req
18. ¿Puedo terminar mi café? Gracias.
Es lo único bueno en esta nave.
Copy !req
19. Buenos días, Madre.
Copy !req
20. "Reverificando Matriz Direccional"
Copy !req
21. "Interfaz 2037 - Pregunte"
Copy !req
22. "¿Qué cuenta, Madre?"
Copy !req
23. - Bien.
- De acuerdo.
Copy !req
24. Conéctanos.
Copy !req
25. Gracias.
Copy !req
26. - ¿Y la Tierra?
- Tú deberías saberlo.
Copy !req
27. No es nuestro sistema.
Copy !req
28. Escanea.
Copy !req
29. No puedo creerlo.
Copy !req
30. Llama a Control.
Copy !req
31. Aquí el remolcador comercial
Nostromo,
Copy !req
32. fuera de las Solomon,
número de registro 180924609,
Copy !req
33. Llamando al puesto de control Antártida.
¿Me reciben? Cambio.
Copy !req
34. Remolcador comercial Nostromo,
fuera de las Solomon,
Copy !req
35. número de registro 180924609.
Copy !req
36. - Nada.
- Sigue intentándolo.
Copy !req
37. Llamando al puesto de control Antártida.
¿Me reciben? Cambio.
Copy !req
38. Lo encontré.
Justo antes de Zeta II Reticuli.
Copy !req
39. - Aún no hemos llegado al borde exterior.
- Es difícil de creer.
Copy !req
40. ¿Qué diablos hacemos aquí afuera?
Copy !req
41. No lo sé.
¿De qué diablos estás hablando?
Copy !req
42. - Ése no es nuestro sistema.
- Lo sé.
Copy !req
43. ¿Te has fijado cómo nunca bajan aquí?
Aquí es donde está el trabajo de verdad.
Copy !req
44. Por eso nuestras primas son la mitad que las suyas.
Nuestro tiempo es su tiempo, así es como lo ven.
Copy !req
45. Creo que sé por qué no bajan aquí.
Copy !req
46. Es por tu culpa.
No tienes personalidad.
Copy !req
47. - Ése es mi asiento. ¿Me permites?
- Sí, claro.
Copy !req
48. ¿Qué ocurre ahora?
Copy !req
49. Algunos se habrán dado cuenta de que aún
no estamos en casa. Sólo estamos a mitad de camino.
Copy !req
50. - ¿Qué?
- Madre interrumpió nuestro viaje.
Copy !req
51. ¿Por qué?
Copy !req
52. Está programada para hacerlo si
surgen ciertas condiciones. Y han surgido.
Copy !req
53. Al parecer interceptó una transmisión
de origen desconocido.
Copy !req
54. - Nos despertó para comprobarla.
- ¿Una transmisión? ¿Aquí afuera?
Copy !req
55. ¿Qué clase de transmisión?
Copy !req
56. Un radiofaro acústico.
Se repite a intervalos de 12 segundos.
Copy !req
57. - ¿Un SOS?
- No lo sé.
Copy !req
58. - ¿Humano?
- Desconocido.
Copy !req
59. - ¿Y qué?
- Estamos obligados bajo la sección...
Copy !req
60. - Esta es una nave comercial, no una nave de rescate.
- Exacto.
Copy !req
61. No figura en mi contrato hacer esto.
Copy !req
62. ¿Y el dinero qué? Si me dan dinero,
lo haré con mucho gusto.
Copy !req
63. Discutamos las primas.
Copy !req
64. Perdón. ¿Puedo decir algo?
Copy !req
65. Hay una cláusula en el contrato que
estipula expresamente que...
Copy !req
66. cualquier transmisión sistematizada de
posible origen inteligente debe ser investigada.
Copy !req
67. Quiero irme a casa.
Copy !req
68. Parker, ¿quieres escucharlo?
Copy !req
69. La penalización es la pérdida de
todas las primas.
Copy !req
70. Nada de dinero.
Copy !req
71. ¿Entendido?
Copy !req
72. - Bueno, sí.
- Bien, iremos.
Copy !req
73. Sí, iremos, ¿verdad?
Copy !req
74. Acercándonos al apogeo orbital.
Copy !req
75. Órbita ecuatorial identificada.
Copy !req
76. D.O.R. conectado.
Copy !req
77. - ¿Condición de los propulsores?
- Dame una lectura de la presión.
Copy !req
78. 48 segundos y contando.
Copy !req
79. Listos para desacoplarnos
de la plataforma.
Copy !req
80. 20 segundos.
Copy !req
81. 18, 17...
Copy !req
82. 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
Copy !req
83. 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Copy !req
84. Activar seguro.
Copy !req
85. Desacoplamiento.
Copy !req
86. Libre.
Copy !req
87. Todo bien. Descendamos.
Copy !req
88. - Gira 92 grados, guiña el puerto.
- Prepara el puerto.
Copy !req
89. No recibo nada.
Copy !req
90. Turbulencia.
Copy !req
91. Estables y flotando.
Déjanos caer cuando quieras.
Copy !req
92. Desconectando amortiguadores.
Agárrense. Habrá un pequeño choque.
Copy !req
93. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
94. Pérdida de presión en el tres.
Debimos perder un revestimiento.
Copy !req
95. Sigamos adelante.
Copy !req
96. Todavía nada.
Copy !req
97. Está bajando.
Copy !req
98. Sigue bajando.
Copy !req
99. Ya está, lo tenemos.
Copy !req
100. Bájala.
Copy !req
101. Luces de navegación encendidas.
Copy !req
102. 9, 8, 7...
Copy !req
103. 6, 5, 4, 3, 2,
Copy !req
104. 1.
Copy !req
105. Apaguen los propulsores.
Copy !req
106. ¿Qué diablos ocurrió?
Copy !req
107. ¡Que alguien me conteste!
Copy !req
108. - ¿Está dañado el casco?
- No veo nada. Seguimos teniendo presión.
Copy !req
109. - Mira la pantalla.
- ¿Por qué?
Copy !req
110. El sistema secundario de alimentación no funciona.
Copy !req
111. Hemos perdido 3 de las 4 células.
Copy !req
112. - ¿Eso es todo?
