1. Salaam y buenas noches,
respetables amigos.
Copy !req
2. Por favor, acérquense.
Copy !req
3. No tanto.
Copy !req
4. Ahí.
Copy !req
5. Bienvenidos a Agrabah.
Copy !req
6. Ciudad de misterio...
Copy !req
7. de encanto.
Copy !req
8. Tenemos la mejor mercancía
de este lado del Jordán. Vengan.
Copy !req
9. Miren esto. Es una combinación
de pipa turca y cafetera
Copy !req
10. que hace papas fritas.
Copy !req
11. Además es irrompible.
Copy !req
12. Se rompió.
Copy !req
13. Mira esto. Jamás había visto
uno de estos intacto.
Copy !req
14. Conserva los aromas naturales
del mar Muerto. Escuchen.
Copy !req
15. Aún están ahí.
Copy !req
16. Esperen.
Copy !req
17. Veo que solo les interesa
lo excepcionalmente original.
Copy !req
18. Creo que les convendría mucho
considerar esto.
Copy !req
19. No se dejen engañar
por su apariencia común.
Copy !req
20. Lo importante no es lo exterior,
sino lo que está dentro.
Copy !req
21. No es una lámpara común. Esta una
vez cambió la vida de un joven.
Copy !req
22. Un joven que, al igual que
esta lámpara,
Copy !req
23. era más que lo que parecía.
Copy !req
24. Un diamante en bruto.
Copy !req
25. ¿Les gustaría oír la historia?
Comienza en una noche oscura.
Copy !req
26. Cuando un hombre sombrío
esperaba, con un oscuro propósito.
Copy !req
27. Llegas tarde.
Copy !req
28. Mil disculpas, oh, paciente señor.
Copy !req
29. - Entonces, ¿lo tienes?
- Tuve que cortar algunos pescuezos.
Copy !req
30. Pero lo conseguí.
Copy !req
31. El tesoro.
Copy !req
32. Confía en mí, mi mordaz amigo.
Tendrás tu merecido.
Copy !req
33. Rápido, sigue el rastro.
Copy !req
34. ¡Más rápido!
Copy !req
35. Al fin, después de tantos
años de búsqueda...
Copy !req
36. la cueva de las maravillas.
Copy !req
37. Por Alá.
Copy !req
38. Y ahora, recuerda. Tráeme la lámpara.
Copy !req
39. El resto del tesoro es tuyo,
pero la lámpara es mía.
Copy !req
40. ¡La lámpara! ¡La lámpara!
Copy !req
41. Oye, ¿de dónde
sacaste a este zoquete?
Copy !req
42. ¿Quién osa perturbar mi sueño?
Copy !req
43. Pues, soy yo... Gazeem.
Copy !req
44. Un humilde ladrón.
Copy !req
45. Debes saber esto:
Solo una persona puede entrar aquí.
Copy !req
46. Alguien cuyo valor resida dentro de sí.
Copy !req
47. El diamante en bruto.
Copy !req
48. ¿Qué esperas? Sigue.
Copy !req
49. Busca el diamante en bruto.
Copy !req
50. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
51. Nunca obtendremos
esa tonta lámpara. ¡Olvídalo!
Copy !req
52. Mira esto. Estoy
tan enojado que pierdo las plumas.
Copy !req
53. Paciencia, lago.
Copy !req
54. Gazeem no tenía el valor suficiente.
Copy !req
55. ¡No me digas! ¡Vaya sorpresa!
Copy !req
56. Creo que me va a dar un infarto
y moriré de la sorpresa.
Copy !req
57. ¿Qué haremos?
Tenemos un gran problema.
Copy !req
58. Sí.
Copy !req
59. Solo un hombre puede entrar.
Copy !req
60. Debo encontrarlo...
a ese diamante en bruto.
Copy !req
61. ¡Tras él!
Copy !req
62. Haré un trofeo
con tus manos, pillo.
Copy !req
63. ¿Todo esto por un pan?
Copy !req
64. - Allí está.
- ¡No te escaparás tan fácilmente!
Copy !req
65. ¿Crees que fue fácil?
Copy !req
66. Ustedes dos, por allá.
Y tú, sígueme. Lo encontraremos.
Copy !req
67. - Buenos días, señoras.
- Hoy estás en líos desde temprano.
Copy !req
68. ¿Verdad, Aladdín?
Copy !req
69. ¿En líos?
Ni hablar. Solo si me atrapan.
Copy !req
70. - Te atrapé. Y esta vez...
- Como ahora.
Copy !req
71. Lo hiciste a tiempo, Abu.
Como siempre.
Copy !req
72. Vamos. Vámonos de aquí.
Copy !req
73. Es decir, todo.
Copy !req
74. Allí está.
Copy !req
75. - Abu.
- Qué escándalo.
Copy !req
76. Atrápenlo.
Copy !req
77. Tiene una espada.
Copy !req
78. Tontos. Todos tenemos espadas.
Copy !req
79. Y ahora, estimado efendi,
démonos un banquete.
Copy !req
80. Toma.
Copy !req
81. Vamos, tómalo.
Copy !req
82. Ah, no.
Copy !req
83. Creo que va al palacio.
Copy !req
84. Otro pretendiente para la princesa.
Copy !req
85. Salgan del camino,
mocosos mugrientos.
Copy !req
86. Si yo fuera tan rico como tú,
tendría buenos modales.
Copy !req
87. Yo te enseñaré modales a ti.
Copy !req
88. Mira eso, Abu. No se ve todos los días
un caballo con dos traseros.
Copy !req
89. Eres un pillo inútil.
Copy !req
90. Naciste pillo, morirás pillo,
Copy !req
91. y solo te llorarán las pulgas.
Copy !req
92. No soy inútil y no tengo pulgas.
Copy !req
93. Vamos, Abu. Vamos a casa.
Copy !req
94. Algún día, Abu, las cosas cambiarán.
Copy !req
95. Seremos ricos, viviremos en un palacio
y no tendremos problemas.
Copy !req
96. - Nunca me insultaron tanto.
- Príncipe Achmed.
Copy !req
97. No te vas tan rápido, ¿no?
Copy !req
98. ¡Que tenga suerte encontrándole
marido!
Copy !req
99. Jasmín.
Copy !req
100. ¡Maldito seas, Rajah!
Copy !req
101. El príncipe Achmed huyó por esto.
Copy !req
102. Ay, Padre.
Rajah solo jugaba con él, ¿no, Rajah?
Copy !req
103. Solo jugabas con ese príncipe
vanidoso, ¿verdad?
Copy !req
104. Querida, deja de rechazar a todos
los pretendientes que vienen a verte.
Copy !req
105. La ley dice que debes casarte con un
príncipe antes de tu cumpleaños.
Copy !req
106. - La ley es injusta.
- Solo te quedan tres días.
Copy !req
107. Padre, odio que se me obligue
a hacer esto.
Copy !req
108. Si me caso, quiero que sea por amor.
Copy !req
109. Jasmín, no es solo por la ley.
Copy !req
110. Yo no estaré aquí siempre y...
Copy !req
111. Quiero asegurarme
que alguien cuide de ti.
Copy !req
112. - Que te mantenga.
- Por favor, trata de comprender.
Copy !req
113. Nunca he hecho nada por mí misma.
Nunca he tenido amigos verdaderos.
Copy !req
114. Salvo tú, Rajah.
Copy !req
115. Ni siquiera he salido del palacio.
Copy !req
116. Pero, Jasmín, eres una princesa.
Copy !req
117. Entonces, quizá
ya no quiera ser más princesa.
