1.  ¿La temperatura está bien ahí atrás?
¿Está fría, caliente o...?Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  La temperatura está bien. Sólo conduce.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Cámaras apagadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Nos vemos del otro lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Sí, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Francotirador, en posición.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  ¿Te dijeron de quién es la casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  A mí tampoco.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  ¿Cómo me veo?Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Entonces... ¿tienes novio o algo así?Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  La puerta está libre.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Estamos adentro.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Pequeña Bailarina está llegando.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  ¡Oye! Nadie dijo que era una niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Ah, ¿nadie lo dijo?
Es una niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  ¿Quieres irte? Vete.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Eso es lo que pensé.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  A tu posición. Tú, allá.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¡Hola!Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Estuvo bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Me divertí.Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Sí, eso creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  No, aún no.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Sí. Sí, está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Bueno, adiós.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  ¡Carajo! ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  ¡Ayúdenme! ¡Alguien ayúdeme! ¡Ayuda!Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  - ¡Alguien ayúdeme!
- ¡Ay, mierda! ¡Pequeña perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Alguien viene.Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Podría ser el padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Carajo, eso no es parte del plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  En diez segundos llega a la puerta.
¿Disparo?Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Negativo. Salimos en nueve.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Buena suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  ¿Abigail?Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  ¿Abigail?Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Nueva recolección en reja trasera.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Parece que estamos a salvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  ¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Abran la reja, idiotas.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Muy bien, chicos.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Aún no estamos a salvo.
Hay que salir de la ciudad.Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Sí, está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  - Venda.
- Aquí tienes.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  ¡Cielos!Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Déjame ver.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  No está tan mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Me vuelves a sujetar así
y voy a responder.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  Entendido.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Hay cámaras en la intersección.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Gira a la izquierda antes del semáforo.Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  - ¿Me escuchaste?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  - Nada mal.
- Lo sé, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿Cómo te llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Oye. Sin nombres.
Conoces las malditas reglas.Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Todo libre de aquí al destino.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  Bueno. Agárrense de algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Esto se va a poner bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  ¡Genial!Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  ¡Lo logramos! Estamos a salvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  ¿Qué tal, jefe?Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  No tardaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  ¿De quién es esta casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Este lugar está genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  ¿Te gusta?Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Sí. Mira todas estas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Busquen un cuarto para la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Monta tu punto de vigía.Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Todos aquí en cinco.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Para quienes no sepan,
me hago llamar Lambert.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Todos vinieron muy recomendados.Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Y hasta ahora,
esas recomendaciones rinden fruto.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Muy bien. Dulces sueños.Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Conocen las reglas.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Sin nombres reales, sin antecedentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Y mantengan los manoseos al mínimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Es un trabajo de 24 horas
y la parte difícil ya terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Ahora, son niñeras.Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Pero la única que verá a la niña es ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Para que solo escuche un voz.Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  El resto, pónganse cómodos.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  ¿Preguntas?Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  - Sí. ¿Quién es la niña?
- Su nombre no importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  No me interesa su nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¿De quién es?Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  ¿A ti qué te importa?Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  De un millonario que será
50 millones de dólares más pobre.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Miren, aquí están a salvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Y para asegurar que
no pueden ser rastreadosCopy !req 
			
		
	
		
			
101.  voy a recoger sus teléfonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  A mí nadie me rastrea.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  No nos arriesgaremos.
Entréguenlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  En la bolsa.Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  Patrañas, viejo.Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Un segundo. Sólo mando esto rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Sólo...Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  Gracias. Sólo... Listo.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Mantengan las puertas cerradas
y a la niña aislada.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  ¿Algo más que pueda hacer por ustedes,
antes de que los deje?Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  ¿Por qué no podemos usar nuestros nombres?Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Por si atrapan a uno,
que no pueda delatarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Obvio, idiota.Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Preguntaste eso en la furgoneta.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  ¿Quieren nombres? Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Frank. Dean. Sammy. Peter.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  - ¿Peter?
- Joey. Y...Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  ¡Demonios! Sí que sabe de cultura popular.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Y tú eres Don Rickles. ¿Feliz?Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  No realmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  ¿Quién carajo es Don Rickles?Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Hay camas y chimeneas en los cuartos.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  La cocina y bar están llenos.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Nos vemos en 24 horas,
mi adorada pandilla de ratas.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  ¿Ratas?Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  ¿Por qué nos llamó ratas?Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Este lugar es genial, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  No, no lo es.
Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  Ven por un trago, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Iré a ver a la niña pronto.Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Quizá después.Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  De todo modos, no se aceptan aguafiestas.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Oigan, ¿ustedes quién creen
que sea el padre de la niña?Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Alguien en tecnología.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  No. De bienes raíces.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  No, nadie consigue una casa como esa
sin estar metido en algo turbio.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Armas, drogas, trata de personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  ¿Tú que piensas, Joey?Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Quién crees que sea?Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  El papá de Estados Unidos, Tom Hanks.Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Ja, ja.Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Dame un pedazo de ese dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Búscate el tuyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Vete a la mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Creciste con un montón
de hermanos y hermanas, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  - Soy experto en leer a la gente.
- ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Eres como una niñera cuidando a esa niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Él es cobrador
para el tipo que nos recibió.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Vigilante y seguridad privada.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  El de atrás maneja explosivos.Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Y una pequeña hacker adolescente fugitiva,Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  que se volvió criminal.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Guau.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Eres el ser menos perspicaz
que he conocido.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  ¿Cómo carajos sabrías eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Literalmente erraste en todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Sobre todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Estoy casi seguro
de que ella huyó de casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Un reluciente billete de $100
si dices una verdad sobre mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Paso.Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  Les dije, no sabe un carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Y ahora, para todas las almas perdidas que
intentan sobrevivir la noche...Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Solías ser policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  esta es para ustedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  ¿Te arrestó o algo así?Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  No. Es su postura.Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  Su forma de caminar. Sus zapatos.Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Sin mencionar la Glock reglamentaria,
la pistoleraCopy !req 
			
