1. PREMIO ESPECIAL DEL JURADO
DEL FESTIVAL DE CINE DE BERLÍN
Copy !req
2. A UNA MUJER ES UNA MUJER
Copy !req
3. POR SU ORIGINALIDAD, JUVENTUD,
ATREVIMIENTO E IMPERTINENCIA.
Copy !req
4. ANNA KARINA
Copy !req
5. POR REUNIR CUALIDADES INUSUALES
Copy !req
6. EN UNA DEBUTANTE
Copy !req
7. ÉRASE
Copy !req
8. UNA VEZ
Copy !req
9. Un café negro.
Copy !req
10. Un café verde.
Copy !req
11. ¿Qué hora es?
Copy !req
12. 5:30.
Copy !req
13. Está muy caliente. Me tengo que ir.
Copy !req
14. VOY A TENER UN NIÑO
Copy !req
15. LA BELLA DURMIENTE
Copy !req
16. ¿Qué tal este?
Copy !req
17. ¿No tiene algo más sexy?
Copy !req
18. Vámonos, niños.
Copy !req
19. Hola.
Copy !req
20. ¿Sigues enfadado?
Copy !req
21. - No, tesoro.
- Entonces, ¿me quieres?
Copy !req
22. Sí...
Copy !req
23. ¡tesoro!
Copy !req
24. Mira.
Copy !req
25. Qué bonita postal, Emile.
Copy !req
26. ¿Por qué lloras?
Copy !req
27. Porque me gustaría ser
Copy !req
28. los dos animales amarillos a la vez.
Copy !req
29. Siempre queriendo lo imposible.
Copy !req
30. Bueno, me marcho.
Copy !req
31. Hola, Ángela.
Copy !req
32. Qué triste pareces.
Copy !req
33. Para nada.
Copy !req
34. Tenemos que hablar.
Copy !req
35. Vete a dar un paseo por ahí.
Copy !req
36. Es importante.
Copy !req
37. No tengo tiempo, llego tarde.
Copy !req
38. ¿En qué piensas?
Copy !req
39. En nada.
Copy !req
40. Pienso, luego existo.
Copy !req
41. Ella se va.
Copy !req
42. Rápido, Ángela.
Copy !req
43. Hola.
Copy !req
44. Feliz no-cumpleaños.
Copy !req
45. ¿Me lees el horóscopo del periódico?
Copy !req
46. Lee el mío: Virgo.
Copy !req
47. - Vas antes de Daniele, date prisa.
- ¿Para qué?
Copy !req
48. Pregúntale a Luciano.
Copy !req
49. - Un paquete de Gitanes.
- Diez francos.
Copy !req
50. Ya te pagaré.
Copy !req
51. ¿Dominique ha salido del hospital?
- Tiene tu no-sé-qué.
Copy !req
52. ¿Qué es esto? Qué bonito.
Copy !req
53. Lo compré en los grandes almacenes.
Copy !req
54. Muy bonito.
Copy !req
55. ¿Has leído el horóscopo?
Copy !req
56. "Virgo...
Copy !req
57. Un hecho maravilloso está en camino".
Copy !req
58. ¿En serio?
Copy !req
59. Genial.
Copy !req
60. ¿Has visto mi nuevo número?
Copy !req
61. Mira.
Copy !req
62. Es formidable.
Copy !req
63. ¿Fuiste a los Campos Eliseos?
Copy !req
64. - ¿Por qué no?
- Porque no.
Copy !req
65. - ¿Y eso?
- Tenía cosas más importantes que hacer.
Copy !req
66. Rápido, Ángela. Enseguida sales.
Copy !req
67. - Aquí estoy.
- Tengo eso.
Copy !req
68. - ¿Cómo funciona?
- Es fácil.
Copy !req
69. Lo pongo en el cajón.
Copy !req
70. Vale.
Copy !req
71. Serán como el hombre
que vio al hombre
Copy !req
72. que vio al hombre
que vio al hombre
Copy !req
73. que vio al oso.
Copy !req
74. "Las obras de arte son los 40 días
de la vida gloriosa de la naturaleza".
Copy !req
75. La gente suele admirar
Copy !req
76. la torre Eiffel
Copy !req
77. Pero yo prefiero a
Copy !req
78. Ángela, que es todo un monumento.
Copy !req
79. La gente siempre se pregunta
Copy !req
80. por qué los hombres se vuelven
locos al verme pasar
Copy !req
81. Es fácil de entender,
Copy !req
82. La razón está a la vista
Copy !req
83. Mis pechos hacen
que los hombres aúllen
Copy !req
84. Y mis ojos son como amatistas
Copy !req
85. Un vestido de marinero
Copy !req
86. Y bragas hechas de...
Copy !req
87. Que rabia me da por la mañana
Copy !req
88. al levantarme de la cama
Copy !req
89. Pero lo que sí me gusta
Copy !req
90. es que me acaricien la espalda
Copy !req
91. Soy de las que siempre dicen
"sí"
Copy !req
92. Cuando un tío dice:
"Vente, monada"
Copy !req
93. Porque cuando un tío
se pone cariñoso
Copy !req
94. no es momento de discutir
Copy !req
95. Soy una mala chica
Copy !req
96. Soy muy, muy cruel
Copy !req
97. Pero los hombres nunca protestan
Copy !req
98. Porque soy
Copy !req
99. muy...
Copy !req
100. bella.
Copy !req
101. - Déjame probar.
- Claro.
Copy !req
102. Genial.
Copy !req
103. ¿Cómo funciona?
Copy !req
104. Yo prefiero el método Ogino.
Copy !req
105. - ¿De verdad?
- Funcionó con el niño de Cherie.
Copy !req
106. No le hagas caso.
Esto es científico.
Copy !req
107. Bianchini quiere chicas para Marsella.
400 francos de sueldo.
Copy !req
108. - Firma aquí.
- ¿Puedo llevarme la plancha?
Copy !req
109. - ¿Dónde dormiremos?
- En un hotel.
Copy !req
110. - ¿Podremos lavar la ropa?
- Claro.
Copy !req
111. ¿Vienes, Ángela?
- No quiero.
Copy !req
112. Además, odio la Costa Azul.
Copy !req
113. Media roja, media azul.
Copy !req
114. ¿No tienes tiempo, Ángela?
Copy !req
115. Ángela no tiene tiempo.
Copy !req
116. - ¿Yo?
- Sí, usted.