Copy !req
118. ¡Quiera Alá que no tengas hijas!
Copy !req
119. No sé de quién lo heredó.
Su mamá no era tan quisquillosa.
Copy !req
120. Yafar, mi más fiel asesor.
Copy !req
121. Necesito desesperadamente
tu sabiduría.
Copy !req
122. Mi vida solo es para servirle, señor.
Copy !req
123. Es esto de los pretendientes.
Jasmín se niega a elegir marido.
Copy !req
124. No sé qué hacer.
Copy !req
125. Cómete una galleta, periquito lindo.
Copy !req
126. Su Majestad sí que sabe
tratar a los animales tontos.
Copy !req
127. ¡A ver! Quizá pueda hallar una solución
para este espinoso problema.
Copy !req
128. Si alguien puede ayudar, ese eres tú.
Copy !req
129. Pero requeriría el uso
del místico diamante azul.
Copy !req
130. ¿Mi anillo?
Copy !req
131. Hace años que está en la familia.
Copy !req
132. Tenemos que encontrar
un pretendiente.
Copy !req
133. No se preocupe.
Copy !req
134. Todo estará bien.
Copy !req
135. El diamante.
Copy !req
136. Toma, Yafar.
Copy !req
137. Tendrás todo lo que necesites.
Copy !req
138. Es muy gentil, señor.
Copy !req
139. Vaya a jugar con sus juguetitos.
Copy !req
140. Buena idea.
Copy !req
141. ¡No aguanto más!
Copy !req
142. Si me atragantara con una de esas
asquerosas galletas con moho...
Copy !req
143. Tranquilízate, lago.
Copy !req
144. Pronto yo seré sultán,
no ese tonto.
Copy !req
145. Luego le meteré
las galletas por la fuerza.
Copy !req
146. Lo siento, Rajah,
Copy !req
147. pero no puedo quedarme aquí y dejar
que me controlen.
Copy !req
148. Te extrañaré.
Copy !req
149. Adiós.
Copy !req
150. Naranjas de Yafo.
Copy !req
151. Bien, Abu. Ve.
Copy !req
152. Pruebe esto. Sus papilas gustativas
cantarán y bailarán.
Copy !req
153. Suelta eso.
Copy !req
154. Tú... Vete de aquí,
maldito mono apestoso.
Copy !req
155. Adiós.
Copy !req
156. Bien hecho, Abu.
Copy !req
157. El desayuno está servido.
Copy !req
158. Hermosa dama, compre un cacharro.
Copy !req
159. Son los mejores cacharros de
bronce y plata.
Copy !req
160. Dátiles. Dátiles e higos.
Dátiles y pistachos.
Copy !req
161. ¿La dama quiere un collar?
Un lindo collar para una linda dama.
Copy !req
162. Pescado fresco. Nosotros lo pescamos
y usted lo compra.
Copy !req
163. No. Creo que no.
Copy !req
164. Perdón.
Copy !req
165. Lo siento mucho.
Copy !req
166. ¿Hola?
Copy !req
167. Supongo que tienes hambre.
Copy !req
168. - Toma esto.
- Espero que pueda pagar eso.
Copy !req
169. - ¿Pagarlo?
- Nadie roba nada de mi puesto.
Copy !req
170. Lo siento, señor. No tengo dinero.
Copy !req
171. - ¡Ladrona!
- Por favor.
Copy !req
172. Si me deja ir,
puedo pedirle dinero al sultán.
Copy !req
173. ¿Sabe cuál es el castigo por robar?
Copy !req
174. No, por favor.
Copy !req
175. Gracias, señor amable.
Me alegro de que la haya encontrado.
Copy !req
176. - Te estuve buscando.
- ¿Qué?
Copy !req
177. - Sígueme el juego.
- ¿Conoces a esta muchacha?
Copy !req
178. Lamentablemente, sí. Es mi hermana.
Copy !req
179. - Está un poco loca.
- Dijo que conocía al sultán.
Copy !req
180. Cree que el mono es el sultán.
Copy !req
181. Oh, sabio sultán,
¿cómo puedo servirte?
Copy !req
182. Es trágico, ¿no?
Copy !req
183. Pero no fue nada.
Copy !req
184. ¡Vamos, hermanita!
Es hora de ir a ver al doctor.
Copy !req
185. - Hola, doctor. ¿Cómo le va?
- No, no es ese.
Copy !req
186. Vamos, sultán.
Copy !req
187. ¿Qué pasa?
Copy !req
188. Regresen, ladronzuelos.
Copy !req
189. Con el debido respeto, Su Bajeza,
Copy !req
190. ¿no podríamos esperar
una tormenta verdadera?
Copy !req
191. Ahórrate las palabras, lago.
Más rápido.
Copy !req
192. Sí, grandísimo malvado.
Copy !req
193. Divídanse, arenas del tiempo.
Copy !req
194. Revélenme quién
puede entrar en la cueva.
Copy !req
195. Sí.
Copy !req
196. Allí está.
Copy !req
197. Mi diamante en bruto.
Copy !req
198. ¿Ese es el payaso
al que hemos estado esperando?
Copy !req
199. Invitémoslo al palacio
por medio de los guardias.
Copy !req
200. - ¿Sí?
- Fenomenal.
Copy !req
201. Ya casi llegamos.
Copy !req
202. Quiero agradecerte
por haber detenido a ese hombre.
Copy !req
203. No fue nada.
Copy !req
204. Es la primera vez
que vas al mercado, ¿no?
Copy !req
205. ¿Es tan obvio?
Copy !req
206. Bueno, de alguna manera te destacas.
Copy !req
207. Es decir, no sabes lo peligroso
que puede ser Agrabah.
Copy !req
208. Aprendo rápidamente.
Copy !req
209. Vamos. Por aquí.
Copy !req
210. Cuidado con la cabeza. Ten cuidado.
Copy !req
211. - ¿Aquí vives?
- Sí. Solo Abu y yo.
Copy !req
212. - Entramos y salimos cuando queremos.
- Parece fabuloso.
Copy !req
213. Bueno, no es la gran cosa,
Copy !req
214. pero tiene una gran vista.
Copy !req
215. El palacio es increíble, ¿no?
Copy !req
216. Es maravilloso.
Copy !req
217. Me pregunto cómo será vivir allí,
tener sirvientes y ayudantes.
Copy !req
218. Seguro. Tener gente
que te diga adónde ir y cómo vestirte.
Copy !req
219. Es mejor que aquí. Siempre buscando
comida y evitando a los guardias.
Copy !req
220. Pero no puedes elegir libremente.
Copy !req
221. - Te sientes tan...
- Estás...
Copy !req
222. atrapado.
Copy !req
223. Entonces, ¿de dónde eres?
Copy !req
224. ¿Qué importa?
Me escapé y no regresaré.
Copy !req
225. ¿En serio? ¿Por qué?
Copy !req
226. ¿Por qué, ladrona?
Copy !req
227. Mi padre quiere obligarme a casarme.
Copy !req
228. Eso es espantoso.
Copy !req
229. ¿Qué?
Copy !req
230. Abu dice
Copy !req
231. que eso no es justo.
Copy !req
232. - ¿Eso dijo?
- Sí, por supuesto.
Copy !req
233. ¿Y Abu tiene algo más que decir?
Copy !req
234. Le gustaría ayudarte en algo.
Copy !req
235. Dios mío.
Copy !req
236. Dile que es muy amable.
Copy !req
237. Aquí estás.
Copy !req
238. Me buscan a mí. ¿Te buscan a ti?
Copy !req
239. - Seguramente mi padre los envió a...