- No, espera.
Copy !req
113. No podemos arreglarlo desde aquí y tenemos que
desviar algunos de estos conductos, ¿no, Brett?
Copy !req
114. Al dique seco.
Copy !req
115. Dile que necesitamos
entrar en dique seco.
Copy !req
116. Mira, no podemos arreglarlo desde aquí.
Necesitamos desviar todos estos conductos.
Copy !req
117. Y para hacerlo necesitamos
entrar en dique seco.
Copy !req
118. ¿Qué más?
Copy !req
119. Algunos fragmentos están incrustados.
Tendremos que limpiarlo todo y luego presurizarlo.
Copy !req
120. ¿Cuándo volveremos
a estar en funcionamiento?
Copy !req
121. - ¿Qué dice—?
- Dile que en 17 horas.
Copy !req
122. - Al menos 25 horas.
- Sí.
Copy !req
123. Comiencen por el panel del suelo.
Bajaré enseguida.
Copy !req
124. - ¿Por qué diablos baja ella aquí?
- Más vale que no me moleste, carajo.
Copy !req
125. Tengo ganas de ver
lo que hará cuando llegue.
Copy !req
126. ¿Alguna respuesta?
Copy !req
127. No, nada en absoluto.
Sólo la misma transmisión cada 12 segundos.
Copy !req
128. Los demás canales están muertos.
Copy !req
129. Enciende los faros.
Copy !req
130. No podemos ir a ninguna parte
con esta tormenta.
Copy !req
131. Madre dice que saldrá el sol
en 20 minutos.
Copy !req
132. - ¿De dónde proviene la transmisión?
- Del noreste. Un poco menos de 2000 metros.
Copy !req
133. ¿Podemos llegar a pie?
Copy !req
134. - ¿Me das una lectura de la atmósfera?
- Sí.
Copy !req
135. Es casi primigenia.
Copy !req
136. Hay nitrógeno inerte, una concentración alta
de cristales de bióxido de carbono, metano.
Copy !req
137. - Estoy analizando los microelementos.
- ¿Algo más?
Copy !req
138. Sí, es roca,
una base de lava.
Copy !req
139. Y hay un frío intenso.
Muy por debajo de cero.
Copy !req
140. Me ofrezco voluntario
para salir en el primer grupo.
Copy !req
141. Sí, me lo suponía.
Copy !req
142. - Tú también, Lambert.
- Genial.
Copy !req
143. Saquen las armas.
Copy !req
144. - ¡No veo nada!
- Ash, ¿nos recibes?
Copy !req
145. Les recibo bien en mi panel.
Copy !req
146. Te recibo alto y claro.
Mantén esta línea abierta. ¡Vamos!
Copy !req
147. Oye, Ripley.
Copy !req
148. Quiero hacerte una pregunta.
Copy !req
149. Si encuentran lo que buscan,
¿tendremos una prima completa?
Copy !req
150. No te preocupes, Parker.
Recibirás lo que te mereces.
Copy !req
151. Mira, no pienso trabajar más
hasta que aclaremos esto.
Copy !req
152. Brett, la ley te garantiza
que recibirás tu parte.
Copy !req
153. - ¿Qué?
- ¿Por qué no te vas al carajo?
Copy !req
154. - ¿Qué?
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
155. Si tienen algún problema,
estaré en el puente.
Copy !req
156. ¡Ripley, regresa aquí!
Copy !req
157. - Maldita sea.
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
158. No veo absolutamente nada.
Copy !req
159. Deja de quejarte.
Copy !req
160. - Me gusta quejarme.
- Vamos, ya basta.
Copy !req
161. ¿Cómo va eso?
Copy !req
162. - Muy bien.
- ¿Has intentado pasar esa transmisión por ECIU?
Copy !req
163. No. Madre no la ha identificado aún.
Copy !req
164. - ¿Te importaría si lo intento yo?
- Hazme el favor.
Copy !req
165. - Ash, ¿ves esto?
- Sí.
Copy !req
166. Nunca he visto algo igual.
Copy !req
167. Es muy extraño.
Copy !req
168. De acuerdo.
Copy !req
169. Seguimos hasta la segunda posición.
Copy !req
170. ¿Qué es eso?
Copy !req
171. Vámonos de aquí.
Copy !req
172. Hemos llegado hasta aquí.
¡Debemos seguir!
Copy !req
173. ¿Puedes repetir eso?
Copy !req
174. Mierda.
Copy !req
175. Ash, como verás,
es difícil de describir.
Copy !req
176. Voy a regresar a la consola.
Copy !req
177. ¿Dallas?
Copy !req
178. Baja aquí.
Hay algo diferente aquí.
Copy !req
179. No sé qué es, pero si trepamos por
esa pared, lo averiguaremos.
Copy !req
180. Un ser alienígena.
Copy !req
181. Parece que lleva muerto mucho tiempo.
Copy !req
182. Está fosilizado.
Copy !req
183. Parece que salió de la silla.
Copy !req
184. Los huesos están doblados
hacia afuera...
Copy !req
185. como si hubiera explotado
desde adentro.
Copy !req
186. Me pregunto qué le ocurrió
al resto de la tripulación.
Copy !req
187. Larguémonos de aquí.
Copy !req
188. Dallas.
Copy !req
189. Lambert, vengan aquí.
Copy !req
190. Vamos.
Copy !req
191. - ¿Qué encontraste?
- A ver qué les parece esto.
Copy !req
192. Ash, esa transmisión.
Madre descifró parte de ella.
Copy !req
193. - No parece un SOS.
- Entonces, ¿qué es?
Copy !req
194. Bueno, parece una advertencia.
Copy !req
195. - Iré a buscarlos.
- ¿Para qué?
Copy !req
196. Digo, para cuando llegues ahí,
ya sabrán si es una advertencia, ¿verdad?
Copy !req
197. ¿Estás bien ahí abajo?
Copy !req
198. - ¿Ves algo?
- Una especie de cueva, pero—
Copy !req
199. Hace un calor tropical aquí.
Copy !req
200. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
201. La cueva está completamente cerrada.
Copy !req
202. Está llena de objetos correosos,
como huevos o algo así.
