1. UNSOLOCLIC.INFO PRESENTA
Copy !req
2. ¡Alerta! ¡Buena defensa!
Copy !req
3. Excelente defensa.
Copy !req
4. "MANEJESE CON CUIDADO, VIDRIO.
GRACIAS"
Copy !req
5. Vamos directo a la meta.
Copy !req
6. Cállate la boca...
Copy !req
7. perro callejero idiota.
Copy !req
8. ¿Qué?
Copy !req
9. HDS, señor. ¿Cómo está Ud.?
Tengo un paquete para usted.
Copy !req
10. Suena roto.
Copy !req
11. Puede ser. Apuesto a que era
algo lindo. Tome una forma de seguro.
Copy !req
12. Si me hace el favor de firmar
aquí, aquí y aquí...
Copy !req
13. pronto le traeremos el resto
de las formas.
Copy !req
14. Qué hermoso perro.
Copy !req
15. - ¿Le importa si lo acaricio?
- Me importa un bledo.
Copy !req
16. Ay, por favor.
Copy !req
17. Con eso está bien. Yo la acabo.
Copy !req
18. Que pase un buen día. Cuídese. Adiós.
Copy !req
19. Con permiso. ¡HDS!
Copy !req
20. ¡HDS, abran paso!
Copy !req
21. ¡Traigo un paquete, señores!
Copy !req
22. Quítate de la puerta.
Copy !req
23. ¿Qué te pasa? ¡Que te quites, dije!
Copy !req
24. "Lo engañó...
ACE VENTURA, Detective de Mascotas"
Copy !req
25. ¡Hijo de puta!
Copy !req
26. Por poco no lo logramos.
Copy !req
27. Desafortunadamente...
Copy !req
28. en toda competencia
tiene que haber un perdedor.
Copy !req
29. Peeheerdeedoor.
Copy !req
30. ¿Tienes hambre?
Copy !req
31. Aquí tienes.
Copy !req
32. No hay problema. Se ahoga,
esperamos unos minutos y ya.
Copy !req
33. O probamos ahora mismo.
Copy !req
34. ¡Idiota!
Copy !req
35. ¡Vamos!
Copy !req
36. ¡Sal de ahí! ¡Sal!
Copy !req
37. Los idiotas están más cerca
de lo que parecen.
Copy !req
38. Dame un empujón
ya que andas allá atrás.
Copy !req
39. Bueno, está bien.
Copy !req
40. ¡Está vivo!
Copy !req
41. ¡Está vivo!
Copy !req
42. "Shi Tzu extraviado.
Si lo ve, llame a Ace Ventura"
Copy !req
43. Ay, mi nene, ven acá.
Extrañaste a tu mami, ¿verdad?
Copy !req
44. Sí, me extrañaste. ¿Te lastimó papi?
Yo no lo dejo. Jamás lo dejaré.
Copy !req
45. Se puede quedar con la tele grande
pero no le hará daño a mi bebé.
Copy !req
46. Gracias, Sr. Ventura.
Copy !req
47. ¿Cómo se lo voy a poder pagar?
Copy !req
48. Con la recompensa.
Copy !req
49. Mi auto resultó dañado y le tuve
que poner gasolina cara.
Copy !req
50. ¡No prefiere que le baje
los pantalones?
Copy !req
51. A ver, déjeme pensar.
Copy !req
52. Pues, claro...
Copy !req
53. La gente es muy amable
por estos rumbos.
Copy !req
54. "DEPARTAMENTOS Y CUARTOS
SIN AIRE ACONDICIONADO VACANTES"
Copy !req
55. Ventura.
Copy !req
56. ¿Sí, Satanás?
Copy !req
57. Disculpe, señor.
Confundí su voz con la de otro.
Copy !req
58. Déjate de bromas, Ventura.
Copy !req
59. Me debes el dinero de la renta.
Copy !req
60. Sr. Shickadance, Ud. Es
mi primera prioridad.
Copy !req
61. Estoy trabajando en un caso
muy importante. Mire esto.
Copy !req
62. Mire eso. Es una paloma albina.
Copy !req
63. Se fue a un ricachón
y está ofreciendo $25,000.
Copy !req
64. Tan pronto encuentre a este pájaro...
Copy !req
65. le pago todo.
Copy !req
66. Oí animales allá dentro.
Copy !req
67. Los volví a oír esta mañana,
rascando cosas.
Copy !req
68. Yo jamás traigo el trabajo a mi casa.
Copy !req
69. ¿Para qué es toda esta comida
de animales?
Copy !req
70. Necesito fibra.
Copy !req
71. ¿Quiere mirar adentro? ¡Vamos!
Copy !req
72. ¡Vamos!
Copy !req
73. Pase, eche un ojo.
Copy !req
74. ¿Qué dice?
Copy !req
75. ¿Está satisfecho?
Copy !req
76. Nada más que no te vaya a pillar
con un animal aquí.
Copy !req
77. Está bien.
Copy !req
78. Cuídese. Adiosito, entonces.
Copy !req
79. Fracasado.
Copy !req
80. Vengan, amigos de la selva.
Copy !req
81. Déjame hacerte una pregunta.
Copy !req
82. ¿Cómo diablos puede uno perder
un pez de 225 kg?
Copy !req
83. Disculpe, yo solo iba a decir...
Copy !req
84. que no es un pez sino un mamífero.
Copy !req
85. Gracias, Srta. Jacques Cousteau.
Copy !req
86. No lo dijo para ofenderlo.
Copy !req
87. Me importa un bledo ese maldito pez.
Copy !req
88. Hazlo filetes, si quieres.
Copy !req
89. Lo único que me importa es ganar
el Super Bowl.
Copy !req
90. Necesito que mis jugadores tengan
la cabeza en su lugar.
Copy !req
91. Caray, tú llevas mucho tiempo
en este negocio...
Copy !req
92. sabes lo supersticiosos
que son los jugadores.
Copy !req
93. El "quarterback" se pone los calcetines
al revés desde la secundaria.
Copy !req
94. Un apoyador de línea no ha lavado
su suspensorio en dos años...
Copy !req
95. porque cree que las moscas
dan buena suerte.
Copy !req
96. Quiero a ese pez en el campo de juego
el día del Super Bowl.
Copy !req
97. ¡Encuentren al pez...
Copy !req
98. o encuentren nuevos trabajos!
Copy !req
99. ¿Por qué se lo roban dos semanas
antes del Super Bowl?
Copy !req
100. Fueron los grupos protectores
de animales.
Copy !req
101. Siempre andan con sus letreros:
Copy !req
102. "Los animales nacen libres,
no torturen a Snowflake".
Copy !req
103. El vive mejor que nosotros.
Copy !req
104. La policía investiga a los grupos
protectores de animales. ¿Llamaron?
Copy !req
105. No, pero cuando se extravió mi Cuddles,
contraté a...
Copy !req
106. un Detective de Mascotas.
Copy !req
107. ¿A un qué?
Copy !req
108. Un detective de mascotas.
Copy !req
109. Gracias, pero necesitamos
a los profesionales.
Copy !req
110. Pues, la verdad, era bastante bueno.
Copy !req
111. La detección de mascotas es
un proceso científico muy complicado.
Copy !req
112. ¡Como mano en un guante!
Copy !req
113. El Sr. Ventura te viene a ver.
Copy !req
114. Gracias. Hola, soy Melissa Robinson.
Copy !req
115. Mucho gusto.
Copy !req
116. ¿Tuvo problemas para entrar?
