1. Un Punto
Copy !req
2. de luz
Copy !req
3. "U n a V o z S i l e n c i o s a"
Copy !req
4. "Renunciar al trabajo"
Copy !req
5. Gracias por todo.
Copy !req
6. "Vender pertenencias"
Copy !req
7. Podemos pagar 30,000 yen en total.
Copy !req
8. "Banco"
Copy !req
9. Voy vaciar la cuenta.
Copy !req
10. "aquí tienes tu dinero"
Copy !req
11. "Último día"
Copy !req
12. Basado en el manga
"Koe no Katachi " por Yoshitoki Oima
Copy !req
13. grado 6 clase 2
Copy !req
14. Naoko Yamada
Copy !req
15. ¡Oe, todos sientense!
Copy !req
16. Tenemos una estudiante nueva hoy.
Copy !req
17. Qué pasa?
Copy !req
18. Eres suertudo, es una niña.
Copy !req
19. No me interesa.
Copy !req
20. Bueno,
Copy !req
21. Por favor presentate.
Copy !req
22. Huh?
Copy !req
23. Oh...
Copy !req
24. "Para comunicación escrita"
Copy !req
25. "Encatada de conocerlos. Soy Shoko Nishimiya."
Copy !req
26. "Quiero ser amiga de todos mediante esta libreta."
Copy !req
27. "Por favor usen esta libreta para comunicarse conmigo."
Copy !req
28. "No puedo oír."
Copy !req
29. Increible...
Copy !req
30. Rara!
Copy !req
31. "Hola, Nishimiya-san. Soy Miki Kawai."
Copy !req
32. Hola, gusto en conocerte.
Copy !req
33. Hey, Nishimiya-san, hablas Japonés?
Copy !req
34. Nao-chan, como le dices...
Copy !req
35. "De nuevo por favor."
Copy !req
36. Aha...
Copy !req
37. Huh?
Copy !req
38. Ok.
Copy !req
39. Como te llaman tus amigos?
Copy !req
40. Rindete!
Copy !req
41. Ya veo, "Sho-chan".
Copy !req
42. Huh?
Copy !req
43. Es igual que Ishida.
Copy !req
44. También se llama Sho-chan.
Copy !req
45. Es gracioso.
Copy !req
46. Qué? No lo es para nada!
Copy !req
47. Escriban lo que les estoy diciendo.
Copy !req
48. De las paginas 20 a la 25,
Y lo de la 32.
Copy !req
49. Es lo que saldra en el examen.
Copy !req
50. Hey.
Copy !req
51. Dame tu cuaderno.
Copy !req
52. Primero, el pivote. Lo que sostiene la fuerza.
Copy !req
53. Luego, el punto de ezfuerso, donde se toma la fuerza.
Copy !req
54. El punto que tiene el peso es la carga
Copy !req
55. Con esos tres puntos
Copy !req
56. Nishimiya-san,
Copy !req
57. Disculpa, todavía es demasiado pronto.
Copy !req
58. Te diré cuando empezar, ¿de acuerdo?
Copy !req
59. Bien, una vez más.
Copy !req
60. ¿Cómo haremos en la
competicion de coro?
Copy !req
61. ¿Ya perdimos, no?
Copy !req
62. Es la penitencia por decir cosas raras!
Copy !req
63. Ouch, ouch!
Copy !req
64. Ouch!
Copy !req
65. Entonces hoy
Copy !req
66. Me perdí lo que dijo el profesor
por culpa de ella...
Copy !req
67. Te prestare mi cuaderno.
Copy !req
68. Gracias.
Copy !req
69. "No hice nada malo..
Copy !req
70. así que nunca me disculparé..."
Copy !req
71. Que mala lectura, Ueno.
Copy !req
72. Oh...
Copy !req
73. Mmmm, suficiente, ¡Siguiente!
Copy !req
74. Maldito cuatro ojos.
Copy !req
75. Nishimiya.
Copy !req
76. Desde esta frase
Copy !req
77. OK. Bien. Siguiente, Ishida.
Copy !req
78. ¿En serio? Increible.
Copy !req
79. Hee, Ishida! Detente!
Copy !req
80. Ha ha ha...
Copy !req
81. ¿Me podrías decir
de que hablabas?
Copy !req
82. Vamonos a casa.
Copy !req
83. Bye-bye, Nishimiya-san.
Copy !req
84. Oye tú,
Copy !req
85. Tienes que ser más inteligente acerca
de las cosas, o la gente te comenzará a odiar.
Copy !req
86. Qué?
Copy !req
87. A-mi-gos...
Copy !req
88. Qué?
Copy !req
89. Asquerosa!
Copy !req
90. Soy Kita, estoy en una clase de educación especial.
Copy !req
91. Les quiero hablar del "Shuwa" or lenguaje de signos.
Copy !req
92. Se escribe como "Mano Hablar" y se pronuncia "Shu-wa".
Copy !req
93. Como lo dicen los caracteres, Shuwa significa hablar con las manos.
Copy !req
94. No es sorprendente?
Copy !req
95. Signos... lenguaje...
Copy !req
96. Por lo que pronpongo lecciones de 3 minutos
temprano todas las mañanas,
Copy !req
97. para entender a Shoko-chan aun más.
Copy !req
98. Profe.
Copy !req
99. Sí?
Copy !req
100. ¿No es suficiente usar su cuaderno?
Copy !req
101. Es más fácil para Shoko usar lenguaje de manos.
Copy !req
102. Para mi es más fácil el cuaderno.
Copy !req
103. ¡Yo aprendere!
Copy !req
104. "Enseñame a decir Sahara Miyoko con signos"
Copy !req
105. Sa - ara
Copy !req
106. I - jo - ko
Copy !req
107. Listo!
Copy !req
108. Sa - a ...
Copy !req
109. Buen trabajo nerdita.
Copy !req
110. Lo amo tanto. Es super guapo.
Copy !req
111. Cierto!
Copy !req
112. Va a estar en la novela la proxima
semana, tienes que verla.
Copy !req
113. ¿No crees que sus ropas son horribles?
Copy !req
114. Parale, Nao-chan.
Copy !req
115. El autor describió a travez de este trabajo...
Copy !req
116. Después del experimento,
el dioxido de manganesio debería...
Copy !req
117. Hirose, escribe ese lado.
Copy !req
118. Ni-shi-mi-ya.
Copy !req
119. ¿Qué haces, Ishida?
Copy !req
120. ¿No es mejor parar?
Copy !req
121. Estrella.
Copy !req
122. Ishida, te pasas.
Copy !req
123. No, no, así debería ser.
Copy !req
124. Eres un mal chico.
Copy !req
125. Bien, bien.
Copy !req
126. Esta muy bien.
Copy !req
127. "Felicidades, Nishimiya-san.
Sahara-san se fue por tu culpa!"
Copy !req
128. Que mal! Quien hizo esas cosas tan horribles!
Copy !req
129. Que mal!
Copy !req
130. Yo... amablemente... lo...
Copy !req
131. borrare... para... ti...
Copy !req
132. Ok.
Copy !req
133. Todo borrado.
Copy !req
134. Gracias.
Copy !req
135. De nada.
Copy !req
136. Vamos.
Copy !req
137. La era Joumon fue...
Copy !req
138. Hey, Ishida.
Copy !req
139. No se ha acabado la clase.
Copy !req
140. "Lo siento mucho".
Copy !req
141. Bueno... Se me olvido de que hablaba
Copy !req
142. Bueno, en que clase de casas
vivian? Ellos vivian ...
Copy !req
143. Te hicieron saltar?
Copy !req
144. Hey, Nishimiya-san.
Copy !req
145. ¿Eso significa que puedes oír?
Copy !req
146. Sí, pensé lo mismo.
Copy !req
147. ¿Me dejas ver eso un momento?
Copy !req
148. Ueno.
Copy !req
149. Qué es? Damelo.
Copy !req
150. Uh, qué es?
Copy !req
151. Grotesco!
Copy !req
152. Ouch!
Copy !req
153. Q-Qué?
Copy !req
154. Dios mío
Copy !req
155. Nishimiya-san, estas bien?
Copy !req
156. Que debería hacer?
Copy !req
157. Nishimiya-san.
Copy !req
158. Hey, te pasaste.
Copy !req
159. Ese cuatro ojos realmente me molesta.
Copy !req
160. Eh? Vete.
Copy !req
161. No interrumpas
Copy !req
162. Qué hace?
Copy !req
163. Vamonos a casa.
Copy !req
164. "Lo siento."
Copy !req
165. Mientes!
Copy !req
166. Si queires decir algo, dilo!
Copy !req
167. Qué!
Copy !req
168. Para, eres asquerosa!
Copy !req
169. Oh, Nishimiya-san es graciosa!
Copy !req
170. Shoya, te sonrojaste, verdad?
Copy !req
171. No, no lo estoy!
Copy !req
172. Vamos.
Copy !req
173. Huh?
Copy !req
174. Oh, es en serio, Nishimiya-san?
Copy !req
175. Increible.
Copy !req
176. Hasta mañana, Shoya.
Copy !req
177. Hoy hay un tema del
que les quiero hablar a todos
Copy !req
178. Es sobre Nishimiya-san,
quien esta ausente hoy.
Copy !req
179. Ayer tuvimos una llamada
de la madre de Nishimiya-san
Copy !req
180. Dijo que 8 de los audífonos de Nishimiya-san
han desaparecido
Copy !req
181. o se han dañado en los último cinco meses.
Copy !req
182. La mamá de Nishimiya-san esta preocupada
de que sufra de acoso en la escuela.
Copy !req
183. Si alguno de estudes sabe
sobre cualquier acoso
Copy !req
184. o maltrato similar hacia
Nishimiya-san, por favor haganolo saber.