Copy !req
203. Hay un manto de niebla que cubre los huevos
y que reacciona cuando la penetras.
Copy !req
204. ¿Kane? ¿Estás bien?
Copy !req
205. Estoy bien.
Copy !req
206. Estoy bien, solo resbalé.
Copy !req
207. Parece que está
completamente cerrado.
Copy !req
208. Espera, veo un movimiento.
Copy !req
209. Parece que tiene vida.
Vida orgánica.
Copy !req
210. - ¿Estás ahí, Ripley?
- Aquí mismo.
Copy !req
211. - Estoy en la esclusa de aire interior.
- Bien.
Copy !req
212. ¿Estás ahí?
Déjanos entrar.
Copy !req
213. - ¿Qué le ocurrió a Kane?
- Se le pegó una cosa.
Copy !req
214. ¿Qué tipo de cosa?
Copy !req
215. Un organismo. ¡Abre!
Copy !req
216. Si dejamos que entre, podría infectar a toda la nave.
Conoces el procedimiento de cuarentena:
Copy !req
217. - 24 horas de descontaminación.
- Podría morir en 24 horas. Abre la escotilla.
Copy !req
218. Si no cumplimos la cuarentena,
podríamos morir todos.
Copy !req
219. ¿Quieres abrir la maldita escotilla?
Tenemos que llevarlo adentro.
Copy !req
220. No puedo.
Copy !req
221. Harían lo mismo en mi lugar.
Copy !req
222. Es una orden. Abre la escotilla
ahora mismo. ¿Me has oído?
Copy !req
223. Sí.
Copy !req
224. - ¡Ripley, es una orden! ¿Oíste?
- Sí, te oigo. La respuesta es "no".
Copy !req
225. Escotilla interior abierta.
Copy !req
226. Dios mío.
Copy !req
227. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
228. ¿Cómo está?
Copy !req
229. ¿Cómo le vamos a quitar eso?
Copy !req
230. - ¿Cómo se lo vamos a quitar?
- Déjame agarrar mis instrumentos.
Copy !req
231. De acuerdo.
Haré una incisión aquí.
Copy !req
232. Intentaré retirar
los dactilares de su garganta.
Copy !req
233. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
234. El dedo. Intentaré quitarle el dedo.
Un momento.
Copy !req
235. Pásame esa mordaza.
Copy !req
236. - Está desgarrándolo.
- ¡Lo sé!
Copy !req
237. No podré quitárselo
sin arrancarle la cara.
Copy !req
238. Tendremos que mirarlo
por adentro. Bien.
Copy !req
239. ¿Por qué no lo congelan?
Copy !req
240. ¿Por qué no lo congelan?
Copy !req
241. De acuerdo, puedes quitarte
la mascarilla.
Copy !req
242. - ¿Qué le metió en la garganta?
- Yo diría que le está suministrando oxígeno.
Copy !req
243. Lo paraliza, le hace entrar en coma
y lo mantiene vivo.
Copy !req
244. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
245. - Tenemos que quitárselo.
- Espera, espera.
Copy !req
246. No nos precipitemos.
Copy !req
247. No sabemos nada sobre esa cosa.
Copy !req
248. Si le suministra oxígeno
y se lo quitamos podríamos matarlo.
Copy !req
249. Estoy dispuesto a correr ese riesgo.
Quitémoselo.
Copy !req
250. - ¿Asumes la responsabilidad?
- Sí, la asumo. Sácalo de ahí.
Copy !req
251. ¿Dónde quieres cortar?
Copy !req
252. Haremos una incisión
justo debajo del nudillo.
Copy !req
253. ¿Aquí mismo?
Copy !req
254. ¡Dios santo!
Copy !req
255. Esa porquería va a atravesar el casco.
Copy !req
256. Va a atravesar el maldito casco.
¡Vamos!
Copy !req
257. Por aquí.
Copy !req
258. La siguiente cubierta.
Copy !req
259. Ahí está.
Copy !req
260. ¡No te pongas debajo!
Copy !req
261. Parece que se detuvo.
Copy !req
262. Echa un vistazo a esto, Brett.
Copy !req
263. Brett, dame tu pluma, rápido.
Copy !req
264. ¡Vamos!
Copy !req
265. Que no te caiga en el brazo.
Copy !req
266. Se detuvo.
Copy !req
267. No he visto nada igual, excepto
el ácido molecular.
Copy !req
268. Debe usarlo como sangre.
Copy !req
269. Es un mecanismo de defensa maravilloso.
Nadie se atreve a matarlo.
Copy !req
270. ¿Y Kane?
Copy !req
271. Toma tu pluma.
Copy !req
272. - ¿Qué hacemos ahora?
- Ash se encargará de Kane. Regresen al trabajo.
Copy !req
273. De acuerdo.
Copy !req
274. Prueba.
Copy !req
275. - Maldita sea. Estaba seguro de que era eso.
- Inténtalo de nuevo.
Copy !req
276. Parece que llevo aquí un mes.
Copy !req
277. No debimos aterrizar aquí
para empezar.
Copy !req
278. No debimos aterrizar
en este maldito planeta, eso está claro.
Copy !req
279. Cuanto antes arreglemos esto,
antes nos iremos a casa.
Copy !req
280. Este lugar me da escalofríos.
Copy !req
281. Es increíble. ¿Qué es?
Copy !req
282. Yo diría que es—
Copy !req
283. Aún no lo sé.
Copy !req
284. - ¿Querías algo?
- Sí.
Copy !req
285. Quería hablar contigo.
¿Cómo está Kane?
Copy !req
286. Está aguantando.
No hay ningún cambio.
Copy !req
287. ¿Y... nuestro invitado?
Copy !req
288. Bueno, como te dije,
sigo recopilando datos.
Copy !req
289. Pero confirmé que tiene una capa exterior
de polisacáridos proteínicos.
Copy !req
290. Tiene la curiosa costumbre de mudar de células
y reemplazarlas con silicio polarizado,
Copy !req
291. lo cual le ofrece una resistencia
prolongada a condiciones ambientales adversas.