Copy !req
117. ¿Le debe 520 francos
al hotel Bikini?
Copy !req
118. - ¿Yo?
- 9 de julio.
Copy !req
119. Se fue sin pagar la cuenta.
Copy !req
120. Espere. Se lo diré.
Copy !req
121. Apunto todo lo que hago.
Copy !req
122. Octubre, septiembre...
Copy !req
123. Julio...
Copy !req
124. 20 de Julio.
Copy !req
125. 9 de Julio.
Copy !req
126. Se equivoca.
Copy !req
127. "10 de la mañana:
llamo a Paul para jugar a las cartas.
Copy !req
128. Mediodía...
Copy !req
129. almuerzo en el bar.
Copy !req
130. 5:30..."
Copy !req
131. Ah, pues sí.
Copy !req
132. "Me voy del hotel Bikini sin pagar".
Copy !req
133. Entonces, ¿va a pagarme?
Copy !req
134. No, ni hablar.
Copy !req
135. Idiota.
Copy !req
136. - Asqueroso.
- Hijo de puta.
Copy !req
137. - Coñazo.
- Caraculo.
Copy !req
138. - Judío.
- Fascista.
Copy !req
139. Pervertido.
Copy !req
140. ¿Por qué no esperaste por mí?
Copy !req
141. Tengo cosas importantes que hacer.
Copy !req
142. ¿Y qué yo te quiera,
no es importante?
Copy !req
143. Qué raro, ¿no?
Copy !req
144. Está más oscuro que hace una hora.
Copy !req
145. No es raro.
Copy !req
146. Vale, no es raro.
Copy !req
147. Entonces, ¿por qué dices
que es raro?
Copy !req
148. No lo sé. Estoy triste.
Copy !req
149. Qué rara eres.
Copy !req
150. ¿Qué tal le va a Agnes?
¿Tuvo ya su bebé?
Copy !req
151. No sé.
Ya no es asunto mío.
Copy !req
152. Qué raro eres.
Copy !req
153. ¿De veras no te importa
que me interese por ti?
Copy !req
154. En francés, si el adjetivo va antes
o después del nombre,
Copy !req
155. ¿cambia el significado?
Copy !req
156. ¿Cómo?
Copy !req
157. Por ejemplo,
Copy !req
158. "un maravilloso hecho"
Copy !req
159. ¿es lo mismo que "un hecho maravilloso"?
Copy !req
160. ¿Por eso estás triste?
Copy !req
161. Entonces, ¿por qué?
Copy !req
162. Porque me gustaría hacer
una comedia musical
Copy !req
163. con Cyd Charisse
Copy !req
164. y Gene Kelly.
Copy !req
165. Coreografía...
Copy !req
166. de Bob Fosse.
Copy !req
167. ¿Y ahora qué quieres?
Copy !req
168. No me has dicho adiós.
Copy !req
169. Fallaste.
Copy !req
170. Ayer me preguntaste por qué
quiero a Emile y a ti no.
Copy !req
171. Porque él es guapo y listo.
Tú no.
Copy !req
172. Soy muy listo.
Copy !req
173. ¿Ah, sí?
Copy !req
174. ¿A qué no puedes hacer
todo lo que haga yo?
Copy !req
175. ¡A ver!
Copy !req
176. Gracias por el asado.
Copy !req
177. De nada, señora Recamier.
Copy !req
178. Tengo algo que contarte.
Copy !req
179. Ahora no.
Copy !req
180. "Señorita...
Copy !req
181. El indicador de los ciclos
Copy !req
182. le permite averiguar,
Copy !req
183. con precisión científica,
Copy !req
184. sus días fértiles."
Copy !req
185. "Con precisión científica".
Copy !req
186. "Sostenga el anillo blanco
Copy !req
187. entre los dedos de su mano izquierda.
Copy !req
188. Gire el cilindro negro...
Copy !req
189. con la derecha...
Copy !req
190. hasta que el triángulo esté en
posición contraria
Copy !req
191. al cero."
Copy !req
192. "Sus días fértiles
Copy !req
193. se mostrarán en la
ventana del cilindro".
Copy !req
194. 10 de noviembre.
Copy !req
195. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
196. ¿Y esa bufanda?
Copy !req
197. Me he hecho un regalo de
Navidad anticipado.
Copy !req
198. Toma, tu Marie-Claire.
Copy !req
199. - ¿Ha terminado el partido?
- ¿Qué partido?
Copy !req
200. ¡Por Dios, Ángela!
Copy !req
201. ¡El Madrid-Barcelona!
Copy !req
202. ¡Te dije que lo pusieses!
Copy !req
203. ¡Todo lo tengo que hacer yo!
Copy !req
204. ¿Y ahora qué pasa?
Copy !req
205. Antes de representar nuestra
pequeña farsa...
Copy !req
206. saludemos al respetable.
Copy !req
207. ¿Qué pasa?
Copy !req
208. No me quieres.
Copy !req
209. ¡Pero serás tonta!
Copy !req
210. ¡Pero serás idiota!
¡Solo te quiero a ti!
Copy !req
211. ¿Estás loco?
Copy !req
212. Solo te quiero a ti.
Copy !req
213. Tus ojos, tu cuello,
tus hombros...
Copy !req
214. Tu cintura.
Copy !req
215. Tus pies.
Copy !req
216. Deja de hacer tonterías
Copy !req
217. y ponte a barrer.
Copy !req
218. Solo te quiero a ti.
Copy !req
219. Di Stefano tiene el balón.
Copy !req
220. Ataca por el extremo derecho.
Fabuloso.
Copy !req
221. Es fantástico,
es puro Shakespeare.
Copy !req
222. Divino Alfredo,
el Julio César del fútbol,
Copy !req
223. centra a Del Sol,
Del Sol a Puskas, Puskas a Del Sol.
Copy !req
224. Del Sol a Di Stefano,
Di Stefano a Del Sol.
Copy !req
225. El Madrid está genial hoy.
Copy !req
226. Del Sol se acerca al área de penalty.
Copy !req
227. Está solo delante de Ramallets.
Copy !req
228. Chuta.
Copy !req
229. No he terminado.
Copy !req
230. ¿Está hecha a cena?
Copy !req
231. Demasiado hecha.
Copy !req
232. ¿Qué quieres para cenar,
carne o pescado?
Copy !req
233. Pescado.
Copy !req
234. Y, de haber tenido carne,
Copy !req
235. qué carne querrías?
