1. Vengo yo de un lugar
De una tierra sin par
Copy !req
2. Donde ves caravanas pasar
Copy !req
3. Y si allí les caes mal
Te van a mutilar
Copy !req
4. ¡Qué barbarie! Pero es mi hogar
Copy !req
5. Cuando hay viento del Este
Y hay sol al Oeste
Copy !req
6. Y la hora el reloj te da
Copy !req
7. Yo te invito a pasear
En la alfombra a volar
Copy !req
8. Una noche de Arabia gozar
Copy !req
9. De Arabia son
Copy !req
10. Noche y día por igual
Copy !req
11. Intenso calor
No he visto algo peor
Copy !req
12. Todo puede pasar
Copy !req
13. En noches así
Copy !req
14. Bajo la luna fiel
Copy !req
15. Muy listo hay que ser
Para no caer
Copy !req
16. Al desierto cruel
Copy !req
17. Salaam y buenas noches,
respetables amigos.
Copy !req
18. Por favor, acérquense.
Copy !req
19. No tanto.
Copy !req
20. Ahí.
Copy !req
21. Bienvenidos a Agrabah.
Copy !req
22. Ciudad de misterio...
Copy !req
23. de encanto.
Copy !req
24. Tenemos la mejor mercancía
de este lado del Jordán. Vengan.
Copy !req
25. Miren esto. Es una combinación
de pipa turca y cafetera
Copy !req
26. que hace papas fritas.
Copy !req
27. Además es irrompible.
Copy !req
28. Se rompió.
Copy !req
29. Mira esto. Jamás había visto
uno de estos intacto.
Copy !req
30. Conserva los aromas naturales
del mar Muerto. Escuchen.
Copy !req
31. Aún están ahí.
Copy !req
32. Esperen.
Copy !req
33. Veo que solo les interesa
lo excepcionalmente original.
Copy !req
34. Creo que les convendría mucho
considerar esto.
Copy !req
35. No se dejen engañar
por su apariencia común.
Copy !req
36. Lo importante no es lo exterior,
sino lo que está dentro.
Copy !req
37. No es una lámpara común.
Ésta una vez cambió la vida de un joven.
Copy !req
38. Un joven que, al igual que esta lámpara,
era más que lo que parecía.
Copy !req
39. Un diamante en bruto.
Copy !req
40. ¿Les gustaría oír la historia?
Comienza en una noche oscura.
Copy !req
41. Cuando un hombre sombrío
esperaba, con un oscuro propósito.
Copy !req
42. Llegas tarde.
Copy !req
43. Mil disculpas, oh, paciente señor.
Copy !req
44. - Entonces, ¿lo tienes?
- Tuve que cortar algunos pescuezos.
Copy !req
45. Pero lo conseguí.
Copy !req
46. El tesoro.
Copy !req
47. Confía en mí, mi mordaz amigo.
Tendrás tu merecido.
Copy !req
48. Rápido, sigue el rastro.
Copy !req
49. ¡Más rápido!
Copy !req
50. Al fin, después de tantos
años de búsqueda...
Copy !req
51. la cueva de las maravillas.
Copy !req
52. Por Alá.
Copy !req
53. Y ahora, recuerda. Tráeme la lámpara.
Copy !req
54. El resto del tesoro es tuyo,
pero la lámpara es mía.
Copy !req
55. ¡La lámpara! ¡La lámpara!
Copy !req
56. Oye, ¿de dónde
sacaste a este zoquete?
Copy !req
57. ¿Quién osa perturbar mi sueño?
Copy !req
58. Pues, soy yo... Gazeem.
Copy !req
59. Un humilde ladrón.
Copy !req
60. Debes saber esto:
Sólo una persona puede entrar aquí.
Copy !req
61. Alguien cuyo valor resida dentro de sí.
Copy !req
62. El diamante en bruto.
Copy !req
63. ¿Qué esperas? Sigue.
Copy !req
64. Busca el diamante en bruto.
Copy !req
65. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
66. Nunca obtendremos
esa estúpida lámpara. ¡Olvídalo!
Copy !req
67. Mira esto. Estoy
tan enojado que pierdo las plumas.
Copy !req
68. Paciencia, Llago.
Copy !req
69. Gazeem no tenía el valor suficiente.
Copy !req
70. ¡No me digas! ¡Vaya sorpresa!
Copy !req
71. Creo que me va a dar un infarto
y moriré de la sorpresa.
Copy !req
72. ¿Qué haremos?
Tenemos un gran problema.
Copy !req
73. Sí.
Copy !req
74. Sólo un hombre puede entrar.
Copy !req
75. Debo encontrarlo...
a ese diamante en bruto.
Copy !req
76. ¡Tras él!
Copy !req
77. Haré un trofeo
con tus manos, pillo.
Copy !req
78. ¿Todo esto por un pan?
Copy !req
79. - Allí está.
- ¡No te escaparás tan fácilmente!
Copy !req
80. ¿Crees que fue fácil?
Copy !req
81. Ustedes dos, por allá.
Y tú, sígueme. Lo encontraremos.
Copy !req
82. - Buenos días, señoras.
- Hoy estás en líos desde temprano.
Copy !req
83. ¿Verdad, Aladdín?
Copy !req
84. ¿En líos?
Ni hablar. Sólo si me atrapan.
Copy !req
85. - Te atrapé. Y esta vez...
- Como ahora.
Copy !req
86. Lo hiciste a tiempo, Abu.
Como siempre.
Copy !req
87. Vamos.
Copy !req
88. Tengo que saltar
Tomar la ventaja
Copy !req
89. Rehuir la espada mortal
Copy !req
90. Robar solo lo que sea vital
Copy !req
91. Es decir, todo.
Copy !req
92. Burlas a los mandarines
Copy !req
93. No hay más, no es jugar
Copy !req
94. Probar que no tengo ni un dinar
Copy !req
95. - Rata
- Pillo
Copy !req
96. - Vago
- Toma
Copy !req
97. Sólo un bocadillo
Copy !req
98. Hay que hacerlo picadillo
Copy !req
99. Vaya insinuación, tengo que aceptar
Copy !req
100. - Sólo cuento con Abu
- ¿Quién?
Copy !req
101. Ese chico causa tanta pena
Copy !req
102. Convertido en un ladrón
Copy !req
103. A los padres culpo aunque no tenga
Copy !req
104. Comer para vivir, robar para comer
Ya te contaré en otra ocasión
Copy !req
105. Brincar, quitarme los golpes
Huir de mi perdición
Copy !req
106. Usar falso nombre en cada acción
Copy !req
107. Allí está.
Copy !req
108. Ganar a los que me atacan
Triunfar sobre el montón
Copy !req
109. Mejor será esconderme en un rincón
Copy !req
110. - Tras él.
- Vándalo.
Copy !req
111. - Abu.
- Qué escándalo.
Copy !req
112. Cálmense un instante
Copy !req
113. Pienso que es muy excitante
Copy !req
114. Comer para vivir, robar para comer
Y mejor, yo ya me voy
Copy !req
115. ¡No!
Copy !req
116. Atrápenlo.
Copy !req
117. Tiene una espada.
Copy !req
118. Idiota. Todos tenemos espadas.
Copy !req
119. Burlar a los que me siguen
Dejar a todos atrás
Copy !req
120. Sortear sin miedo peligros
Volar, adiós amigos
Copy !req
121. Ahí voy, y si me deseas buen aterrizaje
Copy !req
122. ¡Sólo tengo que saltar!
Copy !req
123. Y ahora, estimado efendi,
démonos un banquete.
Copy !req
124. Toma.
Copy !req
125. Vamos, tómalo.
Copy !req
126. Ah, no.
Copy !req
127. Creo que va al palacio.
Copy !req
128. Otro pretendiente para la princesa.
Copy !req
129. Salgan del camino, mocosos mugrientos.
Copy !req
130. Si yo fuera tan rico como tú,
tendría buenos modales.
Copy !req
131. Yo te enseñaré modales a ti.
Copy !req
132. Mira eso, Abu. No se ve todos los días
un caballo con dos traseros.
Copy !req
133. Eres un pillo inútil.
Copy !req
134. Naciste pillo, morirás pillo
Copy !req
135. y solo te llorarán las pulgas.
Copy !req
136. No soy inútil y no tengo pulgas.
Copy !req
137. Vamos, Abu. Vamos a casa.
Copy !req
138. Malo, pillo
Copy !req
139. Eso es falso
Copy !req
140. Si miran más de cerca
Copy !req
141. ¿Ven tan solo a un pobre?
Copy !req
142. No, señor
Copy !req
143. Hallarán
Copy !req
144. Que hay mucho más en mí
Copy !req
145. Algún día, Abu, las cosas cambiarán.
Copy !req
146. Seremos ricos, viviremos
en un palacio y no tendremos problemas.
Copy !req
147. - Nunca me insultaron tanto.
- Príncipe Achmed.
Copy !req
148. No te vas tan rápido, ¿no?
Copy !req
149. ¡Que tenga suerte encontrándole marido!
Copy !req
150. Jasmín.
Copy !req
151. ¡Maldito seas, Rajah!