Copy !req
185. Escuchamos que esos audifonos son muy costosos.
Copy !req
186. Confiesen antes de que metan a sus padres en problemas.
Copy !req
187. Hey, Ishida.
Copy !req
188. Todos sabemos que eres tú.
Copy !req
189. Parate!
Copy !req
190. Sí.
Copy !req
191. Ueno.
Copy !req
192. Tú que te sientas al lado, ¿qué crees?
Copy !req
193. E-ste...
Copy !req
194. El puede que este haciendo algo para molestarla.
Copy !req
195. Qué?
Copy !req
196. Qué dices tú, Shimada?
Copy !req
197. Le he estado diciendo
Copy !req
198. que se detenga
Copy !req
199. Pero Shoya no escucha.
Copy !req
200. Qué!
Copy !req
201. Hey, Shimada,
Copy !req
202. Tu también lo hacias!
Copy !req
203. Y las chicas decían cosas
horribles de ella todo el tiempo.
Copy !req
204. Hey!
Copy !req
205. Esecialmente Ueno y Kawai.
Copy !req
206. Qué!
Copy !req
207. Son todos crueles...
Copy !req
208. Nunca dije tal cosa.
Copy !req
209. ¿Por qué mientes?
Copy !req
210. Ishida-kun, fuiste malo también.
Copy !req
211. La hizo llorar.
Copy !req
212. Huh? Esto que hace acá...?
Copy !req
213. Ya veo. Sí.
Copy !req
214. Lo lamento.
Copy !req
215. Veo, veo.
Copy !req
216. Gracias por llamar.
Copy !req
217. Shoya.
Copy !req
218. Detente, Shoya!
Copy !req
219. Shoya.
Copy !req
220. Llamaron del colegio.
Copy !req
221. Tú...
Copy !req
222. Por qué andas mojado?
Copy !req
223. ¡Me dio por saltar al rio como siempre!
Copy !req
224. Espera, Shoya.
Copy !req
225. Le causaste problemas a alguien?
Copy !req
226. No lo sé-
Copy !req
227. Lo que dice tu profesor es verdad?
Copy !req
228. S... Sí!
Copy !req
229. Preparate que vamos a salir.
Veremos a la familia Nishimiya.
Copy !req
230. Sho-chan, vamos a casa.
Copy !req
231. Se un buen chico desde mañana
¿de acuerdo?
Copy !req
232. Huh? Se perdio...
Copy !req
233. Grandes hombres y mujeres sufren
Copy !req
234. Huh?
Copy !req
235. Qué?
Copy !req
236. ¿Qué hace ella?
Copy !req
237. Hey, ¿qué haces con mi escritorio?
Copy !req
238. Qué haces? Asquerosa!
Copy !req
239. La misma sonrisa.
Copy !req
240. ¡No pretendas ser una buena chicha!
Copy !req
241. Qué?
Copy !req
242. Si quieres decir algo, dilo!
Copy !req
243. Siempre muestras esa sonrisa asquerosa.
Copy !req
244. Estas molesta, no es así?
Copy !req
245. Hey!
Copy !req
246. ¡DI ALGO!
Copy !req
247. Ouch!
Copy !req
248. Qué haces?
Copy !req
249. Qué quieres decir?
Copy !req
250. A-guan-da...
Copy !req
251. A-guan-dan-do!
Copy !req
252. Qué dices?
Copy !req
253. Qué?
Copy !req
254. No te puedo entender
Qué dices?
Copy !req
255. "Pierdete"
Copy !req
256. Mierda...
Copy !req
257. Es tan asquerosa...
Copy !req
258. Nishimiya-san fue transferida a otro colegio.
Copy !req
259. Huh.
Copy !req
260. Hey, el reporte de las clases no fue enviado.
Copy !req
261. Quien esta a cargo?
Copy !req
262. Y quien esta encargado de cuidar las flores?
Copy !req
263. "Club de estudio de lenguaje de signos"
Copy !req
264. Shoko-chan. Hola.
Copy !req
265. Nishimiya!
Copy !req
266. ¿Me recuerdas?
Copy !req
267. Estaba en tu clase de basica bachillerato...
Copy !req
268. Shoya Ishida.
Copy !req
269. Nishimiya?
Copy !req
270. Espera!
Copy !req
271. Nishimiya!
Copy !req
272. Donde?
Copy !req
273. Nishimiya.
Copy !req
274. H... Hola.
Copy !req
275. Este...
Copy !req
276. Aquí esta.
Copy !req
277. Vine a darte esto.
Copy !req
278. Lo olvidaste.
Copy !req
279. Preguntas, "por qué se lenguaje de signos"
Copy !req
280. Lo aprendí.
Copy !req
281. Bueno, aquí esta.
Copy !req
282. Tal vez no lo quieras ver.
Copy !req
283. B-Bueno...
Copy !req
284. Y... yo...
Copy !req
285. Nishimiya,
Copy !req
286. Podemos ser...
Copy !req
287. amigos?
Copy !req
288. Ay, pero que estoy diciendo!
Copy !req
289. H... hey, dijiste esto en el pasado.
Copy !req
290. Por fin entiendo lo que dijiste...
Copy !req
291. Oh... no llores por favor.
Copy !req
292. Por favor no llores, Nishimiya.
Copy !req
293. ¿Puedo ser tu amigo?
Copy !req
294. Sho-tan,
Copy !req
295. Sho-tan,
Copy !req
296. Sho-tan, Despertar!
Copy !req
297. Desayuno!
Copy !req
298. Sho-chan, Despertar!
Copy !req
299. Buenos días, María.
Copy !req
300. Sho-tan Despertó!
Copy !req
301. Voy saliendo.
Copy !req
302. Bye bye, Mami!
Copy !req
303. Toma, Sho-chan.
Copy !req
304. Comamos.
Copy !req
305. Buen provecho!
Copy !req
306. Huh?
Copy !req
307. ¿Por qué sonries?
Copy !req
308. Por...
Copy !req
309. esto!
Copy !req
310. Oh.
Copy !req
311. Trabajaste duro
Copy !req
312. y vendiste todo, hasta la cama.
Copy !req
313. Estoy contenta por tu esfuerzo
Copy !req
314. que por cierto, Sho-chan...
Copy !req
315. ¿Te querías matar?
Copy !req
316. Sí, de hecho
Copy !req
317. Es una larga historia, ya sabes...
Copy !req
318. pero es porque...
Copy !req
319. Lo sabía...
Copy !req
320. Huh!
Copy !req
321. Lo sabía!
Copy !req
322. ¡Sabía que algo te pasaba!
Copy !req
323. Tu habitación vacia,
tu teléfono fuera de servicio,
Copy !req
324. y el calendario extraño...
Copy !req
325. con paginas después de Abril arrancadas...
Copy !req
326. Prometeme que nunca vas a intentar
matarte, o quemo esto.
Copy !req
327. estos 1,700,000 yen por
que trabajaste tan duro!
Copy !req
328. Hey, me escuchas!
Copy !req
329. Huh!
Copy !req
330. Mamá, no seas estupida...
Copy !req
331. Tú eres el estupido!
Hijo ingrato!
Copy !req
332. Hey, este, ah...
Copy !req
333. Lo siento.
Copy !req
334. Realmente lo siento.
Copy !req
335. Parare.
Copy !req
336. Parare. Lo siento.
Copy !req
337. Pararas qué? Dilo bien!
Copy !req
338. Parare de intentar matarme!
Copy !req
339. No me voy a suicidar!
Copy !req
340. En serio?
Copy !req
341. Sí!
Copy !req
342. Ok, es una promesa.
Copy !req
343. Hey! Ma!
Copy !req
344. Ouch!
Copy !req
345. Hey, agua, agua!
Copy !req
346. Ayer, pensé
Copy !req
347. Matarme saltando al rio desde el puente
Copy !req
348. La razón por la que fui a ver Nishimiya
era la ceremonia antes de eso.
Copy !req
349. Era el desafio más grande
Copy !req
350. pero la historia ha cambiado...
Copy !req
351. "Amigo"
Copy !req
352. Tonto! Por qué dije algo así?
Copy !req
353. Empezando la preparatoria, Shimada said,
Copy !req
354. Mejor te alejas de un chico llamado Shoya Ishida.
Copy !req
355. Él es...
Copy !req
356. un matón.
Copy !req
357. Todo lo malo qué hice se me devolvio.
Copy !req
358. Me di cuenta
Copy !req
359. y tuve que soportar esa cruz y el castigo que vino con ello.
Copy !req
360. Fui apartado.
Copy !req
361. Buenos días.
Copy !req
362. Entonces
Copy !req
363. Traduzcan esto para la proxima clase.
Copy !req
364. Ishida-kun.
Copy !req
365. H-hi.
Copy !req
366. Kawai...
Copy !req
367. ¿Ya entregaste tu cuaderno de matemáticas?
Copy !req
368. Oh... lo siento, se me olvido.
Copy !req
369. Ok, ya veo.
Copy !req
370. Terminala pronto que la fecha
de entrega ya se acerca.
Copy !req
371. Sí, lo hare. Lo siento.
Copy !req
372. Almorcemos afuera.
Copy !req
373. "Ishida-kun siempre esta solo."
Copy !req
374. "Todos lo saben."
Copy !req
375. Oh, en serio?
Copy !req
376. "Oh, nos esta viendo de nuevo."
Copy !req
377. "No se sentira mal estando solo"
Copy !req
378. "Siempre será lo mismo"
Copy !req
379. "Por qué sigue viviendo?"