Copy !req
117. No, el tipo de los guantes de hule
me trató con asombrosa delicadeza.
Copy !req
118. Es el Super Bowl, se ponen duros.
Copy !req
119. Siéntese. Voy a ir directo al grano.
Copy !req
120. Alguien se robó nuestra mascota anoche.
Copy !req
121. ¿Conoce a Snowflake?
Copy !req
122. Negativo.
Copy !req
123. Lo conseguimos en el Acuario Marino
de Miami. Es un delfín raro.
Copy !req
124. Iba a hacer este truco nuevo
en el medio tiempo.
Copy !req
125. Vamos.
Copy !req
126. Azul 42, azul 42.
Copy !req
127. ¡Eso es!
Copy !req
128. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
129. ¡Así me gusta!
Copy !req
130. ¿Quiere un cenicero?
Copy !req
131. No fumo.
Copy !req
132. Es un vicio repugnante.
Copy !req
133. La policía vino hoy.
Copy !req
134. Los secuestradores entraron
por la puerta trasera.
Copy !req
135. Dijeron, un tipo de...
Copy !req
136. Una camioneta, tracción de
cuatro llantas, puerta de atrás.
Copy !req
137. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
138. Si estoy caminando raro
es por las ladillas de los reporteros.
Copy !req
139. Llevan toda la mañana
preguntándome sobre Snowflake.
Copy !req
140. ¿Quién es él?
Copy !req
141. Roger Podacter,
te presento a Ace Ventura.
Copy !req
142. Nuestro detective de mascotas.
Copy !req
143. Mucho gusto, Martha Mertz
lo recomendó mucho.
Copy !req
144. ¿Martha Mertz?
Copy !req
145. Ah, sí, la perra.
Copy !req
146. Una pequinesa, la perdió en el parque.
La hallé medio muerta.
Copy !req
147. ¿Ese es el tanque?
Copy !req
148. Disculpe.
Copy !req
149. - ¿La policía lo vació?
- Sí, esta mañana.
Copy !req
150. Si no vuelvo en cinco minutos...
Copy !req
151. esperen un poco más.
Copy !req
152. Bitácora del Capitán,
fecha estelar 23.9, redondéenla a 24.
Copy !req
153. Hemos regresado en el tiempo para
evitar la extinción de una especie.
Copy !req
154. Hasta ahora...
Copy !req
155. no hay rastros de vida acuática,
pero la voy a encontrar...
Copy !req
156. aunque tenga que abrir otro hoyo
negro en este universo.
Copy !req
157. ¡Tengo que hacerlo, señor!
Copy !req
158. Qué maravilla.
Copy !req
159. Trataré de atajarlos.
Copy !req
160. Ace, sal del tanque.
Copy !req
161. Simplemente no puedo, Capitán.
Copy !req
162. No tengo la potencia.
Copy !req
163. ¡Señores!
Copy !req
164. ¡Que te salgas del tanque, digo!
Copy !req
165. Por el amor de Dios, Jim.
Soy doctor, no experto en piscinas.
Copy !req
166. ¿Dónde está Snowflake?
Copy !req
167. Snowflake no está disponible
en este momento.
Copy !req
168. Llevo todo el día esperando.
Necesito filmar su nuevo truco.
Copy !req
169. ¿Está enfermo?
Copy !req
170. Señores, señores.
Copy !req
171. Se ha de haber perdido Lassie.
Copy !req
172. Oye, Ventura, Ventura...
Copy !req
173. ¿Enjaulaste a alguien hoy?
Copy !req
174. ¿O le pusiste correa?
Copy !req
175. Homicidio, Ventura.
Copy !req
176. ¿Cómo vas a resolver este caso?
Copy !req
177. Buena pregunta, Aguado.
Copy !req
178. Primero establezco un móvil.
Copy !req
179. Aquí, al asesino le dio mucha envidia
el tamaño del pito del insecto.
Copy !req
180. Después, bajaría 15 kg...
Copy !req
181. "tirándome" a su esposa.
Copy !req
182. ¡Oye!
Copy !req
183. Bueno.
Copy !req
184. Dense un beso y hagan las paces.
Copy !req
185. Disculpe...
Copy !req
186. quisiera preguntarle algo.
Copy !req
187. En este momento no, Ace.
Copy !req
188. Si Einhorn me ve hablando contigo
o con tu trasero, estoy frito.
Copy !req
189. Lo puedo controlar. Dime a quién
pusieron en el caso de Snowflake.
Copy !req
190. Ahí no te puedo ayudar.
Tengo las manos atadas.
Copy !req
191. Bueno, ya. Me toca a mí.
Copy !req
192. Sólo necesito cinco minutos
a solas contigo.
Copy !req
193. Haz como que estás ocupado.
Ahí viene Einhorn.
Copy !req
194. Ya no hagas eso, por favor.
Copy !req
195. ¿Qué te pasa?
¿Tienes miedo de que me ponga pedante?
Copy !req
196. Dime.
Copy !req
197. Le asignaron el caso a Aguado, ¿ya?
Copy !req
198. Aguado.
Copy !req
199. Qué buena decisión.
Copy !req
200. Mira, estamos un poco ocupados...
Copy !req
201. con asesinatos, robos,
narcotraficantes y cosas por el estilo.
Copy !req
202. Un delfín desaparecido
no tiene gran prioridad.
Copy !req
203. Ya hiciste que se encabronaran.
Copy !req
204. - Me vas a meter en líos.
- ¡Ya no puedo tenerlas quietas!
Copy !req
205. Ahí viene mi jefe.
Copy !req
206. Está bien, mira.
Copy !req
207. Investigamos los grupos
de protección de animales.
Copy !req
208. Investigamos a los taxidermistas
y a los que han rentado camionetas.
Copy !req
209. Hasta ahora, nada, nanai, nada. ¿Ya?
Copy !req
210. ¿Alguna apuesta anormal?
Copy !req
211. Muchas, va a ser el Super Bowl.
Copy !req
212. - ¿Qué saben sobre el tanque?
- Nada interesante.
Copy !req
213. Hay unas marcas de llantas
y el guardia no vio nada.
Copy !req
214. - ¿Eso es todo?
- Es todo.
Copy !req
215. Ahora vete, por favor antes
de que me meta en problemas.
Copy !req
216. Gracias por su cooperación.
Copy !req
217. Por cierto, ¿no tiene
una pastilla de menta?
Copy !req
218. ¿O un poco de Binaca?
Copy !req
219. "Calzone mío.
Copy !req
220. "Oh, Sodomía."
Copy !req
221. ¡Santo Martes de testículos!
Copy !req
222. ¿Qué demonios hace él aquí!
Copy !req
223. Vine a confesar.
Copy !req
224. Yo fui el otro asesino de Kennedy.
Copy !req
225. No hagas teatro, Ventura. Yo sé
que estás en el caso de Snowflake.
Copy !req
226. ¿Te puedo sugerir que le dejes
este caso a los expertos?
Copy !req
227. Nosotros encontraremos a la marsopa.
Copy !req
228. Qué alivio siento.
Copy !req
229. Aunque quizá eso no sirva de nada.
Copy !req
230. No se ha perdido ninguna marsopa.
Se robaron un delfín.
Copy !req
231. La marsopa común tiene
el hocico chato...
