1. - Buen día.
- Buen día.
Copy !req
2. Debemos hablar sobre mi mensualidad.
Necesito un aumento.
Copy !req
3. Alex, si le compras gomitas a tu novia...
Copy !req
4. no obtendrás lo que buscas.
Copy !req
5. - Como si supieras de esas cosas.
- Alex.
Copy !req
6. Mamá, Cody casi ya tiene 16,
y yo ya tuve más citas que él.
Copy !req
7. Sentarse en la casa del árbol no es
una cita.
Copy !req
8. Sí lo es, si juegas al doctor.
Copy !req
9. - Adiós.
- Oye. Oye.
Copy !req
10. Hueles bien. ¿Te afeitaste?
Copy !req
11. - No olvides realizar tus tareas.
- Las haré más tarde.
Copy !req
12. Cody, hace días que esos "conejillos"
viven entre el excremento.
Copy !req
13. Alex, tú juegas con ellos más que yo.
Copy !req
14. ¿Cambiamos de tareas?
Yo cortaré el césped tres veces.
Copy !req
15. En absoluto. Que tenga 10 no significa
que sea un idiota.
Copy !req
16. Sé lo que significa el excremento.
Copy !req
17. ¡Alex! Estamos comiendo.
Copy !req
18. Cariño, mamita regresará enseguida.
Copy !req
19. Dios mío.
Copy !req
20. ¡Deténgalo! ¡Mi bebé!
Copy !req
21. ¡Mi bebé está en ese auto!
¡Que alguien lo detenga!
Copy !req
22. ¡Ay, Dios mío! ¡Detengan el auto!
¡A mi bebé no!
Copy !req
23. ¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta!
Copy !req
24. ¡Oye, muchacho!
Copy !req
25. ¡Oye!
Copy !req
26. Por favor, la próxima vez usa el triciclo.
Copy !req
27. Cariño, ya pasó. Ya pasó.
Copy !req
28. - ¿Qué sucedió?
- Un muchacho detuvo el auto.
Copy !req
29. Dr. Connors, le hemos dado mucho dinero.
Copy !req
30. OFICINA CENTRAL DE E.R.I.S.
Copy !req
31. Esperamos resultados.
Copy !req
32. Sí. Sí.
Copy !req
33. Caballeros, vengan por aquí, por favor.
Copy !req
34. Acérquense.
Copy !req
35. Supongamos que estuvieran en Alaska,
y un petrolero encallara.
Copy !req
36. ¿Qué sucedería?
Copy !req
37. Habría un derrame de petróleo,
una amenaza para la naturaleza...
Copy !req
38. a la vida marítima le llevaría
muchos años volver a su estado natural.
Copy !req
39. Pero esperen. ¿Qué es esto?
Copy !req
40. Miren quiénes vienen aquí. Los nanobots.
Copy !req
41. Qué impresionante.
Copy !req
42. Encantador.
Copy !req
43. Las focas de todo el mundo alabarán
su nombre, doctor.
Copy !req
44. ¿Eso es petróleo verdadero, Connors?
Copy !req
45. Sí. Ésta es una muestra.
Puede probarla si lo desea.
Copy !req
46. ¿Pueden programarse
para que absorban otras sustancias?
Copy !req
47. Por supuesto.
En teoría, se podrían programar...
Copy !req
48. para descomponer compuestos
a base de carbón o silicona.
Copy !req
49. - Tiene 10 días.
- ¿Qué?
Copy !req
50. - Eso es imposible.
- Dijo que tiene 10 días.
Copy !req
51. Tenemos nuestros propios
intereses, doctor.
Copy !req
52. - Eso es imposible.
- Adiós, Sr. Connors.
Copy !req
53. Ese hombre aún no imagina
lo que esperamos lograr.
Copy !req
54. Dejemos que siga así, François.
Copy !req
55. - Le dije sin hielo. Tome.
- Lo siento, señor.
Copy !req
56. No se sabe
cuánto estuvo en el congelador.
Copy !req
57. Podría tener muchos gérmenes.
Copy !req
58. Éste es el Dr. Albert Connors...
Copy !req
59. el especialista
en nanotecnología más prestigioso.
Copy !req
60. Robots microscópicos.
Copy !req
61. Esos pequeños robots
pueden programarse...
Copy !req
62. para destrozar sistemas de comunicación
e infraestructura militar.
Copy !req
63. Me refiero a los sistemas de guía
de misiles, barcos, tanques, aviones...
Copy !req
64. Sí, entendemos.
Pero antes de perder contacto...
Copy !req
65. el espía Bolívar confirmó
que Connors trabaja para E.R.I.S.
Copy !req
66. Ésta es tal vez mi última transmisión.
Creo que ellos saben quién soy.
Copy !req
67. No importa lo que hagan,
pero no envíen más espías.
Copy !req
68. Todos estamos en peligro.
Copy !req
69. Ahora transmitiré unas imágenes.
Copy !req
70. Esto sucedió ayer,
en la reunión secreta de E.R.I.S...
Copy !req
71. cuando el Dr. Connors explicaba
sus últimos adelantos.
Copy !req
72. Y este es el Dr. Brinkman, jefe de E.R.I.S...
Copy !req
73. y este es François Molay, su secuaz.
Copy !req
74. De acuerdo con lo que sé, planean...
Copy !req
75. Debemos averiguar
qué es lo que planean hacer.
Copy !req
76. El problema es que Connors es
muy callado, extremadamente reservado.
Copy !req
77. Después de la muerte de su esposa...
Copy !req
78. Connors se retiró de la vida pública.
Copy !req
79. Su único contacto
con el mundo exterior es su hija, Natalie.
Copy !req
80. Quiero acercarme a esa niña.
Copy !req
81. McAllister, informe al personal sobre
el Programa de Formación de Espías.
Copy !req
82. Durante un supuesto campamento
para los niños más inteligentes...
Copy !req
83. comenzamos a realizar el reclutamiento.
Copy !req
84. PDA
Copy !req
85. Éste es el Programa
de Formación de Espías.
Copy !req
86. Desde 1987, confidencialmente...
Copy !req
87. la CIA ha reclutado a jóvenes espías
en toda la nación.
Copy !req
88. Cuando nos informaban
sobre un posible candidato...
Copy !req
89. agentes encubiertos se acercaban...
Copy !req
90. y lo llevaban
a supuestos campamentos de verano...
Copy !req
91. sus padres desconocían por completo
sus verdaderas actividades.
Copy !req
92. Allí los entrenaban con rigurosidad...
Copy !req
93. en defensa en combate,
técnicas de navegación...
Copy !req
94. y, por supuesto,
desactivación de explosivos.
Copy !req
95. Nuestros idóneos jóvenes espías
se encuentran por toda la nación.
Copy !req
96. Se esmeran por mantener
la apariencia de niños normales...
Copy !req
97. hasta que el deber los llama.
Copy !req
98. Espera, espera, espera.
Copy !req
99. ¿Me estás diciendo que entrenamos niños
para que se conviertan en espías?
Copy !req
100. Adolescentes. Mira, seamos claros.
Copy !req
101. El tiempo pasa.
Ésta puede ser la última oportunidad.
Copy !req
102. ¿Estos niños operan solos?
Copy !req
103. Por supuesto que no.
Eso sería una irresponsabilidad.
Copy !req
104. Uno de nuestros mejores espías vive
cerca de Natalie Connors.
Copy !req
105. Inteligente, hábil...
Copy !req
106. y, de acuerdo con los informes...
Copy !req
107. es muy popular con las muchachas.
Copy !req
108. ¿Tú...?
Copy !req
109. Hola, Cody.
Copy !req
110. Yo...
Copy !req
111. ¿Estás en educación especial?
Copy !req
112. Hola, Cody.
Copy !req
113. Amy, ¿crees que el viernes
por la noche podamos...?
Copy !req
114. Cody, Cody, debo estudiar.
Copy !req
115. ¿Por qué no saltas de un precipicio
o algo similar?
Copy !req
116. ¿Cody Banks?
Copy !req
117. Sí.
Copy !req
118. ¿Lo buscas a él?
Copy !req
119. Busca a Cody.
Copy !req
120. Silencio, o todos estarán en problemas.
Copy !req
121. ¡Sí!
Copy !req
122. - Tú, acompáñame.
- ¿Por qué?
Copy !req
123. Vaya, quiero estar en problemas.
Copy !req
124. Ya que te encargas de sacar las toallas,
puedes sacarme la mía también.
Copy !req
125. ¿Puedes sostenerme esto? Gracias.
