1. Alicia, fuiste tú
Copy !req
2. Quien me enseñó a vivir feliz
Copy !req
3. Cuando encantado recorrí
Copy !req
4. Tu mágico país
Copy !req
5. Tú fuiste mi ilusión
Copy !req
6. En mi niñez te conocí
Copy !req
7. Y te llevé dentro de mí
Copy !req
8. Como una inspiración
Copy !req
9. Mi corazón siempre te amó
Copy !req
10. Y te recuerda aún
Copy !req
11. Pues fuiste ayer
Copy !req
12. Niña gentil
Copy !req
13. Mi amiga fiel
Copy !req
14. Alicia vuelve a mí
Copy !req
15. Quiero volver a tu país
Copy !req
16. A ese lugar de ensoñación
Copy !req
17. A ser feliz
Copy !req
18. "... querían líderes y en ese entonces
Copy !req
19. estaban acostumbrándose
a la usurpación y a la conquista.
Copy !req
20. Edwin y Morcar, los condes de Mercia
y Northumbria declararon por él,
Copy !req
21. e incluso Stigand..."
Copy !req
22. Alicia.
Copy !req
23. Te escucho.
Copy !req
24. "Incluso Stigand,
el arzobispo de Canterbury,
Copy !req
25. acordó encontrarse
con Guillermo y ofrecerle la corona".
Copy !req
26. "Al principio,
la conducta de Guillermo fue..."
Copy !req
27. Alicia.
Copy !req
28. Presta atención
a la lección de historia.
Copy !req
29. Lo siento.
¿Cómo se puede prestar atención
Copy !req
30. a un libro sin dibujos?
Copy !req
31. Cariño, los mejores libros en este mundo
no tienen dibujos.
Copy !req
32. En este mundo, quizá sí.
Copy !req
33. Pero en mi mundo,
los libros tendrían solo dibujos.
Copy !req
34. ¿En tu mundo? ¡Qué tontería!
Copy !req
35. - ¿Tontería?
- Una vez más, desde el principio.
Copy !req
36. Basta, Diana.
Copy !req
37. Si yo tuviera un mundo propio,
todo sería una tontería.
Copy !req
38. Nada sería lo que es,
porque todo sería lo que no es.
Copy !req
39. Al revés. Lo que es, no sería.
Copy !req
40. Y lo que no podría ser, sería.
Copy !req
41. Verás, en mi mundo, tú no dirías:
"miau".
Copy !req
42. "Sí, señorita Alicia".
Copy !req
43. Sí, así sería.
Serías como la gente, Diana.
Copy !req
44. Y también los otros animales.
Copy !req
45. En mi mundo...
Copy !req
46. Los gatitos lucirán
muy lindos vestiditos
Copy !req
47. Usarán sombrero y zapatitos
Copy !req
48. En mi país de ilusión
Copy !req
49. Y las flores jugarán
conmigo en las campiñas
Copy !req
50. Saltarán y charlarán cual niñas
Copy !req
51. En el mundo de mi propia creación
Copy !req
52. Sin temores
Copy !req
53. Vivirán los pájaros cantores
Copy !req
54. Y serán más lindos sus colores
Copy !req
55. En mi país de ilusión
Copy !req
56. Y el riachuelo
me podría contar del mundo aquel
Copy !req
57. Que siempre he de buscar
Copy !req
58. ¿Quién pudiera algún día vivir
Copy !req
59. Las maravillas
Copy !req
60. que soñé feliz?
Copy !req
61. Es solo un conejo con chaleco y reloj.
Copy !req
62. ¡Por mi pelo y mis bigotes!
Voy tarde.
Copy !req
63. Es curioso.
¿Adónde puede llegar tarde un conejo?
Copy !req
64. Por favor, señor.
Copy !req
65. ¿Lo ves? ¿Lo ves?
¡Ya son más de las tres!
Copy !req
66. ¡Me voy! ¡Me voy! ¿Qué tal? ¡Adiós!
¡Me voy! ¡Me voy! ¡Me voy!
Copy !req
67. Seguramente es algo muy importante,
como una fiesta o algo así.
Copy !req
68. ¡Señor Conejo, espere!
Copy !req
69. ¡No, no, no, no, no, no, no!
¡Yo ya me voy! ¡Estoy muy nervioso!
Copy !req
70. ¡Me voy! ¡Me voy! ¿Qué tal? ¡Adiós!
¡Me voy! ¡Me voy! ¡Me voy!
Copy !req
71. Qué lugar más raro
para hacer una fiesta.
Copy !req
72. No deberíamos estar haciendo esto.
Copy !req
73. Después de todo, no hemos sido invitados
Copy !req
74. y, a menudo,
la curiosidad te mete en problemas.
Copy !req
75. Adiós, Diana.
¡Adiós!
Copy !req
76. Después de esto, caer por las escaleras
no deberá parecerme nada raro.
Copy !req
77. Válgame. ¿Qué pasaría si cayera
por el centro de la Tierra
Copy !req
78. y saliera del otro lado,
donde la gente camina al revés?
Copy !req
79. Eso es tonto. Nadie...
Copy !req
80. ¡Señor Conejo! ¡Espere, por favor!
Copy !req
81. Cada vez es más curioso.
Copy !req
82. ¿Cómo dices?
Copy !req
83. Estoy bien, pero me retorciste la nariz.
Copy !req
84. - Estaba siguiendo...
- Es bueno: retorcer y nariz.
Copy !req
85. Por favor, señor.
Copy !req
86. Cuando retuerces una vez,
retuerces dos.
Copy !req
87. - ¿Qué se te ofrece?
- Estoy buscando a un conejo blanco.
Copy !req
88. Así que, si no te importa...
Copy !req
89. Allí está. Debo pasar.
Copy !req
90. Lo siento. Eres demasiado grande.
Es infranqueable.
Copy !req
91. - Querrás decir "imposible".
- No, infranqueable. Nada es imposible.
Copy !req
92. - Prueba con la botella sobre la mesa.
- ¿Cuál mesa?
Copy !req
93. Lee las instrucciones. Te dirigirá
directamente a la dirección correcta.
Copy !req
94. "Bébeme".
Copy !req
95. Es mejor leer antes, porque si bebes
mucho de una botella que dice "veneno",
Copy !req
96. es casi seguro que te va a caer mal
tarde o temprano.
Copy !req
97. - ¿Cómo dices?
- Sólo me daba un consejo.
Copy !req
98. Pero...
Copy !req
99. Sabe a tarta de cereza.
Copy !req
100. Natilla. Piña. Pavo asado.
Copy !req
101. Dios mío.
Copy !req
102. ¿Qué hice?
Copy !req
103. Casi te apagaste cual vela.
Copy !req
104. Pero mira. Tengo el tamaño perfecto.
Copy !req
105. Es inútil. Olvidé decirte algo.
Estoy cerrada.
Copy !req
106. Ah, no.
Copy !req
107. - Pero, por supuesto, tienes la llave.
- ¿Cuál llave?
Copy !req
108. No me digas que la dejaste allí arriba.
Copy !req
109. Cielos.
Copy !req
110. - ¿Qué voy a hacer?
- Prueba con la caja, naturalmente.
Copy !req
111. "Cómeme". Bien.
Copy !req
112. Pero quién sabe qué causará esto.
Copy !req
113. ¿Qué dijiste?
Copy !req
114. Dije que un poquito de eso
sirvió para hacerte muy grande.
Copy !req
115. No me parece gracioso.
Copy !req
116. Ahora no saldré nunca.
Copy !req
117. Vamos, vamos. Llorar no ayuda en nada.
Copy !req
118. Lo sé, pero no puedo parar.
Copy !req
119. Esto no servirá.
Copy !req
120. Esto no servirá de nada.
Copy !req
121. ¡Oye, tú! ¡Deja de llorar!