		
	
		
			
170.  y usó señas policiacas en la casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  No patrullero.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  No. Muy inteligente para eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Necesitas el control.Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Así que diré detective.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Homicidios o narcóticos.Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Y trata de esconderlo, pero es de Queens.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Vive aquí hace solo unos años.Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¿Ahora a mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Aquí está.Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Casi me siento mal quitándote esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Pues prácticamente tienes un letrero
sobre ti que dice "músculo".Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Quebec, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  ¿Te molestaban en la escuela?
Quizá también tu papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Así que al crecer más que los demás,
le diste la vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Lo convertiste en una profesión.Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  ¿Cuánto por esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Guau, ¿en serio? ¿Veinte?Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Tacaña siendo de familia adinerada.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Eso es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  O sea que haces esto por diversión.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  No te ensucias las manos.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  Como usas teclado y no pistolaCopy !req 
			
		
	
		
			
193.  te dices que lo que haces no es tan malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Suerte cuando la ilusión se disipe.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  No tengo efectivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Entonces lo dejaré en semper fi.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Y te estás librando fácil.Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Un momento. Te olvidaste de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  No quieres que lo haga.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¿De qué hablas? Es divertido.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  No eres un profesional.Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Soy el mejor conductor en esta ciudad.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  No dije que no fueras bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Dije que no eres un profesional.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Te falta un tornillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Probablemente eres sociópata.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Y tú eres una drogadicta.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Un policía los reconoce.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Tu pequeña afección al dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Mangas largas.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  No quieres beber con nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  ¿Rehabilitación? ¿Cuántos días?Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  - ¿Nos preocupamos?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  ¿No?Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Nunca te metas conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Me voy a dar cuenta.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Voy a ver a la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  ¡Lo sabía!
Los adictos nunca comparten dulces.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  ¿Qué está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  ¿Cómo te sientes?Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  ¿Dónde estoy? ¿Quién eres?Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  No te puedo decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  - Quiero irme a casa.
- Yo también.Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Pero no podemos aún.
Con suerte muy pronto.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  ¿Me puedes quitar la venda?
Está muy apretada.Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿Te lastiman las esposas?Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Mis brazos me duelen mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Siéntate.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  ¿Mejor?Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  ¿Qué sucede?Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Estarás aquí hasta que tu papá nos pague.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  ¿Sabes quién es mi papá?Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  No. Y no queremos saber, no me digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  ¿Puedo...?Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  ¿Tienes hambre?
Puedo traer comida.Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  ¿Me lastimarán?Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Si te comportas y haces caso,Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  y si tu papá nos paga, estarás bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Mientras tanto, estoy aquí
para mantenerte a salvo y cómoda.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  ¿Me prometes
que no dejarás que nadie me lastime?Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Haré algo mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Haré una promesa de meñique
que no dejaré que nadie te lastime.Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  ¿Cómo te llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Puedes llamarme Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  ¿Tienes hijos?Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Tengo un niño pequeño. Como de tu edad.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  ¿Cómo se llama? Yo me llamo Abigail.Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  No puedo decirte su nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  ¿Puedo inventar uno?Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  Preferiría que no.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Lo llamaré Justin.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  ¿Cómo es Justin?Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Él es...Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  un niño normal.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  ¿Qué le gusta?Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Cosas normales de niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  No sé mucho de cosas de niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Mi papá, bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Él pensó que quería una hija, peroCopy !req 
			
		
	
		
			
263.  luego perdió el interés.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Han cometido un error.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  A él no le importo.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Te dejaré sola ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Regresaré pronto.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Muy pronto, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¿Joey?Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Lamento lo que va a ocurrirte.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  ¡Sí, hijo de perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  ¡Bebe, perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  En serio, no quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Dios mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Me gustan tus tatuajes.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  ¿Tienen significado o...?Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Eso es personal, grandulón.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Lo sé, pero me gusta tu demonio.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Acabo de decir que es personal.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Gracias.
Ni siquiera sabes mi nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  - ¿Cómo está la niña?
- Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Oye, no necesito saber quién es el padre,Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  pero ¿tú sabes?Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  No, ¿por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Me dio a entender que su padre podría ser
un hombre algo violento.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  ¿Te dio a entender eso, cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Claro que te dio a entender eso.
Está asustada. Quiere ponerte nerviosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  No lo creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Otra vez, ¿sabes quién es el padre?Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Ay, no. Vas a ser
una patada en el trasero, ¿cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Hay uno en cada equipo.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  No, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  No me asusto fácil,
así que cuando me asusto, pongo atención.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Sólo fallas para acabarte la botella.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  No sé por qué dirías eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Eso es malo.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Me caes bien. Aunque das miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  - ¿Miedo?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  ¿Por qué doy miedo?Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Eres chistoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  - Tu turno.
- ¡No tengo monedas!Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  ¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  ¡Puta madre!Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  ¡Aparta la vista! ¡No me mires!Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  ¿Viste mi cara? ¿Viste mi maldita cara?Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  - ¿Estás mintiendo?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  - ¿Mientes, carajo?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  - ¡No mientas!
- ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  ¿De qué color son mis ojos?Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  ¿De qué color? Es pregunta fácil.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  No vi tu cara.Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Pues... ¡bien!Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  ¿Quién carajos es tu padre?Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Joey dijo que no dijera.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  ¡Al carajo con Joey! Dime.
¿Quién es tu padre?Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Bueno. Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  - ¿Quién es tu padre?
- Mi padre es...Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Kristof Lazaar.Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  ¿Qué carajos dijiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Oye, ¿qué sucede, cobrador?Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Me voy.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  - ¿Qué?
- Me escuchaste.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Divídanse mi parte como quieran.
Renuncio.Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  ¡Oye!Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  ¿Qué pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  ¡Oye! No te puedes ir
sin decirnos qué sucede.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  ¿Qué sucede?
Lo que sucede es que estamos jodidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Esa pequeña niña
es la hija de Kristof Lazaar.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¿Quién es Kristof Lazaar?Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  ¿Quién es Lazaar?Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Esa es una leyenda urbana, hermano.
Cálmate.Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  No, hermano. No es una leyenda urbana.Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Es muy muy real. Créeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Ni se sabe qué tan grande es
su puto imperio.Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  ¿Es como un capo del crimen?Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  - Controla mucho más que crimen.
- ¿Lambert está demente?Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Nos puso una marca de muerte,
él incluido.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  ¿Por qué no, digo,
la devolvemos y pedimos perdón?Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Ah, claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  "Aquí está su hija, señor Anticristo.Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Lo sentimos mucho.
Ojalá no esté muy traumada.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Juguemos golf otro día".Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Jódete, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Este no es momento para sarcasmos.Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  Sólo vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Dejamos comida, una llamada anónima,Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  salimos pitando.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  No ha visto nuestras caras.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  De hecho, sí lo hizo, gracias a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Yo debía ser la única
que entraría al cuarto.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Y usé máscara.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  ¡Pues yo no, así que entréCopy !req 
			
