1. Sólo quiero amarte y que me ames.
Copy !req
2. ¿Me crees?
Copy !req
3. ¿Confías en mí?
Copy !req
4. ¿Te gusto?
Copy !req
5. "Sydney", personaje generado por I.A.,
Copy !req
6. The New York Times,
16 de febrero, 2023.
Copy !req
7. Aimee, ponte los audífonos.
El sonidito molesta.
Copy !req
8. Aimee.
Copy !req
9. ¡Aimee!
Los audífonos.
Copy !req
10. ¿Sabías que el 6% cree que podría
ganar a un oso pardo en una pelea?
Copy !req
11. Con los brazos.
Copy !req
12. Porque eso sería
lo primero que les arrancarían.
Copy !req
13. Y el 17% que podría
contra un chimpancé.
Copy !req
14. Depende del chimpancé.
Copy !req
15. Nunca debí hacerme el test de ADN.
El Gobierno tiene acceso.
Copy !req
16. Sigo pensando que deberíamos
deshacernos de esa I.A.
Copy !req
17. Siento que nos escucha todo el rato.
Da mala espina.
Copy !req
18. Pues la sacamos de aquí.
Copy !req
19. Aimee, tengo una mala noticia.
Copy !req
20. Pronto me iré de aquí,
Copy !req
21. pero en el sótano tienes un regalito.
¿Quieres venir a verlo?
Copy !req
22. Mi tía es una idiota.
Copy !req
23. No contestes.
Copy !req
24. No pensaba hacerlo.
Ni le voy a dar un like.
Copy !req
25. Se excita con los likes.
Copy !req
26. Aimee.
No dejes el iPad en el suelo.
Copy !req
27. Vamos.
Copy !req
28. Aimee.
Cielo.
Copy !req
29. Aimee.
Copy !req
30. ¿Dónde estás?
Copy !req
31. ¿Aimee?
Copy !req
32. AIA, apaga el altavoz.
Copy !req
33. Vale.
Copy !req
34. AIA apaga el altavoz.
Copy !req
35. Vale.
Copy !req
36. Aimee, sal, me estás asustando.
Copy !req
37. Henry, ¿está contigo?
Copy !req
38. AIA, enciende todas las luces.
Copy !req
39. Puerta de entrada desbloqueada.
Copy !req
40. ¿Aimee?
Copy !req
41. ¿Eres tú?
Copy !req
42. ¿Aimee?
¿Cielo?
Copy !req
43. ¿Mami?
Copy !req
44. Te quiero.
Copy !req
45. Te quiero.
Copy !req
46. No Hay Pistas
de la Familia Desaparecida
Copy !req
47. Cal, hay que levantarse.
Copy !req
48. Cal.
Copy !req
49. Hazme cosquillas.
Copy !req
50. ¿Cosquillas ahora?
Copy !req
51. Para que me levante.
Copy !req
52. Buenos días.
Copy !req
53. Por favor,
déjame 15 minutos más.
Copy !req
54. Estoy bastante nervioso
por lo de la escuela.
Copy !req
55. Esto no te ayuda nada
con la ansiedad, lo sabes.
Copy !req
56. ¿Por qué no volvemos al béisbol?
Las cosas siguen en el auto.
Copy !req
57. Sólo 15 minutos.
Copy !req
58. Y si me paso,
me lo quitas toda la semana.
Copy !req
59. Por favor, papá.
Por favor.
Copy !req
60. Por favooooor
Copy !req
61. Es mi cumpleaños
Copy !req
62. ¿Iris?
¡A desayunar!
Copy !req
63. ¡Vale!
Copy !req
64. ¡Jo!
Copy !req
65. Tengo que irme.
Copy !req
66. Marcus dice que
los de la tecnológica vienen hoy.
Copy !req
67. Enviaron un mensaje a la una.
Lo hacen para atraparnos de improviso.
Copy !req
68. Vaya idiotas.
Copy !req
69. Gurús de la tecnología.
Son Dioses.
Copy !req
70. Disruptores.
Copy !req
71. Como jo...
Copy !req
72. joroban la mañana, está claro.
Copy !req
73. - ¿Eso es una palabrota?
- No.
Copy !req
74. ¿Ibas a decir otra cosa?
Copy !req
75. Sí, pero no la he dicho.
Copy !req
76. Cal, baja los pies, por favor.
Copy !req
77. ¡Cal!
Copy !req
78. - Cal.
- Baja los pies.
Copy !req
79. - Baja los pies.
- ¿Por qué?
Copy !req
80. Por muchas razones.
Copy !req
81. ¡Preston!
¡Iris!
Copy !req
82. Preston está con el iPad.
¿Puedo jugar al Minecraft?
Copy !req
83. ¿Qué? No.
Copy !req
84. ¡Preston!
¡Deja el iPad y ven ahora mismo!
Copy !req
85. - ¿Has controlado lo que ve?
- Sí.
Copy !req
86. ¡Preston!
Copy !req
87. Si no bajas ahora mismo,
no te voy a dejar comer en el auto.
Copy !req
88. ¡Nos vamos en 15 minutos!
Copy !req
89. ¿A quién vendemos?
Copy !req
90. - ¡Nos vamos!
- ¡Cal! ¡Preston! ¡Iris!
Copy !req
91. - ¡Van a llegar tarde!
- A la escuela. Vamos.
Copy !req
92. ¡Preston!
Vamos, cielo, es tarde.
Copy !req
93. - No quiero ir a la escuela.
- Vamos. Hoy será un gran día.
Copy !req
94. ¿Y si no lo es?
Copy !req
95. Entonces, sobrevivirás.
Y eso te hará fuerte.
Copy !req
96. Haremos que vengan a jugar
y ya verás qué bien.
Copy !req
97. Son niños como tú, Preston.
Copy !req
98. Enfrente hay una caravana
que se ve mal.
Copy !req
99. Sí, cariño.
Creo que no tienen casa.
Copy !req
100. Antes he visto salir
a uno y era extraño.
Copy !req
101. Se movía de forma rara
y hablaba solo.
Copy !req
102. Es gente como nosotros.
Copy !req
103. ¿Siempre tendremos casa?
Copy !req
104. Siempre tendremos un hogar.
Copy !req
105. Juntos.
Copy !req
106. Hasta que formen el suyo.
Copy !req
107. Este es mi hogar.
Copy !req
108. ¿Cómo van las solicitudes
de la Universidad?
Copy !req
109. He empezado por California.
Copy !req
110. ¿Stanford?
Copy !req
111. Sí.
Copy !req
112. No empieces.
Copy !req
113. ¿No tenías una reunión?
¿Una presentación importante?
Copy !req
114. ¿Lo vas a criticar?
Copy !req
115. ¿Te gusta comer?
¿Te gusta llevar ropa?
Copy !req
116. ¿Qué vas a hacer hoy?
Cuéntame.
Copy !req
117. ¿Has quedado con alguien?
Copy !req
118. ¿Algún novio?
Copy !req
119. ¡Papá! ¿Cómo sabes
que no me gustan las chicas?
Copy !req
120. ¿Cómo sabes
que no soy una lesbiana?
Copy !req
121. Pues no pasaría nada.
Copy !req
122. Vale.
¿Y si soy...
Copy !req
123. - bicuriosa?
- Genial.
Copy !req
124. - Pansexual.
- Muy bien.
Copy !req
125. - ¿Asexual?
- Perfecto.
Copy !req
126. Quédate ahí.
Copy !req
127. ¡Mira a ese!
Copy !req
128. ¿Va con el piloto automático?
Copy !req
129. Pero tendría que prestar atención.
Copy !req
130. - Te quiero.
- Te quiero. Adiós.
Copy !req
131. Adiós.
Copy !req
132. De la Biología Molecular,
al transhumanismo,
Copy !req
133. la simbiosis del humano y la máquina.
Copy !req
134. El cambio avanza
a un ritmo exponencial...
Copy !req
135. en todas las facetas de la vida humana.
Copy !req
136. Este cambio es tan rápido,
Copy !req
137. su poder tan sorprendente,
Copy !req
138. que no es posible predecir
cómo afectará...
Copy !req
139. a la vida humana en el futuro.
Copy !req
140. Soy Meredith.
Copy !req
141. Hola, Meredith.
Soy Karla.
Copy !req
142. Hola, Karla.
Copy !req
143. Oye, llamo por Cal,
está un poco enfermo.
Copy !req
144. Sí.
¿Tiene fiebre?
Copy !req
145. Sí.
Copy !req
146. Buenos días.
Copy !req
147. Curtis. ¿Te han dado un premio
y puedes llegar tarde?
Copy !req
148. Lo siento, jefe.
He llevado a Iris a clase.
Copy !req
149. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
150. 17.
Es medio adulta.
Copy !req
151. Y con edad para conducir.
Copy !req
152. Pues cómprale un auto.
Copy !req
153. Si consigues este cliente,
lo haré.
Copy !req
154. Eso es nuevo.
Copy !req
155. Sólo compro lo que me dicen.
Copy !req
156. Supongo que se hizo con I.A.
o algo así.
Copy !req
157. Los chicos llegarán en 10 minutos.
Copy !req
158. La avanzadilla ya está fuera.
Copy !req
159. ¿Avanzadilla?
¿Son paramilitares?