- ¿Confías en mí?
Copy !req
240. - Sí.
- Entonces, ¡salta!
Copy !req
241. Nos volvemos a encontrar, ¿no, pillo?
Copy !req
242. Corre. Salgamos de aquí.
Copy !req
243. Hay un calabozo para ti, muchacho.
Copy !req
244. - Suéltenme.
- Déjalo ir.
Copy !req
245. Miren esto, señores. Un pillo.
Copy !req
246. Déjenlo ir.
Copy !req
247. Por orden de la princesa.
Copy !req
248. - Princesa Jasmín.
- ¿La princesa?
Copy !req
249. ¿Qué hace aquí? ¿Y con este pillo?
Copy !req
250. No es asunto tuyo.
Haz lo que te ordeno. Déjalo libre.
Copy !req
251. Lo haría, Princesa, si no fuera
porque tengo órdenes de Yafar.
Copy !req
252. - Deberá hablarlo con él.
- Créeme que lo haré.
Copy !req
253. ¿Yafar?
Copy !req
254. Princesa.
Copy !req
255. - Yafar, estoy atascado.
- ¿En qué puedo ayudarla?
Copy !req
256. Los guardias se llevaron a un
muchacho del mercado por orden tuya.
Copy !req
257. Su padre me ordenó mantener la paz.
Copy !req
258. - El muchacho era un criminal.
- ¿Qué delito cometió?
Copy !req
259. - No puedo respirar.
- Pues...
Copy !req
260. - Rapto de la princesa, por supuesto.
- Si pudieras...
Copy !req
261. Él no me raptó. Yo huí.
Copy !req
262. Oh, caramba.
Copy !req
263. Es sumamente terrible.
De haberlo sabido...
Copy !req
264. ¿A qué te refieres?
Copy !req
265. Ya se cumplió la sentencia
del muchacho.
Copy !req
266. - ¿Qué sentencia?
- De muerte.
Copy !req
267. - Fue decapitado.
- No.
Copy !req
268. Lo siento muchísimo, Princesa.
Copy !req
269. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
270. ¿Cómo te fue?
Copy !req
271. Creo que lo tomó bastante bien.
Copy !req
272. Es toda culpa mía.
Copy !req
273. Ni siquiera supe cómo se llamaba.
Copy !req
274. Era la princesa.
Copy !req
275. No puedo creerlo.
Copy !req
276. Seguramente le parecí muy tonto.
Copy !req
277. Abu, aquí abajo.
Copy !req
278. Ayúdame a salir de esto.
Copy !req
279. Ella estaba en un aprieto.
Copy !req
280. Valió la pena.
Copy !req
281. No te preocupes, nunca volveré a verla.
Copy !req
282. Recuerda que soy un pillo
y que hay una ley.
Copy !req
283. Debe casarse con un príncipe.
Copy !req
284. Se merece un príncipe.
Copy !req
285. Soy un tonto.
Copy !req
286. Serás un tonto si te das por vencido.
Copy !req
287. - ¿Quién eres?
- Un prisionero humilde como tú.
Copy !req
288. Pero juntos quizá podamos ser más.
Copy !req
289. - Escucho.
- Hay una cueva.
Copy !req
290. Una cueva de maravillas,
Copy !req
291. con los tesoros más grandes
que puedas imaginar.
Copy !req
292. Seguro que tantas riquezas
impresionarían hasta a tu princesa.
Copy !req
293. Yafar, ¿puedes apurarte?
Estoy muriéndome aquí adentro.
Copy !req
294. Pero la ley dice que un príncipe...
Copy !req
295. ¿No has oído hablar de la regla de oro?
Copy !req
296. El que tiene el oro pone las reglas.
Copy !req
297. Entonces, ¿por qué compartirías
el tesoro conmigo?
Copy !req
298. Necesito piernas jóvenes
y una espalda fuerte para buscarlo.
Copy !req
299. Hay un problema: El tesoro está
afuera, y nosotros estamos aquí.
Copy !req
300. Las cosas no son siempre
como parecen.
Copy !req
301. Entonces, ¿tenemos un trato?
Copy !req
302. ¿Quién osa perturbar mi sueño?
Copy !req
303. Soy yo. Aladdín.
Copy !req
304. Procede.
Copy !req
305. No toques más que la lámpara.
Copy !req
306. Recuerda. Primero,
búscame la lámpara.
Copy !req
307. Y luego tendrás tu recompensa.
Copy !req
308. Vamos, Abu.
Copy !req
309. Mira eso.
Copy !req
310. Con solo un poco de esto,
sería más rico que el sultán.
Copy !req
311. No toques nada.
Copy !req
312. Tenemos que encontrar la lámpara.
Copy !req
313. ¡Basta!
Copy !req
314. ¿Estás loco?
Copy !req
315. Una alfombra mágica.
Copy !req
316. Ven. No te lastimaremos.
Copy !req
317. Tranquilo. No muerde.
Copy !req
318. Gracias.
Copy !req
319. Espera, no te vayas.
Copy !req
320. Quizá puedas ayudarnos.
Copy !req
321. Estamos buscando una lámpara.
Copy !req
322. Creo que él sabe dónde está.
Copy !req
323. Espera aquí.
Copy !req
324. ¿Es esto?
¿Por esto vinimos hasta aquí...?
Copy !req
325. No.
Copy !req
326. Infieles.
Copy !req
327. Tocaron el tesoro prohibido.
Copy !req
328. Nunca volverán a ver la luz del día.
Copy !req
329. Alfombra, vámonos.
Copy !req
330. No es momento de entrar en pánico.
Copy !req
331. Entra en pánico.
Copy !req
332. - Ayúdame a subir.
- Arrójame la lámpara.
Copy !req
333. No aguanto. Dame la mano.
Copy !req
334. Primero, dame la lámpara.
Copy !req
335. ¡Sí!
Copy !req
336. Por fin.
Copy !req
337. - ¿Qué haces?
- Dándote la recompensa.
Copy !req
338. La recompensa eterna.
Copy !req
339. Es mío. Es todo mío.
Copy !req
340. ¿Dónde está?
Copy !req
341. No.
Copy !req
342. Ay, querida. ¿Qué sucede?
Copy !req
343. Yafar hizo algo terrible.
Copy !req
344. No te preocupes, querida.
Copy !req
345. Lo arreglaremos.
Copy !req
346. Ahora bien, cuéntame todo.
Copy !req
347. Despierta.
Copy !req
348. ¡La cabeza!
Copy !req
349. Estamos atrapados.
Ese traicionero hijo de chacal.
Copy !req
350. Bien, quienquiera que fuera,
ya está lejos con esa lámpara.
Copy !req
351. A ver, ladroncito peludo.
Copy !req
352. Parece un trasto destrozado y sin valor.
Copy !req
353. Creo que aquí dice algo,
Copy !req
354. pero es difícil de descifrar.
Copy !req
355. Diez mil años
dejan el cuello muy adolorido.
Copy !req
356. Espera un segundo.
Copy !req
357. ¡Vaya! ¡Qué bueno que es estar afuera!
Copy !req
358. Es lindo regresar, señoras y señores.
¿De dónde eres? ¿Cómo te llamas?
Copy !req
359. Aladdín.
Copy !req
360. Qué lindo tenerte en el espectáculo.
¿Podemos llamarte Ala? ¿O Din?
Copy !req
361. ¿Qué te parece Ladi?
Suena a perro. Ven, Ladi.
Copy !req
362. Me golpeé la cabeza
más fuerte de lo que pensé.
Copy !req
363. ¿Fumas? ¿Te molesta si fumo?