Copy !req
152. El príncipe Achmed huyó por esto.
Copy !req
153. Ay, Padre.
Rajah solo jugaba con él, ¿no, Rajah?
Copy !req
154. Sólo jugabas con ese príncipe vanidoso,
¿verdad?
Copy !req
155. Querida, deja de rechazar a todos
los pretendientes que vienen a verte.
Copy !req
156. La ley dice que debes casarte
con un príncipe antes de tu cumpleaños.
Copy !req
157. - La ley es injusta.
- Sólo te quedan tres días.
Copy !req
158. Padre, odio que se me obligue
a hacer esto.
Copy !req
159. Si me caso, quiero que sea por amor.
Copy !req
160. Jasmín, no es solo por la ley.
Copy !req
161. Yo no estaré aquí siempre y...
Copy !req
162. Quiero asegurarme
que alguien cuide de ti.
Copy !req
163. - Que te mantenga.
- Por favor, trata de comprender.
Copy !req
164. Nunca he hecho nada por mí misma.
Nunca he tenido amigos verdaderos.
Copy !req
165. Salvo tú, Rajah.
Copy !req
166. Ni siquiera he salido del palacio.
Copy !req
167. Pero, Jasmín, eres una princesa.
Copy !req
168. Entonces, quizá
ya no quiera ser más princesa.
Copy !req
169. ¡Quiera Alá que no tengas hijas!
Copy !req
170. No sé de quién lo heredó.
Su mamá no era tan quisquillosa.
Copy !req
171. Yafar, mi más fiel asesor.
Copy !req
172. Necesito desesperadamente tu sabiduría.
Copy !req
173. Mi vida solo es para servirle, señor.
Copy !req
174. Es esto de los pretendientes.
Jasmín se niega a elegir marido.
Copy !req
175. No sé qué hacer.
Copy !req
176. Cómete una galleta, periquito lindo.
Copy !req
177. Su Majestad sí que sabe
tratar a los animales tontos.
Copy !req
178. ¡A ver! Quizá pueda hallar una solución
para este espinoso problema.
Copy !req
179. Si alguien puede ayudar, ese eres tú.
Copy !req
180. Pero requeriría el uso
del místico diamante azul.
Copy !req
181. ¿Mi anillo?
Copy !req
182. - Hace años que está en la familia.
- Tenemos que encontrar un pretendiente.
Copy !req
183. No se preocupe.
Copy !req
184. Todo estará bien.
Copy !req
185. El diamante.
Copy !req
186. Toma, Yafar.
Copy !req
187. Tendrás todo lo que necesites.
Copy !req
188. Es muy gentil, señor.
Copy !req
189. Vaya a jugar con sus juguetitos.
Copy !req
190. Buena idea.
Copy !req
191. ¡No aguanto más!
Copy !req
192. Si me atragantara con una
de esas asquerosas galletas con moho...
Copy !req
193. Tranquilízate, Llago.
Copy !req
194. Pronto yo seré sultán,
no ese imbécil.
Copy !req
195. Luego le meteré
las galletas por la fuerza.
Copy !req
196. Lo siento, Rajah, pero no puedo
quedarme aquí y dejar que me controlen.
Copy !req
197. Te extrañaré.
Copy !req
198. Adiós.
Copy !req
199. Naranjas de Yafo.
Copy !req
200. Bien, Abu. Ve.
Copy !req
201. Pruebe esto. Sus papilas gustativas
cantarán y bailarán.
Copy !req
202. Suelta eso.
Copy !req
203. Tú... Vete de aquí,
maldito mono apestoso.
Copy !req
204. Adiós.
Copy !req
205. Bien hecho, Abu.
Copy !req
206. El desayuno está servido.
Copy !req
207. Hermosa dama, compre un cacharro. Son
los mejores cacharros de bronce y plata.
Copy !req
208. Dátiles. Dátiles e higos.
Dátiles y pistachos.
Copy !req
209. ¿La dama quiere un collar?
Un lindo collar para una linda dama.
Copy !req
210. Pescado fresco.
Nosotros lo pescamos y usted lo compra.
Copy !req
211. No. Creo que no.
Copy !req
212. Perdón.
Copy !req
213. Lo siento mucho.
Copy !req
214. ¿Hola?
Copy !req
215. Supongo que tienes hambre.
Copy !req
216. - Toma esto.
- Espero que pueda pagar eso.
Copy !req
217. - ¿Pagarlo?
- Nadie roba nada de mi puesto.
Copy !req
218. Lo siento, señor. No tengo dinero.
Copy !req
219. - ¡Ladrona!
- Por favor.
Copy !req
220. Si me deja ir,
puedo pedirle dinero al sultán.
Copy !req
221. ¿Sabe cuál es el castigo por robar?
Copy !req
222. No, por favor.
Copy !req
223. Gracias, señor amable.
Me alegro de que la haya encontrado.
Copy !req
224. - Te estuve buscando.
- ¿Qué?
Copy !req
225. - Sígueme el juego.
- ¿Conoces a esta muchacha?
Copy !req
226. Lamentablemente, sí. Es mi hermana.
Copy !req
227. - Está un poco loca.
- Dijo que conocía al sultán.
Copy !req
228. Cree que el mono es el sultán.
Copy !req
229. Oh, sabio sultán, ¿cómo puedo servirte?
Copy !req
230. Es trágico, ¿no?
Copy !req
231. Pero no fue nada.
Copy !req
232. ¡Vamos, hermanita!
Es hora de ir a ver al doctor.
Copy !req
233. - Hola, doctor. ¿Cómo le va?
- No, no es ese.
Copy !req
234. Vamos, sultán.
Copy !req
235. ¿Qué pasa?
Copy !req
236. Regresen, ladronzuelos.
Copy !req
237. Con el debido respeto, Su Bajeza,
Copy !req
238. ¿no podríamos esperar
una tormenta verdadera?
Copy !req
239. Ahórrate las palabras, Llago. Más rápido.
Copy !req
240. Sí, grandísimo malvado.
Copy !req
241. Divídanse, arenas del tiempo.
Copy !req
242. Revélenme quién
puede entrar en la cueva.
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. Allí está.
Copy !req
245. Mi diamante en bruto.
Copy !req
246. ¿Ése es el payaso
al que hemos estado esperando?
Copy !req
247. Invitémoslo al palacio
por medio de los guardias.
Copy !req
248. - ¿Sí?
- Fenomenal.
Copy !req
249. Ya casi llegamos.
Copy !req
250. Quiero agradecerte
por haber detenido a ese hombre.
Copy !req
251. No fue nada.
Copy !req
252. Es la primera vez
que vas al mercado, ¿no?
Copy !req
253. ¿Es tan obvio?
Copy !req
254. Bueno, de alguna manera te destacas.
Copy !req
255. Es decir, no sabes lo peligroso
que puede ser Agrabah.
Copy !req
256. Aprendo rápidamente.
Copy !req
257. Vamos. Por aquí.
Copy !req
258. Cuidado con la cabeza. Ten cuidado.
Copy !req
259. - ¿Aquí vives?
- Sí. Sólo Abu y yo.
Copy !req
260. - Entramos y salimos cuando queremos.
- Parece fabuloso.
Copy !req
261. Bueno, no es la gran cosa,
Copy !req
262. pero tiene una gran vista.
Copy !req
263. El palacio es increíble, ¿no?
Copy !req
264. Es maravilloso.
Copy !req
265. Me pregunto cómo será vivir allí,
tener sirvientes y ayudantes.
Copy !req
266. Seguro. Tener gente
que te diga adónde ir y cómo vestirte.
Copy !req
267. Es mejor que aquí. Siempre buscando
comida y evitando a los guardias.
Copy !req
268. Pero no puedes elegir libremente.
Copy !req
269. - Te sientes tan...
- Estás...
Copy !req
270. atrapado.
Copy !req
271. Entonces, ¿de dónde eres?
Copy !req
272. ¿Qué importa? Me escapé y no regresaré.
Copy !req
273. ¿En serio? ¿Por qué?
Copy !req
274. ¿Por qué, ladrona?
Copy !req
275. Mi padre quiere obligarme a casarme.
Copy !req
276. Eso es espantoso.
Copy !req
277. ¿Qué?
Copy !req
278. Abu dice
Copy !req
279. que eso no es justo.
Copy !req
280. - ¿Eso dijo?
- Sí, por supuesto.
Copy !req
281. ¿Y Abu tiene algo más que decir?
Copy !req
282. Le gustaría ayudarte en algo.
Copy !req
283. Dios mío.
Copy !req
284. Dile que es muy amable.
Copy !req
285. Aquí estás.
Copy !req
286. Me buscan a mí. ¿Te buscan a ti?
Copy !req
287. - Seguramente mi padre los envió a...
- ¿Confías en mí?
Copy !req
288. - Sí.
- Entonces, ¡salta!
Copy !req
289. Nos volvemos a encontrar, ¿no, pillo?
Copy !req
290. Corre. Salgamos de aquí.
Copy !req
291. Hay un calabozo para ti, muchacho.
Copy !req
292. - Suéltenme.
- Déjalo ir.