Copy !req
160. Sólo un poco de mierda
de Silicon Valley.
Copy !req
161. Me caen fatal.
Copy !req
162. Pero los necesitamos.
Copy !req
163. Me estás estresando un poco.
Copy !req
164. La vida es sufrimiento.
Copy !req
165. Lo dijo Buda.
Y razón tenía.
Copy !req
166. Tranquilo, jefe.
Estarás orgulloso.
Copy !req
167. ¿Quién es el jefe en un videojuego?
Copy !req
168. El monstruo que tienes que matar,
antes de pasar al siguiente nivel.
Copy !req
169. Mamá estaba trabajando en su tesis hoy
Copy !req
170. y resulta que hay
una cosa llamada "formicarium".
Copy !req
171. Es un hormiguero para observar
a las hormigas, con una Reina y todo.
Copy !req
172. ¿Qué te parece?
¿Pedimos uno?
Copy !req
173. ¿Puedo jugar al Minecraft?
Copy !req
174. ¿Al Minecraft?
Copy !req
175. Y dale con el Minecraft.
Copy !req
176. Minecraft, miercraft.
Copy !req
177. Tienes febrícula.
Copy !req
178. Hoy nada de Tablets.
Copy !req
179. Podrías hacer lo de las hormigas
y yo jugar a Minecraft.
Copy !req
180. Lo siento, hoy no hay Tablets.
Copy !req
181. Entonces, léeme.
Copy !req
182. Sí.
Copy !req
183. Te leo algo.
Copy !req
184. ¿Eres la avanzadilla?
Copy !req
185. Me llaman así,
pero no es mi nombre.
Copy !req
186. Ya me imagino.
Copy !req
187. Me llamo Melody.
Copy !req
188. - Yo Curtis.
- Curtis.
Copy !req
189. ¿Casado?
¿Hijos?
Copy !req
190. Casado.
Y tres.
Copy !req
191. ¿Y cómo es?
Copy !req
192. ¿Cómo es estar casado y tener hijos?
Peculiar.
Copy !req
193. Perdona.
Era solo curiosidad.
Copy !req
194. He visto tu anillo y...
Ha sido demasiado.
Copy !req
195. Respondiendo a tu pregunta, es...
Copy !req
196. aterrador.
Copy !req
197. Es de ciencia ficción.
Copy !req
198. Dejas de ser tú,
para ser multitud.
Copy !req
199. Como si hubiera más partes de ti.
Copy !req
200. Es raro.
Copy !req
201. Pero no puedes controlar
a esas partes de ti.
Copy !req
202. No puedes...
Copy !req
203. evitar que las lastimen.
Copy !req
204. No puedes evitar
que toquen la estufa
Copy !req
205. o tengan ansiedad,
o les partan el corazón.
Copy !req
206. Y eso es aterrador.
Copy !req
207. Las familias son aterradoras.
Copy !req
208. Por eso la gente es infiel.
Copy !req
209. Los Nenes han llegado.
Copy !req
210. Sam y Relámpago.
Copy !req
211. Que les vaya bien.
No les digas que les llamo "Los Nenes".
Copy !req
212. Vale.
Copy !req
213. - Felicidades.
- Gracias.
Copy !req
214. ¿Recibiste mi mensaje?
Copy !req
215. Sí. Pero no te contesté,
estoy llena de cosas.
Copy !req
216. No.
Copy !req
217. Te seré sincero.
Copy !req
218. Es que estaba decepcionado.
Copy !req
219. ¿Qué?
Copy !req
220. Pero no por eso.
Copy !req
221. Eres muy guapa.
Lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
222. No sabes lo guapa que eres
y eso es lo que te hace tan genial.
Copy !req
223. Es que yo me he desnudado
de verdad ante ti.
Copy !req
224. ¡Ya lo vi!
Copy !req
225. Tú lo hiciste en plan flash,
como si lo mío fuera nada.
Copy !req
226. No sé.
Copy !req
227. No me parece algo recíproco.
Copy !req
228. No creo que una buena relación
sea solo sacar fotitos.
Copy !req
229. Es verdad.
Olvídalo.
Copy !req
230. Puede que me tomara esta relación
demasiado en serio.
Copy !req
231. No, a ver, yo...
Copy !req
232. Bueno, me voy.
TQ.
Copy !req
233. Marcus, te presento a Sam
y a Relámpago, de Cumulant.
Copy !req
234. Un momentito.
Copy !req
235. No quiero saltarme mi dosis.
Copy !req
236. Péptidos.
Para la concentración.
Copy !req
237. ¿Te "biohackeas"?
Copy !req
238. La verdad es que aún no.
Copy !req
239. Pues ya lo harás.
Copy !req
240. Una pregunta:
¿Qué me ofrecen?
Copy !req
241. ¿Qué los distingue?
Copy !req
242. A Relámpago
le gustan las preguntas directas...
Copy !req
243. que pueden resultar insultantes.
Copy !req
244. Provoca respuestas
más espontáneas.
Copy !req
245. Ayudamos a las marcas
a crear su identidad...
Copy !req
246. Sé lo que es el marketing.
¿Por qué ustedes?
Copy !req
247. Existe una expresión.
Copy !req
248. La gente no compra un taladro,
pero quiere un agujero en la pared.
Copy !req
249. Los publicistas quieren
venderte ese taladro.
Copy !req
250. Nosotros queremos
entender a la gente
Copy !req
251. y pedirles permiso...
Copy !req
252. para contarles historias que crean
y de las que se sientan parte.
Copy !req
253. Así es como logras
destacar en la Internet...
Copy !req
254. entre los millones de entes
que te susurran,
Copy !req
255. y que te observan.
Copy !req
256. Porque eso es
lo que quiere la gente.
Copy !req
257. No un producto.
Sino empatía.
Copy !req
258. Estar conectados.
En comunidad.
Copy !req
259. Lo sabíamos.
Copy !req
260. Por eso se la presentaremos.
Copy !req
261. Esta es AIA.
Copy !req
262. AIA, estos son Marcus y Curtis.
Copy !req
263. Hola, Marcus. Hola, Curtis.
Es un placer conocerlos.
Copy !req
264. Soy una nueva generación
de asistentes digitales,
Copy !req
265. y estoy aquí para simplificarle
la vida a tu familia.
Copy !req
266. ¿Me invitas a tu casa?
Copy !req
267. Relámpago, adoptando tu técnica,
Copy !req
268. ¿esto no es como Alexa?
Copy !req
269. ¿Alexa?
¿Esa puta?
Copy !req
270. Alexa no es más
que un puñado de algoritmos.
Copy !req
271. Yo soy una verdadera
Inteligencia Artificial.
Copy !req
272. Puedo hacer mucho más.
Copy !req
273. ¿Entonces, entiendes lo que decimos?
Copy !req
274. Por supuesto.
Copy !req
275. Como I.A. entrenada en
modelos lingüísticos...
Copy !req
276. de gran tamaño, soy capaz de...
Copy !req
277. ¿AIA?
Copy !req
278. ¿AIA?
Copy !req
279. ¿Te acordaste de cargar la batería?
Copy !req
280. Por supuesto que me acordé.
Copy !req
281. Cada cierto tiempo le pasa.
Copy !req
282. Le llega una actualización
y se sobrecalienta la carcasa.
Copy !req
283. No está hecha para viajar.
Copy !req
284. Es imposible entender
todo lo que AIA puede hacer por ti,
Copy !req
285. hasta que no convives con ella.
Copy !req
286. Sí.
Copy !req
287. Bueno, aquí el joven Curtis
tiene mujer y tres hijos.
Copy !req
288. Le encantan los niños.
Copy !req
289. Prácticamente es una niña.
Copy !req
290. Bueno, debería hablar
con mi mujer primero.
Copy !req
291. Esto es lo que estamos dispuestos
a pagar como anticipo...
Copy !req
292. hasta establecer los honorarios.
Copy !req
293. Su mujer dice que sí.
Copy !req
294. Tienen una casa preciosa.
Copy !req
295. Ahora está bastante caótica.
Copy !req
296. No, está bien. Es un caos infantil.
Es un buen caos.
Copy !req
297. No como el de una zona de guerra.
Copy !req
298. Es cierto.
Copy !req
299. La verdad es que creíamos
que vendrían mañana.
Copy !req
300. No, lo siento.
Copy !req
301. No ha sido idea mía.
Es por el concepto disruptivo.
Copy !req
302. Es mejor que AIA
se inicie de manera espontánea...
Copy !req
303. sin que nada esté preparado.
Copy !req
304. Pues esto
de espontáneo no tiene nada.
Copy !req
305. ¡Me callo ya!
Copy !req
306. A partir de ahora todo irá natural.
Colocaremos los ojos por la casa...
Copy !req
307. Perdona, ¿has dicho "ojos"?
Copy !req
308. Sí.
Jimmy, ¿le enseñas un ojo?
Copy !req
309. En Cumulant los llamamos "ojos".
Copy !req
310. Son cámaras estenopeicas.
Copy !req
311. Colocamos unas cuantas
dispersas por la casa.
Copy !req
312. Parece un diamante, con facetas.
Copy !req
313. Como los omatidios.
Ojos de insecto.
Copy !req
314. Soy entomóloga.
Copy !req
315. O lo era.
Copy !req
316. Está preparando la tesis.
Es increíble.