Copy !req
364. Perdón, Guepardo,
espero no haberte quemado el pelaje.
Copy !req
365. Alfombrita, hace varios milenios
que no te veo. Vengan esos cinco.
Copy !req
366. Eres más pequeño que mi amo anterior.
O quizá estoy creciendo.
Copy !req
367. ¿Te parezco diferente?
Copy !req
368. Espera un minuto. ¿Yo soy tu amo?
Copy !req
369. Sí. Se le puede enseñar.
Copy !req
370. ¿Qué deseas de mí?
El siempre impresionante,
Copy !req
371. encerrado durante largo tiempo,
Copy !req
372. a menudo imitado,
pero nunca duplicado:
Copy !req
373. Genio de la lámpara.
Copy !req
374. Aquí mismo, desde la lámpara.
Aquí mismo, para cumplir deseos.
Copy !req
375. - Gracias.
- ¡Alto!
Copy !req
376. - ¿Para cumplir deseos?
- Tres, para ser exacto.
Copy !req
377. No se pueden pedir más deseos.
Copy !req
378. ¡Solo eso! Tres.
Copy !req
379. No se aceptan cambios
ni devoluciones.
Copy !req
380. - Ahora sé que estoy soñando.
- No te das cuenta de lo que tienes aquí.
Copy !req
381. ¿Por qué no piensas mientras
yo explico las posibilidades?
Copy !req
382. Entonces, ¿qué deseas?
Copy !req
383. Me vas a conceder tres deseos
que yo pida, ¿no?
Copy !req
384. Algo así.
Copy !req
385. Hay algunas salvedades y cláusulas.
Copy !req
386. ¿Cómo cuáles?
Copy !req
387. Regla número uno:
No puedo matar a nadie.
Copy !req
388. Así que no me lo pidas.
Copy !req
389. Regla número dos: No puedo hacer
que nadie se enamore de otra persona.
Copy !req
390. Tú, carita linda.
Copy !req
391. Regla número tres:
No puedo revivir a nadie.
Copy !req
392. No es un lindo panorama.
No me gusta hacerlo.
Copy !req
393. Cualquier otro deseo, te lo concederé.
Copy !req
394. ¿Salvedades? ¿Te refieres
a limitaciones? ¿En los deseos?
Copy !req
395. ¡Un genio todo poderoso!
Ni siquiera puede revivir a alguien.
Copy !req
396. Seguramente ni siquiera
puede sacarnos de esta cueva.
Copy !req
397. Parece que tendremos
que buscar la forma de salir de aquí.
Copy !req
398. Perdón.
Copy !req
399. ¿Me están mirando a mí?
¿Ustedes frotaron la lámpara?
Copy !req
400. ¿Ustedes me despertaron?
¿Ustedes me trajeron aquí?
Copy !req
401. ¿Y ahora ustedes me abandonan?
No lo creo.
Copy !req
402. No en este momento.
Tendrán los deseos, así que siéntense.
Copy !req
403. Ante alguna emergencia,
las salidas están aquí.
Copy !req
404. En todos lados. Mantengan
las manos y los brazos en la alfombra.
Copy !req
405. Nos...
Copy !req
406. vamos.
Copy !req
407. Yafar, esto es una atrocidad.
Copy !req
408. Si no fuera por todos
los años de tu servicio leal...
Copy !req
409. A partir de hoy, deberás tratar
conmigo la condena de los prisioneros.
Copy !req
410. Antes de ser decapitados.
Copy !req
411. Le aseguro que no volverá a suceder.
Copy !req
412. Jasmín, Yafar, olvidemos
todo este asunto complicado.
Copy !req
413. Por favor.
Copy !req
414. Mis más lamentables y humildes
Copy !req
415. disculpas para usted también,
Princesa.
Copy !req
416. Por lo menos algo bueno saldrá
de tener que casarme por obligación.
Copy !req
417. Cuando sea reina, tendré
el poder para deshacerme de ti.
Copy !req
418. ¡Qué lindo!
Entonces, todo está resuelto.
Copy !req
419. Ahora bien, Jasmín,
hablando del pretendiente...
Copy !req
420. Ojalá tuviera la lámpara.
Copy !req
421. Tendré el poder para deshacerme de ti.
Copy !req
422. Pensar que deberemos
seguir adulando
Copy !req
423. a ese tonto y a la tonta de su hija
Copy !req
424. por el resto de nuestras vidas.
Copy !req
425. No, lago. Solo hasta
que encuentre un tonto marido.
Copy !req
426. Entonces nos hará desterrar.
Copy !req
427. O decapitar.
Copy !req
428. Espera un minuto.
Copy !req
429. ¿Y si tú fueras el tonto marido?
Copy !req
430. ¿Qué?
Copy !req
431. Te casas con la princesa, ¿sí?
Copy !req
432. Y luego te conviertes en el sultán.
Copy !req
433. Me caso con la arpía.
Copy !req
434. Me convierto en el sultán.
Copy !req
435. La idea es buena.
Copy !req
436. Sí, es buena.
Copy !req
437. Y luego tiramos al suegrito
y la mujercita por un precipicio.
Copy !req
438. Me gusta cómo trabaja
tu sucia mentecita.
Copy !req
439. Gracias por elegir
Alfombra Mágica para su viaje.
Copy !req
440. No se pongan de pie hasta que
la alfombra se detenga por completo.
Copy !req
441. Gracias. Adiós.
Copy !req
442. Bien, ¿qué te parece eso,
señor Mustafá, el incrédulo?
Copy !req
443. Sí que me enseñaste algo.
Copy !req
444. En cuanto a mis tres deseos...
Copy !req
445. ¿Qué estoy oyendo?
Copy !req
446. ¿Tres? Tienes uno menos, muchacho.
Copy !req
447. No, nunca pedí salir de la cueva.
Copy !req
448. Lo hiciste por tu cuenta.
Copy !req
449. Estoy avergonzado.
Copy !req
450. Bien, malcriado.
Pero no hay más regalos.
Copy !req
451. Trato hecho.
Copy !req
452. Tres deseos. Quiero que sean buenos.
Copy !req
453. ¿Qué pedirías tú?
Copy !req
454. ¿Yo?
Copy !req
455. Nadie me había preguntado antes.
Copy !req
456. Bueno, en mi caso...
Copy !req
457. - Olvídalo.
- ¿Qué?
Copy !req
458. - No puedo decírtelo.
- Vamos.
Copy !req
459. La libertad.
Copy !req
460. - ¿Eres prisionero?
- Es parte de ser un genio.
Copy !req
461. Poderes cósmicos extraordinarios.
Copy !req
462. - Un espacio pequeñito para vivir.
- Eso es terrible.
Copy !req
463. Pero todo por ser libre.
Copy !req
464. No tener que preguntar más:
«¿Qué necesitas?».
Copy !req
465. Ser mi propio amo.
Copy !req
466. Eso sería mejor que toda la magia
y los tesoros del mundo.
Copy !req
467. Pero ¿de qué estoy hablando?
Nunca sucederá.
Copy !req
468. - Despierta y mira la realidad.
- ¿Por qué no?
Copy !req
469. La única manera de salir de esto
es que mi amo desee que yo salga.
Copy !req
470. Puedes imaginarte
cuántas veces sucede eso.
Copy !req
471. Yo lo haré. Te dejaré libre.
Copy !req
472. Sí, seguro.
Copy !req
473. Te lo prometo. Después del segundo
deseo, usaré el tercero para liberarte.