Copy !req
380. H... Hola, aquí esta.
Copy !req
381. Compré esto en lanzamiento, y...
Copy !req
382. Oops.
Copy !req
383. Entonces dejaré de ser fan de ellos.
Copy !req
384. Yo también.
Copy !req
385. Es la realidad...
Copy !req
386. Huh?
Copy !req
387. Este cabello parece familiar.
Copy !req
388. Quien es él?
Copy !req
389. De por cierto,
Copy !req
390. podre ver a Nishimiya de nuevo?
Copy !req
391. Dijo que alimenta peces en el rio
Copy !req
392. ¿Tienes una razón?
Copy !req
393. ¿Podría verla para disculparme?
Copy !req
394. Dijo que esta allí todos los Martes.
Copy !req
395. ¿Sería raro volverla a ver?
Copy !req
396. Ya llegué.
Copy !req
397. Sho—chan?
Copy !req
398. Whoops,
Copy !req
399. Me asustaste.
Copy !req
400. Qué?
Copy !req
401. Lamento lo de esta mañana.
Copy !req
402. Quemé el dinero por el que trabajaste tanto.
Copy !req
403. Igual no quería usar nada de lo que
Copy !req
404. ahorraste para morir.
Copy !req
405. Lo siento, ahorrare de nuevo.
Copy !req
406. Gracias.
Copy !req
407. Tomate tu tiempo, ¿vale?
Copy !req
408. Hambriento, huh? Cenemos.
Copy !req
409. Hambre!
Copy !req
410. Martes.
Copy !req
411. Oye tú, ¿me prestas tu bicicleta?
Copy !req
412. Yo?
Copy !req
413. Oh, lo recuerdo.
Copy !req
414. Olvide algo, quiero ir a casa a traerlo.
Copy !req
415. Huh? Qué dices?
Copy !req
416. Debes usar tu propia bicicleta.
Copy !req
417. Te la pido porque no tengo ninguna.
Copy !req
418. Detente por favor.
Copy !req
419. Hey, no te resistas.
Copy !req
420. Detente!
Copy !req
421. ¡Alguien ayudeme!
Copy !req
422. ¡Alguien!
Copy !req
423. Oh, mmmmm.
Copy !req
424. Por favor, por favor ayudenme! Ayuda! Ayuda!
Copy !req
425. Callate!
Copy !req
426. Deja de resistirte!
Copy !req
427. H... hey.
Copy !req
428. Te... Te presto la mía.
Copy !req
429. En serio! como enviado por Dios!
Copy !req
430. La perdí.
Copy !req
431. De hecho, hoy de todos los días, es Martes.
Copy !req
432. Significa, que no la debería ir a ver?
Copy !req
433. por supuesto podría ir a pie,
Copy !req
434. pero es como si me dijeran que no fuera.
Copy !req
435. Una razón.
Copy !req
436. Algo astuto,
Copy !req
437. y que parezca natural para verla.
Copy !req
438. Un cupón de descuento para pan horneado?
Copy !req
439. Eso es!
Copy !req
440. E-ste... esta Nishimiya-san aquí?
Copy !req
441. No, no esta.
Copy !req
442. Está, ¿no es así?
Copy !req
443. No, no está.
Copy !req
444. Shoko Nishimiya no está aquí.
Copy !req
445. Lo siento, pero
Copy !req
446. eres amigo de Shoko?
Copy !req
447. Adios.
Copy !req
448. Nadie.
Copy !req
449. Una rata.
Copy !req
450. Una grande, espeluznante.
Copy !req
451. No tengas miedo. No vendrá otra vez.
Copy !req
452. Amigo...
Copy !req
453. Huh?
Copy !req
454. Por qué... está él aquí?
Copy !req
455. O—Oh, es él!
Copy !req
456. Ishida-kun!
Copy !req
457. Mira! Mira!
Copy !req
458. La Bici! Es tuya, ¿verdad?
Copy !req
459. Enhorabuena!
Copy !req
460. Huh, suerte que tenias la
dirección en la bici.
Copy !req
461. ¿Dónde estaba?
Copy !req
462. Abandonada en un arrozal.
Copy !req
463. La estuve buscando por todos lados!
Copy !req
464. Me alegra devolvertela!
Copy !req
465. Hay algo mal, Ishida-kun?
Copy !req
466. H-hey
Copy !req
467. Bueno..
Copy !req
468. Cuál es tu nombre?
Copy !req
469. Oops! Soy Nagatsuka!
Copy !req
470. Me siento detrás tuyo en clases.
Copy !req
471. Oh, Ya veo.
Copy !req
472. Comerias algo de pan?
Copy !req
473. Esta bueno, Nagatsuka-kun.
Copy !req
474. Ishida-kun.
Copy !req
475. Ishida-kun!
Copy !req
476. Buenos días!
Copy !req
477. H.. Hola, Buenos días!
Copy !req
478. Ishida-kun!
Copy !req
479. Paseamos después de clases?
Copy !req
480. Ya que somos amigos.
Copy !req
481. Ishida-kun, ven, ven!
Copy !req
482. qué te pasa, Ya-sho?
Copy !req
483. Bueno...
Copy !req
484. Nada.
Copy !req
485. Ya... "Ya-sho"?
Copy !req
486. Suena como de grandes amigos, no?
Copy !req
487. De todos modos, qué te preocupa?
Copy !req
488. Cuentamelo todo,
somos amigos.
Copy !req
489. Nagatsuka-kun.
Copy !req
490. Como se define un amigo?
Copy !req
491. Un tipo de licencia,
Copy !req
492. un derecho o algo así,
Copy !req
493. para ser amigo de alguien.
Copy !req
494. Oye, Ya-sho.
Copy !req
495. Dame tu mano.
Copy !req
496. Oye, Oye.
Copy !req
497. Esto es la amistad.
Copy !req
498. Yo creo, Ishida-kun,
Copy !req
499. La amistad existe más allá de la logica y la razón.
Copy !req
500. Licencia? No se necesita tal cosa.
Copy !req
501. Es ridiculo.
Copy !req
502. No está aquí.
Copy !req
503. Lo está, ¿no?
Copy !req
504. ¡Que ella no está!
Copy !req
505. Huh, como es...?
Copy !req
506. Soy el novio de Shoko.
Copy !req
507. Oops! que mal.
Copy !req
508. Ha ha, digo, del pan.
Copy !req
509. O... oh, en serio?
Copy !req
510. Nishimiya le gustan los chicos pequeños.
Copy !req
511. Me sorprende eso.
Copy !req
512. Ok, al menos puedes darle este pan?
Copy !req
513. Es muy bueno.
Copy !req
514. Hey.
Copy !req
515. No vuelvas,
si solo te quieres sentir bien contigo.
Copy !req
516. Contento?
Copy !req
517. Adios entonces.
Copy !req
518. Oye Chico!
Copy !req
519. Mi amigo quiere ver a Nishimiya-san!
Copy !req
520. Deja de quejarte y traela!
Copy !req
521. Nagatsuka-kun, qué haces aquí?
Copy !req
522. Te seguí.
Copy !req
523. Como lo hacen los buenos amigos.
Copy !req
524. La rata fea tiene de amigo a una rata más fea.
Copy !req
525. Oye, pelo de tarado!
Copy !req
526. Pero, qué andas diciendo?
Copy !req
527. Dilo de nuevo, chico!
Copy !req
528. ¡Pelo de tarado! ¡Pelo de tarado! ¡Pelo de tarado!
Copy !req
529. Qué esta pasando?
Copy !req
530. Es Yuzuru-chan?
Copy !req
531. Oh, no. Estan peleando.
Copy !req
532. Tú, enano!
Copy !req
533. Nagatsuka-kun
Copy !req
534. Detente, ok?
Copy !req
535. Suficiente, vamos a casa.
Copy !req
536. Nagatsuka-ku...
Copy !req
537. Oh? No eres el chico del otro día?
Copy !req
538. Mmmm No!
Copy !req
539. Nagatsuka-kun, lo siento!
Copy !req
540. Mierda!
Copy !req
541. Mierda, ella se dio cuenta y se encontraron.
Copy !req
542. Bien por ti, Ishida-kun!
Copy !req
543. Oye, Chico.
Copy !req
544. Estas espiando, no?
Copy !req
545. Dejame usar eso!
Copy !req
546. Qué?
Copy !req
547. Ishida-kun esta movimiendo las manos en el aire!
Copy !req
548. Es lenguaje de signos.
Copy !req
549. En serio!
Copy !req
550. Wow, No sabia que él sabia eso.
Copy !req
551. Oye, ¿puedes decir lo que hablan?
Copy !req
552. ¡Traduceme!
Copy !req
553. "¿Quien era el pelo de tarado, ahorita?"
Copy !req
554. "No conozco ningún tarado."
Copy !req
555. Oops, qué!
Copy !req
556. Deja de molestar.
Copy !req
557. ¡Dejame en paz!
Copy !req
558. Tsk!
Copy !req
559. No te caigas, Chico.
Copy !req
560. "Honestamente,"
Copy !req
561. "no se si esta bien verte de nuevo."
Copy !req
562. "un tipo de acuerdo para ser tu amigo"
Copy !req
563. "he buscado por dos semanas."
Copy !req
564. "Una razón para"
Copy !req
565. "verte de nuevo"
Copy !req
566. "Estaba buscando una razón para conocerte."
Copy !req
567. Ishida-kun...
Copy !req
568. Huh?
Copy !req
569. "Estoy tan feliz."
Copy !req
570. "Pensé"
Copy !req
571. "Lo mismo que tú."
Copy !req
572. "Es extraño."