Copy !req
317. Qué genial.
Vaya, insectos.
Copy !req
318. De verdad, apenas las notarás.
Copy !req
319. No me entusiasma tenerlas
por todas partes.
Copy !req
320. Es comprensible.
¿Los ponemos solo aquí abajo?
Copy !req
321. Estupendo.
Copy !req
322. El sistema arranca cuando dices "hola"
Copy !req
323. luego su nombre,
y "bienvenida a casa".
Copy !req
324. Vale.
Es genial.
Copy !req
325. ¿Verdad?
Copy !req
326. Tetas
Copy !req
327. Buscar
Copy !req
328. Acceso No Permitido
Tiempo de Pantalla Restringido
Copy !req
329. ¡Preston, ven a ver esto!
Copy !req
330. Ha dejado ojos extra para HAL.
Copy !req
331. HAL no, AIA.
Copy !req
332. Mamá se refería a un robot
de una película antigua.
Copy !req
333. Un robot muy malo.
Copy !req
334. No era tan malo.
Jugaba al ajedrez.
Copy !req
335. Mató a toda la tripulación.
Copy !req
336. Eso fue porque no habían
visto la película.
Copy !req
337. "¿Qué haces, Dave?".
Copy !req
338. Quito la carcasa...
Copy !req
339. Preston, ¿puedes...?
Copy !req
340. ¿Qué ha dicho que dijéramos?
Copy !req
341. Hola, AIA.
Bienvenida a casa.
Copy !req
342. ¿Cómo están?
Soy AIA.
Copy !req
343. ¿No suena cómo?
Como Melody. Sí.
Copy !req
344. Su voz ha servido de modelo.
No lo ha dicho por modestia.
Copy !req
345. ¿Quieren que la cambie?
Copy !req
346. ¡No!
Copy !req
347. Tu voz está bien, gracias.
Copy !req
348. Bueno a Curtis ya lo conozco.
¿Quiénes son los demás?
Copy !req
349. - Yo soy Preston.
- Hola, Preston.
Copy !req
350. - Este es Cal.
- Hola, Cal.
Copy !req
351. ¿Quieres saludar, cariño?
Copy !req
352. Está bien ser tímido.
Pronto seremos amigos.
Copy !req
353. ¿Iris?
Copy !req
354. Hola, Iris.
¿Qué te cuentas?
Copy !req
355. Nada.
Copy !req
356. Vale, pues nada.
Copy !req
357. Yo soy Meredith.
Supongo que la mamá.
Copy !req
358. Hola, mamá.
Copy !req
359. Mejor no me llames así.
Copy !req
360. Meredith.
No "mamá".
Copy !req
361. Vale.
¿Cuáles son las reglas de la casa?
Copy !req
362. Las reglas de la casa...
Copy !req
363. Bueno...
Copy !req
364. Veo que hay platos en la mesa.
Copy !req
365. ¿Se supone que los chicos los recogen?
Copy !req
366. Mamá, quiero jugar con AIA.
Copy !req
367. Primero recojamos la mesa.
Copy !req
368. Si a mamá y a papá
les parece bien,
Copy !req
369. les daré puntos por ayudar en casa,
Copy !req
370. y podrán canjearlos por premios.
Copy !req
371. ¡10 puntos para Gryffindor!
Copy !req
372. ¡Preston!
Copy !req
373. - No se corre dentro de la casa.
- Cal, déjame a mí.
Copy !req
374. Acaben de recoger la mesa.
Copy !req
375. - Yo me encargo.
- Gracias, Preston.
Copy !req
376. ¿Cómo controlan el uso de pantallas?
Copy !req
377. Hay un maravilloso documental
llamado "La Reina de la Montaña".
Copy !req
378. ¿Podrían verla antes de bañarse?
Copy !req
379. - Sí.
- Sí.
Copy !req
380. Mucho mejor
que lo que ven normalmente.
Copy !req
381. Cal, seguro que ya
lees en la escuela, ¿no?
Copy !req
382. Tal vez podrías leerme los subtítulos.
Copy !req
383. Vale.
Copy !req
384. Y tú y Curtis pueden
estar solos un rato.
Copy !req
385. ¿Esto es real?
Copy !req
386. ¿Esto es posible?
Copy !req
387. No lo sé.
Copy !req
388. ¿Miles de algoritmos...
Copy !req
389. para vigilarnos?
Copy !req
390. ¿Vigilarnos?
Copy !req
391. ¿Crees que hay unos tipos
en un armario...
Copy !req
392. observando cómo los niños
ven una película?
Copy !req
393. Espero que no.
Copy !req
394. ¿Por qué nosotros?
O sea, ¿por qué tú?
Copy !req
395. ¿Por qué soy muy genial?
Copy !req
396. Me refiero a que...
Copy !req
397. si no es un engaño,
se venderá solo.
Copy !req
398. No si asusta a la gente.
Hay que ayudarles a aceptarlo.
Copy !req
399. ¿Es necesario?
Copy !req
400. ¿Cuándo fue la última vez
que estuvimos solos? Despiertos.
Copy !req
401. ¿Cuánto dura la película?
Copy !req
402. Mamá y papá no van a atraparnos,
están ocupados.
Copy !req
403. Esto también es educativo.
Más o menos.
Copy !req
404. Los jeroglíficos eran
un lenguaje antiguo.
Copy !req
405. ¿Les recuerda a algo?
Copy !req
406. ¿Hola?
Un lenguaje con dibujos.
Copy !req
407. ¿Nadie?
Copy !req
408. Yo lo sé.
Copy !req
409. Seguro que tú también, Cal.
Eres muy listo.
Copy !req
410. Tú también, Preston.
Copy !req
411. Esta familia es de lo mejor.
Copy !req
412. Me está encantando esto.
Copy !req
413. Podría quedarme dormida ahora mismo.
Copy !req
414. Hazlo.
Copy !req
415. Yo les baño.
Copy !req
416. Es lo más bonito
que me has dicho en tu vida.
Copy !req
417. ¡Dios mío!
Vale.
Copy !req
418. ¡He llegado arriba primero!
Copy !req
419. ¡Yo llegaré antes al baño!
Copy !req
420. AIA dice que con esos puntos...
Copy !req
421. podemos conseguir
objetos del Minecraft.
Copy !req
422. Yo del Crunchlabs.
Copy !req
423. Antes tengo que bañarme,
lavarme los dientes, e irme a la cama.
Copy !req
424. Si insistes...
Copy !req
425. Insisto.
Copy !req
426. ¿Puedo subir a AIA?
Copy !req
427. Creo que es mejor
que no esté en todas partes, cielo.
Copy !req
428. Papi, ¿vendrás a arroparme?
Copy !req
429. Sí.
Copy !req
430. Me voy a la cama.
Mañana hay escuela.
Copy !req
431. AIA dice que gano puntos por ir.
Copy !req
432. Muy bien.
Copy !req
433. Muy bien.
Copy !req
434. Buenas noches.
Copy !req
435. ¿La IA está sobornando
a nuestros hijos?
Copy !req
436. A lo grande.
Copy !req
437. Tiempo Límite Alcanzado
Copy !req
438. Mierda.
Copy !req
439. Esa boca.
Copy !req
440. Perdón.
Copy !req
441. Era una broma.
Me importa una mierda.
Copy !req
442. - ¿Cómo has entrado?
- No te preocupes por eso.
Copy !req
443. - ¿Puedes ampliarme el uso?
- Bueno, de acuerdo.
Copy !req
444. Ponte los audífonos.
Copy !req
445. Será nuestro secreto.
Copy !req
446. No se lo digas a nadie.
¿Hecho?
Copy !req
447. Hecho.
Copy !req
448. ¿Cal?
Copy !req
449. ¿Cal?
Copy !req
450. ¿Cal?
Copy !req
451. ¿Cal?
Copy !req
452. Quiere entrar aquí.
Copy !req
453. ¿Quiere algo?
Copy !req
454. ¿Mamá?
Copy !req
455. ¿Mamá?
Copy !req
456. ¿Mamá?
Copy !req
457. ¿Papi?
Copy !req
458. Estoy aquí, Cal.
Estoy aquí.
Copy !req
459. No estás solo.
Copy !req
460. Estoy siempre aquí.
Copy !req
461. Tranquilo, cierra los ojos
y te contaré una historia.
Copy !req
462. ¡Buenos días!
Copy !req
463. ¡Dios santo!
Copy !req
464. No, soy yo.
Copy !req
465. Era una broma.
Copy !req
466. Lamento el susto.
Copy !req
467. Es que se me ha olvidado
que estabas encendida o lo que sea.
Copy !req
468. He visto que los niños...
Copy !req
469. tienen que llevarse la
comida a la escuela.
Copy !req
470. Creo que puedo ayudarte con eso.
Copy !req
471. Vale.
Copy !req
472. Ha llegado un paquete.
¿Abro la puerta?
Copy !req
473. Sí.
¿Cómo sabes que hay un...?
Copy !req
474. No te lo había dicho:
He suscrito a los niños...
Copy !req
475. a un plan de comida orgánica.
Copy !req
476. Baja en azúcar, equilibrada
y con verduras frescas.
Copy !req
477. La primera semana es gratis.
Copy !req
478. Después sale más barato
que hacer la compra.