		
	
		
			
358.  a ver a "Angelina Bailarina"
memorizar mi puta cara!Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Una falta seria.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  ¿Por qué le quitaste la venda, Joey?Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Eso está mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  - Hay que matarla.
- De ninguna manera.Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  No la mataremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Pero vio el rostro de Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Aun si Lazaar lo atrapa, no sabe nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Sabe que soy quebequés.Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  Sabe que Sammy tiene familia adinerada.Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Sabe que eres militar, gracias a Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Tenías que hacer
tu truco de magia, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Si la dejamos aquí,
¿no recibimos nada del dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Realmente necesito dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  No sé ustedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  ¿Confías en Lambert?Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Lo suficiente.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Eso no justifica el riesgo.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Si 7 millones cada uno
no justifica el riesgo, ¿entonces qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Es mucho dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Si organizó esto
es porque cree que lo lograremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Así que
fingimos que no sabemos quién es su padreCopy !req 
			
		
	
		
			
381.  y con el dinero que ganaremos
desaparecemos para siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Comenzar una nueva vida.
Nunca más tendré que verlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Manténganse alertas.Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Cualquier amenaza vendrá de afuera,
hagamos un perímetro y mantengámoslo.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Rickles tiene la primera guardia.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Joey, vigila el interior. Busca salidas.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  ¿Cuánto falta? Como 22 horas más.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Veintidós horas.Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Qué imbécil.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Creí escuchar a alguien aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  No soy tan sigilosa como pensé.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  ¿Quieres entrar?Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Tengo reputación
de ser profesional, así que...Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Así que debes hacer el trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Oye, escucha.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  No confío en ninguno de estos idiotas.Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Así que cuidemos nuestras espaldas.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  Estaba pensando lo mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Soy ese gatito hambriento
del que acabas de leer.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Estoy tan hambriento que podría comerme...
a un pajaro carpintero.Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Sí, eso es.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  ¡Ay, mierda! ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  ¡Está bien! Soy yo, Dean.
Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  ¿Qué carajos, Dean?Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  - Era una broma. Lo siento.
- No es gracioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  - Puedes quedártela.
- ¡Lárgate!Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Escucha, vi la forma en que me mirabasCopy !req 
			
		
	
		
			
409.  y pensé que podríamos,
ya sabes, pasarla bien o...Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¡Vete al carajo!
No te estoy viendo a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  - ¡Lárgate!
- ¡Espera!Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  ¡Estúpido hijo de puta! ¡Cielos!Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  - No quise asustarte.
- ¡Me importa un carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  - ¿Segura?
- ¡Vete a la mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  ¡Vete al carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  ¡Vete! ¡Vete al carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  ¡Lárgate!Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  ¡No regreses!Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Ahora, mi rica paloma,
te voy comer todita.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  ¿Qué carajo?Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  ¿Hay alguien ahí abajo?Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Me cagué del susto,
pequeños hijos de puta.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Al carajo con esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  ¡Ayúdenme! ¡Ayuda!Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Llegas justo para cenar.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  ¿Qué vas a cenar?Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  ¡Ayúdenme!Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  ¡Ayuda!Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  ¿Dean?Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Dean, espero que no estés jugando conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  ¡Oye!Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Estúpido.Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  ¡Pedazo de mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  ¿Qué pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Se le cayó la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  ¿Y ese pene en tu cara?Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Ve por ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  - ¡Ve por ellos!
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Sí, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  ¡Ayuda! ¡Ayuda!Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  ¿Qué carajos hacías aquí abajo?Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  No podía dormir. Escuché algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Y tenías que venir a ver qué era, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  ¿Crees que yo podría hacer eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  Sé honesto.
¿A ti qué te parece?Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  Parece que un animal salvaje lo destrozó.Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  No... No. No voy...
Ni siquiera lo pensemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Ay, mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  ¿Por qué actúan todos tan raro?Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Hay historias
acerca del sicario de Lazaar.Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  No empecemos, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Escuché una historia.Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Arrestaron a tres hombres de Lazaar
hace unos años.Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  El FBI les hizo un trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  La noche antes del juicio,
estaban todos en un hotel.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Más de una docena de agentes cuidándolos.Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Al día siguiente, el FBI entra al cuarto.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Todos los cuerpos están destrozados.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Extremidades y órganos desaparecidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Decapitados.Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Ese es su distintivo. Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Es un maldito animal.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Y no había cómo entrarCopy !req 
			