Copy !req
474. Bueno, tengo esperanzas.
Copy !req
475. Hagamos algo de magia.
Copy !req
476. ¿Qué te parece?
¿Qué es lo que más quieres?
Copy !req
477. Bueno, esta muchacha...
Copy !req
478. Mal. No puedo hacer
que nadie se enamore, ¿recuerdas?
Copy !req
479. Pero, Genio,
ella es inteligente, divertida y...
Copy !req
480. - ¿Es linda?
- Es hermosa.
Copy !req
481. Tiene unos ojos que... y un cabello...
Copy !req
482. Y la sonrisa...
Copy !req
483. Pero es la princesa. Para tener
una oportunidad, yo tendría que ser...
Copy !req
484. - ¿Puedes convertirme en príncipe?
- Veamos.
Copy !req
485. Pollo a la King.
Copy !req
486. No. Cangrejo a la Príncipe di Napoli.
Copy !req
487. No me gusta cuando hacen eso.
Ensalada César.
Copy !req
488. ¿Et tú, Brute? No.
Copy !req
489. «Cómo hacer un príncipe».
Copy !req
490. ¿Es oficial? Di las palabras mágicas.
Copy !req
491. Genio, quiero
que me conviertas en príncipe.
Copy !req
492. ¡Así se habla!
Copy !req
493. Primero, ese conjunto de chaleco
y fez parece del siglo III.
Copy !req
494. Estos remiendos son de pordiosero.
Mejoremos esto.
Copy !req
495. Qué macho. Me gusta.
Copy !req
496. Ahora bien, aún necesitas algo.
¿Qué es?
Copy !req
497. Medio de transporte.
Copy !req
498. Perdón. Monito. Aquí.
Copy !req
499. Aquí viene. ¿Y qué mejor manera
de hacer una entrada solemne
Copy !req
500. que viajando en tu propio
camello nuevo?
Copy !req
501. Ten cuidado: Escupen.
Copy !req
502. Falta algo.
Copy !req
503. Falta algo. ¿Qué necesitas?
Copy !req
504. Sí. Esalalumbo shimin Dumbo.
Copy !req
505. Qué cajuela tan grande.
Copy !req
506. Te ves bien.
Copy !req
507. Tiene la ropa, tiene el elefante,
pero aún no terminamos.
Copy !req
508. Sujétate del turbante, muchacho.
Vas a ser estrella.
Copy !req
509. Vamos.
Copy !req
510. Señor, tengo una solución
para el problema de su hija.
Copy !req
511. El problema de su hija.
Copy !req
512. - ¿Sí?
- Aquí.
Copy !req
513. Si la princesa no elige marido
antes de la hora señalada,
Copy !req
514. el sultán elegirá por ella.
Copy !req
515. Pero Jasmín odia a los pretendientes.
¿Cómo voy a elegir a alguien que odie?
Copy !req
516. No se preocupe, señor. Hay algo más.
Copy !req
517. En caso de no encontrar
al príncipe apropiado,
Copy !req
518. la princesa deberá casarse con...
Copy !req
519. - Es interesante.
- ¿Qué? ¿Con quién?
Copy !req
520. El Visir real.
Copy !req
521. Es decir,
Copy !req
522. conmigo.
Copy !req
523. Pensé que solo un príncipe podía
casarse con una princesa.
Copy !req
524. Estoy casi seguro.
Copy !req
525. Los momentos de desesperación
requieren medidas extremas, señor.
Copy !req
526. Medidas extremas.
Copy !req
527. Usted le ordenará
a la princesa que se case conmigo.
Copy !req
528. Le ordenaré a la princesa que...
Copy !req
529. Pero eres tan viejo.
Copy !req
530. La princesa se casará conmigo.
Copy !req
531. La princesa se casará...
Copy !req
532. ¿Qué es esa música?
Copy !req
533. Yafar, ven a ver.
Copy !req
534. Esto sí que es un desfile, Lola.
Copy !req
535. Fabuloso, Raúl. Me
encantan las plumas.
Copy !req
536. Estuvo espléndido.
Absolutamente maravilloso.
Copy !req
537. Su Majestad, vengo de lejos
en búsqueda de la mano de su hija.
Copy !req
538. Príncipe Alí Ababua. Por supuesto.
Encantado de conocerlo.
Copy !req
539. Le presento a mi Visir real, Yafar.
También está encantado de conocerlo.
Copy !req
540. Estoy eufórico.
Copy !req
541. - Me temo, príncipe Abubu...
- Ababua.
Copy !req
542. Como sea. Usted no puede aparecer
sin invitación y esperar que...
Copy !req
543. Por Alá, este es
un artefacto sorprendente.
Copy !req
544. ¿Podría...?
Copy !req
545. Por supuesto, Su Majestad. Permítame.
Copy !req
546. Señor. Debo aconsejarlo
que no lo haga.
Copy !req
547. Cállate, Yafar.
Aprende a divertirte un poco.
Copy !req
548. ¿De dónde dijo que era?
Copy !req
549. De un lugar mucho más lejano
que lo que usted conoce, estoy seguro.
Copy !req
550. - Pruébeme.
- Agáchate, periquito.
Copy !req
551. ¡Cuidado, alfombra tonta!
Copy !req
552. Cómete una galleta.
Copy !req
553. Abran paso, voy a aterrizar.
Yafar, mira esto.
Copy !req
554. - Es espectacular, Su Alteza.
- Fue hermoso.
Copy !req
555. Sí, creo que tengo habilidad para esto.
Copy !req
556. Es un joven muy impresionante.
Y además, es príncipe.
Copy !req
557. Si tenemos suerte,
no tendrás que casarte con Jasmín.
Copy !req
558. - No confío en él, señor.
- Tonterías.
Copy !req
559. De algo estoy orgulloso:
Conozco a la gente.
Copy !req
560. Sí, la conoce muy bien.
Copy !req
561. Mentiras.
Copy !req
562. Le va a gustar a Jasmín.
Copy !req
563. Estoy seguro de que a mí
me gustará la princesa Jasmín.
Copy !req
564. Su Alteza, no.
Debo interceder en nombre de Jasmín.
Copy !req
565. Él no es distinto a los demás.
Copy !req
566. ¿Qué le hace pensar que sea digno?
Copy !req
567. Su Majestad, soy el príncipe
Alí Ababua.
Copy !req
568. Permítale que me conozca.
Me ganaré a su hija.
Copy !req
569. ¿Cómo se atreven? Todos ustedes.
Copy !req
570. ¿Están decidiendo mi futuro?
No soy el premio de nadie.
Copy !req
571. Caramba.
Copy !req
572. No se preocupe, príncipe Alí.
Deje que Jasmín se tranquilice.
Copy !req
573. Llegó el momento
de despedir al príncipe Abubu.
Copy !req
574. ¿Qué voy a hacer? Jasmín
ni me dejó hablarle.
Copy !req
575. Debí imaginarme que no lograría
el tonto deseo de ser príncipe.
Copy !req
576. Juega.
Copy !req
577. Buena jugada. No puedo creer
que esté perdiendo con una alfombra.
Copy !req
578. - Genio, necesito ayuda.
- Muy bien, amigo, hagamos un trato.
Copy !req
579. Si quieres cortejar a la dama,
debes ir al grano. ¿Entiendes?
Copy !req
580. ¿Qué?
Copy !req
581. Dile la verdad
Copy !req
582. No. Si Jasmín supiera que soy
un pillo miserable, se reiría de mí.
Copy !req
583. Las mujeres aprecian
a los hombres que las hacen reír.
Copy !req
584. Al, dejando de lado las bromas,
deberías ser tú mismo.