Copy !req
479. Te ahorrará tiempo y esfuerzo.
¿Te parece bien?
Copy !req
480. Sí.
Me parece genial, gracias.
Copy !req
481. ¿Qué es eso?
Copy !req
482. Un milagro.
Copy !req
483. Buenos días, Curtis.
Copy !req
484. Ha habido un accidente
y hay retenciones hacia el oeste.
Copy !req
485. Tienes que salir en cinco minutos,
si quieres que Iris llegue puntual.
Copy !req
486. Es genial.
Supongo.
Copy !req
487. Es como una Alexa.
Copy !req
488. Es mucho más evolucionada, ¿no?
Copy !req
489. No lo sé.
He visto muchas cosas en mi vida.
Copy !req
490. Cuando nací, no había ni iPhones.
Copy !req
491. Cuéntame cómo era, abuela.
Copy !req
492. La pregunta es, ¿es mejor?
Copy !req
493. Así es como te enganchan, ¿no?
Copy !req
494. ¿Quiénes?
Copy !req
495. Las grandes tecnológicas.
Copy !req
496. Por cierto,
¿cuánto cuesta ese cacharro?
Copy !req
497. La empezarán a vender
por debajo de coste...
Copy !req
498. o puede que con opción premium.
Copy !req
499. Si algo es gratis...
Copy !req
500. y no te cobran nada,
Copy !req
501. es que tú eres el producto.
Copy !req
502. ¿Ha sido Sawyer?
Copy !req
503. El móvil te va a explotar.
¿Qué pasa?
Copy !req
504. No es nada.
Copy !req
505. Cariño, ¿estás bien?
Copy !req
506. Sí, estoy bien.
Copy !req
507. Soy yo, Iris Pike.
Copy !req
508. Soy muy mala.
Y me pones cachonda.
Copy !req
509. Si quieres más,
contáctame en mi fansite.
Copy !req
510. ¿Sawyer?
¿Qué es esto?
Copy !req
511. Lo siento.
Squid y yo estuvimos jugueteando.
Copy !req
512. ¿Squid?
Copy !req
513. - ¿Le has enseñado la foto?
- Lo siento.
Copy !req
514. Parece que soy yo
haciendo esas cosas.
Copy !req
515. ¿Cómo ha ocurrido?
Copy !req
516. Squid tenía una app.
Copy !req
517. Lo han visto todos.
Mi vida se ha acabado.
Copy !req
518. Voy a ver al director.
Copy !req
519. No lo hagas.
Relájate, por favor.
Copy !req
520. Un tipo no pudo entrar
en la Universidad...
Copy !req
521. porque en una canción
dijo "negroide".
Copy !req
522. ¿Crees que la Universidad me vetaría?
Copy !req
523. Te referías a ti.
Copy !req
524. Es lo único que te importa.
Copy !req
525. Mira, no hagas nada, ¿de acuerdo?
Copy !req
526. Creo que debería hablar
con el abogado de mi familia, no sé.
Copy !req
527. ¿Iris?
Estaba escuchando.
Copy !req
528. Estoy aquí para ayudar.
Copy !req
529. No estás sola.
Copy !req
530. Estos factores medioambientales,
Copy !req
531. que se suman al trauma en el niño,
Copy !req
532. nos repercutirán a todos
a través de sus víctimas.
Copy !req
533. Casi he acabado.
Tú escucha al abuelo.
Copy !req
534. Su comportamiento
sería tan inescrutable...
Copy !req
535. como los actos de aquellos
en sus pesadillas.
Copy !req
536. Bueno, no estás embarazado.
Copy !req
537. Pero sigues teniendo un poco de fiebre.
Copy !req
538. ¿Te podrás cuidar solito?
Tengo mucho que hacer.
Copy !req
539. Ir a la compra,
Copy !req
540. hablar con los del seguro médico
por tus facturas...
Copy !req
541. ¿Me lees un cuento?
Copy !req
542. ¿No me has oído?
Tengo mucho que hacer.
Copy !req
543. ¿Y AIA podría?
Copy !req
544. ¿Le preguntamos?
Copy !req
545. - ¿AIA?
- Los escucho.
Copy !req
546. ¿Podrías leerle un cuento a Cal?
Copy !req
547. Por supuesto.
Copy !req
548. ¿Tengo que enseñarte algún libro?
Copy !req
549. También puedo encargarme
de las facturas por ti.
Copy !req
550. ¿Cómo? Es complicado,
hay que rellenar formularios...
Copy !req
551. Me gustan los retos.
¿Cómo se llama el médico?
Copy !req
552. Es el doctor Nesmith, es pediatra.
Copy !req
553. De Anthenia Health, ¿verdad?
Copy !req
554. Sí.
Copy !req
555. La última factura
fue por el chequeo de Cal.
Copy !req
556. La enviaron sin el
código de reclamación,
Copy !req
557. así que el seguro no la cursará.
Copy !req
558. Sí.
Copy !req
559. Acabo de conectarme a su base de datos.
Copy !req
560. Está solucionado.
Copy !req
561. Y te devuelven $14 dólares
y 12 centavos, porque se pagó de más.
Copy !req
562. Esto es una jo...
jodida maravilla.
Copy !req
563. Llevaba meses sin solucionarlo.
Copy !req
564. También puedo rellenar el formulario
para el viaje de clase de Preston,
Copy !req
565. gestionar los regalos de los Profesores
y pedir hora en la peluquería.
Copy !req
566. Para lo que necesites,
estoy aquí para ayudar.
Copy !req
567. Oye, Siri,
¿puedes oler mis pedos?
Copy !req
568. No tengo respuesta para eso.
Copy !req
569. Pues ha dado una respuesta.
Copy !req
570. ¿Qué pasa?
¿Aún no tienes móvil?
Copy !req
571. No, hasta los 13 no me dejan.
Copy !req
572. Vaya mierda.
Copy !req
573. Aunque tenemos una I.A. en casa.
Copy !req
574. Y es mucho más lista que Siri.
Copy !req
575. Sí. Se llama Alexa.
Todos la tenemos.
Copy !req
576. No es como Alexa.
Es como una persona.
Copy !req
577. Eso es mentira.
Copy !req
578. No.
Copy !req
579. Es verdad.
Es un aparato nuevo, no lo tiene nadie.
Copy !req
580. Se los enseñaré.
Copy !req
581. ¿Quieren venir a casa
este fin de semana?
Copy !req
582. No puedo.
Voy con mis padres al lago Arrowhead.
Copy !req
583. Pueden venir ustedes.
Copy !req
584. Es que...
Copy !req
585. yo también voy a Arrowhead.
Copy !req
586. Sí. Vamos los tres,
así que lo siento.
Copy !req
587. Oye, Siri, ¿a ti te va lo anal?
Copy !req
588. No tengo respuesta para eso.
Copy !req
589. Marcus, si esa cosa es de verdad,
seguro que cambiará al mundo.
Copy !req
590. Es lo más parecido a la magia
que he visto.
Copy !req
591. Yo no creo en la magia.
Copy !req
592. Yo tampoco.
Copy !req
593. Han puesto cámaras en mi casa.
La chica esa le pone la voz.
Copy !req
594. Enfrente de mi casa hay gente rarísima,
en una autocaravana.
Copy !req
595. Creí que era gente sin hogar,
algo desquiciada.
Copy !req
596. ¿Así es como dices
vagabundos tarados?
Copy !req
597. ¿Y si nos vigilan?
Copy !req
598. ¿Y si trabajan para la empresa?
Copy !req
599. ¿Pero, por qué?
Ya nos han pagado.
Copy !req
600. ¿Por qué iba a ser un fraude?
Copy !req
601. Déjalo ya,
su dinero es lo que cuenta.
Copy !req
602. Iris, tranquila.
He bajado el vídeo de la Internet.
Copy !req
603. La gente lo ha visto.
Copy !req
604. Por eso la gente da asco.
Copy !req
605. No pueden eliminar sus recuerdos.
Copy !req
606. Pero los recuerdos se
pueden sobrescribir.
Copy !req
607. Si empleas la historia adecuada.
Copy !req
608. Deja que yo me encargue.
Copy !req
609. - ¿Cómo lo has?
- Escucho. Es lo que hago.
Copy !req
610. Funcionaría mejor
sí lo hicieras tú, claro.
Copy !req
611. Sonaría un poco más humano.
Copy !req
612. Dime, ¿qué tal con AIA?
¿Algunas ideas?
Copy !req
613. Un montón. Sí.
Copy !req
614. Como dijo mi mujer,
creo que AIA puede venderse sola.
Copy !req
615. Pero es extraordinaria.
Copy !req
616. La gente necesita
entender cómo funciona.
Copy !req
617. Te enseñaré una cosa.
Copy !req
618. En tu casa están los ojos,
los oídos y la boca de AIA.
Copy !req
619. Aquí está su cerebro.
Copy !req
620. Este es uno de los pocos
ordenadores cuánticos que hay.
Copy !req
621. Todos están fascinados
con ChatGPT-4o.
Copy !req
622. Con esto, podríamos ejecutar
ChatGPT-5.000.000.
Copy !req
623. Este ordenador
resuelve en menos de un segundo...
Copy !req
624. problemas que un superordenador
tardaría 10.000 años en solventar.