Copy !req
293. Miren esto, señores. Un pillo.
Copy !req
294. Déjenlo ir.
Copy !req
295. Por orden de la princesa.
Copy !req
296. - Princesa Jasmín.
- ¿La princesa?
Copy !req
297. ¿Qué hace aquí? ¿Y con este pillo?
Copy !req
298. No es asunto tuyo.
Haz lo que te ordeno. Déjalo libre.
Copy !req
299. Lo haría, Princesa, si no fuera
porque tengo órdenes de Yafar.
Copy !req
300. - Deberá hablarlo con él.
- Créeme que lo haré.
Copy !req
301. ¿Yafar?
Copy !req
302. Princesa.
Copy !req
303. - Yafar, estoy atascado.
- ¿En qué puedo ayudarla?
Copy !req
304. Los guardias se llevaron a un muchacho
del mercado por orden tuya.
Copy !req
305. Su padre me ordenó mantener la paz.
Copy !req
306. - El muchacho era un criminal.
- ¿Qué delito cometió?
Copy !req
307. - No puedo respirar.
- Pues...
Copy !req
308. - Rapto de la princesa, por supuesto.
- Si pudieras...
Copy !req
309. Él no me raptó. Yo huí.
Copy !req
310. Oh, querida.
Copy !req
311. Es sumamente terrible.
De haberlo sabido...
Copy !req
312. ¿A qué te refieres?
Copy !req
313. Ya se cumplió la sentencia del muchacho.
Copy !req
314. - ¿Qué sentencia?
- De muerte.
Copy !req
315. - Fue decapitado.
- No.
Copy !req
316. Lo siento muchísimo, Princesa.
Copy !req
317. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
318. ¿Cómo te fue?
Copy !req
319. Creo que lo tomó bastante bien.
Copy !req
320. Es toda culpa mía.
Copy !req
321. Ni siquiera supe cómo se llamaba.
Copy !req
322. Era la princesa.
Copy !req
323. No puedo creerlo.
Copy !req
324. Seguramente le parecí muy estúpido.
Copy !req
325. Abu, aquí abajo.
Copy !req
326. Ayúdame a salir de esto.
Copy !req
327. Ella estaba en un aprieto.
Copy !req
328. Valió la pena.
Copy !req
329. No te preocupes, nunca volveré a verla.
Copy !req
330. Recuerda que soy un pillo
y que hay una ley.
Copy !req
331. Debe casarse con un príncipe.
Copy !req
332. Se merece un príncipe.
Copy !req
333. Soy un tonto.
Copy !req
334. Serás un tonto si te das por vencido.
Copy !req
335. - ¿Quién eres?
- Un prisionero humilde como tú.
Copy !req
336. Pero juntos quizá podamos ser más.
Copy !req
337. - Escucho.
- Hay una cueva.
Copy !req
338. Una cueva de maravillas,
Copy !req
339. con los tesoros más grandes
que puedas imaginar.
Copy !req
340. Seguro que tantas riquezas
impresionarían hasta a tu princesa.
Copy !req
341. Yafar, ¿puedes apurarte?
Estoy muriéndome aquí adentro.
Copy !req
342. - Pero la ley dice que un príncipe...
- ¿No has oído hablar de la regla de oro?
Copy !req
343. El que tiene el oro pone las reglas.
Copy !req
344. Entonces,
¿por qué compartirías el tesoro conmigo?
Copy !req
345. Necesito piernas jóvenes
y una espalda fuerte para buscarlo.
Copy !req
346. Hay un problema: El tesoro está
afuera y nosotros estamos aquí.
Copy !req
347. Las cosas no son siempre como parecen.
Copy !req
348. Entonces, ¿tenemos un trato?
Copy !req
349. ¿Quién me molesta el sueño?
Copy !req
350. Soy yo. Aladdín.
Copy !req
351. Procede.
Copy !req
352. No toques más que la lámpara.
Copy !req
353. Recuerda. Primero, búscame la lámpara.
Copy !req
354. Y luego tendrás tu recompensa.
Copy !req
355. Vamos, Abu.
Copy !req
356. Mira eso.
Copy !req
357. Con solo un poco de esto,
sería más rico que el sultán.
Copy !req
358. No toques nada.
Copy !req
359. Tenemos que encontrar la lámpara.
Copy !req
360. ¡Basta!
Copy !req
361. ¿Estás loco?
Copy !req
362. Una alfombra mágica.
Copy !req
363. Ven. No te lastimaremos.
Copy !req
364. Tranquilo. No muerde.
Copy !req
365. Gracias.
Copy !req
366. Espera, no te vayas.
Copy !req
367. Quizá puedas ayudarnos.
Copy !req
368. Estamos buscando una lámpara.
Copy !req
369. Creo que él sabe dónde está.
Copy !req
370. Espera aquí.
Copy !req
371. ¿Es esto?
¿Por esto vinimos hasta aquí...?
Copy !req
372. No.
Copy !req
373. Infieles.
Copy !req
374. Tocaron el tesoro prohibido.
Copy !req
375. Nunca volverán a ver la luz del día.
Copy !req
376. Alfombra, vámonos.
Copy !req
377. No es momento de entrar en pánico.
Copy !req
378. Entra en pánico.
Copy !req
379. - Ayúdame a subir.
- Arrójame la lámpara.
Copy !req
380. No aguanto. Dame la mano.
Copy !req
381. Primero, dame la lámpara.
Copy !req
382. ¡Sí!
Copy !req
383. Por fin.
Copy !req
384. - ¿Qué haces?
- Dándote la recompensa.
Copy !req
385. La recompensa eterna.
Copy !req
386. Es mío. Es todo mío.
Copy !req
387. ¿Dónde está?
Copy !req
388. No.
Copy !req
389. Ay, querida. ¿Qué sucede?
Copy !req
390. Yafar hizo algo terrible.
Copy !req
391. No te preocupes, querida.
Copy !req
392. Lo arreglaremos.
Copy !req
393. Ahora bien, cuéntame todo.
Copy !req
394. Despierta.
Copy !req
395. ¡La cabeza!
Copy !req
396. Estamos atrapados.
Ese traicionero hijo de chacal.
Copy !req
397. Bien, quienquiera que fuera,
ya está lejos con esa lámpara.
Copy !req
398. A ver, ladroncito peludo.
Copy !req
399. Parece un trasto destrozado y sin valor.
Copy !req
400. Creo que aquí dice algo,
Copy !req
401. pero es difícil de descifrar.
Copy !req
402. Diez mil años
dejan el cuello muy adolorido.
Copy !req
403. Espera un segundo.
Copy !req
404. ¡Vaya! ¡Qué bueno que es estar afuera!
Copy !req
405. Es lindo regresar, señoras y señores.
¿De dónde eres? ¿Cómo te llamas?
Copy !req
406. Aladdín.
Copy !req
407. Qué lindo tenerte en el espectáculo.
¿Podemos llamarte Ala? ¿O Din?
Copy !req
408. ¿Qué te parece Ladi?
Suena a perro. Ven, Ladi.
Copy !req
409. Me golpeé la cabeza
más fuerte de lo que pensé.
Copy !req
410. ¿Fumas? ¿Te molesta si fumo?
Copy !req
411. Perdón, Guepardo,
espero no haberte quemado el pelaje.
Copy !req
412. Alfombrita, hace varios milenios
que no te veo. Vengan esos cinco.
Copy !req
413. Eres más pequeño que mi amo anterior.
O quizá estoy creciendo.
Copy !req
414. ¿Te parezco diferente?
Copy !req
415. Espera un minuto. ¿Yo soy tu amo?
Copy !req
416. Sí. Se le puede enseñar.
Copy !req
417. ¿Qué deseas de mí?
El siempre impresionante,
Copy !req
418. encerrado durante largo tiempo,
Copy !req
419. a menudo imitado, pero nunca duplicado:
Copy !req
420. Genio de la lámpara.
Copy !req
421. Aquí mismo, desde la lámpara.
Aquí mismo, para cumplir deseos.
Copy !req
422. - Gracias.
- ¡Alto!
Copy !req
423. - ¿Para cumplir deseos?
- Tres, para ser exacto.
Copy !req
424. No se pueden pedir más deseos.
Copy !req
425. ¡Sólo eso! Tres.
Copy !req
426. No se aceptan cambios ni devoluciones.
Copy !req
427. - Ahora sé que estoy soñando.
- No te das cuenta de lo que tienes aquí.
Copy !req
428. ¿Por qué no piensas mientras
yo explico las posibilidades?
Copy !req
429. Ni Sherezada ni Alí Babá
Copy !req
430. Pudieron nunca imaginar
Copy !req
431. La suerte que mi amo mostrará
Copy !req
432. Con la gran magia que lo hará triunfar
Copy !req
433. Que a sus puños muestre gran poder
Copy !req
434. Y un arsenal tremendo poseer
Copy !req
435. Y vaya qué sorpresas va a tener
Copy !req
436. Sólo la lámpara
debe frotar... le diré...
Copy !req
437. Mi amo Aladdín, sí,
¿qué es lo que va a pedir?