Copy !req
126. Odio a las personas insolentes.
Copy !req
127. Gracias. Vamos.
Copy !req
128. ¿Quién eres? ¿Qué hice?
Copy !req
129. Mary tenía un pequeño cordero,
blanco como la nieve.
Copy !req
130. ¿Qué...?
Copy !req
131. ¿Pedro Pablo Pereira es
el pobre pintor portugués?
Copy !req
132. - Al payaso Plin Plin se le pinchó la nariz.
- Y con un estornudo hizo fuerte achís.
Copy !req
133. Esto sucede cuando se crean códigos
en un campamento de verano.
Copy !req
134. ¿Hablas en serio?
Copy !req
135. ¿Me están convocando?
¿El país me necesita?
Copy !req
136. - Sí.
- ¿Adónde vamos?
Copy !req
137. ¿Al Medio Oriente? ¿Rusia? ¿China?
Copy !req
138. Al centro de Seattle.
Copy !req
139. ¡Logré entrar! ¡Mi primera misión!
Copy !req
140. ¿No pensaste que sería tan rápido?
Copy !req
141. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
142. Sí. Además, no me imaginé
que mi compañera sería...
Copy !req
143. Vamos a aclarar algo.
No soy tu compañera.
Copy !req
144. Soy tu adiestradora...
Copy !req
145. como en el zoológico.
Copy !req
146. Hablarás solo cuando te hablen.
Copy !req
147. Seguirás las órdenes
sin cuestionamientos.
Copy !req
148. Si tienes suerte,
podrás conocer al Director...
Copy !req
149. Oye. ¿Cómo entraste aquí?
Hoy no hay visitas escolares.
Copy !req
150. No estoy en una visita escolar.
Mire, soy un espía.
Copy !req
151. Estuve jugando baloncesto.
Copy !req
152. - Mi documento debe estar en la otra ropa.
- Sí, claro.
Copy !req
153. - Estoy con Ronica Miles.
- Eso es lo que quisieras.
Copy !req
154. Allí está.
Copy !req
155. Señor, acabo de detener a un intruso...
Copy !req
156. y tuvimos una pequeña lucha.
Copy !req
157. - ¿Cómo se llama?
- Rosychuk.
Copy !req
158. Rosychuk. Venga aquí, Rosychuk.
Copy !req
159. ¡Acaba de detener al niño más importante
de Estados Unidos!
Copy !req
160. Sr. Banks, por aquí.
Copy !req
161. ¿En qué estaba pensando?
Copy !req
162. Es obvio que eres un espía.
Se nota en tu mirada.
Copy !req
163. Tienes el don, muchacho. Vamos.
Copy !req
164. Bienvenido a la CIA.
Copy !req
165. ¿Te gustan los Sonics?
Copy !req
166. ¿Quieres asientos
en la primera fila para las finales?
Copy !req
167. Preparamos un informe
para hablarte sobre los nanobots.
Copy !req
168. ¿Nanobots? Sí, los conozco.
Armas muy pequeñas de gran potencia.
Copy !req
169. Microdispositivos fabricados con mezclas
de polímero de cobalto y oro...
Copy !req
170. otras veces los fabrican con complejos
de fullereno llamados fulerenosomas...
Copy !req
171. ensambladores que unen átomos
y circuitos de computadoras...
Copy !req
172. las pruebas de microcirugía
más impresionantes se llevaron a cabo...
Copy !req
173. en la universidad sueca Linköping.
Copy !req
174. Bueno, creo
que podemos seguir adelante, ¿no?
Copy !req
175. De acuerdo, hablemos de Natalie Connors.
Copy !req
176. Natalie Connors, 15 años.
Cabello rubio. Ojos castaños.
Copy !req
177. Le gustan los caballos,
especialmente los árabes...
Copy !req
178. helado de pistacho,
joyas de turquesa y libros de T.S. Eliot.
Copy !req
179. Averigua todo lo que puedas
sobre esta muchacha.
Copy !req
180. Quiero que te acerques a ella.
Copy !req
181. ¿Ésa es mi misión?
¿Debo acercarme a ella?
Copy !req
182. Sí. Ingresa a su vida.
Copy !req
183. Es imperioso que averigües
lo que planean hacer su padre y E.R.I.S.
Copy !req
184. Nosotros te ayudaremos.
Te hemos puesto en todas sus clases.
Copy !req
185. ¿En todas? ¿No es una locura?
Copy !req
186. ¿Una locura?
Copy !req
187. Somos la CIA. Eso es lo que hacemos.
¿De acuerdo?
Copy !req
188. - Ah, sí.
- Así es.
Copy !req
189. ¿Quieren que me convierta en su novio?
Copy !req
190. Cody, el plan es sencillo.
Copy !req
191. Natalie Connors pronto cumplirá años.
Copy !req
192. Su padre le organizará una fiesta.
Copy !req
193. El primer paso es
que te inviten a esa fiesta.
Copy !req
194. Y ten cuidado. Ya no estás
en la Liga Menor de Espías Secretos.
Copy !req
195. Ahora está en el gran juego, Sr. Banks.
Es hora de jugar.
Copy !req
196. Pero si no lo puedes manejar,
dímelo ahora.
Copy !req
197. Puede contar conmigo.
Copy !req
198. Sí.
Copy !req
199. Atención. Prueba
de lanzamiento de cohetes.
Copy !req
200. Sé que es tentador, pero no toques nada.
Copy !req
201. Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
202. Sr. Banks. Ven aquí, muchacho.
Copy !req
203. Preparé una serie de dispositivos geniales
que creo que te gustarán.
Copy !req
204. Este dispositivo posee
una lente de telefoto virtual...
Copy !req
205. con baja penetración de los rayos x.
Copy !req
206. ¡Dame eso!
Copy !req
207. Éste es tu teléfono celular.
Copy !req
208. Es un centro de comando móvil
de avanzada...
Copy !req
209. con un visor audiovisual holográfico
y un transmisor-receptor con localizador.
Copy !req
210. De acuerdo.
Copy !req
211. Y este es un reloj de la CIA
para escapar de los problemas.
Copy !req
212. ¿Ves el botón plateado?
Copy !req
213. Ten mucho cuidado
con ese botón plateado, ¿de acuerdo?
Copy !req
214. Porque la gente se...
Copy !req
215. Espere. ¿Qué significa eso?
Copy !req
216. Espere. Una vez más. No lo entendí.
Copy !req
217. Ni siquiera lo quiero saber.
Copy !req
218. De acuerdo, terminemos con esto.
Copy !req
219. $5.000 en efectivo.
Copy !req
220. ¿Para qué?
Copy !req
221. Creo que sirven para comprar cosas.
No sé... Me parece.
Copy !req
222. De acuerdo. Eso es todo. Gracias por venir.
Copy !req
223. Bueno, espere.
Creo que nos olvidamos de algo.
Copy !req
224. Sé que no me olvido de nada.
Copy !req
225. - ¿Y ese auto?
- No, no, Cody.
Copy !req
226. Es solo para los que deben conducir.
Tú no lo necesitas.
Copy !req
227. - Debo impresionar a las chicas.
- Bueno, hemos arreglado algo para ti.
Copy !req
228. Mira esto.
Copy !req
229. Esto está lleno de sorpresas.
Copy !req
230. - Bien.
- Creo que vas a impresionar a las chicas.
Copy !req
231. Sí, claro.
Copy !req
232. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
233. - ¿Te enviarán a la escuela preparatoria?
- Sí.
Copy !req
234. Obtuve una beca completa
para la Preparatoria Donovan.
Copy !req
235. ¿Una beca? Espera.
Copy !req
236. No comprendo. ¿Cuándo la solicitaste?
¿Yo firmé algo?
Copy !req
237. Sí. Recuerda, hace unos meses.
Copy !req
238. Siempre he soñado con ir allí.
Copy !req
239. ¿En serio? ¿Y tus amigos?
Copy !req
240. - Conoceré nuevos amigos.
- ¿Estarás con esos mocosos malcriados?
Copy !req
241. ¿Por qué te quieren a ti?
Copy !req
242. Buscan la diversidad. Por lo menos 5%
de los alumnos deben ser normales.
Copy !req
243. No sé. En realidad, quiero decirte algo.
Copy !req
244. Quiero aclarar algo.
Copy !req
245. No daré mi consentimiento...
Copy !req
246. hasta que no conozca
al director de esa escuela.
Copy !req
247. - ¿Sr. Banks?
- ¿Sí? Sí.
Copy !req
248. Soy Ronica Miles...
Copy !req
249. de la Preparatoria William Donovan.