Copy !req
232. y dientes puntiagudos.
El delfín de nariz de botella...
Copy !req
233. tiene una nariz larga, dientes curvos
y una aleta dorsal serrada.
Copy !req
234. Pero estoy seguro de que
tú ya sabías eso.
Copy !req
235. Eso es lo que me excita de ti...
Copy !req
236. tu atención a los detalles.
Copy !req
237. Mira, busca bichos.
Copy !req
238. ¿Te gustaría que hiciera
de tu vida un infierno?
Copy !req
239. Pues, no estoy listo para tener
una relación, Lois...
Copy !req
240. pero gracias por pedírmelo.
Copy !req
241. A ver si un día de estos te llamo.
Copy !req
242. ¿Tu número sigue siendo
911?
Copy !req
243. Bueno, pues.
Copy !req
244. Disculpa, ¿está Greg?
Copy !req
245. Gracias.
Copy !req
246. ¿Cuál es la contraseña?
Copy !req
247. Sopa de almejas de Nueva Inglaterra.
Copy !req
248. ¿La blanca o la roja?
Copy !req
249. Nunca me acuerdo.
Copy !req
250. ¿Blanca?
Copy !req
251. Hola, Woodstock.
Copy !req
252. Hola, San Francisco de Asís,
¿cómo te va?
Copy !req
253. Súper. Gracias por preguntar.
Espero que pases un día divino.
Copy !req
254. ¿De veras?
Copy !req
255. ¿No?
Copy !req
256. ¿Qué hay contigo?
Copy !req
257. Aquí, viendo peces, amigorrión.
Copy !req
258. ¿Ves esas luces?
Son pescadores de ballenas noruegas.
Copy !req
259. Les estoy mandando nuevas
coordenadas direccionales.
Copy !req
260. Van a encontrar a Jimmy Hoffa...
Copy !req
261. antes que a una sola ballena.
Copy !req
262. Fenomenalísimo. ¿Puedes intervenir...
Copy !req
263. las computadoras de tiendas
de cosas acuáticas?
Copy !req
264. Por supuesto. ¿Por qué?
Copy !req
265. Para rastrear alguna venta reciente...
Copy !req
266. de equipo para transportar
o alojar delfines.
Copy !req
267. Por favor, yo pensé que
me ibas a poner a pensar.
Copy !req
268. Aquí hay un montacargas marino,
un tanque de 80,000 litros...
Copy !req
269. Un momento, mira esto.
Copy !req
270. Es demasiado equipo para un civil.
Copy !req
271. ¿Ronald Camp? ¿El multimillonario?
Copy !req
272. Y coleccionista de peces raros.
Copy !req
273. ¿De veras?
Copy !req
274. Esa es la cara del enemigo.
Copy !req
275. Siempre quiere conseguir especies
en peligro de extinción.
Copy !req
276. "Millonario Dona Terreno a Delfines"
Copy !req
277. ¿Camp tiene nexos con los Delfines?
Copy !req
278. Es un genio, les dio el terreno
donde hicieron el estadio.
Copy !req
279. Y va a hacer otra fiesta de
"Soy el hombre más rico del universo".
Copy !req
280. Parece que es hora de que consiga
una muchacha para ir.
Copy !req
281. Estoy jugándome el cuello.
Copy !req
282. A estas fiestas solo viene la elite.
Copy !req
283. La cita empezó bien, pero ella se puso
tensa llegando a la fiesta.
Copy !req
284. Si haces algo vergonzoso...
Copy !req
285. ¿Qué? ¿Algo como esto?
Copy !req
286. Hola, Capitán Stubing.
Copy !req
287. ¿Cómo están Gopher y Doc?
Copy !req
288. Solicito permiso para abordar, señor.
Copy !req
289. Discúlpenme, señoritas.
Copy !req
290. - Melissa.
- Hola, Ron.
Copy !req
291. Qué gusto que hayas venido.
Copy !req
292. Gracias.
Copy !req
293. Te ves preciosa.
Copy !req
294. ¿Y él, es un amigo?
Copy !req
295. Es mi acompañante.
Copy !req
296. Es abogado.
Copy !req
297. ¿Tiene nombre o quieres
que le diga "abogado"?
Copy !req
298. Disculpa. Te presento a Ace V...
Copy !req
299. Tom Ace.
Copy !req
300. Mucho gusto.
Copy !req
301. Felicidades por su gran éxito.
Copy !req
302. Huele fabuloso.
Copy !req
303. Una de las primeras cosas
que aprendimos...
Copy !req
304. allá en Stanford...
Copy !req
305. fue que hay muchas demandas
contra ricachones por envenenamiento.
Copy !req
306. Uno puede hacer una pequeña fortuna
dedicándose...
Copy !req
307. exclusivamente a eso.
Copy !req
308. ¿Cómo se están sintiendo todos?
Copy !req
309. Muy bien. Gracias.
Copy !req
310. Mira, corazón...
Copy !req
311. ahí están los canapés.
Copy !req
312. Hasta luego.
Copy !req
313. ¿Estás loco? Camp no se robó
a Snowflake ni en sueños.
Copy !req
314. ¿Qué estás tratando de hacer?
Copy !req
315. Nada más mantenlo ocupado mientras
yo hago mi magia.
Copy !req
316. Gomosa, ¿verdad?
Copy !req
317. Mi nuevo proveedor de París
mandó varias cajas.
Copy !req
318. Disculpe...
Copy !req
319. necesito usar el baño.
Copy !req
320. Creo que fue el paté.
Copy !req
321. Seguro, allá está.
Copy !req
322. Esa pasta se ha de ver mejor de salida.
Copy !req
323. No se estaba sintiendo bien
desde antes.
Copy !req
324. Fenomenalísimo.
Copy !req
325. No te preocupes, Snowflake.
Copy !req
326. Ace Ventura está aquí.
Copy !req
327. Qué sabroso.
Copy !req
328. Snowflake.
Copy !req
329. Toma, Snowflake.
Copy !req
330. Tengo un tentempié para ti.
Copy !req
331. Son maravillosos, ¿verdad?
Copy !req
332. Sí, ya lo creo.
Copy !req
333. No importa qué esté pasando
en mi vida...
Copy !req
334. si me pongo a contemplarlos...
Copy !req
335. siento una paz completa.
Copy !req
336. No es Snowflake.
Copy !req
337. No es Snowflake.
Copy !req
338. ¡No es Snowflake!
Copy !req
339. ¿Segura que tu acompañante está bien?
Copy !req
340. Lleva mucho tiempo dentro.
Copy !req
341. ¿Quién, Tom?
Copy !req
342. Estoy segura de que está bien.
Copy !req
343. No entren ahí.
Copy !req
344. Lo siento. Llamaré al plomero
de inmediato.
Copy !req
345. Llámelo. Si hubiera estado tomando agua
del excusado, habría muerto.
Copy !req
346. Otra vez le ofrezco mis disculpas.
Copy !req
347. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
348. Te pido disculpas, Ron.
Copy !req
349. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
350. ¡Vámonos!
Copy !req
351. Ya basta.
Copy !req
352. Ni siquiera quiero saber por qué
no traes pantalones.
Copy !req
353. Podría perder mi empleo.
Copy !req
354. Hallaste un guijarro en el tanque.
Llamaré a los noticieros.
Copy !req
355. La hallé en el filtro, gracias.
Copy !req
356. Y no es un guijarro. Es ámbar naranja,
muy raro, de corte triangular.