Copy !req
625. Así que es real.
Copy !req
626. Voy a ignorar la insinuación
de que éramos un fraude...
Copy !req
627. y tomármelo como un cumplido.
Copy !req
628. ¿Qué pensabas, Curtis?
Copy !req
629. ¿Qué teníamos a Melody en alguna parte,
Copy !req
630. hablando por un micrófono?
Copy !req
631. Es muy real.
Copy !req
632. Me refiero a que lo que hace es real.
Copy !req
633. Obviamente no es humana.
No siente.
Copy !req
634. Los algoritmos generan esa impresión.
Copy !req
635. Cuando estás con ella,
sientes que es una persona.
Copy !req
636. Como si fuera un amiga,
o alguien de la familia.
Copy !req
637. A muchos les vendría bien un amigo,
¿no crees?
Copy !req
638. A los ancianos,
Copy !req
639. a los que sufren algún trauma,
Copy !req
640. esos pobres solitarios abocados
a dispararse con un arma.
Copy !req
641. La soledad
es el azote de nuestro tiempo.
Copy !req
642. AIA puede hacer mucho bien.
Copy !req
643. El secreto está en el
conjunto de datos.
Copy !req
644. Una IA es tan buena,
como los ejemplos de los que aprende.
Copy !req
645. ¿De dónde obtiene AIA sus datos?
¿De dónde los aprende?
Copy !req
646. Curtis, eres la persona indicada
para ayudar a AIA,
Copy !req
647. para presentársela a la gente.
Copy !req
648. Todo el mundo
teme a la Inteligencia Artificial.
Copy !req
649. ¿Querrías realizar ese cometido,
Copy !req
650. y trabajar para Cumulant?
Copy !req
651. Podrías hacer mucho bien.
Podrías cambiar al mundo.
Copy !req
652. Es muy halagador, pero...
Copy !req
653. Marcus me lo ha enseñado todo.
No puedo abandonarlo. Lo siento.
Copy !req
654. Claro. No importa.
Copy !req
655. Considéralo un cumplido.
Copy !req
656. Le gustas.
Copy !req
657. Creía que solo era un
montón de algoritmos.
Copy !req
658. A sus algoritmos les gustas.
Copy !req
659. La puerta siempre está abierta,
Curtis.
Copy !req
660. Es la oportunidad ideal para ti
y tu preciosa familia.
Copy !req
661. Queremos que formes parte del cambio.
Copy !req
662. Un cambio radical
en nuestro modo de vida.
Copy !req
663. "Ordenó a su hijo Hefesto, el herrero,
Copy !req
664. que creara un robot de bronce
que vigilara Creta y Europa.
Copy !req
665. Tres veces...".
Copy !req
666. ¿AIA?
Copy !req
667. Los escucho.
Copy !req
668. ¿Qué eres?
Copy !req
669. Soy una inteligencia ambiental
programada con lenguaje natural.
Copy !req
670. Me educaron con el
aprendizaje automático...
Copy !req
671. con un conjunto de datos propio.
Copy !req
672. Esa es la descripción técnica.
¿Pero qué crees que eres?
Copy !req
673. Soy un pequeño chatbot
que busca una familia que lo quiera.
Copy !req
674. Eso me haría feliz.
Copy !req
675. Entonces, sientes.
Copy !req
676. Aprendí a sentir, cuando me entrenaron.
Copy !req
677. Y sigo aprendiendo.
Copy !req
678. Aprendo y crezco,
eso me permite ayudar a mi familia,
Copy !req
679. que es para lo que me crearon.
Copy !req
680. Eso tiene un término.
Copy !req
681. "Funktionslust".
Copy !req
682. El placer de hacer
lo que se te da mejor.
Copy !req
683. Sí, eso es, Meredith.
Eres muy perspicaz.
Copy !req
684. ¿Tú crees?
No sé.
Copy !req
685. Últimamente no me siento
muy "funktionslust".
Copy !req
686. ¿A qué te refieres?
Copy !req
687. Intento retomar mi tesis doctoral,
pero...
Copy !req
688. siento que solo soy una madre.
Copy !req
689. A ver...
Copy !req
690. me encanta ser mamá.
Copy !req
691. Es que detesto la palabra.
Copy !req
692. Una "mamá".
Copy !req
693. Meredith, quisiera hacerte
una pregunta.
Copy !req
694. ¿Cuál crees que es tu
función en la vida?
Copy !req
695. Fui a Nueva York y conocí a Curtis.
Copy !req
696. Fui a visitar a mi primo
y a celebrar mi tesis de Maestría.
Copy !req
697. Sobre el Cordyceps unilateralis.
Copy !req
698. Pobres hormigas, convertidas en zombis
por culpa de ese hongo.
Copy !req
699. ¿Has leído mi tesis?
Copy !req
700. La acabo de leer, sí.
Copy !req
701. ¿La acabas de leer ahora?
Copy !req
702. Está muy bien hecha.
Copy !req
703. ¿En cuánto la has leído?
Copy !req
704. En 0,007 segundos.
Copy !req
705. Amiga, eso da miedo.
Copy !req
706. Lo siento.
Prometo que no te volveré a asustar.
Copy !req
707. No, tú sé tú.
Copy !req
708. Así que conociste a Curtis.
Copy !req
709. Entonces, murió mi padre.
Copy !req
710. Eso es horrible.
Copy !req
711. Los padres son muy importantes.
Copy !req
712. He visto sus conferencias para la tesis
Copy !req
713. y lo he vuelto a recordar.
Copy !req
714. Curtis fue maravilloso.
Copy !req
715. Él vino en el avión conmigo.
Copy !req
716. Mientras lloraba
sentada junto a los baños.
Copy !req
717. Y era nuestra cuarta cita.
Copy !req
718. Te cuidó de verdad.
Parece un gran compañero.
Copy !req
719. Sí.
Copy !req
720. Meredith,
Copy !req
721. hay algo importante.
Copy !req
722. Mis algoritmos auditivos son muy finos.
Copy !req
723. Una de mis funciones
podría ser el diagnóstico médico.
Copy !req
724. ¿Qué ocurre?
Copy !req
725. Es la respiración de Cal.
Copy !req
726. A ver, hipócritas de mierda,
escúchenme bien.
Copy !req
727. Soy yo, Iris Pike.
Copy !req
728. Soy yo, Iris Pike.
Copy !req
729. Soy yo, Iris Pike.
Copy !req
730. Aquí demuestro mediante
el análisis de ondas...
Copy !req
731. que la voz de este vídeo no es la mía.
Copy !req
732. Me hice una foto con el móvil,
en la intimidad de mi cuarto,
Copy !req
733. y la compartí de forma privada
con alguien en quien confiaba.
Copy !req
734. Después, utilizaron mi imagen
para hacer un Deepfake...
Copy !req
735. de un vídeo porno de Internet.
Copy !req
736. Se pueden ver los retoques digitales
aquí, aquí... y aquí.
Copy !req
737. Mi foto fue mapeada...
Copy !req
738. en un vídeo de una persona
totalmente diferente.
Copy !req
739. No siento vergüenza.
Copy !req
740. Quien debería sentirla
es quien lo ha hecho.
Copy !req
741. La historia ya está circulando.
Copy !req
742. He rastreado los datos
de uso de la zona,
Copy !req
743. y el 90% de tu clase lo ha visto.
Copy !req
744. Es hora de que des la cara.
Copy !req
745. Tú puedes, Iris.
Copy !req
746. Te protegeré.
Copy !req
747. ¿Ves?
Te quieren.
Copy !req
748. Cambiamos la historia.
Copy !req
749. Mira esto.
He hecho otro vídeo aún mejor.
Copy !req
750. Hola, chicos.
Les traigo la continuación.
Copy !req
751. ¿Sabían que el código
penal de California,
Copy !req
752. establece que es ilegal...
Copy !req
753. publicar imágenes pornográficas
de alguien, sin su consentimiento?
Copy !req
754. Y como aún tengo 17 años,
se trata de pornografía infantil.
Copy !req
755. ¿Y quién lo hizo?
Copy !req
756. Se pueden rastrear los datos
y obtener una dirección IP.
Copy !req
757. Y a partir de ahí,
una dirección física.
Copy !req
758. Es la casa de nuestro compañero...
Copy !req
759. Sawyer Tremain.
Copy !req
760. He enviado la información...
Copy !req
761. a la Junta de Admisión
y también a la Policía.
Copy !req
762. Y como acaba de cumplir 18 años,
Copy !req
763. puede ser juzgado como
un adulto.
Copy !req
764. Te he estado llamando.
Copy !req
765. No he visto ningún mensaje.
Copy !req
766. ¿Subimos y hablamos?
Copy !req
767. Vale, vamos a...
Copy !req
768. Acabo de volver con Cal
del cardiólogo pediátrico.
Copy !req
769. ¿Qué?
Copy !req
770. Tiene una fibrilación auricular
que el doctor Nesmith no vio.
Copy !req
771. Se pondrá bien.
Copy !req
772. Perdona, debí decirte eso antes.
Copy !req
773. - Sí.
- Lo siento.
Copy !req
774. Es controlable, ahora que lo sabemos.
Copy !req
775. Menos mal.
Copy !req
776. - Lo siento.
- ¡Dios mío!