Copy !req
438. Tomaré su orden porque usted
Copy !req
439. Tiene un amigo fiel en mí, je, je, je
Copy !req
440. La vida es un "bufette" y yo le serviré
Copy !req
441. En secreto, qué me pedirá
Copy !req
442. Tiene un amigo fiel en mí
Copy !req
443. Si dar buen servicio es nuestro orgullo
Copy !req
444. Es el jefe, el rey, el shá
Copy !req
445. Hay que pedir siempre de lo mejor
Copy !req
446. Y otro poco más de baklava
Copy !req
447. Algo de la lista "A"
Y todo de la lista "B"
Copy !req
448. Hoy me late ayudarte
Copy !req
449. Tienes un amigo fiel en mí
Copy !req
450. Esto puedo hacer
Copy !req
451. Esto puede él
Copy !req
452. Esto aparecer
Copy !req
453. Del sombrero aquel
Copy !req
454. i Y yo puedo phuu!
Copy !req
455. Miren aquí, ja, ja
Copy !req
456. Y quién puede abracadabra
Romperlo así
Copy !req
457. Y a las chicas desaparecer
Copy !req
458. Sorprendido no debes estar
Copy !req
459. Que yo estoy listo siempre a responder
Copy !req
460. Puedes mi buena fe certificar
Copy !req
461. A tu servicio un genio está
Copy !req
462. Puedes contar con mi fuerza mágica
Copy !req
463. Y tus deseos realizando voy
Copy !req
464. Dame esa lista kilométrica
Copy !req
465. Frota la lámpara y verás quién soy
Copy !req
466. Mi amo Aladdín, sí
Pida uno o dos o tres
Copy !req
467. Estoy dispuesto, porque usted
Copy !req
468. Tiene un amigo fiel, un amigo fiel
Copy !req
469. Tiene un amigo fiel, un amigo
Copy !req
470. Fiel en mí
Copy !req
471. Entonces, ¿qué deseas?
Copy !req
472. Me vas a conceder tres deseos
que yo pida, ¿no?
Copy !req
473. Algo así.
Copy !req
474. Hay algunas salvedades y cláusulas.
Copy !req
475. ¿Cómo cuáles?
Copy !req
476. Regla número uno:
No puedo matar a nadie.
Copy !req
477. Así que no me lo pidas.
Copy !req
478. Regla número dos: No puedo hacer
que nadie se enamore de otra persona.
Copy !req
479. Tú, carita linda.
Copy !req
480. Regla número tres:
No puedo revivir a nadie.
Copy !req
481. No es un lindo panorama.
No me gusta hacerlo.
Copy !req
482. Cualquier otro deseo, te lo concederé.
Copy !req
483. ¿Salvedades? ¿Te refieres
a limitaciones? ¿En los deseos?
Copy !req
484. ¡Un genio todo poderoso!
Ni siquiera puede revivir a alguien.
Copy !req
485. Seguramente ni siquiera
puede sacarnos de esta cueva.
Copy !req
486. Parece que tendremos
que buscar la forma de salir de aquí.
Copy !req
487. Perdón.
Copy !req
488. ¿Me están mirando a mí?
¿Ustedes frotaron la lámpara?
Copy !req
489. ¿Ustedes me despertaron?
¿Ustedes me trajeron aquí?
Copy !req
490. ¿Y ahora ustedes me abandonan?
No lo creo.
Copy !req
491. No en este momento.
Tendrán los deseos, así que siéntense.
Copy !req
492. Ante alguna emergencia,
las salidas están aquí.
Copy !req
493. En todos lados. Mantengan
las manos y los brazos en la alfombra.
Copy !req
494. Nos...
Copy !req
495. vamos.
Copy !req
496. Yafar, esto es una atrocidad.
Copy !req
497. Si no fuera por todos
los años de tu servicio leal...
Copy !req
498. A partir de hoy, deberás tratar
conmigo la condena de los prisioneros.
Copy !req
499. Antes de ser decapitados.
Copy !req
500. Le aseguro que no volverá a suceder.
Copy !req
501. Jasmín, Yafar, olvidemos
todo este asunto complicado.
Copy !req
502. Por favor.
Copy !req
503. Mis más lamentables y humildes
disculpas para usted también, Princesa.
Copy !req
504. Por lo menos algo bueno saldrá
de tener que casarme por obligación.
Copy !req
505. Cuando sea reina, tendré
el poder para deshacerme de ti.
Copy !req
506. ¡Qué lindo!
Entonces, todo está resuelto.
Copy !req
507. Ahora bien, Jasmín,
hablando del pretendiente...
Copy !req
508. Ojalá tuviera la lámpara.
Copy !req
509. Tendré el poder para deshacerme de ti.
Copy !req
510. Pensar que deberemos seguir adulando
a ese tonto y a la tonta de su hija
Copy !req
511. por el resto de nuestras vidas.
Copy !req
512. No, Llago. Sólo hasta
que encuentre un tonto marido.
Copy !req
513. Entonces nos hará desterrar.
Copy !req
514. O decapitar.
Copy !req
515. Espera un minuto.
Copy !req
516. ¿Y si tú fueras el tonto marido?
Copy !req
517. ¿Qué?
Copy !req
518. Te casas con la princesa, ¿sí?
Copy !req
519. Y luego te conviertes en el sultán.
Copy !req
520. Me caso con la arpía.
Copy !req
521. Me convierto en el sultán.
Copy !req
522. La idea es buena.
Copy !req
523. Sí, es buena.
Copy !req
524. Y luego tiramos al suegrito
y la mujercita por un precipicio.
Copy !req
525. Me gusta cómo trabaja
tu sucia mentecita.
Copy !req
526. Gracias por elegir
Alfombra Mágica para su viaje.
Copy !req
527. No se pongan de pie hasta que
la alfombra se detenga por completo.
Copy !req
528. Gracias. Adiós.
Copy !req
529. Bien, ¿qué te parece eso,
señor Mustafá, el incrédulo?
Copy !req
530. Sí que me enseñaste algo.
Copy !req
531. En cuanto a mis tres deseos...
Copy !req
532. ¿Qué estoy oyendo?
Copy !req
533. ¿Tres? Tienes uno menos, muchacho.
Copy !req
534. No, nunca pedí salir de la cueva.
Copy !req
535. Lo hiciste por tu cuenta.
Copy !req
536. Estoy avergonzado.
Copy !req
537. Bien, malcriado.
Pero no hay más regalos.
Copy !req
538. Trato hecho.
Copy !req
539. Tres deseos. Quiero que sean buenos.
Copy !req
540. ¿Qué pedirías tú?
Copy !req
541. ¿Yo?
Copy !req
542. Nadie me había preguntado antes.
Copy !req
543. Bueno, en mi caso...
Copy !req
544. - Olvídalo.
- ¿Qué?
Copy !req
545. - No puedo decírtelo.
- Vamos.
Copy !req
546. La libertad.
Copy !req
547. - ¿Eres prisionero?
- Es parte de ser un genio.
Copy !req
548. Poderes cósmicos extraordinarios.
Copy !req
549. - Un espacio pequeñito para vivir.
- Eso es terrible.
Copy !req
550. Pero todo por ser libre.
Copy !req
551. No tener que preguntar más:
"¿Qué necesitas?".
Copy !req
552. Ser mi propio amo.
Copy !req
553. Eso sería mejor que toda la magia
y los tesoros del mundo.
Copy !req
554. Pero, ¿de qué estoy hablando?
Nunca sucederá.
Copy !req
555. - Despierta y mira la realidad.
- ¿Por qué no?
Copy !req
556. La única manera de salir de esto
es que mi amo desee que yo salga.
Copy !req
557. Puedes imaginarte
cuantas veces sucede eso.
Copy !req
558. Yo lo haré. Te dejaré libre.
Copy !req
559. Sí, seguro.
Copy !req
560. Te lo prometo. Después del segundo
deseo, usaré el tercero para liberarte.
Copy !req
561. Bueno, tengo esperanzas.
Copy !req
562. Hagamos algo de magia.
Copy !req
563. ¿Qué te parece?
¿Qué es lo que más quieres?
Copy !req
564. Bueno, esta muchacha...
Copy !req
565. Mal. No puedo hacer
que nadie se enamore, ¿recuerdas?
Copy !req
566. Pero, Genio,
ella es inteligente, divertida y...
Copy !req
567. - ¿Es linda?
- Es hermosa.
Copy !req
568. Tiene unos ojos que... y un cabello...
Copy !req
569. Y la sonrisa...
Copy !req
570. Pero es la princesa. Para tener
una oportunidad, yo tendría que ser...
Copy !req
571. - ¿Puedes convertirme en príncipe?
- Veamos.
Copy !req
572. Pollo à la King.
Copy !req
573. No. Cangrejo à la Príncipe di Napoli.
Copy !req
574. No me gusta cuando hacen eso.
Ensalada César.
Copy !req
575. ¿Et tú, Brute? No.
Copy !req
576. "Cómo hacer un príncipe."
Copy !req
577. ¿Es oficial? Di las palabras mágicas.
Copy !req
578. Genio, quiero
que me conviertas en príncipe.
Copy !req
579. ¡Así se habla!
Copy !req
580. Primero, ese conjunto de chaleco
y fez parece del siglo III.