Copy !req
236. No sé.
Copy !req
237. Ternera.
Copy !req
238. Y si en vez de ternera
hubiese carne de vaca?
Copy !req
239. ¿qué preferirías,
un bistec o un asado?
Copy !req
240. Un bistec.
Copy !req
241. De haber dicho "asado",
Copy !req
242. ¿lo querrías poco o muy hecho?
Copy !req
243. Poco hecho.
Copy !req
244. Pues no estás de suerte, cariño.
Copy !req
245. Mi asado está demasiado hecho.
Copy !req
246. ¿Estás enfadado?
Copy !req
247. No es como para discutir por ello.
Copy !req
248. Vaya.
Copy !req
249. Porque yo estoy muy nerviosa.
Copy !req
250. Fui a ver a Gerardin.
Copy !req
251. Puede ir el domingo.
Copy !req
252. ¿Ah, sí?
Copy !req
253. Primero dijo que no,
pero luego cambió de idea.
Copy !req
254. ¡Genial!
Copy !req
255. En el estadio de Parc de Prince
Copy !req
256. al comienzo del rally.
Copy !req
257. ¿Te hago un huevo
pasado por agua?
Copy !req
258. Sí, tesoro.
Copy !req
259. Pero con una condición.
Copy !req
260. ¿Cuál?
Copy !req
261. Quiero tener un niño.
Copy !req
262. Vale.
Copy !req
263. Vale, Ángela.
- ¿En serio?
Copy !req
264. ¿Seguro que quieres?
- Claro. No soy un ogro.
Copy !req
265. En cuanto nos casemos.
Copy !req
266. Pues casémonos.
Copy !req
267. Pediré a Copenhage
mi partida de nacimiento.
Copy !req
268. Tenemos tiempo.
Copy !req
269. No te entiendo.
Copy !req
270. Mira, si tuviésemos un niño,
Copy !req
271. nos casaríamos de inmediato.
Pero no es así.
Copy !req
272. Ojalá lo fuese.
Copy !req
273. Ya veremos.
Copy !req
274. ¿Qué dijo el tipo del Lido?
Copy !req
275. No fui.
Copy !req
276. Mal hecho, Ángela.
Copy !req
277. El Lido es importante.
Es mejor que el Zodiac.
Copy !req
278. ¿Por qué eres tan cruel?
Copy !req
279. ¿Qué he hecho?
Copy !req
280. Justo eso.
Copy !req
281. ¿El qué?
Copy !req
282. Háblame en otro tono.
Copy !req
283. ¿En qué tono?
Copy !req
284. En uno más bajo.
Copy !req
285. Vas a dejarme sorda.
Copy !req
286. Yo hablo bajo y me queda bien.
Copy !req
287. Para nada.
Copy !req
288. - ¿No hablo bajo?
- "¿No hablo bajo?"
Copy !req
289. Ni siquiera sabes pronunciar la R.
Copy !req
290. Sí que sé.
Copy !req
291. Lamentable.
Copy !req
292. ¿Por qué siempre sufren las mujeres?
Copy !req
293. Las mujeres son la causa
de todo sufrimiento.
Copy !req
294. O "La mujer es la causa..."
Copy !req
295. Las dos formas valen.
"Son..."
Copy !req
296. o "es".
Copy !req
297. Corta el rollo
Copy !req
298. o te daré una buena tunda
Copy !req
299. y acabarás mordiendo el polvo.
Copy !req
300. ¿Dónde está el periódico?
Copy !req
301. Te desprecio.
Copy !req
302. Toma, comunista.
Copy !req
303. ¡Vale ya, Ángela!
Copy !req
304. Ya estamos..
Copy !req
305. No sé si reír
Copy !req
306. o llorar.
Copy !req
307. Las mujeres están más feas
cuando lloran.
Copy !req
308. No.
Copy !req
309. Al contrario.
Copy !req
310. Como decía Agnes,
Copy !req
311. no hay nada más bello
que una mujer llorando.
Copy !req
312. Hay que boicotear a las
mujeres que no lloran.
Copy !req
313. Las mujeres modernas son idiotas...
Copy !req
314. Cuando pretenden elim...
Copy !req
315. No, no es así.
Copy !req
316. Una mujer que no puede llorar
es idiota.
Copy !req
317. Hablo de esas
mujeres modernas...
Copy !req
318. que intentan imitar a los hombres.
Copy !req
319. Estoy harta de vosotros.
Copy !req
320. Arregláoslas solos.
Copy !req
321. ¿De nosotros?
Copy !req
322. Haceos la comida.
Copy !req
323. ¿De nosotros?
Copy !req
324. ¿Es decir?
- No eres el único hombre en la tierra.
Copy !req
325. - ¿Es decir?
- Quiero tener un niño.
Copy !req
326. Tenemos tiempo.
Copy !req
327. Lo digo en serio.
De verdad, Sinceramente.
Copy !req
328. ¿Qué?
- Así es.
Copy !req
329. Quiero tener un niño en las
próximas 24 horas.
Copy !req
330. Eres increíble.
Copy !req
331. Piensa en Anquetil,
el campeón de ciclismo.
Copy !req
332. Cada vez que su mujer iba a verle,
perdía la carrera.
Copy !req
333. Tengo que estar en forma
para el domingo.
Copy !req
334. Pues entonces, me voy.
Copy !req
335. "Pues entonces, me voy".
Copy !req
336. - De verdad.
- "De verdad".
Copy !req
337. Piensas que estoy loca. Y no.
Copy !req
338. "Piensas que estoy loca. Y no".
Copy !req
339. Me vuelvo a Copenhage.
Copy !req
340. "Me vuelvo a Copenhage".
Copy !req
341. Vale, haré lo que quieras.
Copy !req
342. "Vale, haré lo que quieras".
Copy !req
343. - Quiero tener un niño.
- Quie...
Copy !req
344. No entiendo por qué,
así, de repente.
Copy !req
345. Porque sí. Ahora.
Copy !req
346. Te lo pedía porque pensaba
que me querías.
Copy !req
347. Pero, como no me quieres,
es muy fácil:
Copy !req
348. Se lo pediré al primero que encuentre.
Copy !req
349. - ¿A qué no?
- ¿A qué sí?
Copy !req
350. Vale, adelante.
Copy !req
351. No te servirá de nada.
Copy !req
352. Policía.
Copy !req
353. Un terrorista ha puesto una bomba
cerca. ¿Podemos echar un vistazo?