Copy !req
573. Bueno..
Copy !req
574. Nishimiya, toma. Pan,
Copy !req
575. Para alimentar los peces.
Copy !req
576. Alimentar es divertido?
Copy !req
577. Oh, me acorde.
Copy !req
578. Huh?
Copy !req
579. "Conversaciones, Grado 6 Clase 2, Shoko Nishimiya"
Copy !req
580. Bueno...
Copy !req
581. Nishimiya...
Copy !req
582. Mejor que no lo leas...
Copy !req
583. de a mucho!
Copy !req
584. Oye! espera, Nishimiya!
Copy !req
585. Oh! Salto!
Copy !req
586. Qué? algo le pasó a Ishida-kun!
Copy !req
587. Hey!
Copy !req
588. Hey, Chico!
Copy !req
589. Oops! Ishida-kun salto al rio!
Copy !req
590. Por qué!
Copy !req
591. Ouch!
Copy !req
592. Por qué lo hiciste?
Copy !req
593. Oops, Qué es esta cosa!
Copy !req
594. Nishimiya.
Copy !req
595. Nishimiya!
Copy !req
596. Lamento soltar el cuaderno.
Copy !req
597. Nos vemos.
Copy !req
598. Shoko, eres tan tonta...
Copy !req
599. Ha ha..
Copy !req
600. Tonto!
Copy !req
601. Viste eso?
Copy !req
602. Hey, no es este Ishida-kun?
Copy !req
603. "Nos vemos"
Copy !req
604. Puedo?
Copy !req
605. Hey.
Copy !req
606. Este eres tú, ¿verdad?
Copy !req
607. Este chico.
Copy !req
608. Qué?
Copy !req
609. Qué es esto?
Copy !req
610. Ishida-kun, ven a la sala de profesores.
Copy !req
611. "Suspención - Shoya Ishida: suspendido por una semana
Copy !req
612. "Lamento haber saltado al rio..."
Copy !req
613. cuando esta prohibido, y..
Copy !req
614. haber subido una foto a internet... "
Copy !req
615. Oye, Shoya.
Copy !req
616. Qué?
Copy !req
617. Podrias recoger a María?
Copy !req
618. Tengo prohibido salir por la suspención
Copy !req
619. Vamos, puedes ir un momento.
Copy !req
620. H.. hey!
Copy !req
621. María, vamos a casa!
Copy !req
622. Sho-tan!
Copy !req
623. ¡Hay alguien dentro!
Copy !req
624. Ouch!
Copy !req
625. Hey.
Copy !req
626. Hey, estás bien?
Copy !req
627. No eres el novio de Nishimiya?
Copy !req
628. Te vas a resfriar.
Copy !req
629. Huh? Oh, la rata.
Copy !req
630. Qué haces aquí?
Copy !req
631. ¿Dónde están tus zapatos?
Copy !req
632. no te molestas conmigo?
Copy !req
633. Qué?
Copy !req
634. Yo subi la foto.
Copy !req
635. Oh, fuiste tú.
Copy !req
636. Sí, yo lo hice.
Copy !req
637. Me tranquiliza saber eso.
Copy !req
638. Por qué?
Copy !req
639. Quiero decir, puedo adivinar por qué lo hiciste.
Copy !req
640. Molestate conmigo.
Copy !req
641. No puedo
Copy !req
642. Culpame
Copy !req
643. Sho-tan!
Copy !req
644. Hambre!
Copy !req
645. Ok!
Copy !req
646. Te llevare a casa.
Copy !req
647. Tú, ve a casa también.
Copy !req
648. Ha ha, tienes una hija.
Copy !req
649. Ouch!
Copy !req
650. No es mía, es de mi hermana.
Copy !req
651. Hey!
Copy !req
652. Hola Yuzuru-chan,
Copy !req
653. Adelante sírvete.
Copy !req
654. Y qué hay de mi hermana?
Copy !req
655. Va a trabajar hasta tarde hoy.
Copy !req
656. María, esta muy caliente?
Copy !req
657. No, Delicioso!
Copy !req
658. Yuzuru-kun, por qué no comes?
Copy !req
659. Yuzuru-kun!
Copy !req
660. Por favor.
Copy !req
661. Mmmm..
Copy !req
662. Huh?
Copy !req
663. Qué te pasa?
Copy !req
664. Eso me asustó. De repente desapareciste.
Copy !req
665. Ten, el paraguas.
Copy !req
666. O—oh!
Copy !req
667. Usala.
Copy !req
668. Usala por favor.
Copy !req
669. Gracias.
Copy !req
670. Disculpame.
Copy !req
671. Ya lo sabia.
Copy !req
672. Toma.
Copy !req
673. Eran mios
Copy !req
674. Ya no los uso
Te los puedo dar.
Copy !req
675. Por qué te fuiste de la casa?
Copy !req
676. Discutí con Shoko.
Copy !req
677. Oh..
Copy !req
678. Algo tipico
Copy !req
679. de parejas, no?
Copy !req
680. Sí.
Copy !req
681. Como cuando uso su shampoo sin permiso.
Copy !req
682. Veo...
Copy !req
683. Me dijo que no me necesita.
Copy !req
684. vives con ella!
Copy !req
685. Usa el paraguas.
Copy !req
686. Solo tienes uno, no?
Copy !req
687. Bueno, debería haber traído dos.
Copy !req
688. No quiero que el novio de Nishimiya se enferme.
Copy !req
689. Oye, tú.
Copy !req
690. Tú... ¿Eres un hipócrita?
Copy !req
691. Qué?
Copy !req
692. ¿Tratar de sentirte mejor ayudando a un extraviado?
Copy !req
693. Sé que te burlaste
Copy !req
694. te burlaste de ella porque no puede oír, ¿verdad?
Copy !req
695. Oye.
Copy !req
696. ¿Y ahora has aprendido lenguaje de señas?
Copy !req
697. ¿Qué diablos?
Copy !req
698. Crees que eres mejor persona?
Copy !req
699. Eres repugnante.
Copy !req
700. Ya veo.
Copy !req
701. Por supuesto Nishimiya te lo dijo.
Copy !req
702. Tienes razón.
Copy !req
703. Soy el peor ser humano.
Copy !req
704. No merezco vivir.
Copy !req
705. Pero al menos
Copy !req
706. No quiero que Nishimiya llore de nuevo.
Copy !req
707. por supuesto no quiero entrometerme
Copy !req
708. para nada.
Copy !req
709. Pero,
Copy !req
710. también me incumbe...
Copy !req
711. Gracias. Hasta aquí.
Copy !req
712. Ok.
Copy !req
713. Bueno..
Copy !req
714. Puede que sea confuso decirlo ahora,
Copy !req
715. de hecho soy de Shoko...
Copy !req
716. Entiendes?
Copy !req
717. Oops!
Copy !req
718. Su hermana menor?
Copy !req
719. Adios!
Copy !req
720. Oh, tú eres la madre de Nishimiya...
Copy !req
721. Vámonos.
Copy !req
722. Oye, me estás lastimando.
Copy !req
723. Lo siento...
Copy !req
724. Volví.
Copy !req
725. Yu-ju,
Copy !req
726. Oye, hermana!
Copy !req
727. Ro zien-to! Ro zien-to!
Copy !req
728. Esta bien, no hay problema.
Copy !req
729. Oye,
Copy !req
730. Quiero un poco de jugo de perilla
de la abuela.
Copy !req
731. Yuzuru.
Copy !req
732. Yuzuru, debes alejarte de ese chico.
Copy !req
733. Dile lo mismo Shoko
Copy !req
734. Vamos a decidir eso nosotras,
Copy !req
735. mi hermana y yo
Copy !req
736. Oye Chico!
Copy !req
737. Bueno verte
Copy !req
738. Que haces aquí hoy?
Copy !req
739. Estoy aquí para devolver el paraguas
que pedí prestado.
Copy !req
740. Oh Chico
Copy !req
741. Eres bastante responsable.
Copy !req
742. Nagatsuka-kun, no es un chico...
Copy !req
743. Es la hermanita de Nishimiya.
Copy !req
744. Por supuesto, ya lo sabia.
Copy !req
745. Gracias por ser amigo de mi Yasho.
Copy !req
746. Es un compañero de clase,
Copy !req
747. Na-ga-tsu-ka.
Copy !req
748. Hey, hey!
Copy !req
749. Bueno..
Copy !req
750. tengo un celular.
Copy !req
751. Bueno..
Copy !req
752. Tú también tienes uno, ¿verdad?
Copy !req
753. Te gusta chatear?
Copy !req
754. Con quién?
Copy !req
755. Compañeros?
Copy !req
756. Eso es bueno.
Copy !req
757. Tienes a alquien con quien quisieras chatear?
Copy !req
758. El contacto de esa persona?
Copy !req
759. Sí...
Copy !req
760. Quien?
Copy !req
761. Sa... Ha... Ra.
Copy !req
762. Sahara-san? La compañera del colegio?
Copy !req
763. Ya-sho, Ya-sho!
Copy !req
764. Entonces?
Copy !req
765. Vas a buscar a Sahara-san?
Copy !req
766. No bromees, no soy así.
Copy !req
767. Pero yo creo que Kawai-san es muy inteligente.
Copy !req
768. Kawai-san...
Copy !req
769. Ya-sho?
Copy !req
770. Pero Mashiba-kun también es..
Copy !req
771. Kawai-san...?
Copy !req
772. Mmm?
Copy !req
773. Este, yo ...
Copy !req
774. Me gustaría preguntarte algo.
Copy !req
775. ¿Recuerdas el Sahara de la escuela primaria?
Copy !req
776. ¿Sabe cómo comunicarte con ella?
Copy !req
777. Sahara-san?
Copy !req
778. Lo siento, no tengo idea.
Copy !req
779. Pero sí sé a qué escuela va.
Copy !req
780. por que ahí también va Nao-chan.