		
	
		
			
472.  salvo por la puerta
o la ventana del piso 23.Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  ¿Así que cómo lo hizo?Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Patrañas.Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  No son patrañas.Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Yo ya había escuchado esa historia.Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Hay que revisar a la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Bien, hagamos un plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Si Valdez o alguien más está ahí adentro,
Lambert nos delató.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Y eso no me lo creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  O Lazaar lo atrapó
y le sacó la ubicación a golpes.Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  ¿Estás bromeando?Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Lambert es un tipo muy meticuloso.
Es muy, muy cuidadoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Si nos delató
significa que uno de nosotros lo hizoCopy !req 
			
		
	
		
			
485.  o Valdez está aquí y él lo hizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  O uno de nosotros es Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Yo quisiera reconsiderar la idea de huir.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Sí, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Wrinkles, ahora que Dean está muerto,Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  nos toca más dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Te doy mi parte, Pete.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Podrías ser
el hombre sin cabeza más rico.Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Acaba de morir.Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  OK.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Qué jodido.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Que esté ahí adentro
no significa que Valdez no esté aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Renuncio.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  ¿Vienes?Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Como quieras.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  ¿Te vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Adiós.Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Adiós, Wrinkles.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Rickles.Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  ¡Oye!Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  ¿De dónde carajos salió eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Wrinkles. Hazte para atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Tiene llave.Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Gracias, Peter.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  ¿Qué carajos está sucediendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Creo que al intentar abrir la puerta...
se activó o algo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Esto es una trampa.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  ¡Wrinkles!Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Oye. ¿A dónde va Wrinkles?Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Si es Valdez, quizá vio a la niñaCopy !req 
			
		
	
		
			
522.  y la dejó ahí para confundirnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Veré qué puedo averiguar.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  Necesito preguntarte algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  ¿Ha entrado aquí alguien aparte de mí
y el hombre de anteojos?Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  - No.
- ¿Nadie en absoluto?Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  ¿Promesa de meñique
que no estás guardando un secreto?Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Abigail.Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Me va a lastimar.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿Quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  El hombre de los anteojos.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Dijo que guardara un secreto
o me lastimaría.Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  ¿Qué dijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Está bien, me puedes decir a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Abigail. Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  No dejaré que te lastime.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Pero necesito saber qué te dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Dijo que trabaja para mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Dijo que su nombre es... Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Necesito hablar contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Estaré aquí afuera.Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Alguien robó mi rifle.Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Frank es Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  - ¿Qué?
- Le dijo a la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Él quería irse. No tiene sentido.Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Sólo actuó como si quisiera irse.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Si Lazaar es su jefe,
¿por qué secuestrarla?Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Quizá él y Lambert planean algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  ¿Ese flacucho puede despedazar gente?Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  Algo no cuadra.Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Aparte de Frank, los demás son novatos.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Eres militar, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Médico.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Podemos con ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Podemos con ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Si es Frank, él sabrá cómo salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  Yo también si paso 6 minutos con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Tú los otros dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Ve por la escalera y yo voy al sur.Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Nos reunimos en medio.Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  - Saldremos de esta.
- Tengo que hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  ¿Tienes un hijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Nos aseguraremos de que llegues a casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  ¿Rickles?Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  Qué asqueroso.Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  ¡Cielos, qué carajos!Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  ¿Dónde está Frank?Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  No le apuntes a Sammy, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  ¿Has visto a Frank?Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  casa tan elegante,
esperas que haya toallas en el...Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Hey, Joey. ¿Qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  ¿Por qué lo hiciste?Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  - ¿Hacer qué?
- Traernos aquí para matarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  ¡No lo hagas, Peter!Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  No sé de qué carajo hablas,Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  pero no pareces tranquila,
pequeña paranoica,Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  así que disculpa la precaución.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  ¿Ustedes saben de qué habla?Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Creo que cree que nos trajiste
para matarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Guau. Fantástica perspicacia, Peter.Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  ¿Nos cuentas qué piensas, Joey?Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Tú eres Valdez.Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Le dijiste a la niña, mataste a Dean
y acabas de matar a Rickles.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  ¿Wrinkles está muerto?Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  - No le dije nada a la niña.
- Mentira.Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Tienes muchas ideas, drogui,Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  pero tu cerebro no las logra acomodar.Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  ¿Dejaste que una niñita te confundiera?Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  No eres tan inteligente. Pero la niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Es increíble,
ponernos en contra unos a otros.Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Le creo a ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Odio decirlo,
pero habrá que ser rudos con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Yo lo haré.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Ni un maldito paso más, Peter.Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Es mi trabajo, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Sólo quiero llegar al meollo.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  El equipo cae como moscasCopy !req 
			
		
	
		
			