Copy !req
354. ¿Lee el periódico comunista?
Copy !req
355. Buen trabajo. Siga así.
Copy !req
356. Sabía que no te atreverías
a pedírselo a cualquiera.
Copy !req
357. ¿Qué hay de aquellos huevos cocidos?
Copy !req
358. ¿Y qué hay del niño?
Copy !req
359. Ah, cualquiera, ¿eh?
Copy !req
360. Llamaré a Alfred.
Copy !req
361. ¿Estará en casa?
Copy !req
362. Me das asco.
Copy !req
363. - Cobarde.
- Muy bien.
Copy !req
364. Le buscaré.
Copy !req
365. EMILE SE TOMA AL PIE DE LA LETRA A ÁNGELA
Copy !req
366. PORQUE LA QUIERE.
Copy !req
367. ÁNGELA CAE EN LA TRAMPA
Copy !req
368. PORQUE LE QUIERE.
Copy !req
369. Muy bien.
Copy !req
370. ¿Está Alfred?
Copy !req
371. Sube.
Copy !req
372. ¿Para qué?
Copy !req
373. Tú sube.
Copy !req
374. ¿Y bien?
Copy !req
375. ¿Qué le vas a decir?
Copy !req
376. - Que quiero un niño.
- Idiota.
Copy !req
377. - Le dije que suba.
- ¿Y las bombillas?
Copy !req
378. - Las olvidé.
- Idiota.
Copy !req
379. - Hay un límite.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
380. Quiere decir lo que he dicho.
Copy !req
381. No cambies de tema.
¿Qué límites?
Copy !req
382. Me comporto como tú.
Copy !req
383. Las mujeres tienen derecho
a cambiar de tema, señor Emile.
Copy !req
384. Los hombres no.
Copy !req
385. - ¿Y eso por qué?
- Porque sí.
Copy !req
386. Di algo bonito.
Copy !req
387. Déjame en paz.
Copy !req
388. - Por favor.
- Eso digo yo, por favor.
Copy !req
389. DEBIDO A QUE ESTÁN ENAMORADOS,
Copy !req
390. TODO LES IRA MAL
Copy !req
391. A ÁNGELA Y EMILE,
Copy !req
392. QUE SE EQUIVOCAN AL CREER
Copy !req
393. QUE SU AMOR MUTUO E
IMPERECEDERO
Copy !req
394. LES PERMITE LLEGAR TODO
Copy !req
395. LO LEJOS QUE QUIERAN.
Copy !req
396. - ¿Qué pasa?
- Emile quiere decirte algo.
Copy !req
397. Yo no. Ángela.
Copy !req
398. No, Emile.
Copy !req
399. No. Emile.
Copy !req
400. De eso nada.
Copy !req
401. De eso nada.
Copy !req
402. ¿Qué?
Copy !req
403. Emile quiere decirte algo.
Copy !req
404. ¡Aclaraos! Hoy ponen por la tele
"Al final de la escapada".
Copy !req
405. - ¿Y bien, Ángela?
- ¿Y bien, Emile?
Copy !req
406. ¿Y bien, Ángela-Emile?
Copy !req
407. ¿Podría dejar encinta a esta dama?
Copy !req
408. ¿Esto es una tragedia o una comedia?
Copy !req
409. Con las mujeres nunca se sabe.
Copy !req
410. - ¿Vienes conmigo al baño?
- ¿Puedo?
Copy !req
411. Si te importa, dilo.
- No, por mí, perfecto.
Copy !req
412. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
413. No lo sé.
Copy !req
414. ¿Quieres que me quede?
Copy !req
415. ¿Quieres que me vaya?
Copy !req
416. Siempre dices sí a todo. Qué tonta.
Copy !req
417. Jesús le dijo a Mateo:
"Bájate del coche e hínchame las ruedas".
Copy !req
418. Te está tomando el pelo.
Copy !req
419. Bueno, voy a comer a Chez Marcel.
Copy !req
420. Y yo. Adiós, Ángela.
Copy !req
421. Esperadme.
Copy !req
422. No, eres una pesada.
Copy !req
423. ¡Largaos, cerdos idiotas!
Copy !req
424. ¿Y yo?
Copy !req
425. ¿Qué soy yo?
Copy !req
426. ¿No os habíais ido?
Copy !req
427. ¿Vas a ir con él o conmigo?
Copy !req
428. Sí, los hombres son tan
curiosos como las mujeres.
Copy !req
429. Iré con el que haga la
cosa más extraordinaria.
Copy !req
430. - ¿Y bien?
- Teatro barato, poco más.
Copy !req
431. Qué crueles sois.
No juguéis con el amor.
Copy !req
432. - No hay que fiarse de las mujeres.
- Nos damos el piro.
Copy !req
433. Te quiero.
Copy !req
434. ¿Qué has dicho, Ángela?
Copy !req
435. No te quiero.
Copy !req
436. - Pues vale, Ángela, genial.
- Súper genial.
Copy !req
437. "Adios, Camille.
Copy !req
438. Regresa a tu convento.
Copy !req
439. Todos los hombres son unos
mentirosos, blandos, falsos,
Copy !req
440. garrulos, hipócritas y arrogantes.
Copy !req
441. Cuando amamos, a menudo
nos traicionan,
Copy !req
442. nos hieren,
Copy !req
443. o nos hacen infelices.
Copy !req
444. Pero amamos.
Copy !req
445. Y en nuestro lecho de muerte
Copy !req
446. podemos mirar atrás y decir,
Copy !req
447. "He sufrido a menudo,
Copy !req
448. y a veces me he equivocado,
Copy !req
449. pero he amado.
Copy !req
450. He vivido mi vida,
Copy !req
451. y no otra,
Copy !req
452. sin mi honor y mi hastío".
Copy !req
453. "Ella abandona el escenario".
Copy !req
454. BONITOS PECHOS
Copy !req
455. Enseguida vuelvo.
Copy !req
456. ¿Por qué todos los hombres dicen
"enseguida vuelvo" cuando se van?
Copy !req
457. Son unos cobardes.
Copy !req
458. En compensación, todas las
mujeres son feas.
Copy !req
459. Pues entonces, me enfurruño.
Copy !req
460. Ahí está, la enfurruñada.
Copy !req
461. Notarás que estoy enfurruñada.
Copy !req
462. Lo ignoro a propósito.
Copy !req
463. Entonces no me enfurruño.
Copy !req
464. Así que deja de enfurruñarte.
Copy !req
465. Los hombres siempre tienen
la última palabra.