Copy !req
250. Soy la directora de la escuela.
Copy !req
251. Espía Banks.
Copy !req
252. Me enteré de que no pasó nada con Amy.
Copy !req
253. Quizá debas intentar con las gomitas.
Copy !req
254. - ¿Cómo te enteraste?
- Todo el mundo lo sabe.
Copy !req
255. - Cree que soy un perdedor.
- Bueno, eso es obvio.
Copy !req
256. "Amy, Yo..."
Copy !req
257. Cody es un alumno excelente...
Copy !req
258. con gran aptitud para la matemática
y la ciencia.
Copy !req
259. - ¿Qué hace usted exactamente?
- Soy la Directora de Admisiones.
Copy !req
260. Donovan considera
que no lo han estimulado...
Copy !req
261. en su ambiente actual.
Copy !req
262. ¿Tiene documentación que podamos ver?
Copy !req
263. Por supuesto.
Copy !req
264. Vaya.
Copy !req
265. ¿Están listos para el examen?
Copy !req
266. - ¿Nervioso?
- No.
Copy !req
267. ¿Tienes el horario?
Copy !req
268. "Lengua inglesa avanzada,
trigonometría, química."
Copy !req
269. Mira, no creo que necesite todo esto.
Copy !req
270. ¿No puedo conocerla en los recreos?
Copy !req
271. Asistirás a las clases
como te han indicado.
Copy !req
272. Quizá hasta salgas de aquí sabiendo algo.
Copy !req
273. Esto no era lo que esperaba
cuando ingresé a la CIA.
Copy !req
274. Sí, a mí me sucede lo mismo.
No esperaba acompañar a adolescentes.
Copy !req
275. Creo que deberías beber
café descafeinado.
Copy !req
276. Debo asegurarme de que hagas tu trabajo.
Si te equivocas, me castigarán.
Copy !req
277. Creo que después de un tiempo
aprendes a quererla.
Copy !req
278. ¿No es cierto?
Copy !req
279. - No.
- No.
Copy !req
280. Documentos de ingreso. El sombrero.
Copy !req
281. ¿El sombrero? ¿Qué sombrero?
Copy !req
282. De los Seattle Seahawks.
Es su equipo favorito.
Copy !req
283. Sirve para romper el hielo,
para comenzar una conversación.
Copy !req
284. Mira, ese chico tiene un ave en su cabeza.
Copy !req
285. - ¡Muchachos!
- No, te queda bien.
Copy !req
286. Escucha, no voy a usar esto.
Parezco un tonto.
Copy !req
287. Faltan dos minutos para la primera clase.
Llegarás tarde.
Copy !req
288. - ¿Y si no le gusto?
- ¿Cómo no le podrías gustar?
Copy !req
289. Lo siento.
Copy !req
290. Hola, Natalie.
Copy !req
291. Blanco localizado.
Copy !req
292. El chico nuevo. Eres el de la beca
que vive al otro lado de la ciudad, ¿no?
Copy !req
293. Encantado de conocerte.
Mi nombre es Cody Banks.
Copy !req
294. ¿Banks? Tenemos algo en común, Cody.
Copy !req
295. Mi padre es dueño de un banco.
Copy !req
296. Muy gracioso. Debo irme.
Copy !req
297. No tan rápido.
Copy !req
298. Miren esto.
Copy !req
299. - Vamos, devuélvemelo.
- ¿Qué harás con él?
Copy !req
300. Si insistes y te quedas con mi reloj...
Copy !req
301. solo prométeme que no tocarás
el botón plateado.
Copy !req
302. - ¿El botón plateado?
- Sí, no lo toques.
Copy !req
303. - No lo toques.
- No tocaré el botón...
Copy !req
304. Te dije que no lo tocaras.
Copy !req
305. Hola...
Copy !req
306. - ¿Esos son libros?
- Sí.
Copy !req
307. Amo los libros. Puedo pasar
todo el día leyendo. Me encantan.
Copy !req
308. Genial. Entonces estás
en el lugar adecuado.
Copy !req
309. Me encanta T.S. Eliot.
Copy !req
310. - ¿En serio?
- Creo que es genial.
Copy !req
311. Me encanta la manera en la que describe
la visión femenina.
Copy !req
312. Es tan femenina.
Copy !req
313. Es genial.
Copy !req
314. T.S. Eliot es un hombre.
Copy !req
315. Bueno, técnicamente sí, por supuesto.
Copy !req
316. Pero en la actualidad uno nunca sabe.
Copy !req
317. ¿Por casualidad estás
en educación especial?
Copy !req
318. Me encantan los caballos.
Copy !req
319. Creo que el pelaje
de los caballos es genial.
Copy !req
320. Eres un bicho raro.
Copy !req
321. Natalie Connors.
Copy !req
322. Es demasiado buena para ti.
Copy !req
323. Educación vial.
Copy !req
324. Ay, Dios mío, era tan lindo. ¿Irás?
Copy !req
325. Sí. Será genial.
Copy !req
326. - Allí viene el chico de los caballos.
- Buena suerte.
Copy !req
327. Hola. Tú también tienes educación vial.
Copy !req
328. ¿Qué sucede? Estás en todas mis clases.
Copy !req
329. Creo que las grandes mentes piensan
de manera similar.
Copy !req
330. Genial. Tenemos al Sr. Yip.
No aprueba a nadie.
Copy !req
331. Estoy seguro de que si no apruebas,
tu padre te llevará en su auto.
Copy !req
332. En realidad, debo sacar la licencia
por mi padre.
Copy !req
333. - ¿Lo llevarás en tu auto?
- No, para salir yo en mi auto.
Copy !req
334. - ¿Por qué? ¿Está ocupado en algo?
- Sí.
Copy !req
335. Siempre está ocupado
con algún experimento.
Copy !req
336. - ¿Experimentos científicos?
- Sí, es científico.
Copy !req
337. Genial. ¿Usa microscopios?
Copy !req
338. Te comportas de manera extraña otra vez.
Copy !req
339. Buenas tardes, muchachos.
Copy !req
340. Conducir no es un derecho,
es un privilegio.
Copy !req
341. Será un placer entrenarlos
en el uso de un vehículo.
Copy !req
342. Pero tengo una responsabilidad mayor,
proteger a la sociedad...
Copy !req
343. de los idiotas
y de los delincuentes drogadictos...
Copy !req
344. que se consideran
la juventud de la actualidad.
Copy !req
345. ¡De la actualidad!
Copy !req
346. ¿Usted es la Srta. Connors?
Copy !req
347. ¿No es así?
Copy !req
348. ¡Es la primera! ¡Vamos, vamos!
Copy !req
349. ¡Vamos!
Copy !req
350. - ¡Espere!
- Uy.
Copy !req
351. - A la izquierda y a la derecha.
- Yo...
Copy !req
352. No encendió la luz de giro. Nunca vi...
Copy !req
353. Ésta es la izquierda. Ésa es la derecha.
Copy !req
354. No, no, no.
Bájese del asiento del conductor.
Copy !req
355. De acuerdo, pero yo...
Copy !req
356. Una abuelita, muchos conos,
tres bordillos.
Copy !req
357. No se puede conducir si usted grita así.
Copy !req
358. ¡Usted reprobó, reprobó, reprobó!
Copy !req
359. - No, necesito obtener la licencia.
- ¡El próximo!
Copy !req
360. Maldición. La alfombra está chueca.
Copy !req
361. - Listo.
- Bien.
Copy !req
362. ¿Por qué hace eso? No...
Copy !req
363. ¿Qué hace ahora? ¡Escuche!
Copy !req
364. ¡Detenga el auto!
¡Detenga el auto ya mismo!
Copy !req
365. - ¿Aprobé?
- Nat, ¿estás bien?
Copy !req
366. ¡Ay, Dios mío! ¡Casi vuelca el auto!
Copy !req
367. - Vamos.
- En realidad, no me siento tan bien.
Copy !req
368. - Te podría haber matado.
- Natalie.
Copy !req
369. Aléjate de ella.
Copy !req
370. - ¿Estás bien?
- No puedo creer lo que hizo.
Copy !req
371. Por Dios, ¿en qué estaba pensando?
¿Te sientes bien?
Copy !req
372. ¡Usted!
Copy !req
373. Iré al Departamento Vial personalmente.
Copy !req
374. ¡No le darán la licencia de conducir!
Copy !req
375. ¡Nunca!
Copy !req
376. - Sr. Yip.
- ¿Qué?
Copy !req
377. Queremos hablar con usted
sobre la licencia de conducir del Sr. Banks.