602.  y nuestra invitada
ha mancillado mi buen nombre,Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  y eso me lo tomo personal, ¿entiendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  ¿Abigail?Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Lo siento mucho, ¿OK?Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  - Joey, ¿qué sucede?
- Resolvemos algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Sólo hago mi trabajo, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Baja el arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  En serio prefiero no dispararte.Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  - ¿De qué habla?
- Levántate.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Frank, dispárale.Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  No va a matarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Quizá me equivoco, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  - Joey, estoy asustada.
- Baja el arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  No estoy jugando.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Me prometiste, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Lo estoy intentando, Abigail.Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Apunta eso hacia otro lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  - No vas a tocar a la niña.
- OK.Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Baja el arma.Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Sammy, un poco de ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  - No la metas.
- Hay que saber lo que sabe.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Déjame hablar con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  - No, no, no. Yo hablo con ella.
- Peter,Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  - retrocede.
- Oigan.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  Baja el arma o puedes morir ahora mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  - Oigan, por favor.
- No me retes.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  - ¡Oigan!
- ¡Sammy!Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  ¡Cierra la boca!Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  ¿Qué carajos?
¿Cómo se quitó las esposas?Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  - ¡Puta madre!
- ¡Quítenmela de encima!Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Santa puta madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  - Puta madre.
- ¿Ella me... me mordió?Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  - Ay, carajo.
- ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  ¡No! No, no, no. ¡No puede ser!Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¿Qué mierda es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Secuestramos a una maldita vampira.Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Una bailarina vampira.Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Han jugando con nosotros
desde el inicio, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Debe ser un tipo de truco.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  No conozco a nadie
que pueda hacer un truco así. ¿Tú sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  - Tengo náuseas.
- Al menos Valdez no está aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  ¡La maldita niña es Valdez, tarado!Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Creí que se llamaba Abigail.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Ella no es... No existe...
Santa puta madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Hay que salir de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  - Debe haber otra forma.
- No, revisé todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Hay cerraduras magnéticasCopy !req 
			
		
	
		
			
651.  y estas persianas son muy gruesas.Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¿Podriás hackearlas?Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  ¿Con qué internet?Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  ¿No puedes de forma manual?Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Aun si pudiera, no tengo equipo.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Debe haber una sala de control o algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¿Qué sabemos sobre vampiros?Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Que no son reales.Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  ¿De cuáles? Como Anne Rice o True Blood,Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  ¿tal vez Twilight?
Son vampiros muy diferentes.Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  - Sabemos que beben sangre.
- ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Convierten a otros en vampiros.Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Al carajo, a ver...Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  se convierten en murciélagos.Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Control mental.Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  No se reflejan.Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  - No escucharé esto.
- ¿Cómo matamos a uno?Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  - Ajo.
- Una estaca en el corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  Crucifijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  - Agua bendita.
- ¿Eres sacerdote?Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  La luz del sol.Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Esa es buena,
pero son... las 3:30 de la mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  Cállense. Cállense, cállense.
Cierren la maldita...Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  Oye, zopenco.
Tenemos una maldita situación seria.Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  Así que me vale lo que pienses.Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Nos ayudas
o eres 125 kilos de peso muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  ¿Cuál de las dos?Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Ayudo.Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  Pero no vuelvas a hacer eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  Allá hay tacos de billar.
Haz estacas con ellos.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Tú, busca ajo en la cocina.Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¿Sola?Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  - Sí, sola.
- Sip.Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  ¿Qué estás pensando?Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Nos armamos y la matamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  Es un error.
Tú lo dijiste, ella es inteligente.Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Nos ha manipulado desde el principio.Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  No sabemos qué funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  Aun si funciona, matarla seríaCopy !req 
			
		
	
		
			
691.  - algo estúpido.
- ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  La necesitamos para negociar.Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  Bueno, ¿qué sugieres?Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  Ella por nuestras vidas.Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  No apostaré nuestras vidas
por tu corazonada.Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Sabrá que vas por ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  No. Se terminó el debate.
Decisión tomada.Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  ¡Los tengo!Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  Sammy, esas son cebollas, carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  Yo no cocino. No sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  Bueno, vamos a matar a una maldita...
vampira.Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  Buena suerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Ah, yo no voy.
Ya te dije por qué.Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Y si pones tu mano en mi cuello,
la pierdes.Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  No voy a tocarte. Ve y descansa.Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  Usted dos, conmigo.
Vamos a la cocina primero.Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Malditas cebollas.Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Vamos a acabarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  ¿Qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Vamos... vamos a hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  - ¡Qué carajos!
- ¡Puta madre!Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  Maldita... ¡Ayúdenme, imbéciles!Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  ¡Ay!Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  ¡Maldita sea!Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  ¡Estás todo sangrado! ¡Qué asco!Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Santo cielo y la putísima hija de perra.Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  Si dices: "Te lo dije".Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  Espera, espera, espera...Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  ¡Hija de perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  ¿Por qué no te mató?Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Está jugando con nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  Nada funcionó supongo.Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Bueno, la estaca funcionó en mi pierna,Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  y usó el crucifijo en Peter como acerico,Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  y el ajo no hizo un carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Yo tengo algo que sabemos que sí sirve.Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Cuando la pinché con esto, se noqueó.Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  Si podemos acorralarla, la dormimos.Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  Fingió que dormía.Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  No, no fue así.Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Revisé su pulso
y su respiración era suave.Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Nos dividimos.Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Quien la encuentre me avisa por el radioCopy !req 
			
		
	
		
			