Copy !req
357. ¿De qué hablas?
Copy !req
358. Hoy vi la misma piedra
en el anillo de Camp.
Copy !req
359. ¿No dijiste que Camp no fue?
Copy !req
360. No, a su anillo no le faltaba
una piedra.
Copy !req
361. Pero el que se metió al tanque
tenía un anillo igual.
Copy !req
362. ¿Anillo? ¿Qué anillo?
Copy !req
363. El anillo de campeones de la AFC,
1984, de los Delfines.
Copy !req
364. Encuentro el anillo...
Copy !req
365. y encuentro a Snowflake.
Copy !req
366. ¿Cómo lo vas a hacer?
Copy !req
367. Es muy sencillo.
Copy !req
368. ¡Fracasado!
Copy !req
369. ¿Por qué no aprendes a manejar, amigo?
Copy !req
370. ¿Quieres jugar?
Copy !req
371. Rayos.
Copy !req
372. Esa piedra puede ser de otro lado.
Copy !req
373. Puede ser de...
Copy !req
374. un collar o un pendiente, un arete.
Copy !req
375. Es de un anillo de campeonato
de la Conferencia Americana de Fútbol.
Copy !req
376. Einhorn sospecha de grupos
protectores de animales.
Copy !req
377. ¿Conoces el LAA?
Copy !req
378. ¿"Liberen a los Animales Ahora",
fundado por Chelsea Gamble?
Copy !req
379. ¿Más de medio millón de miembros?
Copy !req
380. No. ¿Quiénes son?
Copy !req
381. El año pasado enviaron
127 cartas amenazadoras...
Copy !req
382. para que los equipos soltaran
a sus mascotas.
Copy !req
383. ¿Qué le das a tu perro?
Copy !req
384. Comida para perro, ¿por qué?
Copy !req
385. Está sufriendo.
Copy !req
386. ¿Qué?
Copy !req
387. Es muy infeliz. Me da lástima.
Mala dieta, aislamiento...
Copy !req
388. es sorprendente que siga vivo.
Copy !req
389. Estás enojado porque tu teoría
del guijarro no sirvió para nada.
Copy !req
390. No puedes expresar enojo.
Copy !req
391. ¿Ah, sí? Y tú eres fea.
Copy !req
392. Ni siquiera voy a hablar contigo.
Vete, por favor.
Copy !req
393. ¿Para qué puedas pegarle a tu perro?
Copy !req
394. Gorda.
Copy !req
395. Eres increíble.
Copy !req
396. Contratarte fue un grave error.
Copy !req
397. ¿Por qué no lloras? Caderona.
Copy !req
398. Le tienes afecto, ¿verdad?
Copy !req
399. Sí, es buena persona.
Copy !req
400. Mira, Melissa, yo...
Copy !req
401. Estoy en las Torres de la Playa Norte,
unos condominios de Miami...
Copy !req
402. donde Roger Podacter,
Jefe de Operaciones de los Delfines...
Copy !req
403. aparentemente se ha suicidado.
Copy !req
404. El Sr. Podacter supuestamente saltó
desde su departamento del piso 20...
Copy !req
405. ¿Estás bien?
Copy !req
406. Ya se lo dije. Estaba
en mi departamento...
Copy !req
407. al otro lado del pasillo.
Copy !req
408. Oí un grito...
Copy !req
409. así que llamé al administrador.
Copy !req
410. No había nadie dentro,
excepto el perro.
Copy !req
411. Abrí la puerta del balcón y me asomé...
Copy !req
412. zas, tortillitas de manteca.
Copy !req
413. Bueno, muchas gracias.
Copy !req
414. Hola.
Copy !req
415. ¿Pasaste una mala noche?
Copy !req
416. Como ves...
Copy !req
417. los animales perciben el mal.
Copy !req
418. ¿Cómo entró el Dr. Doolitle?
Copy !req
419. Teniente, vino con la Srta. Robinson.
Copy !req
420. Esto no te atañe. Si el forense
encuentra una chinche, te avisaremos.
Copy !req
421. Acéptalo...
Copy !req
422. Olvídalo, tiene razón.
Copy !req
423. Además...
Copy !req
424. me molestaría que alguien
me siguiera y señalara mis errores.
Copy !req
425. ¿Entonces, según tú...
Copy !req
426. esto no es un suicidio obvio,
Sr. Detective de Mascotas?
Copy !req
427. Yo no diría eso. Hay evidencia
aquí que confirma tu teoría.
Copy !req
428. Excepto, claro, esa mancha
de sangre en el riel.
Copy !req
429. Te voy a decir qué creo que pasó.
Copy !req
430. Bueno. Roger Podacter
tomó unas copas...
Copy !req
431. después del trabajo
y vino a su casa.
Copy !req
432. Pero no vino solo. Estaba acompañado.
Hubo un forcejeo...
Copy !req
433. y lo arrojaron por ese balcón.
Copy !req
434. Roger Podacter no se suicidó.
Copy !req
435. Fue asesinado.
Copy !req
436. Qué historia tan entretenida, pero...
Copy !req
437. los detectives de verdad tienen
que preocuparse por algo llamado...
Copy !req
438. evidencia.
Copy !req
439. Oí que le jalaban a un excusado.
Copy !req
440. Quizá alguien perdió una tortuga.
Copy !req
441. Bueno...
Copy !req
442. supongo que yo soy un pobre idiota.
Copy !req
443. Buen trabajo.
Copy !req
444. Sólo hay una cosa más, teniente.
Copy !req
445. Esta mujer vive al otro lado
del pasillo.
Copy !req
446. Dijo que oyó un grito, ¿verdad?
Copy !req
447. ¿Y Ud. Tuvo que abrir la puerta
del balcón al llegar?
Copy !req
448. - Así es.
- ¿Seguro que abrió la puerta?
Copy !req
449. Estoy seguro.
Copy !req
450. Ve al grano, Ventura.
Copy !req
451. Se trata de esto.
Copy !req
452. Este vidrio es de doble hoja,
antisonoro. No es posible...
Copy !req
453. que el grito de Podacter llegara
a oídos de la vecina.
Copy !req
454. Ella oyó gritos que salían
de acá dentro...
Copy !req
455. antes de que lo arrojaran.
El asesino cerró la puerta al irse.
Copy !req
456. ¿No lo sientes, corazón?
Copy !req
457. He...
Copy !req
458. exorcizado los demonios.
Copy !req
459. Esta casa está limpia.
Copy !req
460. - Fracasados.
- ¡Sáquenlo de aquí!
Copy !req
461. - ¡Fracasados! ¡Fracasados!
- Vámonos, Ace.
Copy !req
462. Fracasados.
Copy !req
463. Vámonos.
Copy !req
464. De regreso al zoológico.
Copy !req
465. ¿Qué estás pensando?
Copy !req
466. Que todo está relacionado.
Copy !req
467. Quiero encontrar el otro anillo.
Copy !req
468. Ace, ya viste todos los anillos.
Copy !req
469. ¿Recibos? ¿Y los recibos?
Copy !req
470. Tiene que haber recibos.
Copy !req
471. "Propiedades de la NFL 1990.
Propiedades de la NFL 1991"
Copy !req
472. Estuvo impresionante lo que hiciste
en el departamento.