Copy !req
292. ¿Con eso te basta?
Copy !req
293. De sobra. ¿Qué significa?
Copy !req
294. - No hagas eso, por favor. Gracias.
- Perdón.
Copy !req
295. Es una combinación interesante de elementos que
lo convierten en un hijo de perra muy duro.
Copy !req
296. Y tú lo dejaste entrar.
Copy !req
297. Estaba obedeciendo
una orden directa, ¿recuerdas?
Copy !req
298. Ash, cuando Dallas y Kane no están en
la nave, yo soy el oficial superior.
Copy !req
299. Sí, lo olvidé.
Copy !req
300. También olvidaste la ley básica
de la cuarentena del laboratorio.
Copy !req
301. - No, eso no lo olvidé.
- Entiendo, solo no la cumpliste.
Copy !req
302. ¿Qué habrías hecho tú con Kane?
Copy !req
303. Sabes que su única posibilidad
de sobrevivir era traerlo aquí.
Copy !req
304. Por desgracia, al violar la cuarentena
arriesgaste las vidas de todos.
Copy !req
305. Tal vez debí dejarlo afuera.
Copy !req
306. Quizá puse en peligro a todos,
pero era un riesgo aceptable.
Copy !req
307. Es un riesgo bastante grande
para ser un oficial científico.
Copy !req
308. No cumpliste precisamente
el reglamento, ¿verdad?
Copy !req
309. Me tomo mis responsabilidades
tan en serio como tú, ¿sabes?
Copy !req
310. Tú haz tu trabajo
y déjame a mí hacer el mío, ¿de acuerdo?
Copy !req
311. - ¿Dónde está Dallas?
- En el transbordador.
Copy !req
312. Dallas.
Copy !req
313. Creo que deberías ver a Kane.
Copy !req
314. - ¿Por qué?
- Ha ocurrido algo.
Copy !req
315. - ¿Es grave?
- Interesante.
Copy !req
316. Ripley, reúnete conmigo
en la enfermería.
Copy !req
317. - ¿Dónde está?
- No lo sé.
Copy !req
318. - Debemos encontrarlo.
- Sí, busquémoslo.
Copy !req
319. Dallas, ten cuidado, por favor.
Copy !req
320. Perdona.
Copy !req
321. ¡En la esquina no!
Copy !req
322. Usa uno de estos. Por si acaso.
Copy !req
323. ¿Kane? ¿Dallas?
Copy !req
324. ¿Estás bien?
Copy !req
325. - No lo vi. ¿Estaba en el armario?
- Estaba ahí arriba.
Copy !req
326. - Dios mío.
- Cúbrelo, ¿quieres?
Copy !req
327. - Está vivo.
- Es un acto reflejo.
Copy !req
328. Tenemos que examinarlo.
Copy !req
329. Disculpa.
Copy !req
330. - Parece que está muerto.
- Muy bien, deshagámonos de él.
Copy !req
331. Por el amor de Dios, es la primera vez
que nos topamos con una especie así.
Copy !req
332. Tenemos que llevarla de vuelta.
Hay que hacerle pruebas.
Copy !req
333. Ash, ¿bromeas? Esta cosa sangró ácido.
Sabe Dios lo que hará cuando esté muerta.
Copy !req
334. Creo que podemos dar por seguro
que no es un zombi.
Copy !req
335. Dallas, hay que llevarla de vuelta.
Copy !req
336. Bueno, preferiría quemarla en la hoguera,
pero tú eres el oficial científico.
Copy !req
337. - La decisión es tuya, Ash.
- ¿Dallas?
Copy !req
338. - ¿Cómo voy a cambiar de opinión?
- No quiero que cambies de opinión.
Copy !req
339. Sólo quiero que me escuches...
Copy !req
340. - Dime cómo puedes dejar esa decisión en sus manos.
- Mira, yo solo dirijo esta nave.
Copy !req
341. Él tiene la última palabra
en cualquier cuestión científica.
Copy !req
342. - ¿Cómo es posible?
- Porque eso quiere la compañía.
Copy !req
343. - ¿Desde cuándo es ese el procedimiento normal?
- El procedimiento normal es hacer lo que te digan.
Copy !req
344. - ¿Has navegado con Ash anteriormente?
- He navegado cinco veces con otro oficial científico.
Copy !req
345. Fue reemplazado por Ash
dos días antes de que saliéramos.
Copy !req
346. - No confío en él.
- Yo no confío en nadie.
Copy !req
347. - ¿Cómo van las reparaciones?
- Han terminado prácticamente.
Copy !req
348. - ¿Por qué diablos no me lo dijiste?
- Aún quedan algunas cosas por hacer.
Copy !req
349. ¿Cómo qué?
Copy !req
350. No tenemos energía en las cubiertas "B" y "C".
El generador de emergencia no funciona.
Copy !req
351. Eso es una mierda.
Podemos despegar sin él.
Copy !req
352. - ¿Crees que es buena idea?
- Sólo quiero largarme de aquí.
Copy !req
353. Hay polvo en la toma otra vez.
El número 2 se está recalentando.
Copy !req
354. Escupe sobre él
durante 2 minutos, ¿quieres?
Copy !req
355. Está caliente y se va a recalentar más.
Copy !req
356. Cuarto de máquinas, alerta roja.
Copy !req
357. - Un kilómetro en la ascensión.
- Conectar gravedad artificial.
Copy !req
358. - Conectada.
- Alterando el vector... ya.
Copy !req
359. Bloquea CNG.
Copy !req
360. - Replegar tren de aterrizaje.
- Tren de aterrizaje replegado.
Copy !req
361. ¡Un paseo en el parque!
Copy !req
362. Cuando arreglamos algo,
permanece arreglado, ¿no, Brett?
Copy !req
363. Exacto.
Copy !req
364. Deberíamos congelarlo.
Si tiene una enfermedad, la detendremos.
Copy !req
365. - Verá a un médico cuando regresemos a casa.
- Exacto.
Copy !req
366. Siempre que él dice algo,
tú dices "exacto". ¿Sabías?