741.  y voy corriendo con la jeringa.Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  Es genial que tú tengas el arma que sirve.Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Miren, se quedan aquí y se desangran
o confían en mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  Sí. ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  Repórtense.Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  Despejado en el ala este.Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Nada en el segundo... aún.Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  No hay vampiros aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  No que esté buscando.Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Dejaste el canal abierto, idiota.Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Deja esa botella y haz algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  ¿Se transforma en rata?Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Porque podría estarla viendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Quizá se una a la pandilla.Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Ah, ya entiendo.
Ya entiendo el nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Entiendo. La pandilla de ratas.Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Es chistoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  ¡Mierda! Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  ¿Sammy? Tu radio se está cortando.Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Sammy. ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  - ¿Qué sucede?
- ¡Hay cuerpos!Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  ¡Hay cuerpos en la piscina!Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  ¡Peter!Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Tengo una astilla en el dedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Una enorme del estúpido palo.Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Me preocupan más
los cuerpos en la piscina.Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  ¿De cuántos cuerpos hablamos,
como dos?¿Tres?Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Ay, mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  Peter, deja de estar jodiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  ¡Me persigue la vampira!Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  ¡Vampira!Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  Toma eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Bien. La atrapé
en el pasillo de arriba, así que...Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  ¡Puta madre! ¡Vampira!Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Santa... ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  - ¿Qué carajos?
- Aquí estoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Ay, mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  Ay, cielos...Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Ay, carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  ¡Ay, mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  ¿De qué color son mis ojos, Frank?Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Sammy. Sammy, ayúdame.Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  Sammy. Sammy, ayúdame.Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Sammy. Sammy, ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Ay, vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  ¡Está volando!Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  ¡Mierda! ¡Qué carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  ¡Joey!Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  No aguantaré mucho. ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Hazlo ahora, vamos, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  ¡Joey, puta madre, apúrate!Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Joey. Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¡Maldita perra!Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Los voy a matar cabrones de mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  Les arrancaré la cabezaCopy !req 
			
		
	
		
			
802.  y me atiborraré de su sangre.Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Ah, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  ¿Qué carajos me va a suceder?Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  ¿Cómo te sientes?Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  Me siento como que me mordió una vampira.Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  ¿Qué carajos me va a suceder, eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  ¿Qué me va a pasar?Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Queremos hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Por favor. Por favor déjenme salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  Tengo miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Deja de actuar.Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Eres muy buena
fingiendo que eres una niña.Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  He tenido unos cuantos siglos de práctica.Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Dinos cómo salir de aquí
y te dejaremos ir.Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  ¡Oye! ¿Qué me va a suceder?Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  ¿Me voy a convertir en vampira?Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Tal vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  - Carajo, dijo que tal vez.
- Tranquila.Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  Escúchame, pequeña dama...Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Señora... Lo que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Lo sentimos mucho, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  No sabíamos quién eras.Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  Pensamos que eras
una niña normal de 12 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  Me ibas a golpear y torturarCopy !req 
			
		
	
		
			
832.  cuando pensabas
que era una niña normal de 12 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Sí, bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  Como dije, lo sentimos mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  No lo habría hecho
de saber quién es tu padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  Trabajaste para él, ¿no es así?Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  ¿No se han preguntado
por qué los traje aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  - ¿Tú nos trajiste aquí?
- ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Nunca hubo dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  Yo planeé todo esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Lambert trabaja para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  ¿De qué hablas?Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  ¿No lo sabes, Jessie?Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  ¿Cómo me llamaste?Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Jessica Hurney.Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Iniciaste tu carrera extrayendo dineroCopy !req 
			
		
	
		
			
847.  de las cuentas bancarias
de tus adinerados padres.Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  Seguiste con fondos de cobertura,Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  luego con cuentas privadas
en el extranjeroCopy !req 
			
		
	
		
			
850.  y, finalmente,
con peces mucho más grandes.Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Uno en particular.Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Lo puedo devolver.Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Terence Lacroix.Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Golpeador para la familia
Broussard de Montreal.Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  ¿Te aburrió romper cuellos por dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  ¿Soportar interminables burlas
de tus colegasCopy !req 
			
		
	
		
			
857.  sobre tu atrofiado intelecto?Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  ¿Es por eso que le robaste a tu pandilla?Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Quienes resultaron serCopy !req 
			
		
	
		
			
860.  una pequeña subsidiaria
de nuestro imperio.Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  ¿Cuánto te duró el dinero,Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  débil ebrio desleal?Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Exdetective, Adam Barrett.Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  Pensaste que podías infiltrarte encubierto
a nuestra rama en Nueva York.Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Pero te gustó esa vida
un poco de más, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  El poder que tenías
al estar libre de reglas y regulaciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  Se convirtió en una adicción.Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  ¿Cuán vacío te sentisteCopy !req 
			
		
	
		
			
869.  cuando finalmente arrestaste
a nuestros tres tenientesCopy !req 
			
		
	
		
			
870.  a los que tanto
habías trabajado para acercarte?Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  ¿Y cuán vacío te sentisteCopy !req 
			
		
	
		
			
872.  después de que despedacé sus cuerpos
en el penthouse del hotel por tu culpa?Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Cambiaste de nombre,
te fuiste de la ciudadCopy !req 
			
		
	
		
			
874.  y nunca volviste a ver a tu familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  Pero no fue por su seguridad.
¿O sí, detective Barrett?Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Finalmente,
tenemos a la trágica Ana Lucía Cruz.Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Exmédico militar expulsada del servicioCopy !req 
			
		
	
		
			
878.  por inyectarse la morfina del Tío Sam.Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  Me hirieron en batalla.Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Trataste de cuidar a tu hijo
antes de abandonarloCopy !req 
			
		
	
		
			
881.  - con su inútil padre.
- Cállate.Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Te convertiste en el médico clandestino
de unas personas muy turbias.Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Pero un día estabas demasiado drogada
para hacer tu trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  Y en lugar de sacar una bala
cortaste una arteria,Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  y se desangró alguien muy importante
para el negocio de mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Pero tú y el detective Barrett
tienen algo en común.Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Nunca regresaste por tu hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  ¡Cierra la boca!Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  ¿Y qué te dices a ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¿Qué quieres ser la mensajera de tu papi?Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  No, él sí perdió el interés en ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Eso no fue mentira.Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  ¿Cuántos enemigos de tu padre
crees que tendrás que matarCopy !req 
			
		
	
		
			