Copy !req
378. Mis documentos de inmigración están
en orden.
Copy !req
379. - Compañeros.
- Hola.
Copy !req
380. - Buena suerte.
- Buena suerte.
Copy !req
381. - Es hombre muerto.
- Muy muerto.
Copy !req
382. - Hola, Cody.
- Hola.
Copy !req
383. - ¿Cómo te fue hoy?
- Genial. Se muere por mí.
Copy !req
384. Magnífico.
Copy !req
385. - ¿Te invitó a la fiesta?
- No, pero hay onda entre nosotros.
Copy !req
386. - ¿Ya la invitaste a salir?
- Aún no, pero no me apures.
Copy !req
387. El tiempo pasa.
¿Qué te parece esta noche?
Copy !req
388. No es noche de salida. Debo hacer la tarea.
Copy !req
389. - Cody, ¿qué sucede?
- Nada. Pero Natalie es muy inteligente.
Copy !req
390. Estoy en esas clases avanzadas.
Tengo mucho que estudiar.
Copy !req
391. - Esta misión depende de ti.
- Lo sé, pero...
Copy !req
392. Sólo por esta noche, debo estudiar
dos capítulos de trigonometría...
Copy !req
393. debo escribir un ensayo sobre Enrique V
y debo hacer las cosas de la casa.
Copy !req
394. - Pero si tuviera un poco de ayuda...
- No lo puedo creer.
Copy !req
395. De acuerdo. La Agencia se encargará
de las cosas de la casa y de la tarea.
Copy !req
396. Concéntrate en la muchacha.
Copy !req
397. Los Bichos Deben Desaparecer
Copy !req
398. Los equipos A y B se encargarán
de la limpieza doméstica.
Copy !req
399. Equipo tres, necesito una esponja.
Repito, una esponja. Cambio y fuera.
Copy !req
400. No limpiaste aquí.
Copy !req
401. ¿Cuál prefieres, este o este?
Copy !req
402. - Me gusta este.
- Buena elección.
Copy !req
403. Hay polvo en el segundo piso.
Polvo en el segundo piso.
Copy !req
404. para elaborar un arma secreta.
Copy !req
405. Ahora transmitiré unas imágenes.
Copy !req
406. Éste es el Dr. Brinkman, jefe de E.R.I.S...
Copy !req
407. y este es François Molay, su secuaz.
Copy !req
408. Salgan de la casa. Salgan de la casa.
Copy !req
409. ¿Qué? ¿Están aquí? ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
410. Deberían haber llegado en una hora.
Copy !req
411. - ¡Están aquí!
- ¡Vamos, muévanse!
Copy !req
412. ¡Muévanse! ¡Muévanse!
Copy !req
413. - Evacuen.
- ¡Muévanse! ¡Salgan!
Copy !req
414. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
415. ¡Vamos! ¡Muévanse! ¡Salgan de allí!
Copy !req
416. ¡Vamos! ¡Agarren eso! Vamos.
Copy !req
417. Por allí. ¡Vamos!
Copy !req
418. - ¡Entren!
- ¡Suban!
Copy !req
419. ¡Esperen. Esperen, esperen! ¡Espérenme!
Copy !req
420. ¡Vaya! ¿Qué le están enseñando
en esa escuela nueva?
Copy !req
421. Ay, mi... ¡Mira esto!
Copy !req
422. A la...
Copy !req
423. ¿Cody?
Copy !req
424. Oye, Supercody, sé que deseas
jugar para los Sonics...
Copy !req
425. pero si no lo logras,
serás un buen encargado de edificios.
Copy !req
426. Bueno, tú me pediste
que hiciera las tareas de la casa.
Copy !req
427. Cariño, estamos sorprendidos.
Aquí tienes cinco dólares.
Copy !req
428. - Gracias, mamá.
- Sí.
Copy !req
429. Escucha, sacaré a pasear a Marvin.
Copy !req
430. - Hola.
- Hola.
Copy !req
431. - ¿Estás satisfecho con la tarea?
- Sí.
Copy !req
432. ¿Tu habitación está en orden y prolija?
Copy !req
433. - ¿La jaula del cobayo está limpia?
- Sí.
Copy !req
434. Bueno, creo que hicimos nuestra parte.
Copy !req
435. Ahora deberás hacer la tuya.
Llama a Natalie.
Copy !req
436. - ¿Desde aquí?
- Sí.
Copy !req
437. Apúrate.
Copy !req
438. La llamaré desde mi habitación.
Copy !req
439. Se hizo caca dos veces.
Copy !req
440. - Yo no fui.
- No huelo nada.
Copy !req
441. ¡Váyanse! ¡Salgan todos de aquí!
Copy !req
442. Hola, Natalie. Adivina quién llama.
Copy !req
443. No.
Copy !req
444. Oye, bonita. ¿Qué sucede?
Copy !req
445. - ¡Amigo!
- Entendí.
Copy !req
446. Natalie, ¿cómo estás?
Copy !req
447. Hola, Natalie. Habla Cody.
Me preguntaba qué harás el sábado.
Copy !req
448. ¿Hola?
Copy !req
449. ¿Hola? ¿Quién llama?
Copy !req
450. Esta misión fracasará.
Copy !req
451. Gastamos $10 millones
para entrenar a este muchacho...
Copy !req
452. y ¿no le enseñamos
cómo hablar con una chica?
Copy !req
453. Señor, le aseguro
que no sabíamos. Nosotros...
Copy !req
454. - ¿Eres tímido?
- Cody es un poco delicado.
Copy !req
455. Los gatos de cerámica de mi madre son
delicados. ¡Esto es seguridad nacional!
Copy !req
456. Lo siento.
Copy !req
457. Tengo los informes del entrenamiento.
¡Dijiste que habías salido con chicas!
Copy !req
458. Era un campamento. Exageré.
Todos lo hacen.
Copy !req
459. De acuerdo. Entonces...
Copy !req
460. ¿Cuál es la verdad?
Copy !req
461. Bueno, cuando se trata de chicas,
soy un desastre.
Copy !req
462. Ronica, tú conociste a mi papá.
Copy !req
463. Bueno, soy su hijo.
Copy !req
464. Damas y caballeros, ¡alguien debe
enseñarle cómo hablarle a una chica!
Copy !req
465. Cody, comprendo que tengas problemas
con las mujeres, hijo...
Copy !req
466. he convocado a un grupo de expertos
para que te ayuden...
Copy !req
467. desde el principio hasta el final.
Copy !req
468. Debes lograrlo, Cody.
Copy !req
469. Todas las especies dependen
del apareamiento.
Copy !req
470. Los hombres y las mujeres deben
aparearse, o la especie desaparecerá.
Copy !req
471. Mira, debo lograr mi primera cita.
Copy !req
472. Te diré cómo lo hace la hiena.
Copy !req
473. - ¿Ves esto aquí?
- Hay que sonreír mucho.
Copy !req
474. Te diré algo,
te da ganas de ovacionar a Dios.
Copy !req
475. A uno le da ganas de hacer...
Copy !req
476. Primero debes hacerla sentir bonita.
Copy !req
477. Halagar su cabello y su ropa.
Copy !req
478. Debes ser inteligente.
Consigue información sobre ella.
Copy !req
479. Piensan con los dos hemisferios
del cerebro al mismo tiempo.
Copy !req
480. La emoción y la razón.
Copy !req
481. Averigua sobre sus ex novios.
Copy !req
482. Pásala a buscar. No llegues tarde.
No es conveniente en una primera cita.
Copy !req
483. Mi abuelo decía: "Hijo, las mujeres son
como las heces de las vacas.
Copy !req
484. "Cuanto más viejas son,
más fácil es levantarlas."
Copy !req
485. Vamos a respirar hondo antes de hablar
sobre la pirámide de las relaciones.
Copy !req
486. Olviden todo eso.
Debes ser directo, serio y dominante.
Copy !req
487. Ya murió.
Copy !req
488. Y recuerda, debes ducharte
antes de estar con una chica.
Copy !req
489. No, no, no. Debes tener color, sabor y olor.
Copy !req
490. Ella debe olerte. Es importante.
Copy !req
491. Mi padre estuvo casado
100 años aproximadamente.
Copy !req
492. Debes oler a hombre,
como una bestia salvaje.
Copy !req
493. Tiene un collar en su cuello.
Si tiras de él, dice: "Es mi culpa."
Copy !req
494. Un animal salvaje,
el leopardo o el chimpancé.
Copy !req
495. - ¡Cómo dice!
- Recuerda, niño...