Copy !req
122. Mira.
Copy !req
123. ¡La botella!
Copy !req
124. Dios mío.
Ojalá no hubiera llorado tanto.
Copy !req
125. Marinero soy y en la mar nací
Copy !req
126. Y en la mar vengué y en la mar viví
Copy !req
127. Y yo nunca me mareo
pues me gusta el bamboleo
Copy !req
128. Porque yo soy marinero
y en la mar nací
Copy !req
129. Marinero soy y en la mar nací
Copy !req
130. En la mar...
Copy !req
131. ¡Ah del barco!
Y otras expresiones náuticas.
Copy !req
132. - Tierra a la vista, por Dios.
- ¿Dónde, Dodo?
Copy !req
133. ¿Dodo?
Copy !req
134. ¡Tres grados a estribor!
¡Adelante, camaradas!
Copy !req
135. Llegaremos al puerto en breve.
Copy !req
136. ¡Señor Dodo, por favor!
¡Por favor, ayúdeme!
Copy !req
137. Perdón, pero ¿podrían ayudarme?
Por favor.
Copy !req
138. ¡Auxilio, por favor!
Copy !req
139. ¡Auxilio!
Copy !req
140. Corran, corran,
formen rueda, vengan a correr
Copy !req
141. Que en esta carrera imposible es perder
Copy !req
142. Adelante siempre avante
nunca para atrás
Copy !req
143. Lo que no ha empezado
no se puede terminar
Copy !req
144. Esta carrera durará una eternidad
Copy !req
145. Empezó mañana,
pero ayer se va a acabar
Copy !req
146. Vuelta y vuelta y vuelta
y vuelta, y vuelta sin parar
Copy !req
147. Íbamos perdiendo, pero ya salimos
Copy !req
148. Adelante siempre avante
no hay que descansar
Copy !req
149. Son emocionantes las carreras en el mar
Copy !req
150. - Nunca te secarás de esa manera.
- ¿Secarme?
Copy !req
151. Debes correr con los demás.
Primera regla del comité.
Copy !req
152. ¿Cómo puedo...?
Copy !req
153. Así está mejor.
Ahora te secarás rápidamente.
Copy !req
154. Nadie puede secarse de esta manera.
Copy !req
155. Qué tontería.
Yo ya estoy totalmente seco.
Copy !req
156. - Sí, pero...
- Bien, muchachos, vamos.
Copy !req
157. Deprisa.
Copy !req
158. El conejo blanco. El Señor Conejo.
Copy !req
159. - Dios mío. Voy tarde.
- No te vayas. Ya regreso.
Copy !req
160. - Voy tarde.
- No pises los peces.
Copy !req
161. Cuidado. No patees la caballa.
Copy !req
162. Brillante. Muy bien hecho.
Copy !req
163. Señor Conejo.
Copy !req
164. ¡Dios mío!
Estoy segura de que se fue por aquí.
Copy !req
165. ¿Crees que pudiera estar escondido?
Copy !req
166. Aquí no.
Copy !req
167. ¿Estará...?
Copy !req
168. No. Debe haber...
Copy !req
169. ¡Qué personajes más raros!
Copy !req
170. Tweedle Dee y Tweedle Dum.
Copy !req
171. Si crees que somos figuras de cera,
debes pagar.
Copy !req
172. Si crees que estamos vivos,
debes hablarnos.
Copy !req
173. Es lógico.
Copy !req
174. Encantada de conocerlos. Adiós.
Copy !req
175. - Comienzas por el final.
- Lo primero que hay que decir es...
Copy !req
176. Un apretón de manos es lo primero
Copy !req
177. Un apretón de manos
Después, decir tu nombre
Copy !req
178. - Qué buenos modales.
- ¿Sí?
Copy !req
179. Yo soy Alicia
y estoy siguiendo a un conejo blanco.
Copy !req
180. - Aún no puedes irte.
- La visita acaba de comenzar.
Copy !req
181. - Lo siento mucho.
- ¿Quieres jugar a las escondidas?
Copy !req
182. - ¿O quién tiene el botón?
- No, gracias.
Copy !req
183. Si te quedas bastante tiempo,
quizá tengamos una batalla.
Copy !req
184. Son muy amables, pero debo irme.
Copy !req
185. - ¿Por qué?
- Porque persigo al conejo blanco.
Copy !req
186. - ¿Por qué?
- Me da curiosidad saber adónde va.
Copy !req
187. Tiene curiosidad.
Copy !req
188. Las ostras también tenían curiosidad,
¿no?
Copy !req
189. Sí y ¿recuerdas qué les pasó?
Copy !req
190. Pobrecillas.
Copy !req
191. ¿Por qué? ¿Qué les pasó a las ostras?
Copy !req
192. - No creo que te interese.
- Sí.
Copy !req
193. Tienes demasiada prisa.
Copy !req
194. Quizá pueda dilatarme un ratito.
Copy !req
195. ¿Sí? Bueno...
Copy !req
196. "La morsa y el carpintero".
Copy !req
197. O "La historia de las ostras curiosas".
Copy !req
198. El sol salió para mandar
cálido su fulgor
Copy !req
199. Y en ese día de calor,
la luna iba a brillar
Copy !req
200. Y como el sol también brilló
Copy !req
201. Pudimos observar
Copy !req
202. A un carpintero
que a pasear con una morsa fue
Copy !req
203. Le sorprendió el encontrar
arena junto al mar
Copy !req
204. Señor Morsa, yo calculo
Copy !req
205. Que en un año, por lo bajo
Copy !req
206. Barreremos esta arena
si le agrada a usted trabajo
Copy !req
207. ¿Trabajo?
Copy !req
208. Es tiempo ya de descansar
tirados junto al mar
Copy !req
209. Y no te pongas a barrer
la playa y su arenal
Copy !req
210. No me hables de trabajo
Copy !req
211. Que para eso no nací
Copy !req
212. Holgar, vagar, esa es la ley
Copy !req
213. Que aquí lo manda el rey
Copy !req
214. Ostritas, os invito a pasear
Copy !req
215. No hay nada que temer
Copy !req
216. Primero, andar; después, charlar,
sería un gran placer
Copy !req
217. Sí, y si nos diera hambre al caminar,
nos las podríamos comer
Copy !req
218. La madre ostra sin tardar
el peligro adivinó
Copy !req
219. Con la experiencia de la edad
a sus hijas advirtió
Copy !req
220. De gente hambrienta os debéis cuidar
Copy !req
221. Y por ningún motivo
los vayáis a acompañar
Copy !req
222. Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
223. Es tiempo ya de ir a pasear
Copy !req
224. Y de la mar salir
Copy !req
225. El mundo a ver y a conocer
Os vais a divertir
Copy !req
226. Venid preciosas, ya veréis,
tendremos un festín
Copy !req
227. Holgar, vagar, esa es la ley
Copy !req
228. Así lo manda el rey
Copy !req
229. Bien, veamos.
Copy !req
230. Principalmente, necesitamos un pan.
Copy !req
231. ¿Y un poco de pimienta, sal y vinagre?
Copy !req
232. Qué buena idea. Es muy buena.
Copy !req
233. Ahora bien, si están listas,
ostras queridas, comencemos a comer.
Copy !req
234. - ¿A comer?
- Sí.