Copy !req
466. Las mujeres siempre van
de víctimas.
Copy !req
467. Entonces, me niego a
enfurruñarme.
Copy !req
468. Pues me enfurruño yo.
Copy !req
469. - ¿Qué hacemos?
- Lo que quieras.
Copy !req
470. Nos vemos en el Zodiac.
Copy !req
471. Si venís, os tengo que ver desnudas.
Copy !req
472. Es justo, ¿no?
- Es justo.
Copy !req
473. ¿Por qué? Podemos verte luego
en el Neptuna.
Copy !req
474. Ponen Vera Cruz.
- Con tu amigo Burt Lancaster.
Copy !req
475. No, voy al Zodiac.
Copy !req
476. Quítate la ropa.
Copy !req
477. ¿Dónde nos sentamos?
Copy !req
478. Cheri-Bibi.
Copy !req
479. Con Cheri-Bibi, están
a punto de descubrir
Copy !req
480. la sensualidad salvaje
de las amazonas.
Copy !req
481. ¡Qué horror!
Copy !req
482. - La culpa es de tu amiga.
- Qué música más mala.
Copy !req
483. - ¿Cuándo te toca?
- En 15 minutos.
Copy !req
484. Mira a Ángela.
Copy !req
485. - ¿Viene a menudo?
- No, no a menudo.
Copy !req
486. ¿Le gusta el show?
Copy !req
487. Está que se derrite.
Copy !req
488. Eso es diplomacia colonial.
Copy !req
489. ¡Me dais asco!
Copy !req
490. Tanto en la comedia,
Copy !req
491. como en la tragedia, a la altura
del acto 3, la heroína duda.
Copy !req
492. Su destino está en juego.
Copy !req
493. El viejo Corneille y el
joven Moliere llamaban a esto
Copy !req
494. suspens... ión.
Copy !req
495. ¿Prefieres que me ponga
el pijama
Copy !req
496. o el camisón, cariño?
Copy !req
497. El pijama.
Copy !req
498. Me pondré el camisón.
Copy !req
499. Es más cómodo.
Copy !req
500. Es más cómodo.
Copy !req
501. ¿Qué has hecho?
Copy !req
502. ¿Qué he hecho?
Copy !req
503. El jabón se deshace.
Copy !req
504. No es verdad.
Copy !req
505. - Sí es verdad.
- No, no es verdad.
Copy !req
506. Te digo que..
Copy !req
507. Además...
Copy !req
508. La próxima vez, yo...
Copy !req
509. ¿De acuerdo?
- De acuerdo, cariño, pero creo que...
Copy !req
510. Idiota.
Copy !req
511. No me hablo contigo.
Copy !req
512. Ni yo contigo.
Copy !req
513. ¿No nos hablamos?
Copy !req
514. No, no nos hablamos.
Copy !req
515. Tengo frío en el trasero.
Copy !req
516. Duérmete.
Copy !req
517. Tengo frío en el trasero.
Copy !req
518. No nos hablamos.
Copy !req
519. MONSTRUO
Copy !req
520. EVA-CUA TU CULO DE AQUÍ
Copy !req
521. EJECUTOR
Copy !req
522. MOMIA PERUANA
Copy !req
523. ESTAFADOR
Copy !req
524. SARDINA
Copy !req
525. TODAS LAS MUJERES
Copy !req
526. AL PAREDÓN
Copy !req
527. ¿Qué dices?
Copy !req
528. No oigo nada.
Copy !req
529. - ¿Qué pasa?
- Llamada para ti.
Copy !req
530. Voy.
Copy !req
531. Me palpita el corazón
Copy !req
532. y las manos me tiemblan
Copy !req
533. No puede haber nadie más
infeliz que yo
Copy !req
534. ¿Quién es?
Copy !req
535. Soy yo.
Copy !req
536. ¿Cómo qué "en serio"?
Copy !req
537. Nada, solo eso. "En serio"."
Copy !req
538. No, no te perdono.
Copy !req
539. Sí, te perdono.
Copy !req
540. ¿Qué?
Copy !req
541. ¿Por qué...?
Copy !req
542. Cuando te pedí un niño...
Copy !req
543. Yo hice... brrr.
Copy !req
544. Me acabo de acordar...
Copy !req
545. ¡de que eres un coñazo!
Copy !req
546. - ¿Algo va mal, señor Recamier?
- Que se vaya a freír un huevo.
Copy !req
547. Mi cara es horrible...
Copy !req
548. pero tengo un bonito...
Copy !req
549. - ¿Y ahora qué?
- Teléfono.
Copy !req
550. Voy.
Copy !req
551. Hola, Alfred. Un segundo.
Copy !req
552. Te escucho.
Copy !req
553. Bueno...
Copy !req
554. Ocurrió algo importante.
Copy !req
555. Sí, anoche.
Copy !req
556. Anoche.
Copy !req
557. ¿Cómo que "en serio"?
Copy !req
558. Nada, solo he dicho "en serio".
Copy !req
559. Ahora no.
Copy !req
560. Porque no.
Copy !req
561. Ahora no.
Copy !req
562. Estoy en Chez Marcel en media hora.
Copy !req
563. Vale, en media hora en Chez Marcel.
Copy !req
564. ¿Qué?
Copy !req
565. He dicho que vale.
¿No entiendes el francés?
Copy !req
566. ¿Qué tal?
Copy !req
567. ¿Qué tal va Jules et Jim?
Copy !req
568. Moderato.
Copy !req
569. Hola, Suzanne, ¿todo bien?
Copy !req
570. No, quería verte.
Copy !req
571. ¿Qué lees?
Copy !req
572. ¿Disparen al pianista?
Copy !req
573. Vi la película.
Copy !req
574. Aznavour está tremendo.
Copy !req
575. Me han echado de la fábrica.
Copy !req
576. Por repartir panfletos.
Copy !req
577. ¿Por eso me llamaste anoche?
Copy !req
578. ¿Crees que podría trabajar en el Zodiac?
Copy !req
579. ¿No te puede ayudar el partido?
Copy !req
580. También me han echado de allí.
Copy !req
581. ¿En serio?
Copy !req
582. Siempre me levantaba tarde
para vender el periódico.
Copy !req
583. ¿Cuánto pagan por el stripe-ties?
- Striptease.