Copy !req
496. si te encuentras en una situación difícil,
¡aguanta! ¡Lucha!
Copy !req
497. Descansa. Reserva tu energía
para el último empujón.
Copy !req
498. Piensa y actúa como una hiena.
Copy !req
499. En el fragor de la lucha...
Copy !req
500. el que más lo desea gana, muchacho...
Copy !req
501. y no creo que tú seas el que más lo desea.
Creo que eres un pobre perdedor.
Copy !req
502. Eres una desgracia
para los hombres y mujeres con honor.
Copy !req
503. ¿Cómo vas a mantener la cabeza en alto...
Copy !req
504. cuando camines
por la calle principal, Banks?
Copy !req
505. - ¡Ponte derecho!
- Gracias, General.
Copy !req
506. ¡Sólo eres un nene de mamá!
Copy !req
507. Gracias. Retírese.
Lamento que haya sucedido esto.
Copy !req
508. Esto servirá.
Copy !req
509. Cody, nunca digas que no te ayudé.
Mira eso.
Copy !req
510. Hola, Cody.
Copy !req
511. Ven aquí.
Copy !req
512. Esta noche estoy libre.
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
513. Yo...
Copy !req
514. Este niño no le puede hablar
ni a una mujer virtual.
Copy !req
515. No debería haber comenzado
con un nivel tan avanzado.
Copy !req
516. Espera. No. Está un poco desparejo.
Copy !req
517. - Sube el lado derecho.
- De acuerdo.
Copy !req
518. Sí, así está bien. Un poco más alto.
Copy !req
519. - ¡Cuidado!
- Muévanse.
Copy !req
520. ¿Estás bien?
Copy !req
521. ¿De dónde vienes?
Copy !req
522. Me transfirieron
de la secundaria Jefferson.
Copy !req
523. Esto ayudará.
Copy !req
524. - Enfermera, al campo de juego.
- Sostén esto, por favor.
Copy !req
525. - Por supuesto.
- Así, ¿de acuerdo?
Copy !req
526. Así está bien.
Enseguida regreso, ¿de acuerdo?
Copy !req
527. ¿Crees que esté fracturada?
Copy !req
528. - Seguro que no.
- ¿Ahora eres médico?
Copy !req
529. Tengo experiencia. Me fracturé la pierna,
la muñeca, dos dedos.
Copy !req
530. - Adivinaré. ¿Un accidente con el auto?
- En el campamento de verano.
Copy !req
531. Esos campamentos
donde te invitan a sobrevivir en la selva.
Copy !req
532. Es una locura.
Copy !req
533. Fui a un campamento
de verano una vez, era de gimnasia.
Copy !req
534. Ellos no me dijeron que hacías gimnasia.
Copy !req
535. ¿Quiénes son "ellos"?
Copy !req
536. Es suficiente. Debo hacer algo.
Copy !req
537. Lo siento.
Copy !req
538. Practicas gimnasia. Eso es genial.
Copy !req
539. Gracias por tu ayuda...
Copy !req
540. - Cody.
- Cody.
Copy !req
541. Sabes, Cody,
causas una mala primera impresión...
Copy !req
542. y una horrible segunda impresión...
Copy !req
543. pero la tercera, es realmente buena.
Copy !req
544. - Espera a ver la cuarta.
- Me gustaría.
Copy !req
545. Escucha, sé que falta poco...
Copy !req
546. pero haré una fiesta de cumpleaños
este fin de semana, y...
Copy !req
547. - Me encantaría.
- Genial.
Copy !req
548. Hola. Estoy reemplazando
a la Srta. Hatcher. ¿Están bien?
Copy !req
549. Sí, estoy bien. Debo regresar a la clase.
Copy !req
550. Por suerte este jovencito te pudo salvar.
Copy !req
551. Estamos bien, enfermera.
No necesitamos ayuda.
Copy !req
552. Según la planilla,
pronto será tu cumpleaños.
Copy !req
553. Ése no es asunto suyo, enfermera.
Copy !req
554. - Debo irme.
- ¿Harás una fiesta?
Copy !req
555. Debes invitar a Cody.
Es lo que debes hacer...
Copy !req
556. porque te salvó la vida. ¿Lo hiciste?
Copy !req
557. - Sí, lo invité.
- ¿En serio?
Copy !req
558. Cody, nos vemos el domingo.
Ah, el tema es Las Vegas.
Copy !req
559. De acuerdo. Te veré allí.
Copy !req
560. No digas nada.
Copy !req
561. Serás amigable, pero mantendrás
un perfil bajo. No vas para socializar.
Copy !req
562. Quizá E.R.I.S. haya puesto a sus espías...
Copy !req
563. en los casinos, entre los camareros.
Copy !req
564. Cualquiera puede ser un sospechoso.
Copy !req
565. Y recuerda, son hombres peligrosos.
No dudarán en lastimarte.
Copy !req
566. Actúa con cautela.
Copy !req
567. El primer piso de la casa es para visitas.
El segundo piso es la vivienda.
Copy !req
568. Camino a la playa,
está el laboratorio de Connors.
Copy !req
569. Si te olvidas de algo...
Copy !req
570. el mapa del piso está almacenado
en tu teléfono.
Copy !req
571. Te vigilaremos.
Estaremos a dos cuadras de aquí.
Copy !req
572. Actúa con calma.
Copy !req
573. Eso realmente me disgusta.
Copy !req
574. Lo siento. ¿Estás listo?
Copy !req
575. Sí.
Copy !req
576. Vamos.
Copy !req
577. ¿Por qué no te lo llevas?
Copy !req
578. - ¿Le conseguiste la licencia?
- Sí.
Copy !req
579. Aquí viene.
Copy !req
580. Espera. Espera.
Copy !req
581. Está en la puerta.
Copy !req
582. - ¿Nombre?
- Banks. Cody Banks.
Copy !req
583. ¿Tienes identificación, Banks?
Copy !req
584. - ¿Quieres decir mi licencia de conducir?
- Sí.
Copy !req
585. No había armas
en mi fiesta de cumpleaños.
Copy !req
586. - ¿Qué es esto?
- Mi teléfono celular.
Copy !req
587. Mi reproductor de música.
Copy !req
588. Ya sabes cómo son estas fiestas.
Se ponen aburridas.
Copy !req
589. Sí. Que te diviertas.
Copy !req
590. Ya ingresó.
Copy !req
591. ¡Oh, sí!
Copy !req
592. Eso sí que me gusta.
Copy !req
593. Muchachos, ya tengo 15 años.
Copy !req
594. Hola.
Copy !req
595. Hola.
Copy !req
596. Los veré más tarde.
Copy !req
597. - Hola, Cody.
- Hola, Natalie. ¿Cómo está tu tobillo?
Copy !req
598. Está mucho mejor pero...
Copy !req
599. creo que no podré hacer
la voltereta lateral por un tiempo.
Copy !req
600. Sí. No podrás divertirte.
Copy !req
601. No.
Copy !req
602. ¿Quieres beber algo?
Copy !req
603. Feliz cumpleaños.
Copy !req
604. Gracias.
Copy !req
605. Vaya. Me encanta. Es hermoso.
Copy !req
606. - ¿Me ayudas?
- Por supuesto.
Copy !req
607. Lo siento.
Copy !req
608. Soy nuevo en esto.
Copy !req
609. - La turquesa es mi piedra preferida.
- Lo sé.
Copy !req
610. - No debes saber eso.
- ¡Lo sé!
Copy !req
611. - ¿Qué?
- Lo siento. Escucho voces en mi cabeza.
Copy !req
612. Seré la anfitriona.
Copy !req
613. ¡Fenster! ¿Por qué no me sorprende
que seas el primero...?
Copy !req
614. No vuelvas a interrumpirme.
Copy !req
615. Ten cuidado o terminarás en la piscina.
Copy !req
616. - No volverá a suceder, lo prometo.
- Sí, claro.
Copy !req
617. Hagan sus apuestas.
Copy !req
618. $10.000, colorado el siete.
Copy !req
619. $10.000, negro el 13.
Copy !req
620. No más apuestas.
Copy !req
621. Colorado el siete.
Copy !req
622. Gracias.
Copy !req
623. Señor, es dinero falso.
Copy !req
624. Muchachos.
Copy !req
625. Brinkman.
Copy !req
626. Por aquí, Sr. Brinkman.
Copy !req
627. - Veamos qué hacen.
- Debes esperar hasta que se hayan ido.
Copy !req
628. No, estaré bien. Voy a bajar.
Copy !req
629. Estoy sobre el laboratorio.
Copy !req
630. Cody, cuidado.
Ese lugar tiene sensores de movimiento.