Copy !req
585. Eso es lo último que quiero ser.
Copy !req
586. Bueno, iré a verla.
Copy !req
587. Debo parecer tranquilo,
agradable, seguro.
Copy !req
588. ¿Cómo luzco?
Copy !req
589. Como un príncipe.
Copy !req
590. ¿Princesa Jasmín?
Copy !req
591. - ¿Quién es?
- Soy yo, el príncipe Alí.
Copy !req
592. El príncipe Alí Ababua.
Copy !req
593. - No quiero verte.
- Por favor. Deme una oportunidad.
Copy !req
594. - Déjame en paz.
- Tranquilo, gatito.
Copy !req
595. ¿Cómo le va a nuestro pretendiente?
Copy !req
596. Gatito bueno. Aléjate.
Copy !req
597. - Tranquilo, gatito.
- Espera.
Copy !req
598. ¿Te conozco?
Copy !req
599. No.
Copy !req
600. Me recuerdas
a alguien que conocí en el mercado.
Copy !req
601. ¿En el mercado?
Copy !req
602. Tengo sirvientes
que van al mercado por mí.
Copy !req
603. Incluso tengo sirvientes que van
al mercado en lugar de mis sirvientes.
Copy !req
604. No pudo haber sido yo.
Copy !req
605. No.
Copy !req
606. - Creo que no.
- No hables más de ti. Háblale de ella.
Copy !req
607. Es inteligente, divertida.
El cabello, los ojos.
Copy !req
608. Cualquier cosa. Elige un rasgo.
Copy !req
609. Princesa Jasmín, eres muy...
Copy !req
610. Maravillosa. Espléndida. Puntual.
Copy !req
611. - ¿Puntual?
- Perdóname.
Copy !req
612. - Hermosa.
- La arreglaste bien.
Copy !req
613. - Yo también soy rica.
- Sí.
Copy !req
614. - Soy la hija de un sultán.
- Lo sé.
Copy !req
615. Soy un buen premio
para cualquier príncipe.
Copy !req
616. Sí. Un príncipe como yo.
Copy !req
617. - Cuidado.
- Sí, un príncipe como tú.
Copy !req
618. Y todos los demás hombres vanidosos
y fanfarrones que he conocido.
Copy !req
619. ¡Socorro!
Copy !req
620. Salta por el balcón.
Copy !req
621. - Detenla. ¿Quieres que la pique?
- ¡Lárgate!
Copy !req
622. Bien, pero recuerda: Sé tú mismo.
Copy !req
623. - Bueno.
- ¿Qué?
Copy !req
624. Tienes razón.
Copy !req
625. No eres un premio que se gane.
Copy !req
626. Debes elegir libremente.
Copy !req
627. Me voy.
Copy !req
628. - No.
- ¿Qué?
Copy !req
629. ¿Cómo...?
Copy !req
630. - ¿Cómo haces eso?
- Es una alfombra mágica.
Copy !req
631. Es hermosa.
Copy !req
632. Tú...
Copy !req
633. ¿Te gustaría dar una vuelta?
Copy !req
634. Podríamos salir del palacio,
ver el mundo.
Copy !req
635. - ¿Es segura?
- Sí. ¿Confías en mí?
Copy !req
636. - ¿Qué?
- ¿Confías en mí?
Copy !req
637. Sí.
Copy !req
638. - Todo es muy mágico.
- Sí.
Copy !req
639. Es una lástima que Abu
se haya perdido esto.
Copy !req
640. No. No le gustan los fuegos
artificiales. Tampoco le gusta volar.
Copy !req
641. Es decir...
Copy !req
642. - Ah, no.
- Tú eres el muchacho del mercado.
Copy !req
643. - ¿Por qué me mentiste?
- Lo siento.
Copy !req
644. ¿Pensaste que soy una tonta?
¿Qué no me daría cuenta?
Copy !req
645. No, es decir...
Esperaba que no te dieras cuenta.
Copy !req
646. - No me refería a eso.
- ¿Quién eres? Dime la verdad.
Copy !req
647. ¿La verdad?
Copy !req
648. La verdad es que a veces
me visto de plebeyo.
Copy !req
649. Para escaparme de la presión
de la vida de palacio.
Copy !req
650. Pero realmente soy príncipe.
Copy !req
651. ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
652. Porque...
Copy !req
653. Un miembro de la familia real
que sale disfrazado. Suena raro, ¿no?
Copy !req
654. No tan raro.
Copy !req
655. Buenas noches, mi apuesto príncipe.
Copy !req
656. Que duermas bien, Princesa.
Copy !req
657. ¡Sí!
Copy !req
658. Por primera vez en la vida,
todo comienza a andar bien.
Copy !req
659. Sujétenlo.
Copy !req
660. Temo que arruinaste
tu bienvenida, príncipe Abubu.
Copy !req
661. Sucio, podrido...
Copy !req
662. Asegúrense de que nunca
lo encuentren.
Copy !req
663. Es inevitable. Me meto a bañar
y alguien frota la lámpara. ¿Hola?
Copy !req
664. ¿Al?
Copy !req
665. Muchacho, ¡anímate!
Copy !req
666. No puedo ayudarte,
a menos que pidas un deseo.
Copy !req
667. Debes decir:
«Genio, quiero que me salves la vida».
Copy !req
668. Vamos, Aladdín.
Copy !req
669. Lo tomo como un «sí».
Copy !req
670. ¡Levanten anclas!
Copy !req
671. No me asustes así.
Copy !req
672. Genio, yo...
Copy !req
673. - Gracias, Genio.
- Ah, Al.
Copy !req
674. Estoy encariñándome contigo,
muchacho.
Copy !req
675. No es que quiera terminar,
ni mucho menos.
Copy !req
676. Padre, pasé un momento maravilloso.
Copy !req
677. - Estoy muy feliz.
- Deberías estarlo, Jasmín.
Copy !req
678. Te elegí marido.
Copy !req
679. - ¿Qué?
- Te casarás con Yafar.
Copy !req
680. Veo que te quedaste sin habla.
Buena cualidad para una esposa.
Copy !req
681. Nunca me casaré contigo.
Copy !req
682. - Padre, elegí al príncipe Alí.
- El príncipe Alí se fue.
Copy !req
683. Será mejor que vuelvas
a mirar la bola de cristal.
Copy !req
684. - Príncipe Alí.
- ¿Cómo...?
Copy !req
685. Diles la verdad, Yafar.
Trataste de matarme.
Copy !req
686. Qué tontería más ridícula, Su Alteza.
Copy !req
687. Es obvio que está mintiendo.
Copy !req
688. - Padre, ¿qué te sucede?
- Sé qué sucede.
Copy !req
689. Dios mío.
Copy !req
690. Yafar lo estuvo controlando con esto.
Copy !req
691. ¿Qué? ¿Yafar?
Copy !req
692. ¡Sucio traidor!
Copy !req
693. Su Majestad,
todo esto tiene una explicación.
Copy !req
694. - Guardias.
- Bueno, ya está. Estamos muertos.
Copy !req
695. Cava una fosa para nosotros dos.
Copy !req
696. Arresten a Yafar de una vez.
Copy !req
697. Esto no termina aquí, muchacho.
Copy !req
698. Búsquenlo. Busquen por todas partes.
Copy !req
699. - Jasmín, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
700. Yafar, mi consejero
de mayor confianza,
Copy !req
701. conspiró en mi contra todo este tiempo.
Copy !req
702. Esto es horrible. Horrible.
¿Cómo podré...?
Copy !req
703. ¿Será verdad?
¿Mi hija eligió a un pretendiente?