Copy !req
235. Ah, sí, es tiempo ya de hablar aquí
de nuestro gran festín
Copy !req
236. De especias y hierbas de olor
Que den buena sazón
Copy !req
237. Haremos una salsa
de sabor muy sabrosón
Copy !req
238. Para comer según la ley
Copy !req
239. Que así lo "monda" el rey
Copy !req
240. Ay, ay, qué triste estoy
Copy !req
241. iOh, perdón! Por vos lo siento más
Copy !req
242. Porque el placer que me habéis dado
no lo sabréis jamás
Copy !req
243. Ostritas, ostritas
Copy !req
244. Y nadie contestó
Copy !req
245. Y no fue nada extraño
porque él se las comió
Copy !req
246. Es tiempo ya
Copy !req
247. Que así lo manda el rey
Copy !req
248. Fin.
Copy !req
249. Fue una historia muy triste.
Copy !req
250. - Y tiene una moraleja.
- Sí, una moraleja muy buena.
Copy !req
251. Si fuéramos ostras.
Copy !req
252. - Fue una visita muy linda.
- Otra recitación
Copy !req
253. "Mamá, ya estás vieja".
Copy !req
254. Primer verso:
Copy !req
255. Mamá, ya estás vieja
- dijo su hijo- muy vieja
Copy !req
256. Y añeja a tu edad
Copy !req
257. No debes pararte de manos
ni tampoco golpear a papá
Copy !req
258. Mamá, ni tampoco golpear a papá
Copy !req
259. Pues, tampoco es muy poco
- dijo la mamá- si tan poco se te hace
Copy !req
260. Lo vuelvo a golpear,
a golpear, y a golpear
Copy !req
261. ¿Quién vivirá aquí?
Copy !req
262. Mary Ann. Pero ¡qué muchacha!
¿Dónde pudo haberlos puesto?
Copy !req
263. El conejo.
Copy !req
264. Es inútil, no puedo esperar.
Voy muy tarde. Dios mío.
Copy !req
265. Perdón, señor, pero he estado
tratando de...
Copy !req
266. Mary Ann, ¿qué haces aquí?
Copy !req
267. No te limites a hacer algo.
Quédate parada.
Copy !req
268. - Búscame los guantes. Voy tarde.
- ¿Para qué? Es lo que quiero...
Copy !req
269. Los guantes. Rápido, ¿me oíste?
Copy !req
270. Dios. Creo que la próxima
en darme órdenes será Diana.
Copy !req
271. A ver.
Copy !req
272. Si fuera conejo,
¿dónde guardaría los guantes?
Copy !req
273. Gracias. No me negaría.
Copy !req
274. Ay, no. No de nuevo.
Copy !req
275. ¡Mary Ann!
Copy !req
276. ¿Lo ves?
Copy !req
277. ¡Auxilio! ¡Un monstruo!
Copy !req
278. ¡Ayúdenme! ¡Auxilio!
Copy !req
279. - Hay un monstruo en mi casa, Dodo.
- ¿Dodo?
Copy !req
280. - Mi pobre casa.
- Tranquilo, muchacho.
Copy !req
281. - No puede ser tan malo.
- Mi pobre techo y sus vigas.
Copy !req
282. Todas mis paredes. Allí está.
Copy !req
283. ¡Por Dios! Muy bien.
Copy !req
284. Haz algo.
Copy !req
285. Sí.
Es una situación extraordinaria, pero...
Copy !req
286. Pero ¿qué?
Copy !req
287. Pero tengo una solución muy sencilla.
Copy !req
288. - Gracias a Dios.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
289. - Sácala por la chimenea.
- Adelante. Sácala.
Copy !req
290. ¿Quién? ¿Yo? No seas ridículo.
Copy !req
291. Lo que necesitamos es...
Copy !req
292. una lagartija con una escalera.
Copy !req
293. Bill, necesitamos
una "lagartera" con una "escalija".
Copy !req
294. - ¿Puedes ayudarnos?
- A sus órdenes, gobernador.
Copy !req
295. Bill, querido,
¿alguna vez bajaste por una chimenea?
Copy !req
296. Gobernador, bajé
por más chimeneas que...
Copy !req
297. Excelente. Baja por la chimenea
y saca a ese monstruo de allí.
Copy !req
298. Muy bien, gobernador. ¿Hay un monstruo?
Copy !req
299. Eso está mejor.
Copy !req
300. Estás dejando pasar
una oportunidad de oro.
Copy !req
301. - ¿Yo?
- Puedes ser famoso.
Copy !req
302. ¿Sí?
Copy !req
303. Por supuesto.
Eres un muchacho valiente.
Copy !req
304. Entra. Es muy fácil, muchacho.
Copy !req
305. Sólo ata tu cola alrededor del cuello
del monstruo y arrástralo hacia afuera.
Copy !req
306. - Pero, gobernador...
- Buena suerte, Bill.
Copy !req
307. Pues, allí va Bill.
Copy !req
308. Pobre Bill.
Copy !req
309. Quizá deberíamos probar
con un remedio más enérgico.
Copy !req
310. Con cualquier cosa, pero rápido.
Copy !req
311. Propongo que...
Copy !req
312. - Vamos.
- Propongo que...
Copy !req
313. Por Dios, eso es.
Quemaremos la casa.
Copy !req
314. Sí, quemaremos la...
¿Qué?
Copy !req
315. Ah, no.
Copy !req
316. Lo vamos a sacar
Copy !req
317. Lo vamos a quemar
Copy !req
318. Haremos leña del reloj
Copy !req
319. - No hay leña aquí que arda mejor
- ¡Dios mío!
Copy !req
320. Lo vamos a sacar
Copy !req
321. Lo vamos a incendiar
Copy !req
322. Mi hermosa pajarera no.
Copy !req
323. Lo vamos a tostar
Lo vamos a dorar
Copy !req
324. La puerta trae
Y vas a ver
Copy !req
325. Qué hermosa hoguera voy a hacer
Copy !req
326. - Dios mío.
- Un fósforo. Gracias.
Copy !req
327. Ya no hay por qué dudar
Lo vamos a incendiar
Copy !req
328. Lo vamos a incendiar
Copy !req
329. ¡No! ¡Mi pobre casa y mis muebles!
Copy !req
330. Dios mío. Esto es serio.
Copy !req
331. Tengo que... Un jardín.
Copy !req
332. Quizá si como algo
me haga más pequeña.
Copy !req
333. ¡Suéltame! ¡Auxilio!
Copy !req
334. - Lo siento, pero debo comer algo.
- A mí no, bárbara.
Copy !req
335. ¡Auxilio!
Copy !req
336. ¡Monstruo!
Copy !req
337. ¡Auxilio!
Copy !req
338. Voy tarde. Cielos, estoy aquí
y debería estar allá. Voy tarde.
Copy !req
339. - ¿Tienes un fósforo?
- Debo irme. Adiós. Hola.
Copy !req
340. - Voy tarde. Voy tarde.
- Por favor, espera.
Copy !req
341. Jovencita, ¿tienes un fósforo?
Copy !req
342. No, lo siento. ¡Señor Conejo!
Copy !req
343. Nadie coopera.
Copy !req
344. Bueno, no puede haber monstruos cerca.
Copy !req
345. Tendré que seguir solo.
Copy !req
346. Espera un minuto, por favor.
Copy !req
347. Dios mío, nunca lo alcanzaré
mientras sea así de pequeña.
Copy !req
348. - ¡Qué mariposas más raras!
- Querrás decir mariposas de pan.
Copy !req
349. Sí, por supuesto.
Copy !req
350. ¿Quién crees que...?
Copy !req
351. Un tábano. Es decir, un tábano mecedora.
Copy !req
352. - Seguro.
- Perdón, pero ¿tú...?