Copy !req
631. Espero que no haya gastado
todo el dinero en propiedades.
Copy !req
632. Por favor no toque nada, ¿de acuerdo?
Copy !req
633. Enseguida le haré una demostración.
Copy !req
634. Dr. Connors, ¿está preparado
para la producción masiva?
Copy !req
635. Si la temperatura no está bajo cero
no podré controlar a los nanobots.
Copy !req
636. Eso no es un problema.
Le daremos todo el hielo que necesite.
Copy !req
637. ¡Escuche! ¡No lo haga!
Copy !req
638. En este recipiente,
¿cuántos nanobots hay?
Copy !req
639. Aproximadamente 40.000,
y cuando comienzan a derretirse...
Copy !req
640. destruyen todo lo que se les cruza
por el camino.
Copy !req
641. Vamos a averiguarlo.
Copy !req
642. Veamos si pueden comer esto.
Copy !req
643. La temperatura sube.
Se transforma en líquido.
Copy !req
644. - Contención térmica desactivada.
- Ingresando a la cámara.
Copy !req
645. Como puede ver,
los nanobots ignoran el vidrio.
Copy !req
646. Sólo están programados
para destruir el metal.
Copy !req
647. Pero si pone su dedo allí...
Copy !req
648. la temperatura corporal los confundirá,
y usted perderá el dedo.
Copy !req
649. Con mucho dolor.
Copy !req
650. Miren esas cosas.
Copy !req
651. Son como los Pac-Man.
Copy !req
652. ¿Qué es eso?
Copy !req
653. El sistema de orientación...
Copy !req
654. para interceptar un misil balístico
intercontinental ruso SS-18.
Copy !req
655. - ¿Escucharon eso?
- Los estadounidenses también los usan.
Copy !req
656. Felicitaciones.
Copy !req
657. Nos acaba de dar el poder de neutralizar
el arsenal estratégico de Estados Unidos...
Copy !req
658. y dejarlo indefenso.
Copy !req
659. No pueden usar los nanobots
en instalaciones militares.
Copy !req
660. Sí, podemos.
Copy !req
661. Espere un segundo. Ése no era el trato.
Copy !req
662. Usted financiaría el proyecto,
y yo decidiría qué hacer con la tecnología.
Copy !req
663. No, no, no.
Copy !req
664. Los programará para que marchen
como una columna de hormigas.
Copy !req
665. Ahora, ¿vamos a festejar con su hija?
Copy !req
666. Contención térmica activada.
Copy !req
667. Sistema activado.
Copy !req
668. Creo que se van.
Copy !req
669. Asegúrate de obtener
una muestra de esos nanobots.
Copy !req
670. Voy a entrar.
Copy !req
671. Bravo, espía Banks.
Copy !req
672. Debo decir una cosa. Misión cumplida.
Copy !req
673. ¡El hielo se derrite,
y se están comiendo mi zapato!
Copy !req
674. Sistema en alerta, área dos.
Copy !req
675. ¿Qué es eso?
Copy !req
676. - Parece haber actividad en el laboratorio.
- ¿Qué clase de actividad?
Copy !req
677. ¡Recupera la transmisión!
Copy !req
678. Detectores de movimiento ultrasensibles.
Copy !req
679. - Quizá sea un insecto.
- ¿Y si es otra cosa, François?
Copy !req
680. - El código, doctor. ¡Apúrese!
- Lo hago lo más rápido que puedo.
Copy !req
681. ¡Apúrese! ¡Vamos!
Copy !req
682. - ¡Vamos!
- De acuerdo.
Copy !req
683. Patos.
Copy !req
684. Falsa alarma. No hay nadie.
Copy !req
685. Chico de los caballos, ¿cómo robaste
ese auto? No puede ser tuyo.
Copy !req
686. Eres tan pobre
que solo puedes comprar un zapato.
Copy !req
687. Ahora no, muchachos. Estoy agotado.
Copy !req
688. Quizá podamos ayudarte con un baño.
Copy !req
689. - ¡Sí!
- Sí, ¡vamos!
Copy !req
690. Vamos, muchachos. No es una buena idea.
Copy !req
691. ¡Sí!
Copy !req
692. - Yo iré con ustedes.
- Esperen. Déjenme arreglarle la corbata.
Copy !req
693. Ya han comenzado a molestarme.
Copy !req
694. Está en todas mis clases.
Copy !req
695. Sus movimientos son iguales
a los del manual de la CIA.
Copy !req
696. Creí que te habías liberado de la CIA
con Bolívar.
Copy !req
697. Enviaron a un niño. Increíble.
Copy !req
698. Inicien la campaña de reclutamiento
de niños de la E.R.I.S.
Copy !req
699. Nunca fui bueno con los niños.
Copy !req
700. Ya me di cuenta.
Copy !req
701. Debemos irnos de aquí ahora mismo.
Atrapa a Connors.
Copy !req
702. Hice un buen trabajo. ¡Ronica,
no me pueden sacar de esta misión!
Copy !req
703. El espía secreto Cody Banks...
Copy !req
704. ¿Quién es Cody Banks?
Copy !req
705. estás en el periódico escolar.
Copy !req
706. Creo que podemos decir que ya saben
quién eres.
Copy !req
707. Nosotros estaremos a cargo. Te quedarás
en Donovan dos semanas más.
Copy !req
708. Y permanecerás alejado
de Natalie Connors.
Copy !req
709. No puedo hacer eso. Ella confía en mí.
Copy !req
710. Tú puedes hacerlo y lo harás.
Copy !req
711. Es tu trabajo.
Lo sabías al elegir esta carrera.
Copy !req
712. No elegí esta carrera. Ella me eligió a mí.
Copy !req
713. Me suscribí a algunas revistas de espías
y navegué por algunos sitios buenos.
Copy !req
714. Luego me entero que iré
a un campamento de verano de la CIA.
Copy !req
715. Tenía 13 años.
Copy !req
716. Ya eres lo suficientemente grande
para conocer las reglas.
Copy !req
717. Toma.
Copy !req
718. Esto es para la buena suerte.
Copy !req
719. Es posible que aún estés en peligro.
Copy !req
720. Y te estaremos vigilando.
Copy !req
721. ¿Por mi seguridad
o para que no me acerque a Natalie?
Copy !req
722. LABORATORIO TÉRMICO DE E.R.I.S.
Copy !req
723. Dr. Connors,
¿por qué trabaja tan lentamente?
Copy !req
724. Le suministramos
todo el equipo que solicitó.
Copy !req
725. Ya no tiene más excusas.
Copy !req
726. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
727. No usaré la ciencia para destruir el mundo.
Copy !req
728. Es un pedante, un sabelotodo.
Copy !req
729. François, creo que necesita
un poco de motivación.
Copy !req
730. Yo abriré.
Copy !req
731. - Hola, Cody.
- Natalie.
Copy !req
732. Hola, Sr. y Sra. Banks.
Un placer conocerlos.
Copy !req
733. El placer es nuestro.
Copy !req
734. Era una chica.
Copy !req
735. Una chica sexy.
Copy !req
736. - Aquí tienen. Dos pistaches.
- Gracias.
Copy !req
737. No puedo creer
que te guste el helado de pistache.
Copy !req
738. Tenemos tantas cosas en común, Cody.
Copy !req
739. Cuéntame otra vez por qué tuvimos
que salir por la puerta de atrás.
Copy !req
740. Natalie, debo decirte algo.
Copy !req
741. No debes decir nada. Ya lo sé.
Copy !req
742. ¿Lo sabes?
Copy !req
743. Sí...
Copy !req
744. y yo siento lo mismo.
Copy !req
745. Ay, Dios.
Natalie, no soy la persona que tú...
Copy !req
746. Come tu hamburguesa.
Copy !req
747. ¡Vamos!
Copy !req
748. ¡Oye!
Copy !req
749. ¡Sí!
Copy !req
750. ¿Qué sucede aquí?
Copy !req
751. ¡Salga del camino!
Copy !req
752. Tu padre se involucró con gente peligrosa.
Copy !req
753. - ¡Cody!
- Encárgate de él.
Copy !req
754. ¡Entra!
Copy !req
755. ¡Entra al auto!
Copy !req
756. Oye.
Copy !req
757. Despierta.
Copy !req
758. ¿Hola?
Copy !req
759. Se llevaron a Natalie.
La secuestraron. ¡Se ha ido!
Copy !req
760. Deberías haberte mantenido
alejado de ella.