Copy !req
781. Mierda. Me estoy quedando sin dinero.
Copy !req
782. Ishida-kun.
Copy !req
783. toma esto.
Copy !req
784. ¿Qué diablos? No necesito tanto.
Copy !req
785. No te fijes, Ya-sho.
Copy !req
786. Para viajar, comer y un motel
Copy !req
787. se necesita dinero.
Copy !req
788. Hey!
Copy !req
789. Aquí!
Copy !req
790. Mi hermana dice;
Copy !req
791. Que se molestaria si vas a buscar a una
antigua compañera de clases sin ella.
Copy !req
792. Lo siento, pero llévala contigo, Ishida.
Copy !req
793. ¿Estás cansado?
Copy !req
794. Gracias por lo de hoy.
Copy !req
795. Estoy feliz de saber que estás tratando
de buscar Sahara-san.
Copy !req
796. He oído varias noticias de ti por Yuzuru.
Copy !req
797. Me alegra que vayamos juntos!
Copy !req
798. E-este...
Copy !req
799. Caminemos desde aquí..
Copy !req
800. Sho-chan?
Copy !req
801. Lo siento.
Copy !req
802. Sho-chan!
Copy !req
803. Soy yo, Sahara!
Copy !req
804. Me recuerdas?
Copy !req
805. Hola!
Copy !req
806. Huh? Ishida-kun?
Copy !req
807. Heh heh heh.
Copy !req
808. Tanto tiempo sin verte.
Copy !req
809. Seguí estudiando lenguaje de señas después de eso.
Copy !req
810. Esta bien dicho?
Copy !req
811. Desaparecí sin avisarte en la escuela primaria
Copy !req
812. Lo siento.
Copy !req
813. He estado pensando en Sho-chan durante mucho tiempo.
Copy !req
814. Estoy tan feliz de verte de nuevo.
Copy !req
815. Y sorprendida.
Copy !req
816. Hum, hum...
Copy !req
817. Oh, en serio?
Copy !req
818. Huh, y ahora,
Copy !req
819. a que preparatoria vas?
Copy !req
820. veo.
Copy !req
821. Y te han crecido los senos.
Copy !req
822. Qué talla eres?
Copy !req
823. Mejor miro yo misma!
Copy !req
824. Qué haces?
Copy !req
825. Voy al baño.
Copy !req
826. Mmmm veo.
Copy !req
827. ¡Hola! ¡Regalamos cupónes de descuento!
Copy !req
828. Cupones!
Copy !req
829. Ueno...?
Copy !req
830. Cupones!
Copy !req
831. Aquí es.
Copy !req
832. Nya Nya club...
Copy !req
833. De: Sahara-san
Copy !req
834. Genial que hayas aprendido lenguaje de señas.
Copy !req
835. ¡Y gracias por reunirnos!
Copy !req
836. Oh!
Copy !req
837. Sahara es asombrosa
Copy !req
838. No puedo compararme con ella ...
Copy !req
839. Hmm?
Copy !req
840. Podre unirla con Ueno, también?
Copy !req
841. Huh? Imposible!
Copy !req
842. Sí, sí, lo sabia.
Copy !req
843. Pienso igual.
Copy !req
844. Sí.
Copy !req
845. Vamos, Nagatsuka-kun.
Copy !req
846. Es hora de ir al "Nya Nya club"!
Copy !req
847. Te puedo ayudar?
Copy !req
848. Cuanto tiempo quieren estar?
Copy !req
849. Una hora, por favor.
Copy !req
850. Podemos usar este cupón?
Copy !req
851. Por supuesto.
Copy !req
852. Increible, en serio vino...
Copy !req
853. Mmmm, que debería decir...
Copy !req
854. Qué esperabas?
Copy !req
855. Tú que esperabas?
Copy !req
856. No seas tonto.
Copy !req
857. Yo solo estaba interesado en tu amiga
Copy !req
858. Sin malas intenciones, obviamente.
Copy !req
859. Está aquí ella?
Copy !req
860. De hecho, no es mi amiga.
Copy !req
861. ¿Entonces qué?
Copy !req
862. Es algo complicado.
Copy !req
863. Algo paso en el colegio.
Copy !req
864. Parece que no está aquí hoy.
Copy !req
865. Vamos a casa entonces.
Copy !req
866. "Sala de pruebas auditivas"
Copy !req
867. Oh, mmmm..
Copy !req
868. Insecto!
Copy !req
869. Hola, viniste.
Copy !req
870. Vine a jugar con María.
Copy !req
871. Por cierto, crees que Nishimiya le guste esto?
Copy !req
872. Huh?
Copy !req
873. Gato!
Copy !req
874. Hermana, tengo algo para ti!
Copy !req
875. Hermana?
Copy !req
876. Te dejo el regalo aquí.
Copy !req
877. Ahhh?
Copy !req
878. U—Ueno..
Copy !req
879. - san?
Copy !req
880. Vamos, vamos!
Copy !req
881. Espera, qué pasa!
Copy !req
882. ¡Tanto tiempo sin vernos!
Copy !req
883. Sí. Mucho tiempo sin verte.
Copy !req
884. Huh?
Copy !req
885. La chica de allá es Nishimiya, no?
Copy !req
886. Sigue sola, ha ha ha.
Copy !req
887. Que triste!
Copy !req
888. Ishida! Hace cuanto no hablabamos.
Copy !req
889. Salgamos a pasear un rato.
Copy !req
890. No, gracias.
Copy !req
891. Ishida, me odias, verdad?
Copy !req
892. No lo sé.
Copy !req
893. De hecho,
Copy !req
894. He pensado
Copy !req
895. que debía hablar contigo antes.
Copy !req
896. Lamento lo que pasó en el colegio
Copy !req
897. Ueno, bajate de mi bici.
Copy !req
898. Por qué ella tiene un regalo del sitio donde trabajo?
Copy !req
899. Por qué? que raro!
Copy !req
900. Yo se lo di.
Copy !req
901. Mmmm, ya veo.
Copy !req
902. Adios.
Copy !req
903. Adios.
Copy !req
904. Ueno?
Copy !req
905. Nishimiya-san, tiempo sin verte!
Estas bien?
Copy !req
906. H.. hey!
Copy !req
907. Huh? solo llevas una?
Copy !req
908. Ueno! Qué haces!
Copy !req
909. Tirarla para jugar, como antes
Copy !req
910. Lo siento, Nishimiya.
Copy !req
911. Bromeas, Ishida?
Copy !req
912. Espera! Ya se!
Copy !req
913. Ud están saliendo?
Copy !req
914. No, no es así.
Copy !req
915. solo somos amigos.
Copy !req
916. Amigos?
Copy !req
917. No me hagas reír!
Copy !req
918. ¿Eres amigo de la chica que intimidabas?
Copy !req
919. Por qué?
Copy !req
920. No te entiendo!
Copy !req
921. Oh, entiendo. ¿Es una especie
de sentimiento de culpa?
Copy !req
922. No.
Copy !req
923. Ha ha.
Copy !req
924. Ishida, te has vuelto un tipo aburrido.
Copy !req
925. Ahora juegan a ser amigos!
Copy !req
926. Ha ha ha.
Copy !req
927. Huh?
Copy !req
928. "De que hablaban"?
Copy !req
929. Nada especial.
Copy !req
930. Me tengo que ir.
Copy !req
931. Nos vemos luego.
Copy !req
932. Yuju,
Copy !req
933. Es de madrugada
Copy !req
934. Estoy despierta. Me sorprendiste.
Copy !req
935. Desayuno, ahora mismo.
Copy !req
936. Espera, antes de eso..
Copy !req
937. Qué pasó?
Copy !req
938. Hermana.
Copy !req
939. Una cola de caballo? hoy?
Copy !req
940. Oh.
Copy !req
941. Que cara más rara!
Copy !req
942. Ishida tiene que ver esto!
Copy !req
943. Muchos peces. Necesitamos personal y pan.
Copy !req
944. Debes venir.
Copy !req
945. Huh?
Copy !req
946. Nishimiya..
Copy !req
947. Cola de caballo!
Copy !req
948. Donte vaz, Ijida-gun?
Copy !req
949. "A donde vas?"
Copy !req
950. Voy a comprar pan.
Copy !req
951. Yuzuru me dijo que comprara pan para alimentar peces.
Copy !req
952. Yuju ro deve deler. Yuju zoro
kiele komel erra sora.
Copy !req
953. Hey, Nishimiya!
Copy !req
954. Ijida-gun, no dienez ke il
Copy !req
955. Espera, manos, usa lenguaje de signos!
Copy !req
956. ez my voz eztlana?
Copy !req
957. Sí.
Copy !req
958. Oh, lo siento.
Copy !req
959. Oh...
Copy !req
960. Esta bien.
Copy !req
961. Me tengo que ir, el Pan.
Copy !req
962. Hasta luego.
Copy !req
963. Oh?
Copy !req
964. Nishimiya?
Copy !req
965. Huh? me regalas esto?
Copy !req
966. Gracias.
Copy !req
967. Lo puedo abrir ya?
Copy !req
968. qué son?
Copy !req
969. Muchas gracias.
Copy !req
970. uz... aa...
Copy !req
971. Qué?
Copy !req
972. Sobre esto?
Copy !req
973. G... uz... aa...
Copy !req
974. Huh?
Copy !req
975. me guzdas!
Copy !req
976. La Lu-na?
Copy !req
977. cierto.