Copy !req
353. Eso es una tontería.
Las flores no hablan.
Copy !req
354. Por supuesto que hablamos, querida.
Copy !req
355. Si hay alguien
a quien valga la pena hablarle.
Copy !req
356. O de quien valga la pena hablar.
Copy !req
357. - Y también cantamos.
- ¿Sí?
Copy !req
358. Sí. ¿Te gustaría oír
Díselo a los tulipanes?
Copy !req
359. - Cantemos sobre nosotras.
- Sabemos una de una violeta tímida.
Copy !req
360. - No esa canción.
- Lindo lirio del valle.
Copy !req
361. - ¿Un dúo de margaritas?
- A ella no le gustaría.
Copy !req
362. Muchachas, cantaremos
La fiesta del jardín.
Copy !req
363. Es sobre todas nosotras.
Copy !req
364. Danos el tono, Lirio.
Copy !req
365. Es la fiesta del jardín por las tardes
Copy !req
366. Cuando el sol comienza a declinar
Copy !req
367. Y las flores que son perezosas
Copy !req
368. No se pueden despertar
Copy !req
369. Los narcisos visten siempre de gala
Copy !req
370. Las violetas vienen de postín
Copy !req
371. Lirios tigre y dientes de león
Copy !req
372. Vienen juntos al jardín
Copy !req
373. Vienen juntos al jardín
Copy !req
374. Las orugas y langostas
Copy !req
375. Siempre vienen a reñir
Copy !req
376. Y las dulces margaritas
Copy !req
377. Sólo piensan en dormir
Copy !req
378. Nos enseñan cosas bellas las flores
Copy !req
379. De romances saben un sinfín
Copy !req
380. Hay idilios y se habla de amores
Copy !req
381. En la fiesta del jardín
Copy !req
382. En la fiesta del jardín
Copy !req
383. En la fiesta del jardín
Copy !req
384. Nos enseñan cosas bellas las flores
Copy !req
385. De romances saben un sinfín
Copy !req
386. Hay idilios y se habla de amores
Copy !req
387. En la...
Copy !req
388. En la fiesta del jardín
Copy !req
389. - Estuvo hermoso.
- Gracias, querida.
Copy !req
390. ¿De qué tipo de jardín vienes?
Copy !req
391. - Yo no vengo de ningún jardín.
- ¿Será una flor silvestre?
Copy !req
392. No, no soy una flor silvestre.
Copy !req
393. ¿De qué especie o género eres, querida?
Copy !req
394. Bueno, se podría decir
que soy del género humano Alicia.
Copy !req
395. ¿Has visto a alguna Alicia
con una flor como esa?
Copy !req
396. Ahora que lo pienso,
¿alguna vez viste a alguna Alicia?
Copy !req
397. ¿Y viste los pétalos que tiene?
Copy !req
398. - ¡Qué color tan raro!
- Y no tiene fragancia.
Copy !req
399. - Mira los tallos.
- Son un poco flaquitos.
Copy !req
400. - Me parece que es hermosa.
- Silencio, Capullo.
Copy !req
401. - Pero no soy una flor.
- Lo sospeché.
Copy !req
402. No es más
que una común mobilis vulgaris.
Copy !req
403. Ay, no.
Copy !req
404. - ¿Una qué?
- Sin rodeos, hierbajo.
Copy !req
405. No soy hierbajo.
Copy !req
406. - Es obvio que no lo admitirá.
- ¿Te imaginas?
Copy !req
407. - Dios.
- Que no se quede y vaya a granar.
Copy !req
408. - Anda.
- Por favor, vete.
Copy !req
409. - No habrá hierbajo en nuestro arriate.
- Andando.
Copy !req
410. Bien. Si eso es lo que piensan.
Copy !req
411. Si tuviera mi tamaño real,
podría cortarlas a todas si quisiera.
Copy !req
412. Creo que eso les enseñará.
Copy !req
413. Puedes aprender mucho de las flores.
Copy !req
414. A ellas se les podrían enseñar modales.
Copy !req
415. A, E, I, O, U
Copy !req
416. A, E, I, O, U
Copy !req
417. A, E, I, O, U
Copy !req
418. O, U, E, I, O, A
Copy !req
419. U, E, I, A
Copy !req
420. A, E, I, O, U
Copy !req
421. ¿Quién eres?
Copy !req
422. Apenas lo sé, señor.
Copy !req
423. Verás, he cambiado muchas veces.
Copy !req
424. No veo nada.
Copy !req
425. - Explícate.
- Me temo que no puedo explicarme.
Copy !req
426. - Porque no soy yo, ¿entiendes?
- No.
Copy !req
427. No puedo ponerlo más claro,
pues yo no lo tengo claro.
Copy !req
428. ¿Tú? ¿Quién eres tú?
Copy !req
429. ¿No crees que antes deberías decirme...
Copy !req
430. quién eres tú?
Copy !req
431. ¿Por qué?
Copy !req
432. Dios mío. Todo es muy confuso.
Copy !req
433. - No.
- Para mí, sí.
Copy !req
434. - ¿Por qué?
- Ya no recuerdo las cosas como antes.
Copy !req
435. Recita.
Copy !req
436. Sí, señor.
Copy !req
437. ¿Cómo mejora
la abejita laboriosa todos...?
Copy !req
438. Basta.
Copy !req
439. Eso no está dicho "correcticamente".
Es así:
Copy !req
440. ¿Cómo...?
Copy !req
441. ¿Cómo mejora el pequeño cocodrilo
su reluciente cola
Copy !req
442. y vierte las aguas del Nilo
sobre cada una de sus doradas escamas?
Copy !req
443. Con qué ale...
Copy !req
444. Con qué ale...
Copy !req
445. Con qué alegría parece sonreír
Copy !req
446. Con qué cuidado extiende sus garras
Copy !req
447. Dando una calurosa acogida
a pequeños peces
Copy !req
448. Con sus amables quijadas sonrientes.
Copy !req
449. Nunca lo había oído así.
Copy !req
450. Lo sé. Lo mejoré.
Copy !req
451. Bueno...
Copy !req
452. - Si me preguntas a mí...
- ¿A ti?
Copy !req
453. ¿Quién eres tú?
Copy !req
454. Oye, muchacha.
Copy !req
455. ¡Espera! ¡Regresa!
Copy !req
456. Tengo algo importante que decirte.
Copy !req
457. Dios mío.
Copy !req
458. No sé qué quiere ahora.
Copy !req
459. ¿Y bien?
Copy !req
460. No pierdas los estribos.
Copy !req
461. - ¿Eso es todo?
- No.
Copy !req
462. ¿Cuál es tu problema "exacticamente"?
Copy !req
463. "Exacticamente"...
Precisamente este.
Copy !req
464. Me gustaría ser
un poco más alta, señor.
Copy !req
465. ¿Por qué?
Copy !req
466. Después de todo, ocho centímetros
es una altura espantosa.
Copy !req
467. Mido "exacticamente" ocho centímetros
Copy !req
468. y es una altura muy buena.
Copy !req
469. Pero yo no estoy acostumbrada a ella
y tú no tienes que gritar.
Copy !req
470. Dios mío.
Copy !req
471. Por cierto,
tengo más consejos útiles.
Copy !req
472. - Un lado hará que seas más alta.
- ¿Un lado de qué?
Copy !req
473. Y el otro lado hará que seas más baja.
Copy !req
474. - ¿El otro lado de qué?
- Del champiñón, por supuesto.
Copy !req
475. Un lado hará que sea más...
Copy !req
476. Pero ¿cuál es cuál?
Copy !req
477. Después de todo lo que sucedió,
me pregunto si yo...