Copy !req
473. No me lo tienes que decir.
Copy !req
474. Estuve presente.
Copy !req
475. Quizá deberías volverte
un detective de verdad.
Copy !req
476. No investigo cosas de humanos.
Copy !req
477. Tú amas a los animales.
Copy !req
478. Si hace suficiente frío.
Copy !req
479. No, tengo un relación
muy especial con ellos.
Copy !req
480. Los entiendo.
Copy !req
481. ¿Te cuento algo macabro?
Copy !req
482. Una vez, cuando tenía 12 años,
soñé que me seguía...
Copy !req
483. un perro rabioso.
Copy !req
484. Tenía los ojos inyectados...
Copy !req
485. y echaba espuma por la boca.
Copy !req
486. Y por más rápido que yo corría,
me iba alcanzando.
Copy !req
487. Justo antes de llegar
a la puerta de mi casa...
Copy !req
488. el perro saltó
y me encajó los dientes.
Copy !req
489. Entonces me desperté...
Copy !req
490. y me toqué la nuca. Mira esto.
Copy !req
491. Idiota.
Copy !req
492. Disculpa, no me pude
aguantar las ganas.
Copy !req
493. ¿Te digo por qué hago esto?
Copy !req
494. No sé si quiero.
Copy !req
495. Más vale que quieras...
Copy !req
496. porque ya que te metes
en mi cabeza...
Copy !req
497. no puedes echarte para atrás.
Copy !req
498. Entonces...
Copy !req
499. ¿estos son todos los recibos?
Copy !req
500. Quizá esté en otro expediente.
Copy !req
501. ¿Quién demonios es ese?
Copy !req
502. ¿Qué?
Copy !req
503. Ese.
Copy !req
504. ¿Quién demonios es ese?
Copy !req
505. Es Ray Finkle, el pateador.
¿No sabes quién es?
Copy !req
506. ¿Por qué no está aquí?
Copy !req
507. Esa foto es de principios de año.
Ray entró a media temporada.
Copy !req
508. Falló el gol de campo final
en el Super Bowl de ese año.
Copy !req
509. Por él perdieron los Delfines.
Copy !req
510. Pero le dieron su anillo, ¿no?
Copy !req
511. Sin duda alguna.
Copy !req
512. "Pateador sustituto teniendo
un año fantástico".
Copy !req
513. "Pateador estrella: "Listo
para el Super Bowl".
Copy !req
514. "Patada de gol de campo se abre,
los Delfines pierden".
Copy !req
515. "La patada que se escuchó en todo
el mundo".
Copy !req
516. Se refieren a Finkle.
Los Delfines perdieron por un punto.
Copy !req
517. - "No renuevan contrato de Finkle".
- Pobre tipo.
Copy !req
518. Un pobre tipo con un móvil, nena.
Copy !req
519. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
520. Volvió a su tierra,
al Condado de Collier.
Copy !req
521. ¿De veras?
Copy !req
522. Me vas a dejar antes de ir, ¿no?
Copy !req
523. De ninguna manera.
No debes quedarte sola.
Copy !req
524. Puedes no estar segura
en tu departamento.
Copy !req
525. ¿Qué sugieres?
Copy !req
526. Dios mío.
Copy !req
527. Dios mío.
Copy !req
528. Tres veces.
Copy !req
529. Lo siento, nunca me había pasado.
Copy !req
530. Debo de estar cansado.
Copy !req
531. Ya estoy listo otra vez.
Copy !req
532. "BIENVENIDO AL CONDADO DE COLLIER
HOGAR DE RAY STINKLE"
Copy !req
533. "STINKLE, "LA MULA" NO PATEA"
Copy !req
534. "FRACASÉ, FRACASÉ"
Copy !req
535. "FINKLE ES UN INEPTO"
Copy !req
536. Estoy buscando a Ray Finkle...
Copy !req
537. y unos calzones limpios.
Copy !req
538. ¿Qué sabes de Ray Finkle?
Copy !req
539. Pateador estilo soccer.
Preparatoria Collier, 1976.
Copy !req
540. Universidad Stetson, 1980.
Tiene dos récords universitarios.
Copy !req
541. Más puntos y distancia.
Copy !req
542. Le decían "La Mula".
Único atleta profesional de aquí.
Copy !req
543. Un norteamericano modelo, como pocos.
Copy !req
544. ¿Eres otro reportero de los noticiarios?
Copy !req
545. No, señor.
Copy !req
546. Soy un admirador de Finkle.
Copy !req
547. Esto es mi Graceland, señor.
Copy !req
548. Baja esa escopeta.
Copy !req
549. El muchacho es un admirador.
Copy !req
550. Gusto en conocerte.
Copy !req
551. Yo soy la mamá de Ray...
Copy !req
552. y este es su papá.
Copy !req
553. Es un verdadero honor.
Copy !req
554. Es un honor tenerte aquí.
Copy !req
555. Mi Ray quiere tanto a sus admiradores.
Copy !req
556. Le va a dar tanto gusto
que hayas venido.
Copy !req
557. ¿Esperan a Ray pronto?
Copy !req
558. Sí, lo esperamos en cualquier momento.
Copy !req
559. ¿No quieres unas galletas?
Las acabo de hacer.
Copy !req
560. Qué rico.
Copy !req
561. La casa de Ray Finkle.
Copy !req
562. Cómo quiero conocerlo.
Copy !req
563. Ray no va a venir.
Copy !req
564. Su esposa lo está esperando.
Copy !req
565. Ella siempre lo espera
en cualquier momento.
Copy !req
566. Verás, el motor está funcionando
pero no hay nadie tras el volante.
Copy !req
567. Hace ocho años...
Copy !req
568. nuestro hijo escapó del Hospital
Siquiátrico de Shady Acres.
Copy !req
569. Y todavía nos llaman
para que vayamos por sus cosas.
Copy !req
570. Todo fue culpa del tal Dan Marino,
todo el mundo lo sabe.
Copy !req
571. Si hubiera puesto el balón
con las cintas para afuera...
Copy !req
572. Ray no habría fallado la patada.
Copy !req
573. Ojalá que Dan Marino muera de gonorrea
y se pudra en el infierno.
Copy !req
574. ¿No quieres una galleta, hijo?
Copy !req
575. Qué maravilla.
Copy !req
576. Baloncitos de fútbol americano.
Copy !req
577. Con las cintas para afuera.
Copy !req
578. Cuando Ray vuelva
y empiece a patear de nuevo...
Copy !req
579. va a sentir como que nunca se fue.
Copy !req
580. Dejé su cuarto justo como lo dejó.
Copy !req
581. "¡CINTAS PARA AFUERA!
MUERETE, DAN"
Copy !req
582. Dios mío.
Copy !req
583. El deporte lo vuelve loco, ¿no?
Copy !req
584. ¿Puedo?
Copy !req
585. Sí, claro, por favor.
Copy !req
586. Faltan cinco segundos en este,
el Super Bowl XVII.
Copy !req
587. Los Delfines van abajo por...
Copy !req
588. un punto.
Con este gol de campo ganarán el juego.
Copy !req
589. Y ahí viene el balón.
Copy !req
590. Marino lo agarra.
Copy !req
591. La patada...
Copy !req
592. y es alta. No...
Copy !req
593. no es buena.
Copy !req
594. Ray Finkle falló un gol de campo
de 24 metros.
Copy !req
595. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
596. Los Delfines pierden.
Copy !req
597. Los Delfines pierden.
Los Delfines pierden el Super Bowl.