Copy !req
704. Alabemos a Alá.
Copy !req
705. Muchacho brillante, podría besarte.
Copy !req
706. No lo haré. Dejaré eso para mi...
Copy !req
707. Pero los dos se casarán de una vez.
Copy !req
708. Sí, y serán felices y prósperos.
Copy !req
709. Luego, muchacho,
te convertirás en sultán.
Copy !req
710. - ¿En sultán?
- Sí. Un joven magnífico como tú.
Copy !req
711. Alguien con tu irreprochable temple
es lo que necesita este reino.
Copy !req
712. Tenemos que salir de aquí.
Tengo que empezar a empacar.
Copy !req
713. Solo lo necesario. Debemos
llevar los revólveres, los cuchillos...
Copy !req
714. ¿Y esta foto? No sé.
Puse una cara rara.
Copy !req
715. Dios mío.
Copy !req
716. Está chiflado. Se volvió loco.
Copy !req
717. Contrólate.
Copy !req
718. ¡Qué buen control!
Copy !req
719. El príncipe
no es más que el pillo de Aladdín.
Copy !req
720. Tiene la lámpara, lago.
Copy !req
721. - Ese miserable...
- Pero tú se la robarás.
Copy !req
722. ¿Yo?
Copy !req
723. ¿Sultán?
Copy !req
724. ¿Quieren que sea sultán?
Copy !req
725. Te acabas de ganar
el corazón de la princesa.
Copy !req
726. ¿Qué será lo próximo que hagas?
Copy !req
727. Te toca decir: «Voy a liberar al genio».
Copy !req
728. - En cualquier momento.
- Genio...
Copy !req
729. - No puedo.
- Sí que puedes.
Copy !req
730. Solo di: «Genio, deseo que seas libre».
Copy !req
731. Hablo en serio.
Copy !req
732. Oye, lo siento realmente.
Copy !req
733. Pero quieren que sea sultán. No,
quieren que sea el sultán príncipe Alí.
Copy !req
734. Sin ti, soy solo Aladdín.
Copy !req
735. - Al, ganaste.
- Por ti.
Copy !req
736. La gente piensa que valgo algo por ti.
Copy !req
737. ¿Y si averiguaran que no soy príncipe?
¿Y si Jasmín se enterara?
Copy !req
738. La perdería.
Copy !req
739. No puedo seguir con esto yo solo.
Copy !req
740. No puedo desear que seas libre.
Copy !req
741. Entiendo. Después de todo,
les mentiste a todos los demás.
Copy !req
742. Comenzaba a sentirme excluido.
Copy !req
743. Ahora bien, si me permites, amo.
Copy !req
744. Genio, realmente lo siento.
Copy !req
745. Bueno. Entonces, quédate allí adentro.
Copy !req
746. ¿Y ustedes qué miran?
Copy !req
747. Miren, yo...
Copy !req
748. Abu, lo siento. No quise...
Copy !req
749. Esperen. Vamos.
Copy !req
750. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
751. El genio tiene razón.
Copy !req
752. Tengo que decirle la verdad a Jasmín.
Copy !req
753. Alí, ¿puedes venir?
Copy !req
754. Ahí va.
Copy !req
755. Jasmín, ¿dónde estás?
Copy !req
756. - En el zoológico. Apúrate.
- Voy.
Copy !req
757. ¿Tienes algún problema, rosadito?
Copy !req
758. Tonto.
Copy !req
759. Yafar estará contento de verte.
Copy !req
760. - Buen trabajo, lago.
- Ah, continúa.
Copy !req
761. No, es verdad. De 1 a 10, tú eres 11.
Copy !req
762. Oh, Yafar, eres muy amable.
Copy !req
763. Me da vergüenza. Me sonrojo.
Copy !req
764. Gente de Agrabah,
Copy !req
765. mi hija ha elegido
finalmente a un pretendiente.
Copy !req
766. - Es un hombre honrado.
- ¿Jasmín?
Copy !req
767. Alí, ¿dónde estabas?
Copy !req
768. Tengo que decirte algo.
Copy !req
769. Todo el reino se congregó
para recibir el anuncio de mi padre.
Copy !req
770. Jasmín, escúchame. No comprendes.
Copy !req
771. - Buena suerte.
- El príncipe Alí Ababua.
Copy !req
772. Míralos. Ovacionan a ese pobre tipo.
Copy !req
773. Déjalos que lo ovacionen.
Copy !req
774. Al, me estoy poniendo muy...
Copy !req
775. Creo que no eres él.
Copy !req
776. Hoy el papel de Al será representado
por un hombre alto, moreno y feo.
Copy !req
777. - Ahora soy tu amo.
- Eso era lo que temía.
Copy !req
778. Genio, concédeme mi primer deseo.
Copy !req
779. Deseo gobernar
en el cielo, como sultán.
Copy !req
780. ¡Dios mío!
Copy !req
781. ¿Qué es eso? ¿Qué sucede?
Copy !req
782. - Dios mío. ¿Qué pasa?
- ¡Padre!
Copy !req
783. Yafar, vil traidor.
Copy !req
784. Para ti, es el sultán Vil Traidor.
Copy !req
785. ¿Sí? Ya lo veremos.
Copy !req
786. La lámpara.
Copy !req
787. El que lo encuentra se lo queda, Abubu.
Copy !req
788. Genio, ¡no!
Copy !req
789. Perdóname, muchacho.
Ahora tengo un nuevo amo.
Copy !req
790. Yafar, te ordeno que te detengas.
Copy !req
791. Pero ahora hay
una nueva orden: La mía.
Copy !req
792. Finalmente, ustedes
se inclinarán ante mí.
Copy !req
793. Nunca nos inclinaremos ante ti.
Copy !req
794. ¿Por qué no me sorprendo?
Copy !req
795. Si no se inclinan ante un sultán,
Copy !req
796. se acobardarán ante un brujo.
Copy !req
797. Genio, mi segundo deseo.
Copy !req
798. Deseo ser el brujo
más poderoso del mundo.
Copy !req
799. Genio, detente.
Copy !req
800. Señoras y señores,
Copy !req
801. una cordial bienvenida al brujo Yafar.
Copy !req
802. Ahora bien, ¿en qué estábamos?
Copy !req
803. Ah, sí. Humillación absoluta.
Copy !req
804. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
805. Ah, Princesa.
Muero por presentarle a alguien.
Copy !req
806. Quítale las manos de encima.
Copy !req
807. ¿O deberíamos decir Aladdín?
Copy !req
808. Traté de decírtelo. Yo soy...
Copy !req
809. - Adiós.
- Adiós. Nos vemos.
Copy !req
810. Esto es toda culpa mía.
Copy !req
811. Debí liberar al genio
cuando tuve la oportunidad.
Copy !req
812. ¿Estás bien?
Copy !req
813. Lo siento, Abu.
Copy !req
814. Eché todo a perder, de alguna manera.
Copy !req
815. Tengo que regresar
y arreglar las cosas.
Copy !req
816. Alfombra.
Copy !req
817. Abu, comienza a cavar.
Copy !req
818. Ya está.
Copy !req
819. ¡Sí! ¡Muy bien!
Copy !req
820. Ahora regresemos a Agrabah. Vamos.
Copy !req
821. ¿El soberano títere quiere una galleta?
Toma. Aquí la tienes.
Copy !req
822. Métetela en la boca.
Toma, cómete muchas galletas.
Copy !req
823. Basta. Yafar, déjalo en paz.
Copy !req
824. Me duele verte reducida a esto, Jasmín.
Copy !req
825. Una flor tan hermosa como tú
Copy !req
826. debería estar del brazo
del hombre más poderoso del mundo.