894.  para que te ame otra vez?Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Si es por venganza,
¿por qué no nos mataste?Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  ¿Por qué traernos aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Porque no lo es.Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Sólo es un juego para ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  Patrañas. Gritaba en la casa.
Y el papá activó la alarma.Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Ese ni siquiera era su padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  No era Lazaar.Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  ¿Y para qué, porque estás aburrida?Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  ¿Para entretenerte?Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  ¿Qué puedo decir?Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Me gusta jugar con mi comida.Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  Son lo mismo
que los otros montones de carneCopy !req 
			
		
	
		
			
907.  que he traído durante años.Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  No hay nada diferente en ustedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  Nada especial.Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  Sólo algo para pasar el rato.Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Una pregunta.Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  ¿Quién está en la jaula ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Si me dejan salir, dejaré vivir a dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  ¿Quiénes dos?Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  - ¿Qué?
- Es una sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  Al carajo, hay que matarla ya.Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Ya lo intentaste, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Si quieres abrir la puerta
e intentar de nuevo, por favor hazlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Mi oferta acaba de expirar.
Ahora, solo dejaré vivir a uno.Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  A quienquiera que me libere.Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Está mintiendo, tarado.Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Si tocas esa jaula todos morimos.Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Quizá vale intentar.Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  La tenemos, Peter.Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Por eso hicimos esto,
para intercambiarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Eso jamás sucederá.Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  Joey tenía razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  No importa a cuántos mate,
mi padre no me ama.Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  Y no intercambiará nada por mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Así que adelante, Peter, libérame.Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  Peter, si tocas esa puerta,
te voy a disparar.Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  Lo siento, chicos.Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  ¡Me disparaste! ¡Me disparaste!Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Sólo te rocé.
Dame tu pistola para curarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  En verdad estás loca.Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Prefiero impaciente.Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  Frank, ayúdame. Sammy, vigílala.Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Ni madres. No.Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  No me quedaré aquí abajo con eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Al carajo con eso, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  Yo me encargo.Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  Un balazo duele, Sammy.Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Ay, carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  La oferta sigue en pie, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  Abre la puerta y te dejo toda tu sangre.Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  También los órganos.Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Hablo en serio.
Podrías ser útil para nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Por qué no me dices...Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  cómo salir de este lugar...Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  y lo consideraré.Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Si te digo, me dejarás aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Tú primero.Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  ¿Sabes qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Mi oferta acaba de expirar.Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Diviértete pasando la eternidad
en un elevador.Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Te lo diré.Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  Pero debes dejarme salir
inmediatamente después.Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  De acuerdo, está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  Es un trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Hay una puerta secreta en la biblioteca.Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  El librero en el muro derecho.Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Y no quedó ninguno.Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Un trato es un trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Oh, cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  El trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Qué tontito, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  ¿Aún crédula a tu edad,
maldito bicho raro?Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  ¿Qué es tan gracioso?Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  - La biblioteca.
- Ay, mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  Carajo, carajo, carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¿Buscas lectura rápida?Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  Cierra la boca.Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  Y no quedó ninguno.Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  Maldita Agatha Christie.Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  ¿Estás jugando conmigo?
¡Maldita bailarina de mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Maldita estúpida vampira bailarina.
¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  ¡Carajo! ¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  ¿Y ahora qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  Ya se estaba curando.Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  Tú también lo viste.Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  Vigilen la puerta. Dentro de la luz.Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Busca algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Vamos a atravesar este muro.Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  ¿Podrías detenerte?Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  Ella no se irá.Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  Está esperando que oscurezca
y entonces estamos jodidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  ¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  Maldita sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  ¿Se te acabaron los dulces?Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  Tengo miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  ¿Fue cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Lo que dijo de tu hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  ¿Qué lo dejaste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  Pero dejé las drogas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  E iba a volver por él, ese era...Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Ese es el plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Muy bien.
¿Cada cuánto puedes hablar con él?Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  Traté de llamarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Pero yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  No puedo hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Por eso acepté venir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Con ese dinero
puedo empezar de nuevo, ¿sabes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Un reinicio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Pobrecita. Pura mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  No es el dinero, eso es una excusa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  No volviste porque te dio miedoCopy !req 
			
		
	
		
			