Copy !req
581. Estos remiendos son de pordiosero.
Mejoremos esto.
Copy !req
582. Qué macho. Me gusta.
Copy !req
583. Ahora bien, aún necesitas algo.
¿Qué es?
Copy !req
584. Medio de transporte.
Copy !req
585. Perdón. Monito. Aquí.
Copy !req
586. Aquí viene. ¿Y qué mejor manera
de hacer una entrada solemne
Copy !req
587. que viajando en tu propio camello nuevo?
Copy !req
588. Ten cuidado: Escupen.
Copy !req
589. Falta algo.
Copy !req
590. Falta algo. ¿Qué necesitas?
Copy !req
591. Sí. Esalalumbo shimin Dumbo.
Copy !req
592. Qué cajuela tan grande.
Copy !req
593. Te ves bien.
Copy !req
594. Tiene la ropa, tiene el elefante,
pero aún no terminamos.
Copy !req
595. Sujétate del turbante, muchacho.
Vas a ser estrella.
Copy !req
596. Vamos.
Copy !req
597. Señor, tengo una solución
para el problema de su hija.
Copy !req
598. El problema de su hija.
Copy !req
599. - ¿Sí?
- Aquí.
Copy !req
600. Si la princesa no elige marido
antes de la hora señalada,
Copy !req
601. el sultán elegirá por ella.
Copy !req
602. Pero Jasmín odia a los pretendientes.
¿Cómo voy a elegir a alguien que odie?
Copy !req
603. No se preocupe, señor. Hay algo más.
Copy !req
604. En caso de no encontrar
al príncipe apropiado,
Copy !req
605. la princesa deberá casarse con...
Copy !req
606. - Es interesante.
- ¿Qué? ¿Con quién?
Copy !req
607. El Visir real.
Copy !req
608. Es decir,
Copy !req
609. conmigo.
Copy !req
610. Pensé que solo un príncipe podía casarse
con una princesa. Estoy casi seguro.
Copy !req
611. Los momentos de desesperación
requieren medidas extremas, señor.
Copy !req
612. Medidas extremas.
Copy !req
613. Usted le ordenará
a la princesa que se case conmigo.
Copy !req
614. Le ordenaré a la princesa que...
Copy !req
615. Pero eres tan viejo.
Copy !req
616. La princesa se casará conmigo.
Copy !req
617. La princesa se casará...
Copy !req
618. ¿Qué es esa música?
Copy !req
619. Yafar, ven a ver.
Copy !req
620. Gloria al príncipe Alí
Copy !req
621. Viva el príncipe Alí
Copy !req
622. Abran camino en el gran bazar, ¡eh, tú!
Copy !req
623. Una estrella verán pasar
Copy !req
624. Quién es el primero que lo va a admirar
Copy !req
625. Mirad, viene ya, ¡tambores tocar!
Copy !req
626. Al chico van a adorar
Copy !req
627. Príncipe Alí, honor a ti, Alí Ababua,
Copy !req
628. De rodillas, a sus pies, quédense ahí
Copy !req
629. Felices admirarán
Copy !req
630. Con dominguero Salaam
Copy !req
631. Su séquito sensacional, sin mentir
Copy !req
632. Príncipe Alí, reinas aquí Alí Ababua
Copy !req
633. Es más fuerte que diez hombres del Visir
Copy !req
634. Las hordas enfrentará
Copy !req
635. A más de cien vencerá
Copy !req
636. ¿Quién a esos tontos mandó?
Fue el príncipe Alí
Copy !req
637. Lleva muchos camellos dorados
Copy !req
638. Esto sí que es un desfile, Lola.
Copy !req
639. Pavos reales son cincuenta y tres
Copy !req
640. Fabuloso, Raúl. Me encantan las plumas.
Copy !req
641. Luego siguen mamíferos raros
Copy !req
642. ¡Qué gran colección! Te digo que es
Copy !req
643. De gran clase como ves
Copy !req
644. Príncipe Alí, un maniquí Alí Ababua
Copy !req
645. Tiene un cuerpo que quisiera para mí
Copy !req
646. A la plaza hay que escapar
Copy !req
647. El velo hay que ajustar
Copy !req
648. Con éxtasis admirara al príncipe Alí
Copy !req
649. Lleva noventa y seis monos persas
Copy !req
650. Generoso es con todos aquí
Copy !req
651. Lleva esclavos, guerreros, doncellas
Copy !req
652. Orgullosos de él, le sirven bien
Copy !req
653. Lo quieren bien, nunca hubo lealtad así
Copy !req
654. Príncipe Alí, príncipe Alí
Copy !req
655. Príncipe Alí, amas así, Alí Ababua
Copy !req
656. La hermosa princesita es para ti
Copy !req
657. Por eso hoy lo verán
Copy !req
658. Tan deslumbrante y galán
Copy !req
659. Con sesenta elefantes, llamas y osos
Copy !req
660. Sus leones, cornetas y sus fakires
Copy !req
661. Sus cocineros y panaderos
Copy !req
662. Sus aves raras
Copy !req
663. Que gloria dan
Copy !req
664. Al príncipe Alí
Copy !req
665. Estuvo espléndido.
Absolutamente maravilloso.
Copy !req
666. Su Majestad, vengo de lejos
en búsqueda de la mano de su hija.
Copy !req
667. Príncipe Alí Ababua. Por supuesto.
Encantado de conocerlo.
Copy !req
668. Le presento a mi Visir real, Yafar.
También está encantado de conocerlo.
Copy !req
669. Estoy eufórico.
Copy !req
670. - Me temo, príncipe Abubu...
- Ababua.
Copy !req
671. Como sea. Usted no puede aparecer
sin invitación y esperar que...
Copy !req
672. Por Alá, este es
un artefacto sorprendente.
Copy !req
673. ¿Podría...?
Copy !req
674. Por supuesto, Su Majestad. Permítame.
Copy !req
675. Señor. Debo aconsejarlo que no lo haga.
Copy !req
676. Cállate, Yafar.
Aprende a divertirte un poco.
Copy !req
677. ¿De dónde dijo que era?
Copy !req
678. De un lugar mucho más lejano
que lo que usted conoce, estoy seguro.
Copy !req
679. - Pruébeme.
- Agáchate, periquito.
Copy !req
680. ¡Cuidado, alfombra tonta!
Copy !req
681. Cómete una galleta.
Copy !req
682. Abran paso, voy a aterrizar.
Yafar, mira esto.
Copy !req
683. - Es espectacular, Su Alteza.
- Fue hermoso.
Copy !req
684. Sí, creo que tengo habilidad para esto.
Copy !req
685. Es un joven muy impresionante.
Y además, es príncipe.
Copy !req
686. Si tenemos suerte,
no tendrás que casarte con Jasmín.
Copy !req
687. - No confío en él, señor.
- Tonterías.
Copy !req
688. De algo estoy orgulloso:
Conozco a la gente.
Copy !req
689. Sí, la conoce muy bien.
Copy !req
690. Mentiras.
Copy !req
691. Le va a gustar a Jasmín.
Copy !req
692. Estoy seguro de que a mí
me gustará la princesa Jasmín.
Copy !req
693. Su Alteza, no.
Debo interceder en nombre de Jasmín.
Copy !req
694. Él no es distinto a los demás.
Copy !req
695. ¿Qué le hace pensar que sea digno?
Copy !req
696. Su Majestad, soy el príncipe Alí Ababua.
Copy !req
697. Permítale que me conozca.
Me ganaré a su hija.
Copy !req
698. ¿Cómo se atreven? Todos ustedes.
Copy !req
699. ¿Están decidiendo mi futuro?
No soy el premio de nadie.
Copy !req
700. Querida.
Copy !req
701. No se preocupe, príncipe Alí.
Deje que Jasmín se tranquilice.
Copy !req
702. Llegó el momento
de despedir al príncipe Abubu.
Copy !req
703. ¿Qué voy a hacer? Jasmín
ni me dejó hablarle.
Copy !req
704. Debí imaginarme que no lograría
el tonto deseo de ser príncipe.
Copy !req
705. Juega.
Copy !req
706. Buena jugada. No puedo creer
que esté perdiendo con una alfombra.
Copy !req
707. - Genio, necesito ayuda.
- Muy bien, amigo, hagamos un trato.
Copy !req
708. Si quieres cortejar a la dama,
debes ir al grano. ¿Entiendes?
Copy !req
709. ¿Qué?
Copy !req
710. Dile la verdad.
Copy !req
711. No. Si Jasmín supiera que soy
un pillo miserable, se reiría de mí.
Copy !req
712. Las mujeres aprecian
a los hombres que las hacen reír.
Copy !req
713. Al, dejando de lado las bromas,
deberías ser tú mismo.
Copy !req
714. Eso es lo último que quiero ser.
Copy !req
715. Bueno, iré a verla.
Copy !req
716. Debo parecer tranquilo,
agradable, seguro.
Copy !req
717. ¿Cómo luzco?
Copy !req
718. Como un príncipe.
Copy !req
719. ¿Princesa Jasmín?
Copy !req
720. - ¿Quién es?
- Soy yo, el príncipe Alí.
Copy !req
721. El príncipe Alí Ababua.
Copy !req
722. - No quiero verte.