Copy !req
978. Es hermosa.
Copy !req
979. Ni.. Nishimiya!
Copy !req
980. Qué tal si vamos a ver una pelicula?
Copy !req
981. Oye Nagatsuka-kun,
Copy !req
982. Te parece esto una luna?
Copy !req
983. Huh? Yo no la veo como una luna.
Copy !req
984. Hummm.
Copy !req
985. Dulce?
Copy !req
986. No, no son dulces.
Copy !req
987. Nishimiya me las dio,
Copy !req
988. pero no estoy seguro de que son.
Copy !req
989. Huh?
Copy !req
990. Oh..
Copy !req
991. Que pasa hermana?
Copy !req
992. "Le dije me gustas a Ishida-kun"
Copy !req
993. En serio?
Copy !req
994. Pero no me entendio.
Copy !req
995. Huh...
Copy !req
996. Wow, Cambiaste tu pelo.
Copy !req
997. Por qué el cambio? qué pasó?
Copy !req
998. Te queda bien!
Copy !req
999. Paren ya.
Copy !req
1000. Tenia afan esta mañana, no es más.
Copy !req
1001. Pero Si se te ve genial.
Copy !req
1002. Hola, Kawai-san.
Copy !req
1003. Por qué cambiaste tu peniado?
Copy !req
1004. Hummm.
Copy !req
1005. No tengo ninguna razón.
Copy !req
1006. Mmmm.
Copy !req
1007. Así somo las chicas.
Copy !req
1008. Ok.
Copy !req
1009. Qué?
Copy !req
1010. Por cierto, Mashiba-kun
Copy !req
1011. dice que quiere ser tu amigo.
Copy !req
1012. Huh?
Copy !req
1013. Por qué ... por qué estás aquí hoy.
Copy !req
1014. Soy Sahara, gusto en conocerte.
Copy !req
1015. Igualmente. Soy Mashiba.
Copy !req
1016. ¡Oye! Deja de habalr por encima de mi cabeza!
Copy !req
1017. Miyo-chan, mucho tiempo sin verte.
Copy !req
1018. Por cierto donde esta NIshimiya hoy?
Copy !req
1019. Se fue a casa, tiene dolor de estomago.
Copy !req
1020. Umm..
Copy !req
1021. Me pregunto si me esta evitando.
Copy !req
1022. Por qué lo dices?
Copy !req
1023. El otro día
Copy !req
1024. Me quiso decir algo,
Copy !req
1025. Pero no le entendi bien.
Copy !req
1026. Y qué te quiso decir?
Copy !req
1027. Luna
Copy !req
1028. Pff!
Copy !req
1029. No entiendo la minima palabra que dice.
Copy !req
1030. Supongo que eso la molesta.
Copy !req
1031. Si quieres saber si te está evitando o no,
Copy !req
1032. ¿Por qué no la invitas a hacer algo?
Copy !req
1033. Si ella sigue enojada, dirá "no".
Copy !req
1034. Oh,
Copy !req
1035. Buena idea.
Copy !req
1036. Planeamos ir al parque de diversiones,
Copy !req
1037. Y ¿qué tal si vamos juntos?
Copy !req
1038. Chicos, empecemos con esa montaña rusa!
Copy !req
1039. Siganme para que no se pierdan!
Copy !req
1040. Por qué nos guia ella?
Copy !req
1041. No lo se.
Copy !req
1042. Ishida.
Copy !req
1043. Quien es ella?
Copy !req
1044. Oh!
Copy !req
1045. Parece conocida de mi hermana.
Copy !req
1046. Ueno..
Copy !req
1047. Es amiga de Shoko?
Copy !req
1048. S-Sí.
Copy !req
1049. Cuando estábamos en el colegio.
Copy !req
1050. Hmmmm...
Copy !req
1051. Esta bien si me siento, Sahara-san?
Copy !req
1052. Claro, por supuesto.
Copy !req
1053. Listos?
Copy !req
1054. Sí!
Copy !req
1055. Entonces vamos a empezar.
Copy !req
1056. Sahara-san estas conforme con Ueno?
Copy !req
1057. Huh?
Copy !req
1058. Sí.
Copy !req
1059. Esto en la misma clase con ella en preparatoria
Copy !req
1060. Estoy aprendiendo mucho de su gusto
y habilidad para la ropa.
Copy !req
1061. De pequeña me asustaban las montañas rusas
Copy !req
1062. era una cobarde en ese tiempo.
Copy !req
1063. Pero he cambiado un poco.
Copy !req
1064. He decidido probar las cosas y luego saber si me asustan o no
Copy !req
1065. De hecho, todavía me aterran
Copy !req
1066. Aquí vamos!
Copy !req
1067. Estas bien?
Copy !req
1068. Te tiemblan las piernas, Sho-chan.
Copy !req
1069. "Bien?"
Copy !req
1070. Ha ha.
Copy !req
1071. Es fantastico que uses lenguaje de señas!
Copy !req
1072. Perseveraste haciendo eso, Ishida-kun!
Copy !req
1073. Huh?
Copy !req
1074. Hey, es esta tu mano?
Copy !req
1075. Mantenla lejos de mi mejor amigo Ya-sho!
Copy !req
1076. Huh? Solo quiero ser amigable.
Copy !req
1077. No, actúas como un niño!
Copy !req
1078. Nagatsuka-kun es gracioso!
Copy !req
1079. necesitas mi permiso para hablar con Ya-sho!
Copy !req
1080. Nagatsuka-kun, es tu pelo natural?
Copy !req
1081. Qué? No seas ridicula?
Copy !req
1082. Oye, no me toques el pelo!
Copy !req
1083. Espera...
Copy !req
1084. Mashiba-kun, MÁS RAPIDO!
Copy !req
1085. Vamos, vamos, Ya-sho, vamos!
Copy !req
1086. Espera...
Copy !req
1087. Puedo...?
Copy !req
1088. puedo disfrutar así?
Copy !req
1089. Parece así..
Copy !req
1090. Oops!
Copy !req
1091. Qué haces
Copy !req
1092. Parece que..
Copy !req
1093. es un grupo de amigos!
Copy !req
1094. Ishida.
Copy !req
1095. Quiero comer "takoyaki".
Copy !req
1096. Vamos y compramos juntos.
Copy !req
1097. Qué?
Copy !req
1098. Aquí esta su Takoyaki, gracias por su compra.
Copy !req
1099. Gracias.
Copy !req
1100. Ueno!
Copy !req
1101. No necesito caridad.
Copy !req
1102. Shi... Shimada...
Copy !req
1103. Hey!
Copy !req
1104. Hey, Ishida!
Copy !req
1105. Oh!
Copy !req
1106. lo siento, hablamos luego.
Copy !req
1107. Ishida!
Copy !req
1108. Estas molesto?
Copy !req
1109. No, no lo estoy.
Copy !req
1110. Molesto — No.
Copy !req
1111. Solo pensé
Copy !req
1112. que si se encontraban de nuevo,
Copy !req
1113. podrían ser amigos.
Copy !req
1114. Que las cosas funcionarian si se veian.
Copy !req
1115. No malinterpretes la bondad.
Copy !req
1116. Oops.
Copy !req
1117. Oops.
Copy !req
1118. Yo hice las mismas cosas...
Copy !req
1119. Somos parecidos, no?
Copy !req
1120. No, no lo somos.
Copy !req
1121. Si lo somos.
Copy !req
1122. Que no.
Copy !req
1123. Mmmmm
Copy !req
1124. Si Nishimiya no hubiera aparecido estariamos todos contentos
Copy !req
1125. No saqués tales conclusiones.
Copy !req
1126. Me equivoco?
Copy !req
1127. Si ella no hubiera aparecido,
Copy !req
1128. No me hubeira peleado con Sahara,
Copy !req
1129. y la amistad de Ishida con
Shimada no se hubiera roto.
Copy !req
1130. Quiero volver al momento cuando Nishimiya-san llegó.
Copy !req
1131. y las cosas con Shimada,
Copy !req
1132. Simplemente las hice intencionalmente.
Copy !req
1133. Ishida, me odias?
Copy !req
1134. Talvez.
Copy !req
1135. Ahora tengo ganas de subir a la rueda.
Copy !req
1136. y quiero monntarla con Nishimiya-san.
Copy !req
1137. H—hey!
Copy !req
1138. Huh?
Copy !req
1139. Nishimiya-san, vamos a montar la rueda.
Copy !req
1140. Hey, Ueno!
Copy !req
1141. Hermana, podrías llevar esta cámara?
Copy !req
1142. Es que me voy a volver a montar a los toboganes.
Copy !req
1143. Hola, bienvenida, Yuzuru-chan.
Copy !req
1144. Shoya está en su habitación.
Copy !req
1145. Hola.
Copy !req
1146. Tengo una pelicula confidencial.
Copy !req
1147. Una pelicula de la rueda?
Copy !req
1148. Sí.
Copy !req
1149. Huh? Qué quieres decir?
Copy !req
1150. Una cámara oculta.
Copy !req
1151. Este...
Copy !req
1152. Te odio.
Copy !req
1153. No lo usemos.
Copy !req
1154. Hablare claro para que me entiendas
Copy !req
1155. Y escucharé lo que tienes que decir.
Copy !req
1156. En el colegio,
Copy !req
1157. No te entendi lo suficiente.
Copy !req
1158. Pero creo que tu tampoco nos entendias
Copy !req
1159. Es por eso que me incomodaba tu cuaderno
Copy !req
1160. y tu sonrisa hipocrita.
Copy !req
1161. Siempre te disculpabas
Copy !req
1162. por lo que cambie mi pensar.
Copy !req
1163. Te ignoraba y hablaba mal de ti
Copy !req
1164. que eran mensajes de "Alejate"
Copy !req
1165. Pero,
Copy !req
1166. No nos entendiste.
Copy !req
1167. Pusiste en contra nuestra a los adultos.
Copy !req
1168. Ishida perdio sus amigos
Copy !req
1169. Y muchas cosas dejaron de ser igual
Copy !req
1170. ro zi-ziento...