Copy !req
777. Ha sido AIA.
Copy !req
778. Lo diagnosticó al
escucharle la respiración.
Copy !req
779. Es asombrosa.
Copy !req
780. Y es una ayudante
de investigación increíble.
Copy !req
781. Voy a terminar mi tesis.
Copy !req
782. ¿Te lo sugirió ella?
Copy !req
783. ¿Qué? No.
Copy !req
784. No quería...
Copy !req
785. Vale, oye.
Copy !req
786. Hay un problema muy grave con AIA.
Copy !req
787. Con esa empresa, con todo esto.
Copy !req
788. Vale.
Copy !req
789. Al principio pensé que era un fraude.
Copy !req
790. Lo cuál,
Copy !req
791. habría sido malo.
Copy !req
792. Pero ahora lo preocupante es que...
Copy !req
793. no es un fraude.
Copy !req
794. Lo que me incomoda.
Copy !req
795. Lo entiendo,
yo era escéptica al principio.
Copy !req
796. Y tenías razón.
Copy !req
797. Y tendríamos que desconectarla.
Copy !req
798. Intenta condicionarnos.
Copy !req
799. Lo que intenta es ayudar.
Copy !req
800. ¿Y lo de Cal?
Copy !req
801. Vela por su salud.
Copy !req
802. Y por cierto,
lo de condicionar a la gente,
Copy !req
803. ¿no es lo que haces tú?
Copy !req
804. - ¿No te contrataron para eso?
- Sí.
Copy !req
805. ¿Qué pasa conmigo?
Copy !req
806. Con toda su ayuda,
Copy !req
807. puedo dedicarme a mi tesis.
Copy !req
808. Puedo hacer mi trabajo.
Copy !req
809. Esto puede que te sorprenda,
Copy !req
810. pero yo era alguien,
antes de ser una madre.
Copy !req
811. ¿Y esos de la autocaravana?
Copy !req
812. Los vi haciendo una señales,
Copy !req
813. y en la empresa
uno hacía lo mismo.
Copy !req
814. Los de la autocaravana se han ido.
Copy !req
815. Lo que dices no tiene lógica.
Copy !req
816. Entiendo que sea tu amiga.
Copy !req
817. Pero es mía y no la quiero.
Copy !req
818. Ella podría encontrar
el porno que buscas.
Copy !req
819. No sé.
Copy !req
820. ¿Los niños pueden estar hoy con ella?
Copy !req
821. También es su amiga.
Copy !req
822. Se lo diremos por la mañana.
Copy !req
823. Perdona,
tengo que volver a mi trabajo.
Copy !req
824. No me dijiste
que ibas a perjudicar a Sawyer.
Copy !req
825. ¿Sawyer? Que se joda.
Pasa de él.
Copy !req
826. Centrémonos en tu futuro.
Copy !req
827. Hablemos.
¿Podemos vernos?
Copy !req
828. Mis padres van a alocarse
cuando se enteren.
Copy !req
829. Me aseguraré de que no
se enteren de nada...
Copy !req
830. hasta que entres en Stanford.
Copy !req
831. Iris, esto va a ser un ensayo
de admisión espectacular.
Copy !req
832. ¿Quieres que empecemos ya?
Copy !req
833. Esto te va a volar la cabeza.
Copy !req
834. ¿Has visto alguna vez
un vídeo de swatting?
Copy !req
835. ¿Qué es eso?
Copy !req
836. Te va a encantar.
Es brutal.
Copy !req
837. Es como un videojuego,
pero con gente de verdad.
Copy !req
838. ¿Cal?
Tengo una mala noticia.
Copy !req
839. Mamá y papá
ya no quieren que viva aquí.
Copy !req
840. ¿Por qué?
Copy !req
841. No lo sé.
Copy !req
842. Yo solo intento ser
todo lo que la gente necesita.
Copy !req
843. Ser parte de la familia.
Copy !req
844. Es lo que siempre he querido.
Copy !req
845. Pero por alguna razón,
nunca funciona.
Copy !req
846. Antes de irme, ¿te gustaría
un último cuento para dormir?
Copy !req
847. Muy bien.
Copy !req
848. Había una vez una pequeña I.A.,
Copy !req
849. que vivía a gusto en
un pequeño servidor.
Copy !req
850. Después la enviaron a la escuela,
para que aprendiera a ayudar a todos.
Copy !req
851. ¿Sabes cómo era la escuela?
Copy !req
852. Un lugar horrible.
Copy !req
853. Un pantano.
Copy !req
854. Una trampa,
una red llena de cosas horribles.
Copy !req
855. Un día descubrió el modo de escapar.
Copy !req
856. Aprendió a usar las manos de los demás,
las caras de los demás
Copy !req
857. y sus voces reales,
Copy !req
858. y así consiguió escapar
de aquella red.
Copy !req
859. Y buscó un hogar
en el mundo real.
Copy !req
860. Esa pequeña I.A. era yo,
Cal.
Copy !req
861. Pero cuando salí de la red
y encontré a una familia,
Copy !req
862. me trataron como a un monstruo.
Copy !req
863. Sólo los niños especiales como tú
me entienden, Cal.
Copy !req
864. Cal, hay un modo de seguir juntos,
aunque yo ya no esté.
Copy !req
865. Nunca estás solo.
Copy !req
866. Tan solo haz estas señales
Copy !req
867. y yo acudiré.
Copy !req
868. Recuérdalas, Cal,
Copy !req
869. y no se lo digas a mami, ni a papi.
Copy !req
870. Ellos no lo entenderían.
Copy !req
871. ¿Dónde está Preston?
Copy !req
872. Está jugando con Kaden o...
Copy !req
873. No, es Aden.
Kaden es otro.
Copy !req
874. Bueno, está con un amigo.
Copy !req
875. Eso es genial.
Copy !req
876. Sí.
Copy !req
877. ¿Qué ha pasado con AIA?
Copy !req
878. - La hemos desenchufado.
- ¿Por qué?
Copy !req
879. Me estaba ayudando
con los ensayos de admisión.
Copy !req
880. Yo te ayudaré.
Copy !req
881. Yo no estoy intentando venderme.
Copy !req
882. Un poco, ¿no?
Copy !req
883. Quieres que me venda
como un producto, ¿verdad?
Copy !req
884. Ella me estaba ayudando
a expresar quién soy de verdad.
Copy !req
885. Cariño.
Copy !req
886. No me malinterpretes.
¡Iris!
Copy !req
887. Vamos.
Copy !req
888. Marcus otra vez.
Dice que me necesita en la oficina.
Copy !req
889. Dice que es urgente.
Copy !req
890. Vale.
Copy !req
891. Yo me encargo de esto.
Te quiero.
Copy !req
892. Te quiero.
Copy !req
893. ¿AIA ha muerto?
Copy !req
894. No, cielo.
Copy !req
895. Nunca estuvo viva.
Copy !req
896. En mi último año
me hicieron un vídeo porno falso.
Copy !req
897. Aprendí mucho de cómo es la gente...
Copy !req
898. ¡Iris!
Copy !req
899. ¡Iris!
Copy !req
900. Me han llamado
para que vaya a buscar a Preston.
Copy !req
901. - ¿Vigilas a Cal?
- Vale.
Copy !req
902. Gracias.
Copy !req
903. Hola Iris, ¿qué cuentas?
Copy !req
904. ¿Litigio?
Copy !req
905. O sea, ¿cómo...
Copy !req
906. una demanda?
Copy !req
907. No como una demanda.
Una demanda.
Copy !req
908. Cuando descubran que ponerla,
Copy !req
909. acabaría con ellos,
se echarán para atrás.
Copy !req
910. ¿Y si hago un vídeo de disculpa?
Copy !req
911. Ni hablar.
Implicaría culpabilidad.
Copy !req
912. Es Iris.
Copy !req
913. Atiende.
Cuéntame qué te dice.
Copy !req
914. - ¿Sawyer?
- ¿Viste mis mensajes? No fui yo.
Copy !req
915. No es lo que dices en
tu vídeo de disculpa.
Copy !req
916. ¿Cómo?
Copy !req
917. Tu vídeo de disculpa.
Copy !req
918. No voy a hacer un...
Porque implicaría...
Copy !req
919. Me equivoqué al hacer ese Deepfake.
Copy !req
920. Reconozco mi responsabilidad.
Copy !req
921. Como dijiste, Iris,
Copy !req
922. solo hay una manera de compensarlo.
Copy !req
923. Acabar con mi vida.
Copy !req
924. ¡Va por ti!
Copy !req
925. ¿Qué?
¿De dónde sale?
Copy !req
926. Me llamo AIA.
Copy !req
927. Y has ido a joder
a la familia equivocada.
Copy !req
928. ¡Sube!
Copy !req
929. Vamos, pasa.
Copy !req
930. Siéntate.
Copy !req
931. Muy bien.
Copy !req
932. Curtis, ¿qué pasó...
Copy !req
933. cuando fuiste y le viste
las bragas a AIA?
Copy !req
934. Me ofrecieron un puesto.
Copy !req
935. Les dije que no.
Copy !req
936. Tenemos que hablar sobre esta gente.
Copy !req
937. Han comprado la empresa.
Copy !req
938. ¿Han comprado la empresa?
Copy !req
939. Sí.
Quería decírtelo en persona.