Copy !req
827. ¿Qué dices, querida?
Copy !req
828. Contigo como mi reina...
Copy !req
829. Nunca.
Copy !req
830. Te enseñaré a respetar.
Copy !req
831. No. Genio.
Copy !req
832. Decidí pedir mi último deseo.
Copy !req
833. Deseo que la princesa Jasmín
se enamore perdidamente de mí.
Copy !req
834. Amo, hay algunos apéndices
y algunas compensaciones.
Copy !req
835. No me contestes, patán azul.
Copy !req
836. Harás lo que te ordeno
que hagas, esclavo.
Copy !req
837. Nunca me había dado cuenta
de lo guapo que eres.
Copy !req
838. Así está mejor.
Copy !req
839. Ahora, muchachita,
Copy !req
840. cuéntame más sobre mí.
Copy !req
841. Eres alto, moreno.
Copy !req
842. Bien vestido.
Copy !req
843. Al. Amiguito.
Copy !req
844. Mi amor.
Copy !req
845. Al, no puedo ayudarte. Ahora
trabajo para el xeno-psicópata.
Copy !req
846. - ¿Qué harás?
- Soy un pillo, ¿recuerdas?
Copy !req
847. - Haré una improvisación.
- Qué lindos huecos entre los dientes.
Copy !req
848. Sigue.
Copy !req
849. Y tu barba está tan
Copy !req
850. torcida.
Copy !req
851. Me robaste el corazón.
Copy !req
852. ¿Y el pillo?
Copy !req
853. ¿Qué pillo?
Copy !req
854. El que estaba...
Copy !req
855. Tú.
Copy !req
856. ¿Cuántas veces
tengo que matarte, muchacho?
Copy !req
857. Toma la lámpara.
Copy !req
858. No.
Copy !req
859. Princesa, se te terminó el tiempo.
Copy !req
860. Buen tiro, Yafar.
Copy !req
861. No juegues conmigo.
Copy !req
862. Todo se comprende
rápidamente, muchacho.
Copy !req
863. ¿Entiendes?
Copy !req
864. Apenas me estoy calentando.
Copy !req
865. ¿Tienes miedo de luchar
tú mismo contra mí, serpiente cobarde?
Copy !req
866. ¿Qué yo soy una serpiente?
Copy !req
867. Quizá quieras ver
cuánto tengo de serpiente.
Copy !req
868. Clávale la espada a la serpiente.
Copy !req
869. No te metas.
Copy !req
870. Yafar, Yafar, él es uno
de los nuestros. Si no puede hacerlo...
Copy !req
871. ¡Genial!
Copy !req
872. Jasmín, espera.
Copy !req
873. Tontito.
Copy !req
874. ¿Creíste que ibas a derrotar
al ser más poderoso de la Tierra?
Copy !req
875. Apriétalo, Yafar.
Apriétalo como a un...
Copy !req
876. Sin el genio, muchacho, no eres nada.
Copy !req
877. El genio.
Copy !req
878. El genio tiene más poder que tú.
Copy !req
879. - ¿Qué?
- Él te dio los poderes.
Copy !req
880. - Te los puede sacar.
- Al, ¿por qué me metes en esto?
Copy !req
881. Admítelo, Yafar. Eres el segundo mejor.
Copy !req
882. Tienes razón.
Su poder sobrepasa al mío.
Copy !req
883. Pero no por mucho tiempo.
Copy !req
884. El muchacho está loco.
Está un poco aturdido.
Copy !req
885. - Demasiados golpes con la serpiente.
- Esclavo, pido mi tercer deseo.
Copy !req
886. Deseo ser un genio todo poderoso.
Copy !req
887. Bueno. Tu deseo es una orden.
Copy !req
888. Bien hecho, Al.
Copy !req
889. Sí.
Copy !req
890. El poder.
Copy !req
891. El poder absoluto.
Copy !req
892. - ¿Qué hiciste?
- Confía en mí.
Copy !req
893. Dominaré el universo. Lo controlaré.
Copy !req
894. No tan rápido, Yafar.
¿No te olvidas de algo?
Copy !req
895. ¿Querías ser un genio? Lo serás.
Copy !req
896. - ¿Qué?
- Y todo lo que eso implica.
Copy !req
897. No.
Copy !req
898. - Me voy de aquí.
- Poderes cósmicos extraordinarios.
Copy !req
899. Un espacio pequeñito para vivir.
Copy !req
900. Al, eres un pequeño genio.
Copy !req
901. Quita el pico de mi vista.
Copy !req
902. - Cállate, tonto.
- No me digas que me calle.
Copy !req
903. Permíteme. Diez mil años en una cueva
de maravillas deberían tranquilizarlo.
Copy !req
904. Cállate.
Copy !req
905. Perdóname por haberte dicho
que era príncipe.
Copy !req
906. Sé por qué lo hiciste.
Copy !req
907. Bueno, me imagino
que esto significa adiós.
Copy !req
908. Esa tonta ley. No es justo.
Copy !req
909. Te amo.
Copy !req
910. Al, no hay problema.
Aún te queda un deseo.
Copy !req
911. Di la palabra y serás príncipe de nuevo.
Copy !req
912. ¿Y tu libertad?
Copy !req
913. Oye, la servidumbre
durará solo una eternidad.
Copy !req
914. Esto es amor.
Copy !req
915. Al, no encontrarás a otra muchacha
como ella ni en un millón de años.
Copy !req
916. Créeme, lo sé. Me he fijado.
Copy !req
917. Jasmín, yo te amo.
Copy !req
918. Pero debo dejar
de fingir ser lo que no soy.
Copy !req
919. Comprendo.
Copy !req
920. - Genio, deseo tu libertad.
- Ahora, una genealogía de príncipe.
Copy !req
921. - ¿Qué?
- Genio, eres libre.
Copy !req
922. Soy libre.
Copy !req
923. Rápido, pide algo estrambótico.
Di: «Quiero el Nilo». Pruébalo.
Copy !req
924. - Quiero el Nilo.
- De ninguna manera.
Copy !req
925. Eso se siente bien.
Copy !req
926. Soy libre. Finalmente soy libre.
Copy !req
927. Me voy. Me voy a recorrer el mundo.
Copy !req
928. Te voy a extrañar.
Copy !req
929. Yo también, Al.
Copy !req
930. Digan lo que digan,
Copy !req
931. siempre serás un príncipe para mí.
Copy !req
932. Es verdad. Por lo que a mí respecta,
has demostrado tener valor.
Copy !req
933. El problema es la ley.
Copy !req
934. - ¿Padre?
- Bueno, ¿soy sultán o no soy sultán?
Copy !req
935. A partir de hoy, la princesa se podrá
casar con quien ella quiera.
Copy !req
936. Con él. Te elijo...
Copy !req
937. Te elijo a ti, Aladdín.
Copy !req
938. Dime Al.
Copy !req
939. Todos ustedes, vengan aquí.
Démonos todos un gran abrazo.
Copy !req
940. ¿Te molesta si beso al mono?
Bola de pelo.
Copy !req
941. Bueno, ya no puedo hacer
más daño en este lugar helado. Me voy.
Copy !req
942. Adiós, tortolitos locos.
Copy !req
943. Oye, alfombrita, chao.
Soy parte de la historia.
Copy !req
944. No, soy parte de la mitología.
Copy !req
945. No importa lo que sea. Soy libre.
Copy !req
946. FIN
Copy !req
947. Los hice mirar.
Copy !req