Copy !req
478. No me importa.
Copy !req
479. Estoy cansada de medir ocho centímetros.
Copy !req
480. ¡Una serpiente!
Copy !req
481. ¡Auxilio! ¡Una serpiente!
Copy !req
482. Pero ¡por favor!
Copy !req
483. ¡Vete! ¡Vete de aquí! ¡Una serpiente!
Copy !req
484. Pero no soy una serpiente.
Copy !req
485. ¿No? Entonces, ¿qué eres?
Copy !req
486. - Soy una niña pequeña.
- ¿Pequeña? ¿Pequeña?
Copy !req
487. Eso soy. Es decir, eso era.
Copy !req
488. Y supongo que tampoco comes huevos.
Copy !req
489. - Sí.
- Lo sabía. Lo sabía.
Copy !req
490. ¡Una serpiente! ¡Una serpiente!
Copy !req
491. ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
492. - Y el otro lado...
- A quién se le ocurre.
Copy !req
493. Paso todo el tiempo poniendo huevos
para serpientes como ella.
Copy !req
494. ¡Por Dios!
¿Alguna vez le cogeré el modo?
Copy !req
495. Eso es. Así está mucho mejor.
Copy !req
496. Será mejor que me quede con estos.
Copy !req
497. Veamos. ¿Dónde me quedé?
Copy !req
498. No sé por dónde debo ir.
Copy !req
499. De día y la luna gris
Copy !req
500. quemaba y opacaba el sol
Copy !req
501. que helaba con su fría luz
Copy !req
502. a los momerats también.
Copy !req
503. ¿Dónde crees tú que...?
Copy !req
504. ¿Se te perdió algo?
Copy !req
505. No, solo quería saber si...
Copy !req
506. No te preocupes.
Copy !req
507. Un momento, por favor.
Copy !req
508. Segundo coro:
Copy !req
509. De día y la luna gris
Copy !req
510. quemaba y opacaba el sol
Copy !req
511. - Eres un gato.
- Un gato Risón.
Copy !req
512. que helaba con su fría luz
Copy !req
513. Espera. No te vayas, por favor.
Copy !req
514. Ahí estás. Tercer coro.
Copy !req
515. No, gracias. Sólo quería preguntarte
por dónde debo ir.
Copy !req
516. Bueno, eso depende de adónde vayas.
Copy !req
517. No importa, siempre y cuando...
Copy !req
518. Entonces,
no importa para qué lado vayas.
Copy !req
519. Por cierto,
Copy !req
520. si realmente quieres saber,
se fue por allá.
Copy !req
521. - ¿Quién?
- El conejo blanco.
Copy !req
522. - ¿Sí?
- ¿Qué?
Copy !req
523. - Que si se fue por allá.
- ¿Quién?
Copy !req
524. - El conejo blanco.
- ¿Cuál conejo?
Copy !req
525. Pero ¿no acabas de decir...?
Es decir... recórcholis.
Copy !req
526. ¿Puedes pararte sobre tu cabeza?
Copy !req
527. Aunque, si yo buscara un conejo blanco,
Copy !req
528. le preguntaría al Sombrerero Loco.
Copy !req
529. ¿Al Sombrerero Loco? No, no quiero...
Copy !req
530. O la Liebre de Marzo está por allá.
Copy !req
531. Gracias. Me parece que lo visitaré.
Copy !req
532. Por supuesto, él también está loco.
Copy !req
533. Pero no quiero estar entre gente loca.
Copy !req
534. Es inevitable.
Copy !req
535. Aquí casi todos están locos.
Copy !req
536. Tal vez hayas notado
Copy !req
537. que yo no estoy muy cuerdo.
Copy !req
538. A los momerats también.
Copy !req
539. Dios. Si la gente aquí es así,
Copy !req
540. debo tratar de no hacerlos enfadar.
Copy !req
541. ¡Qué curioso!
Copy !req
542. Si nadie se interpone,
pues habrá que celebrar
Copy !req
543. - iFeliz, feliz no cumpleaños!
- iFeliz, feliz no cumpleaños!
Copy !req
544. iFeliz, feliz no cumpleaños te doy!
Copy !req
545. iFeliz, feliz no cumpleaños a mí!
Copy !req
546. - ¿A quién?
- iA mí!
Copy !req
547. - iFeliz, feliz no cumpleaños te doy!
- ¿A mí?
Copy !req
548. Brindemos por el día
con dos tazas de buen té
Copy !req
549. iFeliz, feliz no cumpleaños
Copy !req
550. a tú!
Copy !req
551. No hay lugar.
Copy !req
552. - No hay lugar.
- Creí que había muchísimo lugar.
Copy !req
553. Es grosero sentarse sin ser invitado.
Copy !req
554. Es grosero. Es muy, muy grosero.
Copy !req
555. Muy, muy grosero.
Copy !req
556. Lo siento mucho,
pero me encantó la canción.
Copy !req
557. - ¿Me podrían decir...?
- ¿Te gustó nuestra canción?
Copy !req
558. ¡Qué niña más agradable!
Copy !req
559. Estoy nervioso.
A nosotros nunca nos hacen cumplidos.
Copy !req
560. - Debes beber una taza de té.
- Sí, seguro. Té.
Copy !req
561. - Debes beber una taza de té.
- Estaría muy bien.
Copy !req
562. Lamento haber interrumpido
la fiesta de cumpleaños. Gracias.
Copy !req
563. ¿De cumpleaños? Mi querida,
esto no es un cumpleaños.
Copy !req
564. Por supuesto que no.
Copy !req
565. Ésta es una fiesta de no cumpleaños.
Copy !req
566. ¿De no cumpleaños?
Lo siento, pero no entiendo.
Copy !req
567. Es muy simple.
Septiembre tiene 30 días... No.
Copy !req
568. Un no cumpleaños...
Si tienes cumpleaños, entonces...
Copy !req
569. No sabe qué es un no cumpleaños.
Copy !req
570. ¡Qué tonta!
Copy !req
571. Se lo aclararé.
Copy !req
572. Bien sabido es
que tienes tú un cumpleaños.
Copy !req
573. Imagínate, uno solamente al año.
Copy !req
574. Ah, pero te quedan
364 días de no cumpleaños.
Copy !req
575. Precisamente son
los que celebramos aquí.
Copy !req
576. Entonces, también es mi no cumpleaños.
Copy !req
577. - ¿Sí?
- Qué pequeño que es el mundo.
Copy !req
578. En ese caso...
Copy !req
579. iFeliz, feliz no cumpleaños!
Copy !req
580. - ¿A mí?
- iA tú!
Copy !req
581. - iFeliz, feliz no cumpleaños!
- ¿Para mí?
Copy !req
582. iPara tú!
Copy !req
583. Que los pases muy felices
y ahora sóplale a la luz.
Copy !req
584. iFeliz, feliz no cumpleaños a tú!
Copy !req
585. Estrellita, ¿adónde te vas?
Copy !req
586. Me pregunto qué maquinarás
Copy !req
587. En el cielo y en la mesa
Copy !req
588. Una tetera de verdad
Copy !req
589. - Estuvo hermoso.
- Y ahora, querida...
Copy !req
590. Decías que te gustaría ver...
Copy !req
591. Perdóname.
Copy !req
592. ¿Buscabas algún tipo de información?
Copy !req
593. Sí. Estoy buscando...
Copy !req
594. - Una taza limpia. A cambiar.
- Pero yo no he usado mi taza.
Copy !req
595. Cambiar, cambiar las tazas ya
Cambiar las tazas ya
Copy !req
596. ¿Quieres un poco más de té?