Copy !req
367. Exacto.
Copy !req
368. ¿Qué opinas, Parker? Tu personal te sigue a
todos lados diciendo "exacto".
Copy !req
369. - Espabila. ¿Qué eres? ¿Un loro?
- Exacto.
Copy !req
370. ¡Ya basta!
Copy !req
371. - Kane tendrá que estar en cuarentena y se acabó.
- Sí, y nosotros también.
Copy !req
372. - ¿Qué tal si les bajo un poco la moral?
- Dime las buenas noticias, por favor.
Copy !req
373. Según mis cálculos, basados en el tiempo
empleado para llegar al planeta...
Copy !req
374. - Dame la versión corta. ¿A cuánto estamos de la Tierra?
- 10 meses.
Copy !req
375. - Ay, Dios.
- Genial.
Copy !req
376. ¿Sí?
Copy !req
377. - Dallas, deberías venir a ver a Kane.
- ¿Su estado ha cambiado?
Copy !req
378. - Sería más fácil que vinieras a verlo.
- Ya vamos.
Copy !req
379. Exacto.
Copy !req
380. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
381. - ¿Cómo estás?
- Genial. ¿Siguiente pregunta tonta?
Copy !req
382. Ah, gracias.
Copy !req
383. ¿Recuerdas algo del planeta?
Copy !req
384. ¿Qué es lo último que sí recuerdas?
Copy !req
385. Recuerdo un sueño horrible sobre...
asfixiarme.
Copy !req
386. ¿Dónde... estamos?
Copy !req
387. - Aquí mismo.
- De camino a casa.
Copy !req
388. De regreso a los congeladores.
Copy !req
389. - ¿Puedo comer algo antes de regresar?
- Yo también necesito comer algo.
Copy !req
390. Sí, claro.
Una cena antes de acostarse. Yo invito.
Copy !req
391. Qué bien.
Copy !req
392. Lo primero que voy a hacer cuando
regrese es comprar comida como Dios manda.
Copy !req
393. Te digo, he comido cosas peores que estas,
pero también he comido cosas mejores, ¿entiendes?
Copy !req
394. Estás comiendo
como si fuera la Última Cena.
Copy !req
395. Preferiría comerme otra cosa,
pero ahora tendrá que ser comida.
Copy !req
396. Tú deberías saberlo.
Sabes de qué está hecha.
Copy !req
397. No, amigo. No quiero hablar
de qué está hecha. Sólo como esto.
Copy !req
398. ¿Qué ocurre?
La comida no está tan mal, amigo.
Copy !req
399. ¿Qué te ocurre, Kane?
Copy !req
400. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
401. Esto es serio.
Copy !req
402. Toma la cuchara.
Copy !req
403. - ¡Métesela en la boca!
- ¡Eso intento!
Copy !req
404. ¡Dios mío!
Copy !req
405. ¡No lo toques! ¡No lo toques!
Copy !req
406. - ¿Dallas?
- ¿Sí?
Copy !req
407. - ¿Ves algo?
- No. ¿Y tú?
Copy !req
408. Nada.
Copy !req
409. - ¿Ves algo?
- No.
Copy !req
410. Escotilla interior cerrada.
Copy !req
411. ¿Alguien quiere decir algo?
Copy !req
412. Esto es un aguijón eléctrico,
como para arrear el ganado.
Copy !req
413. Tiene una batería portátil.
Está aislado desde aquí hasta aquí arriba.
Copy !req
414. Asegúrense bien de que nadie
ponga la mano en la punta.
Copy !req
415. No dañará a ese desgraciado a menos que
su piel sea más fina que la nuestra.
Copy !req
416. Pero le dará un pequeño incentivo.
Copy !req
417. Ahora solo tenemos que encontrarlo.
Copy !req
418. Diseñé este aparato rastreador.
Sólo tienen que usarlo para localizar un objeto móvil.
Copy !req
419. No tiene gran alcance, pero estando
a cierta distancia emitirá una señal.
Copy !req
420. ¿Qué es lo que detecta?
Copy !req
421. Microcambios en la densidad del aire.
Copy !req
422. Hazme una demostración.
Copy !req
423. ¿Ves? Y otra vez...
Copy !req
424. Entendido.
Copy !req
425. Dos grupos. Ash, Lambert y yo.
Ripley, tú llévate a Parker y a Brett.
Copy !req
426. Si alguien ve esta cosa,
atrápenla con la red que tiene Parker.
Copy !req
427. Parker, no quiero heroicidades,
¿de acuerdo?
Copy !req
428. Atrápenla, métanla en la esclusa de aire
y desháganse de ella.
Copy !req
429. Los canales están abiertos. Quiero que se
comuniquen y estén en contacto en todo momento.
Copy !req
430. Vamos.
Copy !req
431. Creí que habían arreglado
el módulo 12.
Copy !req
432. Lo arreglamos. No lo entiendo.
Copy !req
433. Los circuitos debieron fundirse.
Copy !req
434. - ¿Qué tenemos aquí?
- Ilumina aquí, ¿sí?
Copy !req
435. Sí, eso es.
Copy !req
436. No sé si esto funcionará.
Copy !req
437. - Si consigo meter esto aquí—
- Exacto.
Copy !req
438. Comprueba el aislamiento.
Copy !req
439. ¡Mierda!
Copy !req
440. Según esto está a menos de 5 metros.
Copy !req
441. Microcambios en la densidad—
¡Un cuerno!
Copy !req
442. Está a menos de 5 metros.
Copy !req
443. Ten cuidado.
Copy !req
444. - No te me acerques por detrás con eso.
- No se separen.
Copy !req
445. - No me falles ahora.
- ¿Qué?
Copy !req
446. - ¿Qué ocurre?
- Está en este armario.
Copy !req
447. ¿Dónde?
Copy !req
448. Toma.
Copy !req
449. - ¿La tienes?
- La tengo.
Copy !req
450. Espera.
Copy !req
451. Bien, cuando diga ya.
Copy !req
452. - Bien, ya.
- Despacio.
Copy !req
453. - ¡Espera, no dejes que se escape!
- ¿Qué diablos haces?