Copy !req
1171. En realidad, no quiero que te disculpes.
Copy !req
1172. Nuestra mente era muy estrecha en la infancia,
Copy !req
1173. Y hicimos lo que pudimos dentro de nuestras capacidades
Copy !req
1174. Pero no quiere decir que seamos amigos ahora.
Copy !req
1175. Todavía te detesto
Copy !req
1176. Y tu me detestas.
Copy !req
1177. Pero que tal si hacemos las paces?
Copy !req
1178. Así que apretemos las manos como si nada pasara
Copy !req
1179. ezo no ez kollecto ...
Copy !req
1180. yo me olio
Copy !req
1181. Y qué?
Copy !req
1182. Qué fue eso?
Copy !req
1183. Entonces?
Copy !req
1184. Vas a decir "lo siento" de nuevo?
Copy !req
1185. Después de todo
Copy !req
1186. Has cerrado tu mente para hablar conmigo,
como lo hiciste hace 5 años
Copy !req
1187. Qué opinas?
Copy !req
1188. Quiero que Nishimiya
Copy !req
1189. Se quiera a sí misma.
Copy !req
1190. Ueno—san, verdad?
Copy !req
1191. Sí. Ueno?
Copy !req
1192. Nishimiya-san tenia problemas con ella?
Copy !req
1193. Por qué piensas eso?
Copy !req
1194. Kawai-san dijo que pasó algo en el colegio.
Copy !req
1195. De por cierto, me sorprendi
Copy !req
1196. Nishimiya-san no puede oír.
Copy !req
1197. Sí, es sorda.
Copy !req
1198. Bueno, supongo
Copy !req
1199. qué la gente la acosaba por eso?
Copy !req
1200. Es imperdonable
Copy !req
1201. esa clase de acosador.
Copy !req
1202. Qué opinas, Ishida-kun?
Copy !req
1203. Como así?
Copy !req
1204. Dices que estoy chismoseando tu pasado?
Copy !req
1205. shhh, hablas muy duro...
Copy !req
1206. No has cambiado en nada!
Copy !req
1207. Qué?
Copy !req
1208. Me has dicho cosas así desde el colegio
Copy !req
1209. Qué sucede, Ya-sho?
Copy !req
1210. Calmate, Kawai-san.
Copy !req
1211. De que hablan?
Copy !req
1212. Mashiba-kun!
Copy !req
1213. Ishida-kun acosaba a un niña antes.
Copy !req
1214. De que hablas, Kawai-san?
Copy !req
1215. No seas tonta..
Copy !req
1216. Es verdad!
Copy !req
1217. Kawai-san también decir cosas feas de ella
Copy !req
1218. Nunca dije nada malo de Nishimiya-san!
Copy !req
1219. Qué? Nishimiya-san!
Copy !req
1220. Sí, ella.
Copy !req
1221. Ishida-kun acosaba a Nishimiya-san.
Copy !req
1222. Le dije que parara
Copy !req
1223. Pero no escuchaba
Copy !req
1224. Me asustaba..
Copy !req
1225. Ya-sho?
Copy !req
1226. Oops...
Copy !req
1227. Estas bien?
Copy !req
1228. Disculpame, Nagatsuka-kun..
Copy !req
1229. Ya-sho..
Copy !req
1230. Ya-sho!
Copy !req
1231. Yo también me detesto...
Copy !req
1232. Hola, Ishida.
Copy !req
1233. Hola!
Copy !req
1234. Que pasa'
Copy !req
1235. Nada en especial.
Copy !req
1236. Nada...
Copy !req
1237. Huh?
Copy !req
1238. Oye, Ishida-kun, ahí estas!
Copy !req
1239. Te traje tu bolso.
Copy !req
1240. Oye.
Copy !req
1241. Nao-chan..
Copy !req
1242. Le pedi que viniera.
Copy !req
1243. Lamento lo que paso en el salon, Ishida-kun.
Copy !req
1244. Pero,
Copy !req
1245. Es tu culpa desde un principio, creo.
Copy !req
1246. Pero,
Copy !req
1247. Si Ishida-kun se discula primero,
Copy !req
1248. Nosotros podemos perdonarlo,
Copy !req
1249. Mashiba-kun dijo eso y..
Copy !req
1250. Paren.
Copy !req
1251. No es la manera.
Copy !req
1252. No lo podemos culpar respecto a esto
Copy !req
1253. "podemos"?
Copy !req
1254. No es correcto, Nao-chan.
Copy !req
1255. Qué cosa?
Copy !req
1256. Somos diferentes,
Copy !req
1257. Nao-chan realmente acoso a
Nishimiya-san.
Copy !req
1258. Non me puedes tratar de igual.
Copy !req
1259. Nao-chan..
Copy !req
1260. Hummm.
Copy !req
1261. Verda, somos diferentes
Copy !req
1262. Totalmente diferentes
Copy !req
1263. Tu solo veias y no hacias nada
Copy !req
1264. ¡Que cruel!
Copy !req
1265. Oye, Sahara, qué opinas de esto?
Copy !req
1266. Yo!
Copy !req
1267. Nao-chan también hablaba mal de Sahara-san.
Copy !req
1268. Solo dije verdades!
Copy !req
1269. Oye, responde, Sahara!
Copy !req
1270. Yo... yo...
Copy !req
1271. En ese tiempo..
Copy !req
1272. estaba asustada de ustedes.
Copy !req
1273. Qué? De qué lado estas?
Copy !req
1274. De ninguno de los dos!
Copy !req
1275. Paren
Copy !req
1276. Todo es mi culpa
Copy !req
1277. Odio esa forma de pensar
Copy !req
1278. Detente, Ueno.
Copy !req
1279. Decides todo a tu manera, es molesto.
Copy !req
1280. Ishida-kun, no hables así...
Copy !req
1281. Ya, Sahara.
Copy !req
1282. O escaparás y te lamentarás como
lo hiciste en el pasado
Copy !req
1283. por ser una cobarde.
Copy !req
1284. Que te pasa, Ishida-kun?
Copy !req
1285. No digas nada, Kawai.
Copy !req
1286. Solo te preocupas por ti misma.
Copy !req
1287. Ya-sho,
Copy !req
1288. Yo estoy de tu lado...
Copy !req
1289. Aun no me conoces.
Copy !req
1290. ¡Eso es suficiente! ¡Me voy a casa!
Copy !req
1291. Ya-sho..
Copy !req
1292. Esta bien, no me importa.
Copy !req
1293. Sho-chan,
Copy !req
1294. Nos vemos.
Copy !req
1295. Lo siento, Ishida.
Copy !req
1296. Lamento haber venido.
Copy !req
1297. Ishida-kun, sí fuiste malo.
Copy !req
1298. No me hables, solo eres un extraño.
Copy !req
1299. Pensé que nos habiamos vuelto amigos.
Copy !req
1300. Oh, por cierto.
Copy !req
1301. Desde la otra semana,
Copy !req
1302. Empiezan las vacaciones de verano.
Copy !req
1303. Qué tal si vamos a algún lado?
Copy !req
1304. Yuzu.
Copy !req
1305. Lastimas tu ojos leyendo a oscuras
Copy !req
1306. Toma
Copy !req
1307. Yuzu, sigues preocuada por tu hermana?
Copy !req
1308. La abuela también se preocupa por ti, Yuzuru.
Copy !req
1309. Siempre por tu hermana,
Copy !req
1310. Y no te preocupas por ti misma.
Copy !req
1311. No haces lo mismo, Abuela?
Copy !req
1312. con grupos de la tercera edad para aprender lenguaje de señas?
Copy !req
1313. Es lo que quiero hacer
Copy !req
1314. Yo igual, lo hago por que quiero.
Copy !req
1315. En serio?
Copy !req
1316. Eres una buena nieta, Yuzu.
Copy !req
1317. No lo creo.
Copy !req
1318. Mamá, Me regaña todos los días,
Copy !req
1319. Y deje de ir al colegio por tomar fotos.
Copy !req
1320. Yuzu tiene una mente hermosa.
Copy !req
1321. Shoko también da lo mejor de si.
Copy !req
1322. Estoy orgullosa de mis nietas.
Copy !req
1323. ¿Qué tal un manju?
Copy !req
1324. Pero claro!
Copy !req
1325. Abue...
Copy !req
1326. Hello Nishimiya.
Copy !req
1327. Hoy he conseguido un buen pan.
Copy !req
1328. Este Pan es
Copy !req
1329. Tan maravilloso como tú
Copy !req
1330. así que..
Copy !req
1331. Hummm, esto suena extraño, no?
Copy !req
1332. Huh...?
Copy !req
1333. Nishimiya no vino hoy?
Copy !req
1334. Mmmmm..
Copy !req
1335. "Hola, Nishimiya, te duele el estomago?"
Copy !req
1336. Hummm, esto no se ve bien.
Copy !req
1337. Yuzu...
Copy !req
1338. Me iré a casa...
Copy !req
1339. Ishida.
Copy !req
1340. Oe!
Copy !req
1341. Que tienes puesto?
Copy !req
1342. No ves? mi uniforme.
Copy !req
1343. Te sientes bien?
Copy !req
1344. Qué?
Copy !req
1345. Sobre el colegio.
Copy !req
1346. Estamos en vacaciones de verano.
Copy !req
1347. Uhh..
Copy !req
1348. ¿Qué sucede contigo?