Copy !req
597. Aún no bebo nada,
así que no puedo beber más.
Copy !req
598. Es decir, que no puedes beber menos
tampoco..
Copy !req
599. Sí.
Siempre se puede beber más que nada.
Copy !req
600. - Pero yo solo me refería a...
- Y ahora, querida...
Copy !req
601. Parece que hay algo que te preocupa.
Copy !req
602. - ¿Puedes contarnos de qué se trata?
- Comienza por el principio.
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Y cuando llegues al final, detente.
¿Lo ves?
Copy !req
605. Bueno, todo comenzó mientras yo
estaba sentada en la ribera con Diana.
Copy !req
606. Muy interesante.
Copy !req
607. ¿Quién es Diana?
Copy !req
608. Diana es mi gato. Verán...
Copy !req
609. ¿Un gato?
Copy !req
610. Busca la mermelada.
Pónsela en la nariz.
Copy !req
611. En la nariz.
Copy !req
612. Dios mío.
Ésas son las cosas que me disgustan.
Copy !req
613. ¿Ves todo el problema que provocaste?
Copy !req
614. - No pensé que...
- Si no piensas, no hables.
Copy !req
615. Una taza limpia. A cambiarla.
Copy !req
616. - Pero aún no usé...
- A cambiarla.
Copy !req
617. Y ahora, querida, ¿qué decías?
Copy !req
618. Sí. Estaba sentada
en la ribera con ya sabes quién.
Copy !req
619. ¿Lo sé?
Copy !req
620. Sí, con mi G-A-TO.
Copy !req
621. ¿Té?
Copy !req
622. Media taza, si no te molesta.
Copy !req
623. Vamos, vamos, querida,
¿no te gusta el té?
Copy !req
624. Sí, me encanta el té, pero...
Copy !req
625. Al menos podrías mantener
una conversación civilizada.
Copy !req
626. He estado pensando preguntarles...
Copy !req
627. Tengo una idea excelente.
Copy !req
628. Cambiemos de tema.
Copy !req
629. ¿En qué se parecen
un cuervo y un escritorio?
Copy !req
630. ¿Acertijos? Bien, veamos.
Copy !req
631. ¿En qué se parecen
un cuervo y un escritorio?
Copy !req
632. - ¿Cómo dices?
- ¿Un cuervo y un escritorio?
Copy !req
633. - ¿Qué cosa?
- Cuidado.
Copy !req
634. - Está loca como un cuervo.
- Es tu acertijo tonto. Dijiste...
Copy !req
635. - No te pongas nerviosa.
- ¿Quieres una taza de té?
Copy !req
636. Sírvetela tú.
Lo siento, pero yo no tengo tiempo.
Copy !req
637. ¿Tiempo? ¿Y quién tiene tiempo?
Copy !req
638. No, no hay tiempo.
Copy !req
639. Hola. Adiós. Voy tarde.
Copy !req
640. - El conejo blanco.
- Se me hizo muy tarde.
Copy !req
641. No me extraña que llegues tarde. El
reloj está atrasado exactamente 2 días.
Copy !req
642. - ¿Atrasado dos días?
- Por supuesto que llegas tarde.
Copy !req
643. Dios mío.
Tendremos que investigar esto.
Copy !req
644. Ya veo qué es lo que le falla.
Este reloj está lleno de ruedas.
Copy !req
645. Mi pobre reloj.
Mis ruedas y resortes.
Copy !req
646. - Pero, pero, pero...
- Mantequilla, claro.
Copy !req
647. Necesita mantequilla. Mantequilla.
Copy !req
648. - ¡Mantequilla!
- ¿Mantequilla?
Copy !req
649. Gracias. Mantequilla. Está bien.
Copy !req
650. No. Se llenará de migas.
Copy !req
651. Ésta es la mejor mantequilla.
¿De qué hablas?
Copy !req
652. - ¿Té?
- Nunca se me ocurrió té. Por supuesto.
Copy !req
653. - Té no.
- ¿Azúcar?
Copy !req
654. Azúcar. Sólo dos cucharadas.
Copy !req
655. - Gracias.
- Por favor, ten cuidado.
Copy !req
656. - Mermelada.
- Me olvidé de la mermelada.
Copy !req
657. - Para que veas hasta dónde llego.
- Mostaza.
Copy !req
658. Mostaza, sí.
Copy !req
659. ¿Mostaza? No seas tonto.
Copy !req
660. Limón, eso es diferente. Listo.
Copy !req
661. Ahora está bien.
Copy !req
662. - Miren eso.
- Se está volviendo loco.
Copy !req
663. - Dios mío.
- Se está volviendo loco.
Copy !req
664. Reloj loco. Reloj loco. ¡Reloj loco!
Copy !req
665. Miren. Dios mío.
Copy !req
666. Hay solo una manera
de detener un reloj loco.
Copy !req
667. Se atrasó dos días, ese es el problema.
Copy !req
668. - Mi reloj.
- ¿Era tu reloj?
Copy !req
669. - Y era un regalo de no cumpleaños.
- En ese caso...
Copy !req
670. iFeliz, feliz no cumpleaños
Copy !req
671. a tú!
Copy !req
672. Señor Conejo.
Copy !req
673. ¡Ay, Sr. Conejo!
Copy !req
674. ¿Adónde fue?
Copy !req
675. iFeliz, feliz no cumpleaños
te doy, te doy!
Copy !req
676. iFeliz, feliz no cumpleaños
te doy, te doy!
Copy !req
677. De todas las tonterías,
Copy !req
678. este es el té más estúpido
al que haya ido en mi vida.
Copy !req
679. Ya fueron suficientes tonterías.
Copy !req
680. Me voy a casa. Directo a casa.
Copy !req
681. Qué conejo. Después de todo,
¿a quién le importa adónde va?
Copy !req
682. Si no hubiera sido por él, yo...
Copy !req
683. ¿"Tulgey Wood"?
Copy !req
684. Es curioso. No recuerdo esto.
Copy !req
685. Veamos.
Copy !req
686. No, por favor. Basta de tonterías.
Copy !req
687. Ahora bien, si llegué por aquí,
Copy !req
688. debería volver por aquí.
Copy !req
689. ¡Perdón!
Copy !req
690. Dios mío. Cuando vuelva a casa
escribiré un libro sobre este lugar.
Copy !req
691. Si es que llego a volver a casa.
Copy !req
692. Perdón.
Copy !req
693. ¿Alguno de ustedes podría decirme...?
Copy !req
694. No importa.
Copy !req
695. Cielos.
Está poniéndose muy oscuro.
Copy !req
696. Y nada me parece conocido.
Copy !req
697. Me gustaría salir de...
Copy !req
698. Me encantaría que algo fuera lógico
para variar.
Copy !req
699. "No pisar los momerats".
Copy !req
700. ¿Los momerats?
Copy !req
701. Hay un camino. Gracias a Dios.
Copy !req
702. Sabía que encontraría uno
tarde o temprano.
Copy !req
703. Si me apuro, quizá
llegue a casa a la hora del té.
Copy !req
704. Diana se alegrará de verme.
Copy !req
705. No puedo esperar para...
Copy !req
706. Dios mío.
Copy !req
707. Ahora nunca saldré de aquí.
Copy !req
708. Bueno, cuando estás perdido,
Copy !req
709. un buen consejo
Copy !req
710. es quedarte donde estás
hasta que alguien te encuentre.
Copy !req
711. Pero ¿a quién
se le ocurriría buscarme aquí?
Copy !req
712. Buen consejo.
Copy !req
713. Si hubiera hecho caso antes,
no estaría aquí.