Copy !req
584. No, Stripe-ties.
Es americano, no inglés.
Copy !req
585. - ¿En serio?
- Como te lo cuento.
Copy !req
586. ¿No te importa desnudarte ante hombres?
Copy !req
587. No, desprecio la humanidad.
Copy !req
588. Yo también.
Copy !req
589. - ¿Cuánto pagan?
- Treinta francos al día.
Copy !req
590. ¿Crees que podría intentarlo?
Copy !req
591. Habla con Luciano,
Copy !req
592. o con Bianchini.
Copy !req
593. Necesita chicas para Marsella.
Copy !req
594. Mi amiga Lola se fue a Marsella.
Copy !req
595. Y terminó en Buenos Aires.
Copy !req
596. Entonces, habla con Luciano.
Copy !req
597. Vaya, olvidé decírtelo.
Copy !req
598. Emile me acaba de pedir que te espíe.
Copy !req
599. - ¿Para qué?
- Ni idea.
Copy !req
600. Por si ves a Alfred.
Copy !req
601. - ¿No os habéis roto?
- Me temo que sí.
Copy !req
602. - Tenía unos hombros bonitos.
- Me encantan las rodillas de Emile.
Copy !req
603. - ¿Las rodillas?
- Sí, me encantan.
Copy !req
604. Señor Luciano.
Copy !req
605. - ¿Qué está mirando?
- Las chicas de la piscina.
Copy !req
606. Buena suerte.
- Hasta luego.
Copy !req
607. Llego tarde.
Copy !req
608. Hola, Ángela.
Copy !req
609. ¿Llevas mucho aquí?
Copy !req
610. No, 27 años.
Copy !req
611. ¿Qué vas a tomar?
Copy !req
612. Un Dubonnet.
Copy !req
613. ¿De qué hablamos?
Copy !req
614. No sé.
Copy !req
615. Tengo miedo.
Copy !req
616. Y yo.
Copy !req
617. Tengo miedo.
Copy !req
618. ¿Te sorprendió mi llamada de hoy?
Copy !req
619. Puede.
Copy !req
620. ¿Te alegró?
Copy !req
621. Puede.
Copy !req
622. ¿De qué hablamos?
Copy !req
623. No sé.
Copy !req
624. Estoy pensando.
Copy !req
625. Había un artículo gracioso...
Copy !req
626. en el periódico de la mañana.
Copy !req
627. ¿Qué?
Copy !req
628. Una chica está enamorada
de dos chicos a la vez.
Copy !req
629. Les manda cartas urgentes,
Copy !req
630. citándose con ellos, con el primero
en la estación del norte,
Copy !req
631. y con el otro, 2 horas después,
en el sur de París.
Copy !req
632. Envía las cartas,
Copy !req
633. y justo tras enviarlas,
Copy !req
634. se da cuenta de que se ha
confundido con los sobres.
Copy !req
635. La carta que comienza
"Querido Paul"
Copy !req
636. está en el sobre de Pierre,
y viceversa.
Copy !req
637. Así que le da un ataque de pánico.
Copy !req
638. Corre a encontrarse con el primer chico.
Copy !req
639. La carta aún no ha llegado.
Copy !req
640. Así que ella le dice,
"cariño, recibirás una carta".
Copy !req
641. "No te creas lo que dice".
Copy !req
642. Ella se lo explica todo.
Copy !req
643. Al final,
Copy !req
644. él la deja cuando descubre
Copy !req
645. que está con otro chico.
Copy !req
646. Y ella piensa,
Copy !req
647. "He perdido a uno, pero
todavía me queda el otro".
Copy !req
648. Atraviesa la ciudad corriendo
para ver al segundo chico.
Copy !req
649. Pero ya ha recibido la carta.
Copy !req
650. El chico no parece enfadado.
Copy !req
651. Al contrario.
Copy !req
652. Ella dice, "Qué dulce eres,
me has perdonado".
Copy !req
653. Él escucha en silencio, asombrado.
Ella le cuenta todo,
Copy !req
654. pensando que él quiere
humillarle primero.
Copy !req
655. Entonces, de pronto,
él también la deja
Copy !req
656. Y le muestra su carta.
Copy !req
657. Y entonces ella se da cuenta
Copy !req
658. de que no se había confundido
con los sobres.
Copy !req
659. ¿Y?
Copy !req
660. Nada.
Ella era un poco como tú.
Copy !req
661. ¿Cómo yo? De eso nada.
Copy !req
662. No digo la historia.
Copy !req
663. Sino, no sé,
Copy !req
664. La personalidad.
Copy !req
665. Siempre liándolo todo.
Copy !req
666. De eso nada.
Copy !req
667. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
668. Porque te quiero.
Copy !req
669. Venga ya.
Copy !req
670. En serio.
Copy !req
671. Esta noche no he dormido.
Copy !req
672. Lo he descubierto.
Copy !req
673. - ¿Tú solo?
- Por supuesto.
Copy !req
674. No es cierto.
Copy !req
675. ¿Te molesta?
Copy !req
676. ¿Qué no sea verdad?
Copy !req
677. No sé.
Copy !req
678. Sí, es verdad.
Copy !req
679. No sé lo que es verdad ni lo que no.
Copy !req
680. Siempre me confundo.
Copy !req
681. Pero no hay forma de saberlo.
Copy !req
682. Por ejemplo, dime una mentira.
Copy !req
683. - Está lloviendo.
- Y ahora una verdad.
Copy !req
684. El sol se ha puesto.
Copy !req
685. ¿Qué pasa?
Copy !req
686. Tu expresión no ha cambiado.
Copy !req
687. ¿Y qué?
Copy !req
688. Que la verdad debería tener
distinto aspecto a la mentira.
Copy !req
689. ¿Y qué?
Copy !req
690. Simplemente hay que saberlo.
Copy !req
691. Tú sí lo sabes.
Copy !req
692. Pero los demás no tienen
por qué creerte.
Copy !req
693. Y eso es una pena.
Copy !req
694. La gente no piensa en los demás.
Copy !req
695. La gente siempre se las apaña sola.
Copy !req
696. Así es. Es triste.
Copy !req
697. ¿Por qué no crees que te quiero?
Copy !req
698. Porque quiero estar segura.
Copy !req
699. Y yo.
Copy !req
700. ¿Ni siquiera tú estás seguro?
Copy !req
701. Sobre mí, sí. Pero no sobre ti.
Copy !req
702. Entonces, todo bien.
Copy !req
703. - No.