Copy !req
761. No te preocupes. ¿De acuerdo?
Copy !req
762. - La rescataremos.
- Déjenme ayudar.
Copy !req
763. El Director dio órdenes muy claras.
Copy !req
764. - ¿Qué sucederá conmigo?
- Vuelve a la escuela.
Copy !req
765. Disfruta con tus amigos.
Haz la tarea. Sé un niño.
Copy !req
766. - Te veremos pronto, amigo.
- Fue lindo trabajar contigo, Cody.
Copy !req
767. Nos vemos, muchacho.
Copy !req
768. Adiós.
Copy !req
769. - ¿Estás bien?
- ¡Oye!
Copy !req
770. - ¿Dónde estuviste? ¿Qué pasó?
- Cody, Cody.
Copy !req
771. - ¿Esa chica te hizo eso?
- No.
Copy !req
772. Fueron unos tipos que nos encontramos.
No es importante.
Copy !req
773. - Y tú la protegiste.
- Algo así.
Copy !req
774. - Bueno, ¿qué hacías en la calle tan tarde?
- Hablábamos.
Copy !req
775. ¿Estás bien? ¿Estás seguro?
Copy !req
776. En ese caso, jovencito, ¡estás castigado!
Copy !req
777. ¿Sabes qué hora es?
Copy !req
778. De acuerdo, ve a tu habitación.
Copy !req
779. - Estoy en el nivel de incendio. ¿Y tú?
- Todavía estoy en el nivel dos.
Copy !req
780. - Trato de superar al tragafuegos.
- ¡Alex!
Copy !req
781. Debo colgar.
Copy !req
782. Te dije que no tocaras mis cosas.
Dame todo eso.
Copy !req
783. Es solo un Game Boy. Sé jugar.
Copy !req
784. Éste es especial.
También el teléfono. ¡Dámelo!
Copy !req
785. Si quiere desactivar la tecla de vigilancia...
Copy !req
786. presione asterisco-uno-cinco.
Copy !req
787. Si desea regresar al menú principal...
Copy !req
788. - ¿Quién es él?
- Un tipo de la empresa telefónica.
Copy !req
789. ¿Qué tipo de la empresa telefónica?
Copy !req
790. Uno que trabaja para la empresa.
¿Qué te importa?
Copy !req
791. ¿Crees que soy estúpido?
¿Qué está sucediendo aquí?
Copy !req
792. De acuerdo.
Copy !req
793. Soy un espía secreto de la CIA.
Copy !req
794. Me dieron todas esas cosas.
¿Estás contento?
Copy !req
795. Lo que sea.
Copy !req
796. - ¿Qué es esto?
- No lo sé.
Copy !req
797. Hace dos horas que lo hace.
Creo que la batería está baja o algo así.
Copy !req
798. - La turquesa es mi piedra preferida.
- Lo sé.
Copy !req
799. Todavía tiene el microsensor.
Copy !req
800. Está en las Montañas Cascade.
Copy !req
801. - ¡Por favor, el Director debe escucharme!
- Lo siento...
Copy !req
802. - ¡Es importante!
- No está disponible.
Copy !req
803. - Y ¿Ronica Miles?
- Tampoco está disponible.
Copy !req
804. - ¿Pueden localizarla?
- Lo siento, Sr. Banks.
Copy !req
805. - ¿Alguien puede tomar mi llamada?
- Lo siento, Banks.
Copy !req
806. - Debo salir.
- No puedes irte. Estás castigado.
Copy !req
807. Alex, ¿te gustaría convertirte
en un pequeño espía?
Copy !req
808. ¿Cuál es el beneficio?
Copy !req
809. Oiga, Rosychuk, abra las puertas.
Copy !req
810. Sí.
Copy !req
811. ¿No le debo mostrar alguna identificación?
Copy !req
812. No, usted no.
Copy !req
813. No lo sabía.
Copy !req
814. Estoy preocupada por Cody.
Copy !req
815. ¿Qué?
Copy !req
816. - No ha hecho ni un ruido.
- ¿Quién?
Copy !req
817. Quizá fui un poco dura con él.
Copy !req
818. - Creo que iré a ver cómo está.
- Alex, ve a la cama.
Copy !req
819. ¿Hola?
Copy !req
820. ¿Hola?
Copy !req
821. ¿Cody?
Copy !req
822. - ¿Estás bien?
- Eso creo.
Copy !req
823. - ¿Te quedarás aquí toda la noche?
- Eso creo.
Copy !req
824. - ¿Estás enojado conmigo y con papá?
- Eso creo.
Copy !req
825. Lo lamento.
Copy !req
826. ¿Nos volverás a desobedecer,
y tendremos que volver a castigarte?
Copy !req
827. Eso creo.
Copy !req
828. Era una broma.
Copy !req
829. Está bien.
Copy !req
830. Buenas noches.
Copy !req
831. Debo ir a Red Face.
Copy !req
832. - ¿Robó el auto?
- Y otras cosas, señor.
Copy !req
833. Fue a buscar a la hija de Connors.
Copy !req
834. - Debe admirar su perseverancia.
- ¡Claro que no!
Copy !req
835. Se resiste a las órdenes,
roba propiedad del estado...
Copy !req
836. Creo que mi campamento
no entrenaba agentes...
Copy !req
837. ¡entrenaba matones!
Copy !req
838. Esto es tu culpa.
Copy !req
839. ¡Busca a ese delincuente...
Copy !req
840. o haré que te despidan!
Copy !req
841. - ¿Quién lo dejó ingresar?
- Yo, Rosychuk.
Copy !req
842. ¿Rosychuk?
Copy !req
843. Deténgase. Ha ingresado
a una zona restringida.
Copy !req
844. ¡Deténgase!
Copy !req
845. Se encuentra en zona restringida.
Copy !req
846. Deténgase, o será interceptado.
Copy !req
847. Ay, no.
Copy !req
848. - ¿Necesitas ayuda?
- No, estoy bien.
Copy !req
849. ¿Cómo me encontraste?
Tiré el transmisor que me pusiste.
Copy !req
850. No era un transmisor.
Copy !req
851. Era un broche de oro de 18 quilates
que mi consejero me había regalado.
Copy !req
852. Lo siento.
Copy !req
853. ¿No sabes que la CIA tiene sistemas
de localización? Hasta esa tabla lo tiene.
Copy !req
854. - ¿Qué haces?
- ¿Qué crees? Busco la tabla.
Copy !req
855. Puedes viajar conmigo.
Copy !req
856. Escucha, no regresaré contigo.
Estoy aquí para rescatar a Natalie.
Copy !req
857. Yo también.
Copy !req
858. Allí.
Copy !req
859. Advertencia. Se cierra el portal.
Copy !req
860. Manténgase alejado de las puertas.
Copy !req
861. Advertencia. Se cierra el portal.
Copy !req
862. Manténgase alejado de las puertas.
Copy !req
863. - Advertencia. Se cierra el portal.
- ¡Vamos!
Copy !req
864. Manténgase alejado de las puertas.
Copy !req
865. Advertencia.
Copy !req
866. Todo está cerrado.
Copy !req
867. - ¿Está todo bien?
- Sí, señor.
Copy !req
868. Eso es lo que hacen. Cubitos de hielo.
Copy !req
869. Así planean distribuir a los nanobots.
Copy !req
870. Todos usan cubitos de hielo.
Sería imposible prevenirlo.
Copy !req
871. Es tan difícil conseguir buen sushi
en las montañas, François.
Copy !req
872. - ¿Cómo está la muchacha?
- Causa problemas.
Copy !req
873. Tiene 15 años.
¿Qué problemas puede causar?
Copy !req
874. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
875. - Revisa.
- Revisa.
Copy !req
876. ¿Cody?
Copy !req
877. - Ay, Dios mío. Te atraparon a ti también.
- No, vine por mi cuenta.
Copy !req
878. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
879. ¿Lo discutimos
cuando tomemos un helado? Vamos.
Copy !req
880. No iré a ninguna parte
hasta que sepa qué pasa aquí.
Copy !req
881. Te lo diré más tarde. Vamos.
Copy !req
882. No. La última vez que salí contigo,
no me fue tan bien.
Copy !req
883. ¿Jefe?
Copy !req
884. Mire esto.
Copy !req
885. Es el muchacho otra vez.
Copy !req
886. Atrápalo.
Copy !req
887. Muchachos.
Copy !req
888. Eso debe ser amor.
Copy !req
889. - No me propondrás matrimonio, ¿no?
- No, solo me escondo de la cámara.
Copy !req
890. Oh.
Copy !req
891. Mira, yo trabajo para la CIA.
Copy !req
892. - Sí, claro.