Copy !req
714. Pero ese es mi problema.
Copy !req
715. Me doy muy buenos consejos.
Copy !req
716. Pero casi siempre lo hago mal
Copy !req
717. Y por eso estoy metida
Copy !req
718. En un berenjenal
Copy !req
719. Bien sé que yo debo obedecer
Copy !req
720. Los consejos que me han dado
Copy !req
721. Y no sé por qué
Copy !req
722. Me gusta más jugar
Copy !req
723. Y ahora siento haber desobedecido
Copy !req
724. Jamás esperé este castigo
Copy !req
725. Ya escarmenté
Copy !req
726. Y no lo volveré a hacer jamás
Copy !req
727. Jamás
Copy !req
728. Yo sé muy bien lo que debo hacer
Copy !req
729. Pero casi siempre lo hago mal
Copy !req
730. ¿Cuándo aprenderé
Copy !req
731. a hacer las cosas bien?
Copy !req
732. ¿Cuándo aprenderé
Copy !req
733. a hacer las cosas bien?
Copy !req
734. A los momerats también
Copy !req
735. Gato Risón, eres tú.
Copy !req
736. ¿Y a quién esperabas?
¿Al conejo blanco, quizá?
Copy !req
737. No, ya tuve bastante de conejos.
Copy !req
738. Quiero ir a casa,
pero no hallo la forma de volver.
Copy !req
739. Naturalmente, porque no hay forma
de volver.
Copy !req
740. La forma de hacer todo aquí
es como manda la reina.
Copy !req
741. - Pero no conozco a la reina.
- ¿No? ¿No?
Copy !req
742. Pues, debes hacerlo.
Copy !req
743. Se entusiasmará contigo.
Se emocionará.
Copy !req
744. A los momerats también
Copy !req
745. Por favor, dime cómo puedo encontrarla.
Copy !req
746. Bueno, algunos van por aquí.
Copy !req
747. Otros van por allá.
Copy !req
748. Pero yo, en lo personal,
Copy !req
749. prefiero el atajo.
Copy !req
750. Todos a trabajar,
las rosas hay que pintar
Copy !req
751. Y todas rojas quedarán,
muy lindas se verán
Copy !req
752. Las rosas hay que pintar
muy rojas han de quedar
Copy !req
753. Las rosas hay que pintar
Copy !req
754. Y al fin vamos a llorar
Copy !req
755. Pues bien sé yo y también yo
que pronto morirán
Copy !req
756. Pero hay que obedecer,
rojas tendrán que ser
Copy !req
757. Rojas se van a ver
las rosas de este jardín
Copy !req
758. ¿Pero por qué, Señor del Tres,
las pintan de carmín?
Copy !req
759. Señorita, el hecho es que
Copy !req
760. plantamos las rosas blancas
por error y...
Copy !req
761. La Reina nos encargó
que rojas debieran ser
Copy !req
762. Si blancas ve,
nos matará
Copy !req
763. - y nos degollará
- Dios mío.
Copy !req
764. Para podernos salvar
las vamos a barnizar
Copy !req
765. Dios mío. Entonces, déjenme ayudarlas.
Copy !req
766. Yo les voy a ayudar,
las rosas hay que pintar
Copy !req
767. Pues pronto ya su majestad
las viene a inspeccionar
Copy !req
768. - iSí! Y nos decapitará
- iSí! Si blancas aún están
Copy !req
769. - Ni azul
- Ni gris
Copy !req
770. - Sino de carmín
- Las vamos a barnizar
Copy !req
771. ¡La reina!
Copy !req
772. ¡La reina!
Copy !req
773. Cartas, ¡alto!
Copy !req
774. Pasen lista.
Copy !req
775. Uno. Dos. Tres. Cuatro. Cinco.
Seis. Siete. Ocho. Nueve. Diez. Sota.
Copy !req
776. ¡El conejo!
Copy !req
777. Su Alteza Imperial, Su llustrísima,
Copy !req
778. Su Excelencia, Su Majestad Real,
la Reina de Corazones.
Copy !req
779. - Y el rey.
- ¡Viva!
Copy !req
780. ¿Quién ha estado pintando mis rosas
de rojo?
Copy !req
781. ¿Quién ha estado pintando mis rosas
de rojo?
Copy !req
782. ¿Quién se atrevió a cambiar aquí
lo blanco por carmín?
Copy !req
783. Muy caro le va a costar
Copy !req
784. La cabeza le he de cortar
Copy !req
785. No, Su Majestad, por favor.
La culpa es suya.
Copy !req
786. No fui yo, Su Altísima. Fue el as.
Copy !req
787. - ¿Tú?
- No. El dos.
Copy !req
788. - ¿Dices el dos?
- Yo no. El tres.
Copy !req
789. Basta. Córtenles la cabeza.
Copy !req
790. Los vamos a degollar
y no se podrán salvar
Copy !req
791. Las rosas blancas del jardín
pintaron de carmín
Copy !req
792. iLos vamos a degollar!
Copy !req
793. ¡Silencio!
Copy !req
794. - Por favor, solo trataban...
- ¿Quién es ella?
Copy !req
795. Bueno, veamos, querida.
Copy !req
796. No es un corazón.
¿Crees que es un trébol?
Copy !req
797. Es una muchachita.
Copy !req
798. - Sí, y yo esperaba que...
- Levanta la mirada. Habla bien.
Copy !req
799. No juegues con los dedos.
Copy !req
800. Pon los pies hacia afuera.
Haz una reverencia.
Copy !req
801. Abre la boca un poco más.
Copy !req
802. Y siempre di: "Sí, Su Majestad".
Copy !req
803. Sí, Su Majestad.
Copy !req
804. Ahora bien,
¿de dónde vienes y adónde vas?
Copy !req
805. - Busco la forma de volver a casa.
- ¿La forma?
Copy !req
806. Todas las formas son a mi manera.
Copy !req
807. Sí, lo sé, pero estaba pensando...
Copy !req
808. Haz una reverencia mientras piensas.
Ahorra tiempo.
Copy !req
809. Sí, Su Majestad.
Sólo iba a preguntarle...
Copy !req
810. Yo haré las preguntas.
Copy !req
811. - ¿Juegas al croquet?
- Sí, Su Majestad.
Copy !req
812. Que empiece el juego.
Copy !req
813. A sus lugares.
Por orden del rey, rápido.
Copy !req
814. Barajen los naipes.
Copy !req
815. Cartas, corten.
Copy !req
816. Den las cartas.
Copy !req
817. Cartas, alto.
Copy !req
818. Silencio.
Copy !req
819. ¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
820. ¡Córtenle la cabeza! Por orden del rey.
Ya oyeron lo que dijo.
Copy !req
821. - Es tu turno.
- Pero...
Copy !req
822. - Querida.
- Sí, Su Majestad.
Copy !req
823. De todo lo imposible...
Copy !req
824. ¿Quieres que ambos
perdamos la cabeza?
Copy !req
825. Yo no.
Copy !req
826. Me pregunto, cómo te está yendo.
Copy !req
827. - De ninguna manera.
- ¿Perdón?
Copy !req
828. - Dije: "de ninguna manera".
- ¿A quién le hablas?
Copy !req
829. - A un gato, Su Majestad.
- ¿A un gato? ¿Dónde está?
Copy !req
830. Allá.
Copy !req
831. - Ahí está de nuevo.
- Te lo advierto, muchachita.
Copy !req
832. Si me enojo, perderás la cabeza.
Copy !req
833. ¿Entiendes?
Copy !req
834. Podríamos hacer que se enfade mucho..
Copy !req
835. - ¿Probamos?
- No.
Copy !req
836. - Pero es muy divertido.