- Por favor. Déme una oportunidad.
Copy !req
723. - Déjame en paz.
- Tranquilo, gatito.
Copy !req
724. ¿Cómo le va a nuestro pretendiente?
Copy !req
725. Gatito bueno. Aléjate.
Copy !req
726. - Tranquilo, gatito.
- Espera.
Copy !req
727. ¿Te conozco?
Copy !req
728. No.
Copy !req
729. Me recuerdas
a alguien que conocí en el mercado.
Copy !req
730. ¿En el mercado?
Copy !req
731. Tengo sirvientes
que van al mercado por mí.
Copy !req
732. Incluso tengo sirvientes que van
al mercado en lugar de mis sirvientes.
Copy !req
733. No pudo haber sido yo.
Copy !req
734. No.
Copy !req
735. - Creo que no.
- No hables más de ti. Háblale de ella.
Copy !req
736. Es inteligente, divertida.
El cabello, los ojos.
Copy !req
737. Cualquier cosa. Elige un rasgo.
Copy !req
738. Princesa Jasmín, eres muy...
Copy !req
739. Maravillosa. Espléndida. Puntual.
Copy !req
740. - ¿Puntual?
- Perdóname.
Copy !req
741. - Hermosa.
- La arreglaste bien.
Copy !req
742. - Yo también soy rica.
- Sí.
Copy !req
743. - Soy la hija de un sultán.
- Lo sé.
Copy !req
744. Soy un buen premio
para cualquier príncipe.
Copy !req
745. Sí. Un príncipe como yo.
Copy !req
746. - Cuidado.
- Sí, un príncipe como tú.
Copy !req
747. Y todos los demás hombres vanidosos
y fanfarrones que he conocido.
Copy !req
748. ¡Socorro!
Copy !req
749. Salta por el balcón.
Copy !req
750. - Detenla. ¿Quieres que la pique?
- ¡Lárgate!
Copy !req
751. Bien, pero recuerda: Sé tú mismo.
Copy !req
752. - Bueno.
- ¿Qué?
Copy !req
753. Tienes razón.
Copy !req
754. No eres un premio que se gane.
Copy !req
755. Debes elegir libremente.
Copy !req
756. Me voy.
Copy !req
757. - No.
- ¿Qué?
Copy !req
758. ¿Cómo...?
Copy !req
759. - ¿Cómo haces eso?
- Es una alfombra mágica.
Copy !req
760. Es hermosa.
Copy !req
761. Tú...
Copy !req
762. ¿Te gustaría dar una vuelta?
Copy !req
763. Podríamos salir del palacio,
ver el mundo.
Copy !req
764. - ¿Es segura?
- Sí. ¿Confías en mí?
Copy !req
765. - ¿Qué?
- ¿Confías en mí?
Copy !req
766. Sí.
Copy !req
767. Yo te quiero enseñar
Copy !req
768. Este mundo espléndido
Copy !req
769. Ven, Princesa, y deja a tu corazón soñar
Copy !req
770. Yo te puedo mostrar
Copy !req
771. Cosas maravillosas
Copy !req
772. Con la magia de mi alfombra
Copy !req
773. Vamos a volar
Copy !req
774. Un mundo ideal
Copy !req
775. Será fantástico encontrar
Copy !req
776. Nadie que diga no, o adónde ir
Copy !req
777. A aquéllos que se aman
Copy !req
778. Un mundo ideal
Copy !req
779. Tan deslumbrante y nuevo hoy
Copy !req
780. Donde ya vi al subir, con claridad
Copy !req
781. Que ahora en un mundo ideal estoy
Copy !req
782. Ahora en un mundo ideal estoy
Copy !req
783. Fabulosa visión
Copy !req
784. Sentimiento divino
Copy !req
785. Baja y sube y vuela
Copy !req
786. Hacia celestial región
Copy !req
787. - Un mundo ideal
- Mira bien lo que hay
Copy !req
788. - Allí mil cosas voy a ver
- Conteniendo el aliento
Copy !req
789. Soy como azul estrella
Copy !req
790. Que se va
Copy !req
791. - Y nunca será igual otra vez
- Un mundo ideal
Copy !req
792. - Cada vuelta es sorpresa
- Un horizonte nuevo abrió
Copy !req
793. Cada instante un relato
Copy !req
794. Hay que seguir sin fin
Hasta el conf/n
Copy !req
795. Juntos en un mundo ideal tú y yo
Copy !req
796. Un mundo ideal
Copy !req
797. Que compartir
Copy !req
798. - Que alcanzar
- Que contemplar
Copy !req
799. Tú junto a mí
Copy !req
800. - Todo es muy mágico.
- Sí.
Copy !req
801. Es una lástima que Abu
se haya perdido esto.
Copy !req
802. No. No le gustan los fuegos
artificiales. Tampoco le gusta volar.
Copy !req
803. Es decir...
Copy !req
804. - Ah, no.
- Tú eres el muchacho del mercado.
Copy !req
805. - ¿Por qué me mentiste?
- Lo siento.
Copy !req
806. ¿Pensaste que soy una tonta?
¿Qué no me daría cuenta?
Copy !req
807. No, es decir...
Esperaba que no te dieras cuenta.
Copy !req
808. - No me refería a eso.
- ¿Quién eres? Dime la verdad.
Copy !req
809. ¿La verdad?
Copy !req
810. La verdad es que a veces
me visto de plebeyo.
Copy !req
811. Para escaparme de la presión
de la vida de palacio.
Copy !req
812. Pero realmente soy príncipe.
Copy !req
813. ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
814. Porque...
Copy !req
815. Un miembro de la familia real
que sale disfrazado. Suena raro, ¿no?
Copy !req
816. No tan raro.
Copy !req
817. Buenas noches, mi apuesto príncipe.
Copy !req
818. Que duermas bien, Princesa.
Copy !req
819. ¡Sí!
Copy !req
820. Por primera vez en la vida,
todo comienza a andar bien.
Copy !req
821. Sujétenlo.
Copy !req
822. Temo que arruinaste
tu bienvenida, príncipe Abubu.
Copy !req
823. - Sucio, podrido...
- Asegúrense de que nunca lo encuentren.
Copy !req
824. Es inevitable. Me meto a bañar
y alguien frota la lámpara. ¿Hola?
Copy !req
825. ¿Al?
Copy !req
826. Muchacho, ¡anímate!
Copy !req
827. No puedo ayudarte,
a menos que pidas un deseo.
Copy !req
828. Debes decir:
"Genio, quiero que me salves la vida".
Copy !req
829. Vamos, Aladdín.
Copy !req
830. Lo tomo como un "sí".
Copy !req
831. ¡Levanten anclas!
Copy !req
832. No me asustes así.
Copy !req
833. Genio, yo...
Copy !req
834. - Gracias, Genio.
- Ah, Al.
Copy !req
835. Estoy encariñándome contigo, muchacho.
Copy !req
836. No es que quiera terminar,
ni mucho menos.
Copy !req
837. Padre, pasé un momento maravilloso.
Copy !req
838. - Estoy muy feliz.
- Deberías estarlo, Jasmín.
Copy !req
839. Te elegí marido.
Copy !req
840. - ¿Qué?
- Te casarás con Yafar.
Copy !req
841. Veo que te quedaste sin habla.
Buena cualidad para una esposa.
Copy !req
842. Nunca me casaré contigo.
Copy !req
843. - Padre, elegí al príncipe Alí.
- El príncipe Alí se fue.
Copy !req
844. Será mejor que vuelvas
a mirar la bola de cristal.
Copy !req
845. - Príncipe Alí.
- ¿Cómo...?
Copy !req
846. Diles la verdad, Yafar.
Trataste de matarme.
Copy !req
847. Qué tontería más ridícula, Su Alteza.
Copy !req
848. Es obvio que está mintiendo.
Copy !req
849. - Padre, ¿qué te sucede?
- Sé qué sucede.
Copy !req
850. Dios mío.
Copy !req
851. Yafar lo estuvo controlando con esto.
Copy !req
852. ¿Qué? ¿Yafar?
Copy !req
853. ¡Sucio traidor!
Copy !req
854. Su Majestad,
todo esto tiene una explicación.
Copy !req
855. - Guardias.
- Bueno, ya está. Estamos muertos.
Copy !req
856. Cava una fosa para nosotros dos.
Copy !req
857. Arresten a Yafar de una vez.
Copy !req
858. Esto no termina aquí, muchacho.
Copy !req
859. Búsquenlo. Busquen por todas partes.
Copy !req
860. - Jasmín, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
861. Yafar, mi consejero de mayor confianza,
conspiró en mi contra todo este tiempo.
Copy !req
862. Esto es horrible. Horrible.
¿Cómo podré...?
Copy !req
863. ¿Será verdad?
¿Mi hija eligió a un pretendiente?
Copy !req
864. Alabemos a Alá.
Copy !req
865. Muchacho brillante, podría besarte.
Copy !req
866. No lo haré. Dejaré eso para mi...
Copy !req
867. Pero los dos se casarán de una vez.
Copy !req
868. Sí, y serán felices y prósperos.
Copy !req
869. Luego, muchacho,
te convertirás en sultán.