Copy !req
598. - Melissa, habla Ace.
- ¿Dónde estás?
Copy !req
599. Estoy en locolandia y Finkle
es el alcalde. ¿Dónde está Marino?
Copy !req
600. ¿Por qué?
Copy !req
601. Porque se lo van a llevar
con Snowflake. ¡Dónde está?
Copy !req
602. Va a filmar un comercial
en el Estudio Bogart.
Copy !req
603. Llama a la policía,
manda muchos guardias para allá.
Copy !req
604. ¿Qué pasa, Ace?
Copy !req
605. ¿Creíste que me fui?
Copy !req
606. Esta vez de veras me voy a ir.
Copy !req
607. GASOLINA - COMIDA 3.2 KM
Copy !req
608. Vamos a empezar. Silencio.
Copy !req
609. Acción.
Copy !req
610. Soy Dan Marino y si alguien sabe
el valor de la protección, soy yo.
Copy !req
611. Así que yo cuido las manos
que me cuidan...
Copy !req
612. con guantes Isotoner.
Copy !req
613. Corte. Otra vez, desde el principio.
Copy !req
614. Dije que corte.
Copy !req
615. Corte.
Copy !req
616. ¿Qué diablos están haciendo?
Copy !req
617. ¡Ya cortamos!
Copy !req
618. ¡Vámonos!
Copy !req
619. - ¿Qué es esto, otra versión?
- ¡Cállate!
Copy !req
620. - ¿Dónde están?
- ¡Allá!
Copy !req
621. ¡Vámonos!
Copy !req
622. Con permiso, caballeros.
Copy !req
623. Detective de mascotas.
Copy !req
624. ¡Vamos!
Copy !req
625. ¿Qué te pasa?
Copy !req
626. ¿Tan mala puntería tienes?
Copy !req
627. ¿Han pedido rescate?
Copy !req
628. No se han comunicado con nadie.
Copy !req
629. ¿Van a posponer el Super Bowl?
Copy !req
630. No ha habido ningún cambio.
Copy !req
631. ¿Por qué no nos dijeron de Snowflake?
Copy !req
632. No podíamos arriesgarnos
a que interfiriera el público.
Copy !req
633. - ¿Tienen relación los crímenes?
- No puedo decir nada más.
Copy !req
634. Con su permiso.
Copy !req
635. Tráeme la autopsia de Podacter.
Copy !req
636. Aguado, pasa esta orden:
Que nadie hable con la prensa.
Copy !req
637. ¡A ver, tráiganme un café!
Copy !req
638. ¡Hoy, en "Miami Vice",
Crockett le trae un café al jefe!
Copy !req
639. Cuando salga del baño,
más vale que ya no estés aquí.
Copy !req
640. ¿Vas a hacer del uno o del dos?
Copy !req
641. Quiero saber cuánto tiempo tengo.
Copy !req
642. A propósito, me tomé la libertad
de resolver...
Copy !req
643. ese engorroso asunto
de Snowflake-Podacter-Marino.
Copy !req
644. Sí. ¿Habías oído de Ray Finkle,
un ex pateador de los Delfines?
Copy !req
645. A ver, Ventura...
Copy !req
646. que sea rápido.
Copy !req
647. Hallé una piedra rara en el tanque
de Snowflake.
Copy !req
648. Es de un anillo de Miami, 1984,
Campeones de la AFC.
Copy !req
649. El Super Bowl en que Finkle
falló el gol de campo.
Copy !req
650. Le echa la culpa a Marino.
Copy !req
651. Estamos hablando de una sicósis
paranoica. Vi el cuarto del tipo...
Copy !req
652. acogedor, si uno es Hannibal Lecter.
Copy !req
653. ¿Y dónde encaja Roger Podacter?
Copy !req
654. Yo creo que Finkle andaba husmeando,
Podacter lo reconoció y adiós.
Copy !req
655. A Snowflake le dieron el número
de Finkle y le enseñaron a "patear".
Copy !req
656. Finkle se ofendió.
Copy !req
657. ¿Y dónde está Finkle ahora?
Copy !req
658. Huyó de un hospital siquiátrico.
Lleva años tramando su venganza.
Copy !req
659. Esperando el momento justo
para desquitarse...
Copy !req
660. el momento en que haría
el mayor daño:
Copy !req
661. En el Super Bowl.
Copy !req
662. Dios mío, estoy cansado de acertar.
Copy !req
663. Felicidades.
Copy !req
664. Has realizado una buena labor
detectivesca...
Copy !req
665. Ace.
Copy !req
666. ¿Disculpa, me podrías hablar
a mi oído bueno?
Copy !req
667. Me pareció oír que me decías "Ace".
Copy !req
668. Quizá estaba equivocada, quizá seas
algo más que un busca bichos.
Copy !req
669. Tu pistola se me está encajando
en la cadera.
Copy !req
670. ¿Qué tienes?
Copy !req
671. ¿Quieres que te lea tus derechos?
Copy !req
672. Quizá luego.
Copy !req
673. ¿Qué te pasa?
Copy !req
674. ¿Es por la perra huesuda...
Copy !req
675. de Melissa Robinson?
Copy !req
676. Lo único es que tú no me excitas.
Copy !req
677. ¡Abajo, muchacho!
Copy !req
678. ¿Está todo bien? Escuché una conmoción.
Copy !req
679. Todo está perfectamente.
Copy !req
680. ¿Lo echo de aquí?
Copy !req
681. ¿Por qué no se echa Ud. De aquí?
Copy !req
682. Sí, señora.
Copy !req
683. As, quiero que dejes todo
en nuestras manos.
Copy !req
684. No puedo, me contrataron
para hallar a Snowflake.
Copy !req
685. Cuando encontremos a Marino...
Copy !req
686. les entregaremos a Snowflake.
Copy !req
687. Cuando encuentre a Snowflake...
Copy !req
688. les entregaré a Marino.
Copy !req
689. Melissa, soy yo, Ace.
Copy !req
690. ¿Qué haces aquí en plena noche?
Copy !req
691. Tienes que meterme
a un hospital siquiátrico.
Copy !req
692. Finkle escapó de Shady Acres.
Todavía tienen cosas de él.
Copy !req
693. No nos dejarían echar un ojo.
Copy !req
694. Ya lo sé.
Copy !req
695. Lo bueno es que soy un maestro
de los disfraces.
Copy !req
696. Sra. Robinson...
Copy !req
697. - ... soy el Dr. Handly. Hola.
- Hola.
Copy !req
698. ¿A quién quiere que examinemos?
Copy !req
699. A mi hermano...
Copy !req
700. Larry.
Copy !req
701. Estoy listo para entrar,
deme una oportunidad.
Copy !req
702. Sí, es un juego importante,
pero todo es mental.
Copy !req
703. Sólo tengo que ser positivo.
Copy !req
704. Ejecutaré una ruta "de gancho"
en súper cámara lenta.
Copy !req
705. Veamos eso...
Copy !req
706. en la repetición instantánea.
Copy !req
707. Su hermano no será el primer futbolista
que atendemos.
Copy !req
708. - ¿De veras?
- Sí, somos muy conscientes del...
Copy !req
709. estrés al que están sujetos
los atletas.
Copy !req
710. ¡Estoy desmarcado! ¡Estoy desmarcado!
Copy !req
711. ¡Estoy desmarcado!