Copy !req
454. Es el gato.
Copy !req
455. Teníamos que haberlo atrapado.
Ahora el rastreador quizá lo detecte de nuevo.
Copy !req
456. Ve por él, viejo.
Copy !req
457. Bien, ve a buscarlo.
Nosotros seguiremos.
Copy !req
458. ¡Ven, gatito!
Copy !req
459. ¡Gatito!
Copy !req
460. Qué bobadas. ¿Jones?
Copy !req
461. ¿Jonesy?
Copy !req
462. Ven, Jonesy.
Copy !req
463. ¿Jonesy?
Copy !req
464. ¡Ven, gatito!
Copy !req
465. Ven, Jonesy.
Copy !req
466. Jonesy.
Copy !req
467. ¡Ven, gatito!
Copy !req
468. Gatito, gatito, gatito.
Copy !req
469. Ven, Jonesy.
Copy !req
470. Jonesy.
Copy !req
471. Gatito, gatito.
Copy !req
472. ¿Jonesy?
Copy !req
473. Vamos, Jonesy.
Vamos, pequeño. Buen gatito.
Copy !req
474. Buen gatito.
Vamos, pequeño.
Copy !req
475. Buen gatito.
Copy !req
476. No te voy a lastimar. Vamos.
Copy !req
477. Fuera lo que fuera,
era grande.
Copy !req
478. ¿Seguro que se lo llevó
por el pozo de ventilación?
Copy !req
479. Desapareció por uno
de los conductos de refrigeración.
Copy !req
480. No hay duda.
Usa los conductos de aire para moverse.
Copy !req
481. ¿Podría querer a Brett vivo?
Copy !req
482. - ¿Qué?
- ¿Brett podría estar vivo?
Copy !req
483. No. Quiero decir, no lo creo.
Copy !req
484. Bueno, este pozo de ventilación
nos puede venir bien.
Copy !req
485. Sube hasta la esclusa de aire principal.
Sólo hay una abertura grande por el camino.
Copy !req
486. Podemos cerrarla y luego arrinconarlo
en la esclusa y echarlo al espacio.
Copy !req
487. Este hijo de perra es inmenso.
Copy !req
488. Es como un hombre. ¡Es grande!
Copy !req
489. El hijo de Kane.
Copy !req
490. Vamos, Ash. Tienes que poder ayudarnos.
¿Qué podemos hacer para desplazarlo?
Copy !req
491. Se ha adaptado muy bien a nuestra atmósfera,
teniendo en cuenta sus necesidades alimenticias.
Copy !req
492. Ignoramos la temperatura que necesita.
Copy !req
493. - De acuerdo. ¿Y si la cambiamos?
- Intentémoslo. La mayoría de los animales huyen del fuego, ¿no?
Copy !req
494. Fuego, sí. Parker, ¿puedes colocar
tres o cuatro cartuchos incineradores?
Copy !req
495. Dame unos 20 minutos y lo haré.
Copy !req
496. - ¿A quién le toca entrar en el pozo?
- A mí.
Copy !req
497. No.
Copy !req
498. Tú y Ash, encárguense de la esclusa
de aire principal.
Copy !req
499. Parker, Lambert,
cierren ese acceso de mantenimiento.
Copy !req
500. "Solicito evaluación de procedimientos
para exterminar al alienígena."
Copy !req
501. "No se puede calcular.
Datos disponibles insuficientes."
Copy !req
502. "Solicito opciones para posible procedimiento."
Copy !req
503. "No se puede calcular.
Datos disponibles insuficientes."
Copy !req
504. "¿Cuáles son mis posibilidades?"
Copy !req
505. "No se puede calcular."
Copy !req
506. - Estoy en el primer empalme.
- Dallas, estoy aquí.
Copy !req
507. - ¿Parker?
- Sí.
Copy !req
508. - ¿Lambert?
- En posición. Intento conseguir una lectura.
Copy !req
509. - La esclusa está abierta.
- De acuerdo, Ripley.
Copy !req
510. ¿Listo?
Copy !req
511. De acuerdo. Ya te detecto.
Copy !req
512. Abre la escotilla del tercer empalme.
Copy !req
513. De acuerdo, ya estoy adentro.
Copy !req
514. - ¿Ripley?
- Sí.
Copy !req
515. Cierra todas las escotillas detrás mío.
Copy !req
516. Voy a seguir avanzando.
Copy !req
517. Dallas, espera un momento.
Creo que lo tengo.
Copy !req
518. - Sí, lo tengo.
- ¿Dónde está?
Copy !req
519. Cerca del tercer empalme.
Copy !req
520. De acuerdo, voy a seguir.
Copy !req
521. Está por ahí.
Dallas, debes tener cuidado.
Copy !req
522. De acuerdo, he llegado al tercer empalme
y voy a bajar.
Copy !req
523. ¿Qué diablos le ocurre a esa caja?
Copy !req
524. Dallas, tendrás que detenerte
un segundo—
Copy !req
525. - He perdido la señal.
- ¿Qué?
Copy !req
526. ¿Seguro?
Copy !req
527. Mira alrededor tuyo.
¿Seguro que no está ahí? Debe estar ahí.
Copy !req
528. Verifícalo, Lambert.
Tal vez tengas una interferencia.
Copy !req
529. ¿Seguro que no ves señales de él?
Está ahí.
Copy !req
530. Tiene que estar por ahí.
Copy !req
531. ¿Qué diablos está ocurriendo?
Copy !req
532. De acuerdo.
Copy !req
533. ¿Está despejado?
Quiero largarme de aquí.
Copy !req
534. ¡Dios! Va derecho hacia ti.
Copy !req
535. ¡Muévete! ¡Sal de ahí!
¡Está detrás tuyo! ¡Muévete!
Copy !req
536. ¡Dallas! ¡Muévete, Dallas!
Copy !req
537. ¡Hacia el otro lado!
Copy !req
538. ¿Dallas?
Copy !req
539. - ¡No!
- Tranquila.
Copy !req
540. Encontramos esto ahí tirado.
Copy !req
541. No había sangre.
Copy !req
542. No estaba Dallas.
Copy !req
543. Nada.
Copy !req
544. - No oigo a nadie decir nada.