Copy !req
870. - ¿En sultán?
- Sí. Un joven magnífico como tú.
Copy !req
871. Alguien con tu irreprochable temple
es lo que necesita este reino.
Copy !req
872. Tenemos que salir de aquí.
Tengo que empezar a empacar.
Copy !req
873. Sólo lo necesario. Debemos
llevar los revólveres, los cuchillos...
Copy !req
874. ¿Y esta foto? No sé. Puse una cara rara.
Copy !req
875. Dios mío.
Copy !req
876. Está chiflado. Se volvió loco.
Copy !req
877. Contrólate.
Copy !req
878. ¡Qué buen control!
Copy !req
879. El príncipe
no es más que el pillo de Aladdín.
Copy !req
880. Tiene la lámpara, Llago.
Copy !req
881. - Ese miserable...
- Pero tú se la robarás.
Copy !req
882. ¿Yo?
Copy !req
883. ¿Sultán?
Copy !req
884. ¿Quieren que sea sultán?
Copy !req
885. Aclamemos al héroe conquistador.
Copy !req
886. Te acabas de ganar
el corazón de la princesa.
Copy !req
887. ¿Qué será lo próximo que hagas?
Copy !req
888. Te toca decir: "Voy a liberar al genio".
Copy !req
889. - En cualquier momento.
- Genio...
Copy !req
890. - No puedo.
- Sí que puedes.
Copy !req
891. Sólo di: "Genio, deseo que seas libre".
Copy !req
892. Hablo en serio.
Copy !req
893. Oye, lo siento realmente.
Copy !req
894. Pero quieren que sea sultán. No,
quieren que sea el sultán príncipe Alí.
Copy !req
895. Sin ti, soy solo Aladdín.
Copy !req
896. - Al, ganaste.
- Por ti.
Copy !req
897. La gente piensa que valgo algo por ti.
Copy !req
898. ¿Y si averiguaran que no soy príncipe?
¿Y si Jasmín se enterara?
Copy !req
899. La perdería.
Copy !req
900. No puedo seguir con esto yo solo.
Copy !req
901. No puedo desear que seas libre.
Copy !req
902. Entiendo. Después de todo,
les mentiste a todos los demás.
Copy !req
903. Comenzaba a sentirme excluido.
Copy !req
904. Ahora bien, si me permites, amo.
Copy !req
905. Genio, realmente lo siento.
Copy !req
906. Bueno. Entonces, quédate allí adentro.
Copy !req
907. ¿Y ustedes qué miran?
Copy !req
908. Miren, yo...
Copy !req
909. Abu, lo siento. No quise...
Copy !req
910. Esperen. Vamos.
Copy !req
911. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
912. El genio tiene razón.
Copy !req
913. Tengo que decirle la verdad a Jasmín.
Copy !req
914. Alí, ¿puedes venir?
Copy !req
915. Ahí va.
Copy !req
916. Jasmín, ¿dónde estás?
Copy !req
917. - En el zoológico. Apúrate.
- Voy.
Copy !req
918. ¿Tienes algún problema, meñique?
Copy !req
919. Imbécil.
Copy !req
920. Yafar estará contento de verte.
Copy !req
921. - Buen trabajo, Llago.
- Ah, continúa.
Copy !req
922. No, es verdad. De 1 a 10, tú eres 11.
Copy !req
923. Oh, Yafar, eres muy amable.
Copy !req
924. Me da vergüenza. Me sonrojo.
Copy !req
925. Gente de Agrabah,
Copy !req
926. mi hija ha elegido
finalmente a un pretendiente.
Copy !req
927. - Es un hombre honrado.
- ¿Jasmín?
Copy !req
928. Alí, ¿dónde estabas?
Copy !req
929. Tengo que decirte algo.
Copy !req
930. Todo el reino se congregó
para recibir el anuncio de mi padre.
Copy !req
931. Jasmín, escúchame. No comprendes.
Copy !req
932. - Buena suerte.
- El príncipe Alí Ababua.
Copy !req
933. Míralos. Ovacionan a ese pobre tipo.
Copy !req
934. Déjalos que lo ovacionen.
Copy !req
935. Al, me estoy poniendo muy...
Copy !req
936. Creo que no eres él.
Copy !req
937. Hoy el papel de Al será representado
por un hombre alto, moreno y feo.
Copy !req
938. - Ahora soy tu amo.
- Eso era lo que temía.
Copy !req
939. Genio, concédeme mi primer deseo.
Copy !req
940. Deseo gobernar
en el cielo, como sultán.
Copy !req
941. ¡Dios mío!
Copy !req
942. ¿Qué es eso? ¿Qué sucede?
Copy !req
943. - Dios mío. ¿Qué pasó?
- ¡Padre!
Copy !req
944. Yafar, vil traidor.
Copy !req
945. Para ti, es el sultán Vil Traidor.
Copy !req
946. ¿Sí? Ya lo veremos.
Copy !req
947. - La lámpara.
- El que lo encuentra se lo queda, Abubu.
Copy !req
948. Genio, ¡no!
Copy !req
949. Perdóname, muchacho.
Ahora tengo un nuevo amo.
Copy !req
950. Yafar, te ordeno que te detengas.
Copy !req
951. Pero ahora hay
una nueva orden: La mía.
Copy !req
952. Finalmente, ustedes
se inclinarán ante mí.
Copy !req
953. Nunca nos inclinaremos ante ti.
Copy !req
954. ¿Por qué no me sorprendo?
Copy !req
955. Si no se inclinan ante un sultán,
Copy !req
956. se acobardarán ante un brujo.
Copy !req
957. Genio, mi segundo deseo.
Copy !req
958. Deseo ser el brujo
más poderoso del mundo.
Copy !req
959. Genio, detente.
Copy !req
960. Señoras y señores,
Copy !req
961. una cordial bienvenida al brujo Yafar.
Copy !req
962. Ahora bien, ¿en qué estábamos?
Copy !req
963. Ah, sí. Humillación absoluta.
Copy !req
964. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
965. Ah, Princesa.
Muero por presentarle a alguien.
Copy !req
966. Quítale las manos de encima.
Copy !req
967. Príncipe Alí, claro que sí
Mas ya diferente
Copy !req
968. Lee mis labios
Y admite que se burló de ti
Copy !req
969. Jamás debiste aceptar
Copy !req
970. A quien te vino a engañar
Copy !req
971. Saluda a tu precioso príncipe Alí
Copy !req
972. ¿O deberíamos decir Aladdín?
Copy !req
973. Traté de decírtelo. Yo soy...
Copy !req
974. Pues Alí vino a ser simple Aladdín
Copy !req
975. Sólo un pobre ladrón, malo y ruin
Copy !req
976. Su vida es un error
Por eso con rencor
Copy !req
977. Lo lanzaré en viaje sin final
Copy !req
978. Donde su futuro pinta muy mal
Copy !req
979. Su gran riqueza será pobreza
Copy !req
980. En el fin de la tierra, ¡sí!
Copy !req
981. - Adiós
- Adiós. Nos vemos.
Copy !req
982. Ex príncipe Alí
Copy !req
983. Esto es toda culpa mía.
Copy !req
984. Debí liberar al genio
cuando tuve la oportunidad.
Copy !req
985. ¿Estás bien?
Copy !req
986. Lo siento, Abu.
Copy !req
987. Eché todo a perder, de alguna manera.
Copy !req
988. Tengo que regresar y arreglar las cosas.
Copy !req
989. Alfombra.
Copy !req
990. Abu, comienza a cavar.
Copy !req
991. Ya está.
Copy !req
992. ¡Sí! Muy bien!
Copy !req
993. Ahora regresemos a Agrabah. Vamos.
Copy !req
994. ¿El soberano títere quiere una galleta?
Toma. Aquí la tienes.
Copy !req
995. Métetela en la boca.
Toma, cómete muchas galletas.
Copy !req
996. Basta. Yafar, déjalo en paz.
Copy !req
997. Me duele verte reducida a esto, Jasmín.
Copy !req
998. Una flor tan hermosa como tú
Copy !req
999. debería estar del brazo
del hombre más poderoso del mundo.
Copy !req
1000. ¿Qué dices, querida?
Copy !req
1001. Contigo como mi reina...
Copy !req
1002. Nunca.
Copy !req
1003. Te enseñaré a respetar.
Copy !req
1004. No. Genio.
Copy !req
1005. Decidí pedir mi último deseo.
Copy !req
1006. Deseo que la princesa Jasmín
se enamore perdidamente de mí.
Copy !req
1007. Amo, hay algunos apéndices
y algunas compensaciones.
Copy !req
1008. No me contestes, patán azul.
Copy !req
1009. Harás lo que te ordeno
que hagas, esclavo.
Copy !req
1010. Nunca me había dado cuenta
de lo guapo que eres.
Copy !req
1011. Así está mejor.
Copy !req
1012. Ahora, muchachita,
Copy !req
1013. cuéntame más sobre mí.
Copy !req
1014. Eres alto, moreno.
Copy !req
1015. Bien vestido.
Copy !req
1016. Al. Amiguito.
Copy !req
1017. Mi amor.
Copy !req
1018. Al, no puedo ayudarte. Ahora
trabajo para el xeno-psicópata.