Copy !req
712. Haremos unas evaluaciones
preliminares...
Copy !req
713. pero creo que
encajará muy bien aquí.
Copy !req
714. ¡Aquí estoy!
Copy !req
715. ¡3-50-1!
Copy !req
716. ¡3-50-1!
Copy !req
717. Rover, siéntate. Hut.
Copy !req
718. Parece que le cuesta trabajo
dejar el juego.
Copy !req
719. ¿Tiene historial de enfermedades
mentales?
Copy !req
720. Desde que lo conozco.
Copy !req
721. Este es un cuarto de terapia.
Copy !req
722. Y hacemos artesanías aquí afuera,
en el patio.
Copy !req
723. Y este es un cuarto de almacenaje.
En este mismo corredor hay...
Copy !req
724. ¡Medio tiempo!
Copy !req
725. Ahí va a estar bien, durante
los próximos 20 minutos, sin atención.
Copy !req
726. Entonces le enseñaré los dormitorios.
Copy !req
727. "PRIVADO"
Copy !req
728. Guantes Isotoner.
Copy !req
729. "MUERE, DAN"
Copy !req
730. "CINTAS PARA AFUERA"
Copy !req
731. ¿Estamos muy obsesionados?
Copy !req
732. ¿Adónde vas?
Copy !req
733. - A limpiar el cuarto de almacenaje.
- Limpia la cafetería.
Copy !req
734. No te digo cómo debes
hacer tu trabajo.
Copy !req
735. El horario dice...
Copy !req
736. - ... limpiar la cafetería.
- Yo sé lo que hago.
Copy !req
737. Y debería estar limpia.
Copy !req
738. Qué cafetería ni que nada.
Voy a limpiar aquí dentro.
Copy !req
739. Te tomas descansos muy largos.
Copy !req
740. Pero qué latoso eres.
Copy !req
741. "Se suspende búsqueda
de caminante extraviada".
Copy !req
742. "La búsqueda terminó
cuando los rescatadores...
Copy !req
743. no pudieron encontrar el cuerpo
de Lois Einhorn".
Copy !req
744. ¿Una caminante que
se extravió el viernes?
Copy !req
745. ¿Lois Einhorn?
Copy !req
746. Santas cacabolas.
Copy !req
747. ¿Qué hacen aquí? Pónganse a trabajar.
Copy !req
748. "Gracias por tan bella velada.
Con amor, Roger".
Copy !req
749. ¿"Con amor, Roger"?
Copy !req
750. Ace, habla E.
Copy !req
751. ¿Crees que el artículo que hallaste
es importante?
Copy !req
752. Tengo una nota de Podacter a Einhorn...
Copy !req
753. dándole las gracias
por una bella velada.
Copy !req
754. Aquí algo anda muy chueco, viejo.
Copy !req
755. Regrésale, Meneos.
Copy !req
756. ¿Qué demonios tiene que ver
Lois Einhorn con Ray Finkle?
Copy !req
757. ¡Vamos, piensa!
Copy !req
758. Finkle y Einhorn trabajando juntos.
¿Cómo? ¿Por qué?
Copy !req
759. Bueno. Allá vamos.
Copy !req
760. ¡Ahí está la respuesta!
Necesito oxigenar el cerebro.
Copy !req
761. Finkle y Einhorn. Finkle y Einhorn.
Copy !req
762. Qué poco aguantas.
Copy !req
763. ¿Qué quieres?
Copy !req
764. No tengo comida para ti.
Copy !req
765. Necesito tener dinero
para comprar comida.
Copy !req
766. Necesito un delfín para tener dinero.
¿Ves algún delfín aquí?
Copy !req
767. La verdad es...
Copy !req
768. que tu amo es un fracasado.
Copy !req
769. ¿Qué de...?
Copy !req
770. Eso es.
Copy !req
771. ¡Eso es!
Copy !req
772. Einhorn es Finkle.
Copy !req
773. Finkle es Einhorn.
Copy !req
774. ¡Einhorn es un hombre!
Copy !req
775. ¡Dios mío!
Copy !req
776. ¡Einhorn es un hombre!
Copy !req
777. Tu pistola se me clava en la cadera.
Copy !req
778. Dios mío.
Copy !req
779. Y la gran noticia en este Super Bowl
es el secuestro...
Copy !req
780. del quarterback titular de Miami,
Dan Marino.
Copy !req
781. El equipo de Miami debe de estar
muy tenso, Bob.
Copy !req
782. ¿Qué te pasa? ¿No te estás divirtiendo?
Copy !req
783. A mí me encanta el domingo
del Super Bowl. ¿A ti no, Dan?
Copy !req
784. Una tarde mágica...
Copy !req
785. en que los sueños
se hacen realidad...
Copy !req
786. o son aplastados.
Copy !req
787. Si quiere boletos, esta no es
la manera de conseguirlos.
Copy !req
788. ¿No me reconoces?
¿No te da la impresión de que...
Copy !req
789. ya nos conocemos de antes?
Copy !req
790. No lo sé. Me dan muchos golpes
en la cabeza.
Copy !req
791. Y ahora, echan la moneda al aire.
Copy !req
792. Viene la patada inicial.
Copy !req
793. Mi parte favorita.
Copy !req
794. ¡Las cintas para afuera!
Copy !req
795. Preparé unas bebidas, Dan.
Copy !req
796. ¿No quieres unas bebidas?
Copy !req
797. Enseguida vuelvo.
Copy !req
798. No sé cuánto les pague la sicótica
pero les doy el doble.
Copy !req
799. Lo siento. La sicótica evita que
nos metan a la cárcel.
Copy !req
800. Snowflake, toma. Vamos.
Copy !req
801. Echa ojo, Marino.
Copy !req
802. Le tiro un pase a un delfín.
Copy !req
803. Rayos.
Copy !req
804. Ve por más pescados.
Copy !req
805. Me dan ganas de matarlo.
Copy !req
806. Qué hermosa fiesta.
Copy !req
807. Lástima que no me invitaran.
Copy !req
808. ¿Dónde diablos están los eperlanos?
Copy !req
809. Inconsciente.
Copy !req
810. Justo como lo planeé.
Copy !req
811. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
812. ¡Carajo!
Copy !req
813. ¿Qué pasó?
Copy !req
814. ¿Qué está pasando?
Copy !req
815. ¿Estás bien?
Copy !req
816. ¿Adivinen qué?
Copy !req
817. Es hora de la siesta.
Copy !req
818. ¡Y qué golpazo!
Copy !req
819. ¡Cuidado!
Copy !req
820. Hola, Dan.
Copy !req
821. ¿Quién eres tú?
Copy !req
822. Ace Ventura, Detective de Mascotas.
Traje una jugada especial:
Copy !req
823. El escape del quarterback.
Copy !req
824. Un castigo.
Copy !req
825. Demasiados hombres en la cancha.
Copy !req
826. Te lo advertí, Ventura.
Copy !req
827. ¿Qué pasó con el "Ace"?
Copy !req
828. Buena pregunta.
Copy !req
829. Cuidado con ese teléfono.
Con el tiempo, te puede salir un tumor.
Copy !req
830. Aguado, habla la Teniente Einhorn.
Copy !req
831. Manda unos hombres al dique
de yates de Hallandale.
Copy !req
832. Tengo al secuestrador atrapado
en la bodega.