- No. Detente.
Copy !req
837. Ay, no.
Copy !req
838. ¡Por mi pelo y mis bigotes!
Copy !req
839. Dios mío. Salven a la reina.
Copy !req
840. Alguna cabeza rodará por esto.
Copy !req
841. La tuya.
Copy !req
842. - Córtenle la...
- Pero reconsidéralo, querida.
Copy !req
843. ¿No podría tener un juicio primero?
Copy !req
844. - ¿Un juicio?
- ¿Sólo un pequeño juicio?
Copy !req
845. Muy bien. ¡Que comience el juicio!
Copy !req
846. Su Majestad, miembros del jurado,
Copy !req
847. súbditos leales
Copy !req
848. y el rey.
Copy !req
849. "Se acusa a la reclusa de tentar
a Su Majestad, la Reina de Corazones,
Copy !req
850. con un juego de croquet
y con malicia premeditada
Copy !req
851. fastidiarla, atormentarla
y hacerla rabiar..."
Copy !req
852. No importa todo eso.
Ve a la parte donde me enojo.
Copy !req
853. "... causando así
que la reina se enoje."
Copy !req
854. Ahora bien...
Copy !req
855. ¿Estás lista para la sentencia?
Copy !req
856. ¿Sentencia?
Pero debe haber un veredicto antes.
Copy !req
857. Primero, la sentencia.
Después, el veredicto.
Copy !req
858. - Pero esa no es la forma...
- Todas las formas son...
Copy !req
859. A su manera, Su Majestad.
Copy !req
860. Sí, querida.
Copy !req
861. - Córtenle...
- Reconsidéralo, querida.
Copy !req
862. No llamamos a ningún testigo.
¿Podríamos oír a uno o dos?
Copy !req
863. - ¿Tal vez?
- Muy bien.
Copy !req
864. ¡Pero acaben de una vez!
Copy !req
865. Primer testigo.
Heraldo, llama al primer testigo.
Copy !req
866. La Liebre de Marzo.
Copy !req
867. ¿Qué sabes de este asunto funesto?
Copy !req
868. - Nada.
- ¿Nada en absoluto?
Copy !req
869. - Nada en absoluto.
- ¡Eso es muy importante!
Copy !req
870. Jurado, escriban eso.
Copy !req
871. Su Majestad se refiere
a que no es relevante.
Copy !req
872. Silencio.
Copy !req
873. - El próximo testigo.
- El Ratón.
Copy !req
874. ¿Sí?
Copy !req
875. ¿Qué tienes que decir sobre esto?
Copy !req
876. Estrellita, ¿adónde vas?
Me pregunto...
Copy !req
877. Ésa es la evidencia más importante
que hayamos oído.
Copy !req
878. ¡Escríbanlo!
Copy !req
879. Estrellita. Estrellita...
Copy !req
880. Estrellita. Estrellita... Y ahora, ¿qué?
Copy !req
881. El Sombrerero Loco.
Copy !req
882. - Sácate el sombrero.
- Dios mío.
Copy !req
883. ¿Dónde estabas cuando
se cometió este horrible crimen?
Copy !req
884. Estaba en casa bebiendo té.
Copy !req
885. Hoy es mi no cumpleaños.
Copy !req
886. Querida,
hoy es tu no cumpleaños también.
Copy !req
887. - ¿Sí?
- ¿Sí?
Copy !req
888. ¿Sí?
Copy !req
889. - iFeliz, feliz no cumpleaños!
- ¿A mí?
Copy !req
890. Ay, no.
Copy !req
891. - iFeliz, feliz no cumpleaños!
- ¿Para mí?
Copy !req
892. iPara tú!
Copy !req
893. iQue los pases muy felices!
Y ahora sóplale a la luz
Copy !req
894. iFeliz, feliz no cumpleaños
Copy !req
895. a tú!
Copy !req
896. - Su Majestad.
- ¿Sí, querida?
Copy !req
897. - Mira. Ahí está ahora.
- ¿Quién?
Copy !req
898. - El gato Risón.
- ¿Un gato?
Copy !req
899. - Allá va.
- Esto es terrible. Auxilio.
Copy !req
900. - Deténganlo.
- Que alguien lo atrape. Auxilio.
Copy !req
901. - Tráeme la mermelada.
- La mermelada, por orden del rey.
Copy !req
902. - La mermelada.
- ¡Dénmela!
Copy !req
903. Alguna cabeza rodará por esto.
Copy !req
904. ¡El champiñón!
Copy !req
905. Córtenle la...
Copy !req
906. ¡Qué va! No les tengo miedo.
Copy !req
907. No son más que una baraja de naipes.
Copy !req
908. "Regla 42: todas las personas
que midan más de un kilómetro y medio
Copy !req
909. deben abandonar el tribunal
de inmediato."
Copy !req
910. Ni mido un kilómetro y medio
ni me voy.
Copy !req
911. Lo siento. Es la regla 42.
Copy !req
912. En cuanto a usted, Su Majestad.
Copy !req
913. Sí, Su Majestad. Usted no es una reina.
Copy !req
914. Es solo una tirana vieja,
gorda, presuntuosa y malhumorada.
Copy !req
915. ¿Qué estabas diciendo, querida?
Copy !req
916. Sólo decía que usted es una tirana
vieja, gorda, presuntuosa y malhumorada.
Copy !req
917. ¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
918. Ya oyeron lo que dijo Su Majestad.
¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
919. Corran, corran, todos,
aquí estamos otra vez
Copy !req
920. Que en esta carrera imposible es perder
Copy !req
921. Adelante siempre avante
nunca para atrás...
Copy !req
922. Córtenle la cabeza.
Córtenle la cabeza.
Copy !req
923. No puedes irte de un té
sin haber bebido una taza de té.
Copy !req
924. Pero no puedo detenerme ahora.
Copy !req
925. Pero insistimos. Debes quedarte
a beber una taza de té con nosotros.
Copy !req
926. ¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
927. Oruga. ¿Qué hago?
Copy !req
928. ¿Quién eres?
Copy !req
929. Allá va. ¡No dejen que se escape!
Copy !req
930. ¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
931. Aún está cerrada.
Copy !req
932. Pero la reina...
Tengo que salir de aquí.
Copy !req
933. - Pero si estás afuera.
- ¿Qué?
Copy !req
934. Compruébalo..
Copy !req
935. Ésa soy yo. Estoy dormida.
Copy !req
936. No dejen que se escape.
¡Córtenle la cabeza!
Copy !req
937. Alicia, despierta. Por favor, despierta.
Copy !req
938. Por favor, despierta, Alicia.
Copy !req
939. ¿Puedes prestar atención
y recitar la lección?
Copy !req
940. ¿Cómo mejora el pequeño cocodrilo su
reluciente cola
Copy !req
941. - y vierte las aguas del Nilo...?
- Alicia, ¿de qué hablas?
Copy !req
942. - Lo siento, pero la oruga dijo...
- ¿La oruga?
Copy !req
943. ¡Por Dios!
Copy !req
944. Bueno, vamos. Es hora del té.
Copy !req
945. Alicia vuelve a mí
Copy !req
946. Quiero volver a tu país
Copy !req
947. A ser feliz
Copy !req
948. FIN
Copy !req
949. Alicia, fuiste tú
Copy !req
950. Quien me enseñó a vivir feliz
Copy !req
951. Cuando encantado recorrí
Copy !req
952. Tu mágico país
Copy !req
953. Alicia vuelve a mí
Copy !req
954. Quiero volver a tu país
Copy !req
955. A ese lugar de ensoñación
Copy !req
956. A ser feliz
Copy !req