1017.  ser una mierda de madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  ¡Por Dios! Todos quieren ser víctimas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  "Oh, me fui por drogadicta".Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  "Me drogué porque me lastimé".Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  Acepta lo que hiciste
y ve a ser una madre para tu hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  Lo siento, ¿le di a un punto sensible?Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  "Reinicio".Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Eso es.Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  No necesito hackearlas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  Sólo una fuente de energía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  Si encuentro la fuente de energía,
podemos causar un corto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  ¿Vas a desconectar la casa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Buscamos por la casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Dos equipos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  Y no paramos hasta encontrarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  ¿Quién irá con Crepúsculo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Yo iré contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  vi tu reflejo aquí hace rato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  Ay, Dios.Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  Al carajo con este trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  El equipo de ensueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  No, no. Quédate cerca.Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  Yo te cuido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  Aún no veo nada.
¿Qué hay de ustedes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Estén alertas. Está jugando con nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Aquí no hay nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  ¿Tienes alguna otra idea brillante,
Nosferatu?Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  ¡Maldita sea! ¿Por qué me escucharon?Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  Esto no funcionará. Es tan estúpido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Sammy, escúchame.Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  ¿Tienes gente que te importe allá afuera?Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  Sammy...Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  Yo también tengo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  Así que, tú y yo,Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  encontraremos esa fuente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Saldremos de este lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  - ¿Eso crees?
- ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  - ¿Sí?
- Tú y yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  Tú eres mi amiga.Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  Jessica...Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  Ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  Jessica, eres mía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  Bueno, aquí no hay nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Pero no te preocupes porque...Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Peter...Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Bebes demasiado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  ¡Sammy! ¡Sammy! ¡Sammy!Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  Sammy no está aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  Ayuda. Está en el lado este.Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  ¡Puta madre!Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  ¡Sammy, vamos en camino!Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  ¡Sammy!Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  ¡Oh, no! Oh, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  ¿Sammy?Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  ¡Está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  Ella lo mató.Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  Oh, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  ¿Qué sucedió?Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Ella sigue aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  Ven para acá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  - Corre.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  ¡Corre!Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  ¡Carajo! Ay, mierda. Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  ¡Ahí! ¡Aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  Siempre odié este cuarto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Mi padre me convirtió aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  Muchos recuerdos dolorosos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Pero nunca es tarde para crear nuevos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Puta madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  Eso fue... Guau.Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  ¿Ahora qué hacemos
con el verdadero problema?Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Vaya, eso es una...Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  ¿Trampa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  ¿Qué otra cosa vamos a hacer?Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  Soy el mejor conductor en esta ciudad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  No dije que no fueras bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  Dije que no eres profesional.Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  Te falta un tornillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  Probablemente eres sociópata.Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  Y tú eres una drogadicta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Un policía los reconoce.Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  Tu pequeña afección al dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Mangas largas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  No quieres beber con nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  ¿Rehabilitación? ¿Cuántos días?Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  Qué carajos, traicionero hijo de...Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  ¡Eres uno de ellos! ¡Es uno de ellos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  No me digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  ¿Qué es esto, hijo de puta?Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  Te traje aquí para ofrecerte un trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  No aceptaremos ningún trato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  No estaba hablando contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Me tendiste una trampa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Abigail me transformó hace dos años.Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Descubrió que te ayudé en Nueva York.Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  Vino a por mí y amenazó a mi familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  Ahora lo único que hago
es traerle aquí a los enemigos de su padreCopy !req 
			
		
	
		
			
1122.  para que pueda jugar su jueguito de caza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Pero estoy harto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  ¿Qué intentas decir?Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Puedes morir aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  o puedes ayudarme a matar a Abigail.Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Ayúdame a eliminarla
y podrás tener lo que quieras.Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  Pero necesitas una actualización.Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  No me convertiré en un títere como Sammy.
¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  No. Serías como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Te toca el tratamiento completo.
Total autonomía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  Llamé a Lazaar.
Viene en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Matamos a la niña, matamos a su padreCopy !req 
			
		
	
		
			
1135.  y luego nos apoderamos de todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  Frank, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Al carajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Muérdeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Bebe. Sí, bebe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Y serás uno de nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  Sigues por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  Conoce a tu primera víctima.Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Eso fue por tenderme una trampa, imbécil.Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Ah, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Me siento genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  Te dije que no te metieras conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  Será mejor que corras.Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  Así que encontraste a Lambert.Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  ¿Intentó convencerte de apoderarse de todo
antes de que lo mataras?Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  Nuestro juego termina aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  Me he asegurado de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¡No! ¡Carajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  Detesto el ballet.Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Hola, Caleb. Soy mamá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  ¡Te engañé! Ja, ja.Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  No puedo contestar ahora,
pero deja un mensaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  Te amo tanto...Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  y estoy tan orgullosa de ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Tú eres lo único bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Lo único bueno que hice en la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  Y necesitaba que lo escucharas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  Te amo tanto...Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  mi dulce, dulce niño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Y siempre lo he hecho.Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Siento interrumpir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  Es un poco tarde
para ser una buena madre, ¿no crees?Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  Maldita drogadicta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  Te voy a matar, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  ¿Ah, sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  ¿Por qué no simplemente me matas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  ¿Qué hay de divertido en eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  ¿Quieres divertirte un poco?Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  Está bien...Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  Vamos a divertirnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Te voy a hacer mi maldito títere.Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Y luego, iremos a ver a ese hijo tuyo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  Y te haré matarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  Estoy débil y no puedo sola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  Ayúdame a matarlo y te dejaré ir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  Podrás ver a tu hijo otra vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Tengo al maldito mundo entero en mis manosCopy !req 
			
		
	
		
			
1190.  Vaya, vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  Miren quién se unió a la fiesta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Si quieres matarme,
tienes que drenarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Espera aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  ¿No es divertido?Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  No. No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  ¿Lista para unirte al equipo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  Ah, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Despierta, pequeño títere.Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Creo que es hora de jugar...Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  ¡mi juego!Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  Frank dice,Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  "recógelo".Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  Frank dice, "levántate".Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  Frank dice, "mata a la niña".Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  ¡Pequeña mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  ¡Carajo, no te rindes!Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  ¿Pensaste que podrías
convertirla en tu títere?Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  El problema de ser vampiro, Frank...Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Toma mucho maldito tiempoCopy !req 
			
		
	
		
			
1211.  aprender a hacer todo lo divertido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Ay, mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  No hay problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  ¿Me voy a...?Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  Estás bien, ahora que él se murió.Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  Creo que voy a...Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  Espero que recuperes a Justin.Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  Es Caleb.Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  Lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  Por si sirve de algo,
solo tienes que estar presente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  ¡Padre!Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  Lazaar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  He tenido muchos nombres
durante los incontable años.Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  ¡Padre, no!Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  - Puedo oler tu sangre.
- ¡No comprendes!Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  - Puedo saborearla.
- ¡Por favor, detente!Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  ¡Ella salvó mi vida!Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  ¡Abigail!Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Ella estuvo aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  cuando tú no estabas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  Vine cuando me necesitabas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Estoy aquí ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  Creo que deberías irte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  Se está...Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  acercando mucho...Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  la hora de la cena.Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  Nos vemos, Joey.Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  ¿Qué carajos?Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Ricardo MendozaCopy !req