Copy !req
833. Es Ace Ventura, Detective de Mascotas.
Copy !req
834. "DEPTO. DE POLICIA DE DADE SUR"
Copy !req
835. Código 11 teniendo lugar,
Calle Victorville 343...
Copy !req
836. en la cuenca de Palmdale.
Copy !req
837. Oficial necesita apoyo.
Nombre del sospechoso: Ace Ventura.
Copy !req
838. Considérenlo armado y peligroso.
Copy !req
839. Es Ace. Nos tenemos que ir de aquí.
Copy !req
840. ¿Está en un aprieto?
Copy !req
841. No te preocupes. Si algo sé es que...
Copy !req
842. Ace puede hacerle frente
a lo que sea.
Copy !req
843. No me mates.
Copy !req
844. Por favor.
Copy !req
845. Jamás se lo diré a nadie. Te lo juro.
Copy !req
846. - ¡El es el culpable! ¡Mátalo a él!
- ¡A él!
Copy !req
847. - El acomodó el balón.
- Mátalo, él es el detective.
Copy !req
848. Vamos. Míralo.
Copy !req
849. - Llorón.
- Gorilón.
Copy !req
850. - Gallina.
- Sin sesos.
Copy !req
851. ¡Cállense la boca!
Copy !req
852. Primero, voy a matar al delfín.
No quiero que te pierdas eso.
Copy !req
853. Y empieza la jugada.
Copy !req
854. ¡La patada!
Copy !req
855. ¡Y es buena!
Copy !req
856. Qué gusto da ver a alguien
que resiste la presión.
Copy !req
857. ¿Qué sabes tú...
Copy !req
858. de presión?
Copy !req
859. Pues, he besado a un hombre.
Copy !req
860. Claro que nunca ha habido una patada
tan crucial en un Super Bowl...
Copy !req
861. como la que se oyó en todo el mundo.
Copy !req
862. Yo vi claramente que Marino
la agarró bien. Finkle la pateó mal.
Copy !req
863. ¡Las cintas estaban mal!
Copy !req
864. ¡Estaban hacia dentro!
Copy !req
865. ¿Te gusta eso?
Copy !req
866. ¿Te gusta eso?
Copy !req
867. ¡Y eso! ¡Y eso!
Copy !req
868. ¿Estás teniendo problemas con la dama?
Copy !req
869. Es que no entiendes...
Copy !req
870. ella es un...
Copy !req
871. ¡Dale, Lois! ¡Dale!
Copy !req
872. ¡Dale!
Copy !req
873. ¡Dale!
Copy !req
874. ¡Mátalo!
Copy !req
875. - ¡Mátalo!
- ¡No disparen!
Copy !req
876. ¡No disparen!
Copy !req
877. Bajen sus armas o mato a este policía.
Copy !req
878. ¡Va en serio!
Copy !req
879. ¡No está bromeando!
Copy !req
880. ¡El secuestró a Snowflake!
Copy !req
881. ¡El mató a Roger Podacter
y nos iba a matar a Marino y...
Copy !req
882. a mí!
Copy !req
883. La ficción llega a ser divertida.
Copy !req
884. Pero la sección de referencia
es más instructiva.
Copy !req
885. Por ejemplo...
Copy !req
886. si buscaran...
Copy !req
887. las jugadas más estúpidas
en la historia del fútbol americano...
Copy !req
888. leerían que un pateador
de Miami llamado Ray Finkle...
Copy !req
889. falló un gol de campo de 24 m
al final del Super Bowl XVII.
Copy !req
890. ¡Lo que no leerían es que luego
metieron a Finkle a un manicomio...
Copy !req
891. se escapó y se volvió policía usando
el nombre de una...
Copy !req
892. caminante perdida,
planeando su venganza contra Marino...
Copy !req
893. a quien culpaba de todo!
Copy !req
894. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
895. ¡Ella no es Lois Einhorn!
¡Es Ray Finkle! ¡Ella es un hombre!
Copy !req
896. ¡Está mintiendo!
Copy !req
897. ¡Mátenlo!
Copy !req
898. Veamos quién está mintiendo, ¿sí?
Copy !req
899. ¿Una mujer de verdad tendría
que usar una de estas cosas?
Copy !req
900. Eso está bien pegado.
Copy !req
901. Pero díganme esto:
Copy !req
902. ¿A una mujer de verdad...
Copy !req
903. le faltaría esto?
Copy !req
904. Esa cirugía se hace
en un fin de semana.
Copy !req
905. ¡Pero dudo mucho...
Copy !req
906. que él pudiera darse el tiempo,
con lo ocupado que está...
Copy !req
907. para deshacerse...
Copy !req
908. del viejo...
Copy !req
909. Sr. Salchicha!
Copy !req
910. Ah, caray.
Copy !req
911. Ven acá.
Copy !req
912. ¿Me permiten un segundo?
Copy !req
913. Damas y caballeros...
Copy !req
914. mi estimado colega, el Sr. Marino...
Copy !req
915. me ha señalado evidencia nueva.
Copy !req
916. Ahora...
Copy !req
917. la historia ha demostrado
que aun el más intuitivo...
Copy !req
918. investigador se equivoca
ocasionalmente.
Copy !req
919. Pero, si estoy en un error...
Copy !req
920. si la teniente es,
en verdad, una mujer...
Copy !req
921. como ella dice serlo...
Copy !req
922. entonces, amigos míos...
Copy !req
923. ¡sufre del caso de hemorroides
más severo que he visto en mi vida!
Copy !req
924. ¡Por eso murió Roger Podacter!
Copy !req
925. ¡Encontró al Capitán Pitín!
Copy !req
926. ¡Buenas noches!
Copy !req
927. ¡Han sido un público maravilloso!
No olviden dejar propina.
Copy !req
928. ¡Muere, ama animales!
Copy !req
929. Una decisión rápida.
Copy !req
930. ¡Fracasado!
Copy !req
931. ¿No tienes más chicle?
Copy !req
932. Eso no es asunto tuyo.
No te metas en mis cosas personales.
Copy !req
933. Eres un tipo raro, Ace. Un tipo raro.
Copy !req
934. Damas y caballeros...
Copy !req
935. los Delfines se enorgullecen...
Copy !req
936. en dar la bienvenida
al Estadio Joe Robbie...
Copy !req
937. a nuestra amada mascota...
Copy !req
938. y estrella del show
de medio tiempo:
Copy !req
939. ¡Snowflake!
Copy !req
940. ¡Y ahora...
Copy !req
941. regresando para la 2da. Mitad,
el jugador estrella de Miami...
Copy !req
942. Dan Marino!
Copy !req
943. ¡Idiota!
Copy !req
944. ¿Sabes lo que hiciste?
Me acabas de costar $25,000, Perico.
Copy !req
945. ¿Sí? Bésame el culo.
Copy !req
946. ¿De veras?
Copy !req
947. La Liga Nacional de Fútbol...
Copy !req
948. quisiera dar las gracias al hombre
que rescató a Dan Marino...
Copy !req
949. y a nuestro amado Snowflake.
Copy !req
950. Un gran filántropo y...
Copy !req
951. amante de todos los animales:
Copy !req
952. ¡El señor...
Copy !req
953. Ace Ventura!
Copy !req
954. ¡Con permiso!
Copy !req
955. ¡Quítateme de encima!
Copy !req
956. Tone, ponte el 13 para nalgotas
y dale la patada final al asunto.
Copy !req