- Pero a mí me da igual
Copy !req
704. si te quiero o no te quiero.
Copy !req
705. Tengan piedad de estos dos ciegos.
Copy !req
706. No, a mí no me vengas con esas.
Copy !req
707. Ups, perdón.
Copy !req
708. Es por estas gafas de sol.
Copy !req
709. No se ve nada con ellas.
Copy !req
710. Nunca les había visto.
Copy !req
711. Trabajamos juntos, como soplones.
Copy !req
712. El de azul se llama Albert.
Copy !req
713. Me cae bien.
Copy !req
714. Se invento un truco genial.
Copy !req
715. Escribía a mujeres embarazadas,
Copy !req
716. "Envíeme 10 francos,
Copy !req
717. y adivinaré el sexo de su niño.
Copy !req
718. Si me equivoco, le devuelvo el dinero".
Copy !req
719. Acertaba la mitad de las veces, claro.
Copy !req
720. Es un plan genial.
Copy !req
721. Yo lo encuentro horrible.
Copy !req
722. No es deshonesto.
Copy !req
723. Cuando se equivocaba,
Copy !req
724. les devolvía el dinero.
Copy !req
725. Aún así, es horrible.
Copy !req
726. Lo que me parece horrible
Copy !req
727. es estar con un chico
Copy !req
728. y pensar en otro.
Copy !req
729. Si no sabe lo que dice,
mejor cállese,
Copy !req
730. señor Alfred.
Copy !req
731. Sé lo que digo:
estás pensando en Emile.
Copy !req
732. Pues no.
Copy !req
733. ¿Cómo puedo convencerte
de que te quiero?
Copy !req
734. ¿Tienes cambio?
Copy !req
735. ¿Quieres oír un disco?
Copy !req
736. ¿Cuál?
Copy !req
737. ¿"Itsy-Bitsy Bikini"?
Copy !req
738. - No. Charles.
- ¿Aznavour?
Copy !req
739. Mira esta foto.
Copy !req
740. ¿Qué es esta foto?
Copy !req
741. Una foto.
Copy !req
742. Tiene gracia, cuando te miro
Copy !req
743. y no nos decimos nada.
Copy !req
744. Sé que he bebido un par de copas
Copy !req
745. pero no es eso lo que se me
ha subido a la cabeza.
Copy !req
746. Me río y recuerdo nuestra juventud
Copy !req
747. Pensarás que soy un grosero
Copy !req
748. Pero ya es hora de que sepas
Copy !req
749. cómo me haces sentir
Copy !req
750. y lo que nos depara el futuro
Copy !req
751. porque ya no aguanto más.
Copy !req
752. ¿Por qué tendría que ocultar
Copy !req
753. lo que siento en mi interior?
Copy !req
754. Mientes, maldices y provocas
Copy !req
755. y luego dices que es una broma.
Copy !req
756. A veces vas demasiado lejos,
Copy !req
757. incluso delante de mis amigos.
Copy !req
758. ¿Cómo podríamos arreglar esto?
Copy !req
759. Te has descuidado demasiado,
Copy !req
760. menuda pinta tienes,
Copy !req
761. tus medias están caídas
Copy !req
762. y tu vestido desteñido
Copy !req
763. Tu pelo está hecho un desastre
Copy !req
764. ¿En qué estaría pensando?
Copy !req
765. ¿Fue de ti de quién me enamoré?
Copy !req
766. ¿Eres tú la mujer que puede llenar
Copy !req
767. un corazón de pasión y deseo?
Copy !req
768. Te observo desesperado
Copy !req
769. y veo a tu madre en ti
Copy !req
770. Delante de extraños eres igual
Copy !req
771. Te da igual avergonzarme
Copy !req
772. Replicas cada palabra que digo
Copy !req
773. Si yo digo blanco, tú negro
Copy !req
774. Te gustar herirme siempre que puedes
Copy !req
775. Me siento como un trapo, no como un hombre
Copy !req
776. Me ha tocado el premio gordo, sí
Copy !req
777. Has perdido los papeles
Copy !req
778. A veces tu crueldad no tiene límites
Copy !req
779. No tienes corazón, no tienes alma
Copy !req
780. Y cuando repaso mi vida
Copy !req
781. recuerdo que eres mi esposa
Copy !req
782. Tan solo esforzándote un poco
Copy !req
783. todo volvería a ser como antes
Copy !req
784. Podrías adelgazar un poco
Copy !req
785. si cuidases tu alimentación
Copy !req
786. Un poco de estilo y de gracia
Copy !req
787. Intenta sonreír un poco
Copy !req
788. No te odiaría si lo intentase
Solo te quiero a mi lado
Copy !req
789. Así que intenta ser la chica que conocí
Copy !req
790. Comencemos nuestro amor desde cero
Copy !req
791. Quiero tenerte en mis brazos
Copy !req
792. Y rendirme a tus encantos
Copy !req
793. Intenta encender mi corazón
Copy !req
794. Acércate a mí
Copy !req
795. Y déjate llevar
Copy !req
796. ¿Quién es esa chica?
Copy !req
797. ¿No está claro?
Copy !req
798. Está claro.
Copy !req
799. No me has respondido.
Copy !req
800. ¿A qué pregunta?
Copy !req
801. ¿Cómo podría demostrarte
que te amo?
Copy !req
802. Sí, ¿cómo podrías?
Copy !req
803. Si me diese con la cabeza en la
pared, ¿me creerías?
Copy !req
804. No sé si decir "claro"
Copy !req
805. o "quizás".
Copy !req
806. Lo haré.
Copy !req
807. Te creo.
Copy !req
808. 1:30. Me tengo que ir.
Copy !req
809. Mierda. Tres francos.
No tengo suficiente.
Copy !req
810. Yo no tengo nada.
Copy !req
811. Tengo una idea.
Copy !req
812. Te voy a preguntar algo.
Copy !req
813. Responde sí o no, ¿vale?
Copy !req
814. - ¿Vienes?
- Enseguida.
Copy !req
815. Si respondes sí,
te debo 100 francos.
Copy !req
816. Si respondes no,
me debes 100 francos, ¿vale?
Copy !req
817. Vale.
Copy !req
818. Ésta es la pregunta:
Copy !req
819. ¿Puedes prestarme 100 francos?