- Estoy pensando.
Copy !req
545. A menos que a alguien se le ocurra algo mejor,
seguiremos con el plan de Dallas.
Copy !req
546. ¿Qué? ¿Para terminar como los demás?
No, estás loca.
Copy !req
547. - ¿Tienes una idea mejor?
- Sí. Abandonemos esta nave.
Copy !req
548. Subiremos al transbordador y nos iremos de aquí.
Nos arriesgaremos y rezaremos para que nos recoja alguien.
Copy !req
549. - No caben 4 en el transbordador.
- Entonces lo echaremos a la suerte.
Copy !req
550. Yo no pienso echarlo a la suerte.
Matemos a esa maldita cosa.
Copy !req
551. De acuerdo. Hablemos de matarla.
Sabemos que usa los conductos de aire...
Copy !req
552. ¿Quieres escucharme, Parker?
¡Cállate!
Copy !req
553. Oigámoslo. Oigámoslo.
Copy !req
554. - Está usando los conductos de aire.
- Eso no lo sabemos...
Copy !req
555. Es la única forma.
Nos moveremos por parejas.
Copy !req
556. Iremos paso a paso y
cerraremos todos los mamparos y conductos,
Copy !req
557. hasta arrinconarlo y luego
lo echaremos al jodido espacio.
Copy !req
558. ¿Les parece bien?
Copy !req
559. Si eso significa matarlo, sí.
Copy !req
560. Claro que significa matarlo.
Copy !req
561. Pero debemos permanecer unidos.
Copy !req
562. - ¿Cómo estamos de armas?
- Bien. Ésta necesita ser recargada.
Copy !req
563. ¿Quieres encargarte de eso?
Copy !req
564. - Ash, ve con él.
- No. Puedo arreglármelas solo.
Copy !req
565. No me sigas.
Copy !req
566. ¿Ash?
Copy !req
567. ¿Alguna sugerencia tuya o de Madre?
Copy !req
568. No, seguimos recopilando datos.
Copy !req
569. ¿Siguen qué? ¿Siguen recopilando?
Copy !req
570. Me cuesta creerlo.
Copy !req
571. - ¿Qué quieres que haga?
- Lo que has estado haciendo. Nada.
Copy !req
572. Ahora tengo acceso a Madre,
y conseguiré mis propias respuestas, gracias.
Copy !req
573. De acuerdo.
Copy !req
574. "Solicito clarificación sobre incapacidad
científica para neutralizar al alienígena"
Copy !req
575. "Incapaz de clarificar"
Copy !req
576. "Solicito ampliación"
Copy !req
577. "Ampliación denegada
Orden especial 937"
Copy !req
578. "Para los ojos
del oficial científico únicamente"
Copy !req
579. "Invalidación de emergencia de la orden
¿Cuál es la orden especial 937?"
Copy !req
580. "Nostromo desviado
a nuevas coordenadas."
Copy !req
581. "Investigar forma de vida.
Recoger espécimen."
Copy !req
582. "Prioridad uno - asegurar el regreso
del organismo para ser analizado."
Copy !req
583. "Demás consideraciones son secundarias."
Copy !req
584. "Tripulación sacrificable."
Copy !req
585. Todo esto tiene una explicación, ¿sabes?
Copy !req
586. No quiero oír tu maldita explicación.
Copy !req
587. ¿Parker? ¿Lambert?
Copy !req
588. Ash.
Copy !req
589. Abre la compuerta.
Copy !req
590. Ash.
Copy !req
591. ¿Quieres abrir la compuerta?
Copy !req
592. Déjame pasar, Ash.
Copy !req
593. ¿Qué haces?
Copy !req
594. ¡Levántala! ¡Levántala!
Copy !req
595. ¡Es un androide!
Copy !req
596. ¡Dios!
Copy !req
597. Es un robot.
¡Ash es un maldito robot!
Copy !req
598. ¡Dios!
Copy !req
599. ¡Carajo!
Copy !req
600. ¡Quítenme a esta jodida cosa de encima!
Copy !req
601. ¡Dios! Ay, Dios mío.
Copy !req
602. Ay, Dios.
Copy !req
603. ¿Por qué nos envió la compañía
un maldito robot?
Copy !req
604. Supongo que querían al alienígena
para su división de armas.
Copy !req
605. Lo ha estado protegiendo
desde el principio.
Copy !req
606. - Parker, ¿quieres enchufarlo?
- No sé por qué...
Copy !req
607. Porque tal vez sepa cómo matarlo.
Copy !req
608. Ash, ¿puedes oírme?
Copy !req
609. ¡Ash!
Copy !req
610. Sí, puedo oírte.
Copy !req
611. ¿Cuál era tu orden especial?
La leíste. Creo que era clara.
Copy !req
612. La leíste. Creo que era clara.
Copy !req
613. - ¿Cuál era?
- Regresar con la forma de vida. Prioridad uno.
Copy !req
614. Todas las demás
prioridades estaban canceladas.
Copy !req
615. ¡Esa maldita compañía!
¿Y nuestras vidas qué, hijo de perra?
Copy !req
616. todas las demás prioridades
estaban canceladas.
Copy !req
617. ¿Cómo lo matamos?
Tiene que haber una forma de matarlo.
Copy !req
618. - ¿Cómo lo matamos?
- No pueden.
Copy !req
619. ¡Mentira!
Copy !req
620. Siguen sin comprender
a qué se enfrentan, ¿verdad?
Copy !req
621. A un organismo perfecto.
Copy !req
622. Su perfección estructural
está a la altura solo de su hostilidad.
Copy !req
623. Lo admiras.
Copy !req
624. Admiro su pureza.
Copy !req
625. Es un sobreviviente,
Copy !req
626. inalterado por la conciencia, el remordimiento,
Copy !req
627. ni delirios de moralidad.
Copy !req
628. Mira, ya he oído suficiente
y te pido que lo desenchufes.
Copy !req
629. Aún no.
Copy !req
630. No puedo mentirles sobre sus
posibilidades de sobrevivir, pero...
Copy !req
631. les ofrezco mis condolencias.