- Lo digo en serio.
Copy !req
893. Estoy en el Programa
de Formación de Espías...
Copy !req
894. y acercarme a ti fue mi primera misión.
Copy !req
895. - ¿Por qué debías acercarte a mí?
- Para llegar a tu padre.
Copy !req
896. Genial. Entonces...
Copy !req
897. Me usaste.
Copy !req
898. No puedo creer lo tonta que soy.
Cody, pensé que eras diferente.
Copy !req
899. Escucha.
Copy !req
900. Al principio, era solo una misión.
Copy !req
901. Pero hacia el final, ellos...
Copy !req
902. ¿Ellos qué?
Copy !req
903. Me retiraron de la misión.
Copy !req
904. ¿Por qué?
Copy !req
905. Me retiraron de la misión...
Copy !req
906. porque me estaba involucrando
emocionalmente con el sujeto.
Copy !req
907. Debemos irnos ahora.
Copy !req
908. Cody, ¿qué hace
la enfermera de la escuela aquí?
Copy !req
909. - Bueno, te lo iba a decir, pero...
- Hola. Ronica Miles, CIA. Vamos.
Copy !req
910. - Vamos. Debemos irnos.
- Vamos.
Copy !req
911. Lo siento.
Copy !req
912. Hola, muchachos. Nos estábamos yendo.
Copy !req
913. Vamos, muévete.
Copy !req
914. - ¡Cody!
- ¡Atrápenlo!
Copy !req
915. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
916. ¡Atrápenlo!
Copy !req
917. Vamos.
Copy !req
918. Faltan tres horas para que comience
la secuencia de distribución.
Copy !req
919. Faltan tres horas para que comience
la secuencia de distribución.
Copy !req
920. No me lo diga. Es de la CIA, ¿no?
Copy !req
921. Me encanta ese traje.
No hay lugar para guardar el arma allí.
Copy !req
922. ¿Dónde está mi papá?
Copy !req
923. No te lo diré.
Copy !req
924. - ¿Dónde está el joven amante?
- No podrá escapar. Lo encontraremos.
Copy !req
925. Trae a Connors.
Copy !req
926. Agencia Central de Inteligencia.
Copy !req
927. Justo a tiempo.
Copy !req
928. ¡Natalie!
Copy !req
929. - ¡Papá!
- Dr. Connors.
Copy !req
930. Pondré este cubito de hielo
que contiene miles de nanobots...
Copy !req
931. - sobre la frente de su hija.
- ¡No!
Copy !req
932. Programe los nanobots
para que obedezcan al control remoto.
Copy !req
933. Si no lo hace, su temperatura corporal
derretirá el hielo...
Copy !req
934. liberará a los nanobots,
y se la comerán sin discriminación.
Copy !req
935. ¡Papá, no lo hagas!
Copy !req
936. De acuerdo, lo haré. Déjenla ir.
Copy !req
937. Programe el control remoto,
eso es exactamente lo que yo haría.
Copy !req
938. Mantente fría, Natalie.
Copy !req
939. Mire el agua en la frente de su hija, doctor.
Copy !req
940. No lo puedo hacer tan rápido.
Necesito más tiempo. Es muy complicado.
Copy !req
941. - El hielo se derrite.
- ¡Suéltala, Brinkman!
Copy !req
942. ¡Déjala ir!
Copy !req
943. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
944. ¿Qué te parece si hago explotar
este lugar? ¡Libera a Natalie!
Copy !req
945. - No.
- ¡Cody!
Copy !req
946. ¡Cody, hazlo!
Copy !req
947. ¡Vamos! ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
948. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
949. ¡François, consigue el control remoto!
Copy !req
950. ¡Detenlos, François!
Copy !req
951. No funcionará.
Copy !req
952. ¡Hazlo! ¡Hazlo!
Copy !req
953. ¡Jefe!
Copy !req
954. ¡Lo intento, jefe!
Copy !req
955. - ¡François!
- Jefe.
Copy !req
956. ¡François. François!
Copy !req
957. ¡No lo puedo detener! ¡No sé qué hacer!
Copy !req
958. - Buen trabajo.
- Gracias.
Copy !req
959. - ¿Te encuentras bien?
- Sí.
Copy !req
960. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
961. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
962. - ¡Vamos!
- ¡Vamos, Cody!
Copy !req
963. Advertencia. Se ha violado
la contención de los nanobots.
Copy !req
964. Por favor, diríjase
al túnel de evacuación más cercano.
Copy !req
965. Advertencia. Se ha violado
la contención de los nanobots.
Copy !req
966. Por favor, diríjase
al túnel de evacuación más cercano.
Copy !req
967. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
968. ¡Natalie! ¡Natalie!
Copy !req
969. - Nos vemos en el helicóptero.
- ¡Papá!
Copy !req
970. ¡Ten cuidado!
Copy !req
971. ¡Vamos!
Copy !req
972. ¡Vamos! ¡Por aquí!
Copy !req
973. ¡Sube!
Copy !req
974. ¡Vamos!
Copy !req
975. - ¡Sube!
- Advertencia.
Copy !req
976. Se ha violado
la contención de los nanobots.
Copy !req
977. Por favor, diríjase
al túnel de evacuación más cercano.
Copy !req
978. Advertencia. Se ha violado
la contención de los nanobots.
Copy !req
979. Por favor, diríjase
al túnel de evacuación más cercano.
Copy !req
980. - No los veo.
- Relájate. Ya llegarán.
Copy !req
981. No los veo. ¿Dónde están?
Copy !req
982. ¡Baja la cabeza!
Copy !req
983. ¡Allí están!
Copy !req
984. - Gracias a Dios.
- Vamos. Debemos irnos.
Copy !req
985. Suban. Suban.
Copy !req
986. Están atascadas.
Copy !req
987. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
988. ¡Vamos! ¡Despega!
Copy !req
989. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
990. Buscará la manera de abrir las puertas.
Copy !req
991. ¿Por qué no aterrizas esta cosa...
Copy !req
992. para que podamos escapar?
Copy !req
993. Por si no lo ha notado, Dr. Connors,
no hay dónde aterrizar.
Copy !req
994. ¡Las puertas! ¡Las puertas! ¡Vamos!
Copy !req
995. Allá vamos.
Copy !req
996. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
997. Arruinaste mi cabello. ¿Ves?
Copy !req
998. ¿Lo ves?
Copy !req
999. ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
Copy !req
1000. ¡No! ¡No!
Copy !req
1001. ¡No!
Copy !req
1002. - ¡Vamos, vamos!
- ¡Ya sé, ya sé!
Copy !req
1003. - Siento lo de tu cabello.
- ¿Sí?
Copy !req
1004. Ya lo lamentarás más.
Copy !req
1005. - ¿Cómo está tu familia?
- Están un poco preocupados.
Copy !req
1006. ¿En serio?
Copy !req
1007. Quieren que regrese a mi escuela anterior.
Es más segura.
Copy !req
1008. Lo siento.
Ya sé que eso te molesta mucho.
Copy !req
1009. No. No, está bien.
Copy !req
1010. Eres mi adiestradora.
Copy !req
1011. Compañera.
Copy !req
1012. - Felicitaciones.
- Buen trabajo, muchacho.
Copy !req
1013. Bien hecho, espía Banks.
Copy !req
1014. Ven aquí, amiguito.
Copy !req
1015. Está bien. Está bien.
Copy !req
1016. Bien hecho, muchacho.
Copy !req
1017. ¡Eres el hombre!
Copy !req
1018. Bien hecho, Banks.
Copy !req
1019. El país está orgulloso de ti.
Copy !req
1020. Si hay algo que podamos hacer por ti,
lo que sea...
Copy !req
1021. Bueno, hay una cosa.
Copy !req
1022. ¡No puedo creer que me hayan dado
la licencia de conducir!
Copy !req
1023. - Y tan rápido.
- Sí.
Copy !req
1024. - Es extraño.
- Tan extraño.
Copy !req
1025. - ¡Oye!
- Oye, cálmate.
Copy !req
1026. Mira el camino. El camino. Vamos...
Copy !req
1027. Este lugar es tan bonito.
Copy !req
1028. Como tú.
Copy !req
1029. - Pequeño Patito, debes darte un chapuzón.
- Ronica, ahora no.
Copy !req
1030. Cody, no me cuelgues.
Debo hablar contigo.
Copy !req
1031. Cody, no me des la espalda...
Copy !req
1032. - ¿Cuál era mi misión?
- Creo que ibas a besarme.
Copy !req