Copy !req
1019. - ¿Qué harás?
- Soy un pillo, ¿recuerdas?
Copy !req
1020. - Haré una improvisación.
- Qué lindos huecos entre los dientes.
Copy !req
1021. Sigue.
Copy !req
1022. Y tu barba está tan
Copy !req
1023. torcida.
Copy !req
1024. Me robaste el corazón.
Copy !req
1025. ¿Y el pillo?
Copy !req
1026. ¿Qué pillo?
Copy !req
1027. El que estaba...
Copy !req
1028. Tú.
Copy !req
1029. ¿Cuántas veces
tengo que matarte, muchacho?
Copy !req
1030. Toma la lámpara.
Copy !req
1031. No.
Copy !req
1032. Princesa, se te terminó el tiempo.
Copy !req
1033. Buen tiro, Yafar.
Copy !req
1034. No juegues conmigo.
Copy !req
1035. Todo se comprende
rápidamente, muchacho.
Copy !req
1036. ¿Entiendes?
Copy !req
1037. Apenas me estoy calentando.
Copy !req
1038. ¿Tienes miedo de luchar
tú mismo contra mí, serpiente cobarde?
Copy !req
1039. ¿Qué yo soy una serpiente?
Copy !req
1040. Quizá quieras ver
cuánto tengo de serpiente.
Copy !req
1041. Clávale la espada a la serpiente.
Copy !req
1042. No te metas.
Copy !req
1043. Yafar, Yafar, él es uno
de los nuestros. Si no puede hacerlo...
Copy !req
1044. ¡Genial!
Copy !req
1045. Jasmín, espera.
Copy !req
1046. Tontito.
Copy !req
1047. ¿Creíste que ibas a derrotar
al ser más poderoso de la tierra?
Copy !req
1048. Apriétalo, Yafar.
Apriétalo como a un...
Copy !req
1049. Sin el genio, muchacho, no eres nada.
Copy !req
1050. El genio.
Copy !req
1051. El genio tiene más poder que tú.
Copy !req
1052. - ¿Qué?
- Él te dio los poderes.
Copy !req
1053. - Te los puede sacar.
- Al, ¿por qué me metes en esto?
Copy !req
1054. Admítelo, Yafar. Eres el segundo mejor.
Copy !req
1055. Tienes razón. Su poder sobrepasa al mío.
Copy !req
1056. Pero no por mucho tiempo.
Copy !req
1057. El muchacho está loco.
Está un poco aturdido.
Copy !req
1058. - Demasiados golpes con la serpiente.
- Esclavo, pido mi tercer deseo.
Copy !req
1059. Deseo ser un genio todo poderoso.
Copy !req
1060. Bueno. Tu deseo es una orden.
Copy !req
1061. Hay mucho que hacer, Al.
Copy !req
1062. Sí.
Copy !req
1063. El poder.
Copy !req
1064. El poder absoluto.
Copy !req
1065. - ¿Qué hiciste?
- Confía en mí.
Copy !req
1066. Dominaré el universo. Lo controlaré.
Copy !req
1067. No tan rápido, Yafar.
¿No te olvidas de algo?
Copy !req
1068. ¿Querías ser un genio? Lo serás.
Copy !req
1069. - ¿Qué?
- Y todo lo que eso implica.
Copy !req
1070. No.
Copy !req
1071. - Me voy de aquí.
- Poderes cósmicos extraordinarios.
Copy !req
1072. Un espacio súper pequeñito para vivir.
Copy !req
1073. Al, eres un pequeño genio.
Copy !req
1074. Quita el pico de mi vista.
Copy !req
1075. - Cállate, imbécil.
- No me digas que me calle.
Copy !req
1076. Permíteme. Diez mil años en una cueva
de maravillas deberían tranquilizarlo.
Copy !req
1077. Cállate.
Copy !req
1078. Perdóname por haberte dicho
que era príncipe.
Copy !req
1079. Sé por qué lo hiciste.
Copy !req
1080. Bueno, me imagino
que esto significa adiós.
Copy !req
1081. Esa estúpida ley. No es justo.
Copy !req
1082. Te amo.
Copy !req
1083. Al, no hay problema.
Aún te queda un deseo.
Copy !req
1084. Di la palabra y serás príncipe de nuevo.
Copy !req
1085. ¿Y tu libertad?
Copy !req
1086. Oye, la servidumbre
durará solo una eternidad.
Copy !req
1087. Esto es amor.
Copy !req
1088. Al, no encontrarás a otra muchacha
como ella ni en un millón de años.
Copy !req
1089. Créeme, lo sé. Me he fijado.
Copy !req
1090. Jasmín, yo te amo.
Copy !req
1091. Pero debo dejar
de fingir ser lo que no soy.
Copy !req
1092. Comprendo.
Copy !req
1093. - Genio, deseo tu libertad.
- Ahora, una genealogía de príncipe.
Copy !req
1094. - ¿Qué?
- Genio, eres libre.
Copy !req
1095. Soy libre.
Copy !req
1096. Rápido, pide algo estrambótico.
Di: "Quiero el Nilo". Pruébalo.
Copy !req
1097. - Quiero el Nilo.
- De ninguna manera.
Copy !req
1098. Eso se siente bien.
Copy !req
1099. Soy libre. Finalmente soy libre.
Copy !req
1100. Me voy. Me voy a recorrer el mundo.
Copy !req
1101. Te voy a extrañar.
Copy !req
1102. Yo también, Al.
Copy !req
1103. Digan lo que digan,
Copy !req
1104. siempre serás un príncipe para mí.
Copy !req
1105. Es verdad. Por lo que a mí respecta,
has demostrado tener valor.
Copy !req
1106. El problema es la ley.
Copy !req
1107. - ¿Padre?
- Bueno, ¿soy sultán o no soy sultán?
Copy !req
1108. A partir de hoy, la princesa se podrá
casar con quien ella quiera.
Copy !req
1109. Con él. Te elijo...
Copy !req
1110. Te elijo a ti, Aladdín.
Copy !req
1111. Dime Al.
Copy !req
1112. Todos ustedes, vengan aquí.
Démonos todos un gran abrazo.
Copy !req
1113. ¿Te molesta si beso al mono?
Bola de pelo.
Copy !req
1114. Bueno, ya no puedo hacer
más daño en este lugar helado. Me voy.
Copy !req
1115. Adiós, tortolitos locos.
Copy !req
1116. Oye, alfombrita, chao.
Soy parte de la historia.
Copy !req
1117. No, soy parte de la mitología.
Copy !req
1118. No importa lo que sea. Soy libre.
Copy !req
1119. Un mundo ideal
Copy !req
1120. Una vida ideal
Copy !req
1121. Tú junto a mí
Copy !req
1122. FIN
Copy !req
1123. Los hice mirar.
Copy !req
1124. Yo te quiero enseñar
Copy !req
1125. Este mundo espléndido
Copy !req
1126. Ven, Princesa, y deja a tu corazón soñar
Copy !req
1127. Yo te puedo mostrar
Copy !req
1128. Cosas maravillosas
Copy !req
1129. Con la magia de mi alfombra
Copy !req
1130. Vamos a volar
Copy !req
1131. Un mundo ideal
Copy !req
1132. Será fantástico encontrar
Copy !req
1133. Nadie que diga no, o adónde ir
Copy !req
1134. A aquéllos que se aman
Copy !req
1135. Un mundo ideal
Copy !req
1136. Tan deslumbrante y nuevo hoy
Copy !req
1137. Donde ya vi al subir con claridad
Copy !req
1138. Que ahora en un mundo ideal estoy
Copy !req
1139. Fabulosa visión
Copy !req
1140. Sentimiento divino
Copy !req
1141. Baja y sube y vuela
Copy !req
1142. Hacia celestial región
Copy !req
1143. - Un mundo ideal
- Mira bien lo que hay
Copy !req
1144. - Allí mil cosas voy a ver
- Conteniendo el aliento
Copy !req
1145. Soy como azul estrella
Copy !req
1146. Que se va
Copy !req
1147. - Y nunca será igual otra vez
- Un mundo ideal
Copy !req
1148. Un horizonte nuevo abrió
Copy !req
1149. Hay que seguir sin fin
Hasta el conf/n
Copy !req
1150. Juntos en un mundo ideal tú y yo
Copy !req
1151. Un mundo ideal
Copy !req
1152. Será fantástico encontrar
Copy !req
1153. Nadie que diga no, o adónde ir
Copy !req
1154. Aquéllos que se aman
Copy !req
1155. - Un mundo ideal
- Cada vuelta es sorpresa
Copy !req
1156. - Un horizonte nuevo abrió
- Cada instante un relato
Copy !req
1157. Hay que seguir sin fin
Hasta el conf/n
Copy !req
1158. - Sin fin
- Hasta el conf/n
Copy !req
1159. Juntos en un mundo ideal tú y yo
Copy !req
1160. Un mundo ideal
Copy !req
1161. Que compartir
Copy !req
1162. - Que alcanzar
- Que contemplar
Copy !req
1163. Tú junto a mí
Copy !req