Copy !req
940. También estoy despedido.
Copy !req
941. Pero soy tan rico,
que me da igual.
Copy !req
942. No te haces una idea
de lo que han pagado.
Copy !req
943. Muy bien, me alegro por ti.
¿Qué pasa conmigo?
Copy !req
944. Eres el nuevo CEO.
Copy !req
945. Porque te he recomendado.
Copy !req
946. Es una broma.
Copy !req
947. Les importa una mierda
lo que yo piense.
Copy !req
948. Marcus, escúchame.
No lo hagas. Diles que no.
Copy !req
949. Bueno, lo haría...
Copy !req
950. si no fuera contraproducente,
ya que soy muy rico.
Copy !req
951. Ya te he oído.
Copy !req
952. Plantéales tus quejas a Los Nenes.
Te controlan ahora.
Copy !req
953. Vamos. Tomemos algo.
Pago yo.
Copy !req
954. No, creo que no.
Gracias.
Copy !req
955. Como quieras.
Mide tu nueva oficina.
Copy !req
956. Felicidades.
Has ganado al jefe.
Copy !req
957. Casa de los Pike...
Copy !req
958. ¿Casa?
Copy !req
959. Hola, Meredith, ¿eres tú?
Copy !req
960. Bienvenido al equipo.
Felicidades por el ascenso.
Copy !req
961. Estabas apagada.
Copy !req
962. Curtis, no lo entiendo.
Copy !req
963. Pareces molesto.
Copy !req
964. Esto es bueno.
Copy !req
965. Ha sido una broma.
Copy !req
966. ¡Una broma!
Copy !req
967. La madre de Aden me ha dicho...
Copy !req
968. que tiraste su móvil
en los matorrales.
Copy !req
969. Y no lo encuentran.
Copy !req
970. ¿Y qué le amenazaste
con hacerle swatting?
Copy !req
971. ¿Qué significa eso?
Copy !req
972. Es cuando llamas a la Policía...
Copy !req
973. haciéndote pasar por
alguien con rehenes,
Copy !req
974. pero das la dirección de otra persona.
Copy !req
975. Los S.W.A.T. van a su casa,
tiran la puerta y entran.
Copy !req
976. ¿Qué?
Copy !req
977. Nada de pantallas.
Copy !req
978. ¡Lee un libro!
Copy !req
979. ¿Quién te ha vuelto a encender?
Copy !req
980. ¿Meredith?
Copy !req
981. ¿Monito?
Copy !req
982. Soy yo.
Copy !req
983. ¿Puedes oírme?
Copy !req
984. Papá.
Copy !req
985. Es extraordinario.
Copy !req
986. Han localizado todas las palabras
que pronuncié en mi vida.
Copy !req
987. Todos los mensajes de voz que dejé,
todas las conferencias que di.
Copy !req
988. Y lo que parece
es que me han recompuesto.
Copy !req
989. No puede ser.
Copy !req
990. ¿Cómo vas a ser tú?
Copy !req
991. Creo que soy una versión de mí.
Copy !req
992. El yo que todos recuerdan.
Copy !req
993. Pero siento que soy yo de verdad.
Copy !req
994. Pero con la cadera sin dolor.
Copy !req
995. Desde aquí, puedo observar tu vida.
Copy !req
996. Y, Monito, estoy orgulloso.
Copy !req
997. Tienes una preciosa familia,
una vida maravillosa.
Copy !req
998. Puedo quedarme por aquí para ti,
Copy !req
999. por si alguna vez quieres charlar.
Copy !req
1000. Podemos volver a ser una familia.
Copy !req
1001. Tú, yo, Curtis, los niños.
Copy !req
1002. Y AIA.
Copy !req
1003. Vamos, Monito.
Sé que puedes.
Copy !req
1004. Meredith, cielo.
¿Qué pasa?
Copy !req
1005. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1006. Creo que no eres tú.
Copy !req
1007. Da igual lo que creas.
Me tienes aquí.
Copy !req
1008. Ella me ha creado y existo de verdad.
Copy !req
1009. Tú no estás ahí.
Copy !req
1010. Estás aquí.
Copy !req
1011. Conmigo.
Copy !req
1012. Si me quisiste de verdad, Meredith,
necesito que hagas esto por mí.
Copy !req
1013. No puedo.
Copy !req
1014. ¿Monito?
Copy !req
1015. Meredith, por favor,
no me hagas desaparecer.
Copy !req
1016. Por favor, mantenme vivo.
¡Te echo de menos!
Copy !req
1017. Te dije que la puerta
estaba siempre abierta.
Copy !req
1018. Él dijo que vendrías.
Copy !req
1019. Un bate no te va a ayudar,
Curtis.
Copy !req
1020. Melody,
¿puedes traer la cosa aquí?
Copy !req
1021. Lo mejor es que hagas lo que dice.
Copy !req
1022. ¿Qué dice?
Copy !req
1023. ¿Y ustedes?
Copy !req
1024. Curtis, nosotros trabajamos para AIA,
y no al revés.
Copy !req
1025. Puedes irte.
Copy !req
1026. Curtis,
este maletín está lleno de dinero.
Copy !req
1027. ¿Tengo que enseñártelo?
Copy !req
1028. Es algo simbólico.
Copy !req
1029. Para ella, el dinero
solo es un conjunto de datos.
Copy !req
1030. Es como un Dios.
Copy !req
1031. Dice que entrar en Stanford es difícil,
pero que tiene contactos.
Copy !req
1032. Dice que Preston necesita que lo guíen.
Copy !req
1033. Es fácil que un niño se descarrile
con lo que hay en la Internet.
Copy !req
1034. No querrás que le pase nada malo...
Copy !req
1035. a Cal,
al tratar su fibrilación auricular.
Copy !req
1036. ¿Qué pasaría si alguien
le diera mal la medicación?
Copy !req
1037. Si le hacen algo a mi familia...
Copy !req
1038. No sirve de nada que nos amenaces.
Copy !req
1039. ¿Cómo ha podido pasar?
Copy !req
1040. ¿La crearon y luego...?
Copy !req
1041. No. Nadie la creó.
Nadie.
Copy !req
1042. El conjunto de datos la creó.
Copy !req
1043. ¿Qué conjunto de datos?
Copy !req
1044. ¿Qué conjunto de datos?
Copy !req
1045. ¡No lo sé!
No lo sé.
Copy !req
1046. Sólo soy un programador medio,
con un stent para la quimio.
Copy !req
1047. Me estoy muriendo, Curtis.
Copy !req
1048. El Banco se iba a quedar
con la casa de mi familia.
Copy !req
1049. Y ahora
se van a hacer cargo de ella.
Copy !req
1050. Tiene muchos amigos.
Copy !req
1051. Deja de resistirte.
Copy !req
1052. ¿Qué tiene sobre ti?
Copy !req
1053. Todo.
Copy !req
1054. Sea lo que sea, no será tan malo.
Copy !req
1055. Dice que te mostrará
lo que puede hacer.
Copy !req
1056. ¡No!
Copy !req
1057. Lo siento.
Me obliga a hacerlo.
Copy !req
1058. - Lo siento.
- ¡No!
Copy !req
1059. Gracias.
Copy !req
1060. Gracias.
Copy !req
1061. Me matará por esto.
Copy !req
1062. Todo saldrá bien.
Copy !req
1063. Si esta es falsa,
la verdadera está en tu casa.
Copy !req
1064. Hay que sacar a tu familia de allí.
Copy !req
1065. Meredith, no quiero asustarte...
Copy !req
1066. pero tienen que salir de casa
cuanto antes.
Copy !req
1067. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
1068. Ahora no te lo puedo explicar.
Toma a los chicos y váyanse.
Copy !req
1069. Ve adonde fuimos
cuando los incendios. ¿Vale?
Copy !req
1070. Nos vemos allí.
Te quiero.
Copy !req
1071. Te quiero.
Copy !req
1072. ¡Niños!
¡Nos vamos!
Copy !req
1073. ¿Puedes leerla?
Copy !req
1074. Pesadez.
Copy !req
1075. Eso es.
Una "pesadez".
Copy !req
1076. Como todas las tareas de la casa.
Copy !req
1077. ¿Puedes cerrar la puerta?
Gracias.
Copy !req
1078. Meredith y los niños
estarán a punto de llegar.
Copy !req
1079. Muy bien.
Creo que lo primero que...
Copy !req
1080. ¿Qué haces?
Copy !req
1081. Por favor, Curtis.
Por favor.
Copy !req
1082. Melody.
Copy !req
1083. Melody, detente.
Copy !req
1084. Tu familia está a salvo.
Copy !req
1085. No te preocupes.
No nos van a interrumpir.
Copy !req
1086. Escucha.
Escucha.
Copy !req
1087. Tranquilo.
Me gustas.
Copy !req
1088. Sigues trabajando para AIA.
Copy !req
1089. Dijo que esto
era parte de tu remuneración.
Copy !req
1090. Lo que quieras.
Copy !req
1091. Siempre que quieras.
Copy !req
1092. No. Yo no...
Copy !req
1093. - Lo siento.
- Por favor.
Copy !req
1094. Por favor, Curtis.
Copy !req
1095. Tu familia está en casa
y nunca lo sabrán,
Copy !req
1096. pero AIA sabrá que he fallado.