Copy !req
820. Pues me los debes.
Copy !req
821. Te pagaré la semana que viene.
Copy !req
822. Nunca me esperas.
Copy !req
823. Tengo que hacer la comida.
Copy !req
824. ¿Para Emile?
Copy !req
825. ¿Para Emile?
Copy !req
826. Estoy pensando.
Copy !req
827. Venga, Ángela.
Venga, vamos...
Copy !req
828. Si en cinco minutos
el toldo sigue bajado,
Copy !req
829. eso es que volveré a bajar.
Copy !req
830. ¿Y si está subido?
Copy !req
831. Que no volveré...
Copy !req
832. que he hecho las paces con Emile...
Copy !req
833. y que soy feliz.
Copy !req
834. Quiero estar sola.
¿Te lo digo en chino?
Copy !req
835. - ¿Y esta foto?
- Eso es agua pasada.
Copy !req
836. Podrías decir "bésame"
si quieres que te perdone.
Copy !req
837. Bésame.
Copy !req
838. - Quiero tener un niño.
- No empieces otra vez.
Copy !req
839. No empiezo. Continúo.
Copy !req
840. Pues no continúes.
Copy !req
841. No continúo. Empiezo otra vez.
Copy !req
842. ¡Idiota!
Copy !req
843. Quiero tener un niño.
Copy !req
844. No seas bruta, Ángela.
Copy !req
845. No seas cruel, Emile.
Copy !req
846. Esa falda a cuadros no te queda bien.
Copy !req
847. Genial.
Copy !req
848. No quiero estar guapa para nadie.
Copy !req
849. Quiero tener un niño.
Copy !req
850. Deja de hacer el idiota.
Copy !req
851. Me voy al Zodiac.
Copy !req
852. Hala, a desnudarte en público.
Me pones enfermo.
Copy !req
853. Idiota.
No podemos vivir de tus 250 francos.
Copy !req
854. Cobarde.
- Eso es peor que idiota.
Copy !req
855. ¿Por qué es idiota querer tener
un niño?
Copy !req
856. Para o me voy.
Copy !req
857. ¿Y a dónde irías?
Copy !req
858. No sé... a México.
Copy !req
859. - Estás chiflado.
- No, tú lo estás.
Copy !req
860. Quiero tener un niño.
Copy !req
861. Perdone.
Copy !req
862. ¿Podría acostarse con esta dama
y dejarla embarazada?
Copy !req
863. Ahora no puedo.
Copy !req
864. Estoy muy ocupado.
Copy !req
865. ¿Está Ángela?
Copy !req
866. Sale después de Dominique.
Copy !req
867. - ¿Qué va a tomar?
- ¿Ángela es la siguiente?
Copy !req
868. - ¿Por qué no?
- Se ha ido.
Copy !req
869. - ¡Capullo!
- Lo mismo le digo.
Copy !req
870. ESTÁ
Copy !req
871. TAN TRISTE
Copy !req
872. QUE TODO LE DA IGUAL
Copy !req
873. Así que no tiene sentido...
Copy !req
874. que le gente actúe mal.
Copy !req
875. La gente es mala y cruel.
Copy !req
876. No tiene sentido...
Copy !req
877. o así
Copy !req
878. me parece.
Copy !req
879. Es mala y cruel.
Copy !req
880. Tengo que usar el teléfono.
Copy !req
881. Adiós, ángel.
Copy !req
882. Soy Emile Recamier.
Copy !req
883. ¿Está Alfred Lubitsch en casa?
Copy !req
884. Dile que me voy a México.
Copy !req
885. ¿Por qué a México?
Copy !req
886. Eso no está bien.
Copy !req
887. Cuando estamos juntos
no lo estamos.
Copy !req
888. Y viceversa.
Copy !req
889. ¿Y eso que quiere decir?
Copy !req
890. Quiere decir que me voy a México.
Copy !req
891. Soy una mala chica
Copy !req
892. Puedo ser muy, muy cruel
Copy !req
893. Pero los hombres nunca se quejan
Copy !req
894. Porque soy
Copy !req
895. Precio...
Copy !req
896. sa.
Copy !req
897. No sé qué decir.
Copy !req
898. Dime la verdad.
Copy !req
899. Fui a casa de Alfred.
Copy !req
900. Me acosté con él.
Copy !req
901. No te creo.
Copy !req
902. Es la verdad.
Copy !req
903. Pero ¿por qué, demonios?
Copy !req
904. Para tener un niño.
Copy !req
905. Tú no querías.
Copy !req
906. Me estás tomando el pelo.
Copy !req
907. Puede ser.
Copy !req
908. No sé si esto es una comedia
Copy !req
909. o una tragedia,
Copy !req
910. pero es una obra maestra.
Copy !req
911. Puso esa canción de Aznavour.
Copy !req
912. Ya sabes, esa que me
gusta tanto.
Copy !req
913. Empieza así...
Copy !req
914. No, es...
Copy !req
915. No, es...
Copy !req
916. No, es...
Copy !req
917. Por favor, Emile.
Copy !req
918. Me voy a dormir.
Copy !req
919. ¿Apago la luz?
Copy !req
920. Sí.
Copy !req
921. Qué triste.
Copy !req
922. Sí, qué triste.
Copy !req
923. Lo siento, cariño.
Copy !req
924. No me hablo contigo.
Copy !req
925. Lee, idiota.
Aunque no me quieras,
Copy !req
926. yo te quiero.
Copy !req
927. ¿Y si estás embarazada?
Copy !req
928. Eso sería terrible.
Copy !req
929. Tengo una idea.
Copy !req
930. Y yo.
Copy !req
931. Es muy fácil.
Copy !req
932. - Como no sabremos hasta dentro de unos...
- días si estás...
Copy !req
933. embarazada.
Copy !req
934. - Para estar seguros...
- puedes dejarme embarazada, y así...
Copy !req
935. - estaría seguro...
- de que soy...
Copy !req
936. el padre.
Copy !req
937. Vamos allá.
Copy !req
938. TRAS HABER
Copy !req
939. CONSUMADO EL ACTO,
Copy !req
940. ÁNGELA ENCENDIÓ LA LUZ
Copy !req
941. Buf.
Copy !req
942. Nos hemos salvado por un pelo.
Copy !req
943. ¿De qué te ríes?
Copy !req
944. Ángela...
Copy !req
945. Eres infame.
- ¿Yo?
Copy !req
946. No soy INFAME.
Copy !req
947. Soy UNE FEMME (una mujer).
Copy !req
948. FIN.
Copy !req