Copy !req
632. Haremos estallar la nave.
Nos arriesgaremos en el transbordador.
Copy !req
633. - Haremos estallar la nave.
- Bien.
Copy !req
634. Vamos.
Copy !req
635. Cuando activemos el detonador,
¿cuánto tardará en estallar?
Copy !req
636. - 10 minutos.
- No bromees.
Copy !req
637. Si no salimos en 10 minutos, no necesitaremos
un cohete para viajar por el espacio.
Copy !req
638. Necesitaremos líquido refrigerante
para el sistema de aire.
Copy !req
639. Bajen y agarren todo el refrigerante que puedan.
Yo prepararé el transbordador.
Copy !req
640. Les daré 7 minutos.
Copy !req
641. Luego regresen aquí, activaré el detonador
y haremos volar por el espacio a ese cabrón.
Copy !req
642. - ¿Listos?
- Ten cuidado.
Copy !req
643. Siete minutos.
Copy !req
644. Ten cuidado.
Copy !req
645. ¿Jones?
Copy !req
646. ¿Jones?
Copy !req
647. De acuerdo, comprueba las botellas.
Copy !req
648. Jones.
Copy !req
649. - ¿Cómo vas?
- Bien.
Copy !req
650. Bien, sigue.
Copy !req
651. ¿Jones?
Copy !req
652. Gatito, gatito, gatito.
Copy !req
653. Ven aquí, Jones.
Copy !req
654. Jones.
Copy !req
655. Ven, muchacho.
Copy !req
656. Buen gatito.
Copy !req
657. ¿Jones?
Copy !req
658. Jones.
Copy !req
659. Ven aquí. Ven, precioso.
Copy !req
660. Jones.
Copy !req
661. ¡Maldita sea!
Copy !req
662. Ya te tengo.
Copy !req
663. Vamos, precioso. Buen gatito.
Copy !req
664. Dios mío.
Copy !req
665. - Apártate.
- ¡No puedo apartarme!
Copy !req
666. ¡Apártate, Lambert!
¡Va a matarnos!
Copy !req
667. ¡No puedo!
Copy !req
668. - ¡Lambert, por Dios, apártate!
- ¿Parker? ¿Lambert?
Copy !req
669. ¡Apártate, Lambert!
Copy !req
670. ¿Lambert? Lambert.
Copy !req
671. ¡Sal de aquí!
Copy !req
672. ¿Parker?
Copy !req
673. "PELIGRO
Sistema de Emergencia de Autodestrucción"
Copy !req
674. "Una vez activado
la nave detonará en 10 minutos"
Copy !req
675. Peligro.
Copy !req
676. El sistema de emergencia
de autodestrucción está activado.
Copy !req
677. La nave detonará en 10 minutos.
Copy !req
678. La opción para anular la
detonación automática vencerá en 5 minutos.
Copy !req
679. La opción para anular la
detonación automática vencerá en 3 minutos.
Copy !req
680. La opción para anular la
detonación automática vencerá en 1 minuto.
Copy !req
681. 29, 28,
Copy !req
682. 27,
Copy !req
683. 26, 25,
Copy !req
684. 24,
Copy !req
685. 23, 22,
Copy !req
686. 21, 20 segundos.
Copy !req
687. 19, 18,
Copy !req
688. 17, 16,
Copy !req
689. 15, 14, 13,
Copy !req
690. 12,
Copy !req
691. 11, 10 segundos.
Copy !req
692. 9, 8,
Copy !req
693. 7, 6,
Copy !req
694. 5, 4,
Copy !req
695. 3, 2,
Copy !req
696. 1.
Copy !req
697. La opción para anular
el proceso de detonación ha vencido.
Copy !req
698. ¿Madre? Volví a encender
la unidad de refrigeración.
Copy !req
699. ¡Madre!
Copy !req
700. La nave se autodestruirá
automáticamente en 5 minutos.
Copy !req
701. ¡Cabrona!
Copy !req
702. ¡Maldita sea!
Copy !req
703. Jones.
Copy !req
704. Tiene un minuto
para abandonar la nave.
Copy !req
705. La nave se autodestruirá
automáticamente en 1 minuto.
Copy !req
706. "Purgar"
Copy !req
707. 30 segundos para la detonación.
Copy !req
708. 29, 28,
Copy !req
709. 27, 26,
Copy !req
710. 25, 24,
Copy !req
711. 23, 22,
Copy !req
712. 21, 20 segundos.
Copy !req
713. 19, 18,
Copy !req
714. 17, 16,
Copy !req
715. 15, 14,
Copy !req
716. 13, 12, 11,
Copy !req
717. 10 segundos.
Copy !req
718. 9, 8,
Copy !req
719. 7, 6,
Copy !req
720. 5, 4,
Copy !req
721. 3, 2, 1.
Copy !req
722. Te maté,
Copy !req
723. hijo de perra.
Copy !req
724. Está bien.
Copy !req
725. De acuerdo.
Yo también me alegro de verte.
Copy !req
726. Tranquilo.
Copy !req
727. Vamos.
Copy !req
728. Tú eres mi buena estrella.
Copy !req
729. Mi buena, buena, buena estrella.
Copy !req
730. De acuerdo.
Copy !req
731. ¡Vamos!
Copy !req
732. Tú eres mi buena estrella.
Copy !req
733. Tú eres...
Copy !req
734. mi buena estrella.
Copy !req
735. Tú eres mi buena estrella.
Copy !req
736. Tú eres mi buena...
Copy !req
737. Informe final
de la nave comercial Nostromo.
Copy !req
738. Informa el tercer oficial.
Copy !req
739. Los demás miembros
de la tripulación...
Copy !req
740. Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash
y el capitán Dallas están muertos.
Copy !req
741. La carga y la nave fueron destruidas.
Copy !req
742. Llegaré a la frontera
dentro de unas 6 semanas.
Copy !req
743. Con un poco de suerte,
la red me detectará.
Copy !req
744. Habla Ripley, la última superviviente
del Nostromo.
Copy !req
745. Fin de la transmisión.
Copy !req
746. Vamos, gatito.
Copy !req