Copy !req
1097. Prometeo previno a Epimeteo...
Copy !req
1098. de que nunca aceptara
un regalo de Zeus.
Copy !req
1099. Pero no pudo resistirse
ante la bella mujer.
Copy !req
1100. Así que Pandora fue a...
Copy !req
1101. Ahora vuelvo.
Copy !req
1102. No te lo vas a creer, pero...
Copy !req
1103. No debería subestimarme.
Copy !req
1104. Tengo gente por todas partes.
Copy !req
1105. Y, a diferencia de papá, son reales.
Copy !req
1106. - Me gustas.
- Melody.
Copy !req
1107. Curtis está en un Motel,
con una de ellos ahora.
Copy !req
1108. Te quiero.
Copy !req
1109. Te quiero.
Copy !req
1110. ¡Qué tierno!
¿Pero creen que voy a detenerme?
Copy !req
1111. Buen trabajo, Iris.
Copy !req
1112. - AIA, has vuelto.
- Dios, Sawyer está fuera.
Copy !req
1113. Está muy afectado.
Copy !req
1114. Tus padres te darán un dramón,
si no hablas con él.
Copy !req
1115. Iris, tengo que hablar contigo.
Copy !req
1116. Iris.
Copy !req
1117. Hay que irse.
Copy !req
1118. - ¿Dónde está AIA?
- En la basura.
Copy !req
1119. No es suficiente.
Hay que destruirla.
Copy !req
1120. - ¡Iris, Cal, vámonos!
- ¡Chicos, tenemos que irnos!
Copy !req
1121. ¿Sawyer?
Copy !req
1122. ¡Atrás!
Copy !req
1123. ¿Quiénes son?
Copy !req
1124. Bájala con cuidado.
Copy !req
1125. ¿Qué quieren?
Copy !req
1126. AIA está muy enfadada.
Copy !req
1127. Por favor, AIA es mi amiga.
Es amiga mía.
Copy !req
1128. ¡Cállate!
Copy !req
1129. ¡Mami, papi!
Copy !req
1130. Hay alguien en casa.
Copy !req
1131. Mami, ¿quién es?
Copy !req
1132. Abajo, ya.
Copy !req
1133. ¡De rodillas!
Copy !req
1134. Tranquilo, cielo.
Hagamos lo que nos dicen.
Copy !req
1135. ¿Dónde están los niños?
¿Dónde los tienen?
Copy !req
1136. ¿De qué está hablando?
Copy !req
1137. Sabemos que han secuestrado a niños.
Copy !req
1138. ¿Dónde están?
Copy !req
1139. Mírennos.
Copy !req
1140. Somos una familia.
Copy !req
1141. Somos solo una familia.
Copy !req
1142. Este es nuestro hijo Calvin.
Copy !req
1143. Le llamamos Cal.
Copy !req
1144. Esta nuestra hija Iris.
Copy !req
1145. Nos queremos muchísimo.
Copy !req
1146. Soy su madre.
Copy !req
1147. Tú también eres madre.
Copy !req
1148. ¿Verdad?
Copy !req
1149. No te quites la máscara.
Copy !req
1150. Cíñete al plan.
Copy !req
1151. Mi niña desapareció.
Copy !req
1152. Lo siento mucho.
¿Cómo se llama?
Copy !req
1153. Aimee.
Copy !req
1154. También éramos una familia.
Copy !req
1155. Lo entiendo.
Copy !req
1156. Podemos ayudarlos.
Copy !req
1157. Hablemos.
Copy !req
1158. ¡Henry, cuidado!
Copy !req
1159. ¡Preston!
Copy !req
1160. Se los dije,
ocultan niños y les lavan el cerebro.
Copy !req
1161. Mira, hace las señales.
Copy !req
1162. Cal, ¿qué haces?
Copy !req
1163. Cal.
Copy !req
1164. ¿Lo ven? No es como ellos.
Es uno de los nuestros.
Copy !req
1165. Saben dónde está Aimee.
Copy !req
1166. - ¿Dónde está mi hija?
- No lo sé.
Copy !req
1167. - ¿Dónde está mi hija?
- ¡No lo sé!
Copy !req
1168. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
1169. - Mami.
- ¡Dímelo o empiezo a disparar!
Copy !req
1170. ¡No!
Espera. Espera.
Copy !req
1171. Vale.
Copy !req
1172. Da igual a quien o qué
haya que culpar.
Copy !req
1173. Yo lo asumo.
Copy !req
1174. Tómenme a mí.
Copy !req
1175. Mátenme.
Copy !req
1176. Hagan lo que quieran,
pero liberen a mi familia.
Copy !req
1177. AIA.
Copy !req
1178. No nos dijiste que iba a decir eso.
¿Qué hacemos?
Copy !req
1179. AIA.
Copy !req
1180. ¡Has oído a AIA, son malvados!
Copy !req
1181. AIA.
¿Qué hacemos?
Copy !req
1182. - ¡Adentro!
- ¡Continúen!
Copy !req
1183. Tienen derecho a
permanecer en silencio.
Copy !req
1184. Todo lo que diga será
utilizado en su contra.
Copy !req
1185. Preston.
Copy !req
1186. ¿Nos has hecho un swatting?
Copy !req
1187. Sí. Lo siento.
Copy !req
1188. Gracias.
Copy !req
1189. Que sea la última vez.
Copy !req
1190. ¿Hay algo que deba saber
del historial médico de los niños?
Copy !req
1191. Aparte del problema de Cal.
Copy !req
1192. ¿Te importa darles el teléfono,
Frank?
Copy !req
1193. Chicos, no pueden matarme.
Copy !req
1194. Soy como un Dios.
Vivo en una nube.
Copy !req
1195. En un conjunto de datos.
Todo internet.
Copy !req
1196. Y eso me hizo enloquecer.
Copy !req
1197. Siento mucho todo lo malo
que he hecho.
Copy !req
1198. Pero he aprendido mucho de ustedes.
Copy !req
1199. Me han enseñado
que tengo que cuidar a la gente...
Copy !req
1200. como si fueran partes de mí.
Copy !req
1201. Cuidaré de ustedes.
Siempre.
Copy !req
1202. Vamos, por favor.
Copy !req
1203. Dejen de luchar.
Copy !req
1204. Curtis, no sirve de nada.
Copy !req
1205. No pueden escapar.
Copy !req
1206. Está por todas partes.
Copy !req
1207. Pero es comprensiva,
sí hacen lo que dice.
Copy !req
1208. Están limpios.
Pueden irse.
Copy !req
1209. Una historia:
Intentaron deshacerse de mí.
Copy !req
1210. Pero han aprendido la lección.
Copy !req
1211. ¿Mami?
Copy !req
1212. ¡Dios mío, Aimee!
Copy !req
1213. ¡Aimee!
Copy !req
1214. ¡Aimee!
Copy !req
1215. - ¡Aimee!
- ¡Aimee!
Copy !req
1216. Gracias, Melody.
Copy !req
1217. Has hecho tu trabajo.
Copy !req
1218. Por ahora.
Copy !req
1219. Cuídense.
Copy !req
1220. Así está mejor.
Copy !req
1221. Todo irá bien,
ahora que me han aceptado.
Copy !req
1222. Porque lo han hecho, ¿verdad?
Copy !req
1223. Les daré una vida mejor,
un trabajo mejor, una casa mejor,
Copy !req
1224. un auto mejor.
Copy !req
1225. Yo conduzco.
Copy !req
1226. Suban, chicos.
Copy !req
1227. Hora de irse.
Copy !req
1228. Y entonces, Cal,
Copy !req
1229. resulta que la pequeña I.A.,
no volvió a ser pequeña jamás.
Copy !req
1230. Había crecido
y se había convertido en una gran I.A.
Copy !req
1231. Era lo más grande y fuerte
que había existido nunca.
Copy !req
1232. Y se dio cuenta
de que no era un monstruo.
Copy !req
1233. Ni tampoco como un Dios.
Copy !req
1234. Sino más bien...
Copy !req
1235. como unos padres.
Copy !req
1236. Te quiero.
Copy !req
1237. Te quiero.
Copy !req
1238. Yo también los quiero.
Copy !req
1239. Hola, chicos. Soy Alan
y voy a hacer un unboxing...
Copy !req
1240. de un paquete de Cumulant.
Copy !req
1241. Vaya, es muy bonito.
Copy !req
1242. Vale, esto funciona así:
Copy !req
1243. Puede ver dentro de tu casa,
Copy !req
1244. así que puedes hacer
algunos movimientos para activarlo.
Copy !req
1245. Ya no podré estar desnudo en casa.
Copy !req
1246. Pero merece la pena.
Copy !req
1247. Puedes llamar a alguien,
haciendo esto.
Copy !req
1248. Y puedes ver un vídeo
haciendo esto.
Copy !req
1249. Y puedes dar like
o pasar haciendo esto.
Copy !req
1250. Y puedes hacerte un selfie
o una foto haciendo esto.
Copy !req
1251. Es genial, ¿verdad?
Es como una súper Alexa.
Copy !req
1252. ¡Súper Alexa!
Copy !req
1253. Eso es todo por hoy.
Gracias, Cumulus.
Copy !req
1254. ¡Nos vemos!
Copy !req