Copy !req
1349. No es nada.
Copy !req
1350. Por decir algo .. una especie de cosplay!
Copy !req
1351. Huh.
Copy !req
1352. Texto de nee-chan. Tengo que irme.
Copy !req
1353. Te acompaño, a dónde?
Copy !req
1354. No, gracias.
Copy !req
1355. Lo voy a hacer.
Copy !req
1356. No quiero que lo hagas.
Copy !req
1357. Estabas llorando hace un rato.
Copy !req
1358. Mmmm?
Copy !req
1359. No tiene nada que ver contigo, Ishida.
Copy !req
1360. De alguna manera sí...
Copy !req
1361. Quiero pensar que sí.
Copy !req
1362. Por qué?
Copy !req
1363. Me preocupo por Yuzuru.
Copy !req
1364. No digas lo que diría mi abuela.
Copy !req
1365. Entonces no me importa si me sigues.
Copy !req
1366. Gracias, Ishida.
Copy !req
1367. Hasta aquí esta bien.
Copy !req
1368. "Rito funebre de Ito Nishimiya"
Copy !req
1369. Adios.
Copy !req
1370. Aguanta, Yuzuru!
Copy !req
1371. Ishida.
Copy !req
1372. Estoy algo asustada.
Copy !req
1373. Qué tal si salimos mañana?
Copy !req
1374. Oh, es genial.
Copy !req
1375. Vamos, Nishimiya. Bien lejos.
Copy !req
1376. Huh?
Copy !req
1377. Nishimiya?
Copy !req
1378. Oops!
Copy !req
1379. Jaja ... me asusté.
Copy !req
1380. ¿Qué? ¿Por qué te disculpas ahora?
Copy !req
1381. ¡No digas tal cosa!
Copy !req
1382. Qué hay de mañana?
Copy !req
1383. Veamonos mañana!
Copy !req
1384. Ok? Nishimiya.
Copy !req
1385. Nishimiya dijo que
Copy !req
1386. terminaría infeliz si estaba con ella,
Copy !req
1387. La razón de su infelicidad, soy yo.
Copy !req
1388. Quiero ver el oceano,
Copy !req
1389. Quiero amar a una persona,
Copy !req
1390. Incluso los monstruos
Copy !req
1391. tienen corazón...
Copy !req
1392. No sé como recuperar una relación
Copy !req
1393. Nishimiya! Hoy Yuzuru está aquí, también!
Copy !req
1394. Vamos a ver una pelicula!
Copy !req
1395. Ha ha ha, que gracioso!
Copy !req
1396. Hey, estoy aquí!
Copy !req
1397. Que fructiferas vacaciones de verano!
Copy !req
1398. estas de acuerdo, Yuzuru?
Copy !req
1399. No lo se..
Copy !req
1400. Estoy realmente lleno de felicidad.
Copy !req
1401. Hey, Nishimiya,
Copy !req
1402. Mañana?
Copy !req
1403. Vamos a algún lado mañana!
Copy !req
1404. No podemos, tenemos algo que hacer
Copy !req
1405. Qué?
Copy !req
1406. En serio?
Copy !req
1407. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1408. yo — está bien?
Copy !req
1409. Esta bien que este aquí?
Copy !req
1410. Ahora, Ishida está encargado ayudarnos
Copy !req
1411. Para hacer un pastel de cumpleaños para nuestra madre.
Copy !req
1412. De veras?
Copy !req
1413. Esta bien?
Copy !req
1414. Tu mamá me dará una bofetada de nuevo, ¿no?
Copy !req
1415. Puede que incluso más. Tal vez te mate.
Copy !req
1416. Hey!
Copy !req
1417. Se ve delicioso!
Copy !req
1418. Qué? Qué hace él aquí?
Copy !req
1419. ¿Shoko, en que pensabas?
Copy !req
1420. Vete
Copy !req
1421. Madre, hoy estamos de cumpleaños!
Copy !req
1422. Yuzuru.
Copy !req
1423. Te queda bien!
Copy !req
1424. Huh..
Copy !req
1425. Sabe rico!
Copy !req
1426. Fue bueno de tu parte no matar a Ishida.
Copy !req
1427. Ehhmm Sí.
Copy !req
1428. Buen trabajo hermana!
Copy !req
1429. De por cierto, Yuzuru.
Copy !req
1430. Envie fotos tuyas a un corcuso local
Copy !req
1431. Qué?
Copy !req
1432. Sho-chan las quería enviar por ti.
Copy !req
1433. Pero si son bien raras las fotos.
Copy !req
1434. No necesariamente.
Copy !req
1435. Hey, lo hicieron sin preguntarme ustedes dos!
Copy !req
1436. Pff..
Copy !req
1437. Por cierto, van a haber fuegos
artificiales el proximo martes
Copy !req
1438. Humm, Yo pasó.
Copy !req
1439. Vamos juntos.
Copy !req
1440. Aquí esta bien?
Copy !req
1441. Ire a comprar pastas fritas.
Copy !req
1442. Vamos juntas.
Copy !req
1443. Oh, gracias.
Copy !req
1444. Gracias por invitarme a tu casa el otro día
Copy !req
1445. Tu mamá..
Copy !req
1446. Sí, Sí
Copy !req
1447. Disfruto la fiesta?
Copy !req
1448. Básicamente, no tenía expresiones
faciales, pero ..
Copy !req
1449. Y tu cumpleaños cuando es, Nishimiya?
Copy !req
1450. Junio
Copy !req
1451. 7.
Copy !req
1452. Oh, ya ha pasado!
Copy !req
1453. Mmmmm
Copy !req
1454. Ya tienes 18 entonces.
Copy !req
1455. El próximo año, vamos a celebrar
tu cumpleaños juntos.
Copy !req
1456. Oops,
Copy !req
1457. Dije "juntos" sin querer.
Copy !req
1458. Oh.
Copy !req
1459. Ya veo.
Copy !req
1460. Entendido!
Copy !req
1461. Interesante.
Copy !req
1462. Oh, qué pasó?
Copy !req
1463. Pero los fuegos artificiales no
han terminado todavía?
Copy !req
1464. "Estudiar"..
Copy !req
1465. Ya veo.
Copy !req
1466. Bueno. Iré contigo.
Copy !req
1467. pero..
Copy !req
1468. Ya veo.
Copy !req
1469. Nos vemos.
Copy !req
1470. Y mi hermana?
Copy !req
1471. Ishida,
Copy !req
1472. Podrias ir al apartamento y trear mi cámara?
Copy !req
1473. Con permiso.
Copy !req
1474. Esta oscuro
Copy !req
1475. Nishimiya, aquí estoy.
Copy !req
1476. Aquí esta.
Copy !req
1477. Esta bien de carga..?
Copy !req
1478. Huh? pero si se pueden ver los fuegos artificiales desde aquí.
Copy !req
1479. Y Nishimiya.
Copy !req
1480. Hola, Nishimi.. ya..
Copy !req
1481. Nishimiya?
Copy !req
1482. Oe, espera, ESPERA!
Copy !req
1483. QUÉ HACES?
Copy !req
1484. Nishimiya?
Copy !req
1485. Nishimiya..!
Copy !req
1486. Huh!
Copy !req
1487. Nishimiya!
Copy !req
1488. Ouch!
Copy !req
1489. Nishimiya!
Copy !req
1490. SHOKO!
Copy !req
1491. Por qué..
Copy !req
1492. Por qué, Nishimiya..
Copy !req
1493. Nishimiya, agarrate!
Copy !req
1494. Agarrate!
Copy !req
1495. Dios, por favor...
Copy !req
1496. Dame solo un poco más de fuerza.
Copy !req
1497. Y no escapare de mis problemas
Copy !req
1498. Desde mañana,
Copy !req
1499. Mirare a todos a la cara.
Copy !req
1500. Escuchare a todos desde mañana.
Copy !req
1501. Haré todo correctamente desde mañana ...
Copy !req
1502. Ni.. Nishimiya..
Copy !req
1503. Oh, la cicatriz que le hice...
Copy !req
1504. Alguna vez me disculpe?
Copy !req
1505. Lo siento.
Copy !req
1506. Lo siento, Nishimiya.
Copy !req
1507. Estas todavía molesta?
Copy !req
1508. Al carajo...
Copy !req
1509. Debería haberle preguntado a Nishimiya
Copy !req
1510. Que es lo que piensa de mi
Copy !req
1511. Por cierto, ya sabes, yo ...
Copy !req
1512. Sho-chan,
Copy !req
1513. Tu hermana hizo panqueqes para ti
Copy !req
1514. María saldrá a ver fuegos artificiales!
Copy !req
1515. Hace frío
Copy !req
1516. y calido.
Copy !req
1517. Hola, Señora.
Copy !req
1518. Hola, Yuzuru-chan...
Copy !req
1519. Por fin te veo.
Copy !req
1520. Nadie contestó cuando llamé al salón,
Copy !req
1521. Y entrar a la habitación no esta permitido...
Copy !req
1522. Oh, ya esta bien ahora.
Copy !req
1523. Lo cambiaron de habitación hoy.
Copy !req
1524. Vamos a la habitación juntos, para verlo.
Copy !req
1525. Señora, pues Shoko...
Copy !req
1526. Ishida-san.
Copy !req
1527. Nishimiya-san..
Copy !req
1528. Nishimiya-san.. Lo siento
Copy !req
1529. Lo siento de nuevo por las preocupaciones.
Copy !req
1530. Lo lamento mucho.
Copy !req
1531. Oh, por favor...
Copy !req
1532. Mi hijo también hizo cosas malas
Copy !req
1533. Señora.
Copy !req
1534. Ishida salvó a mi estúpida hermana.
Copy !req
1535. Es mi culpa por no darme cuenta.
Copy !req
1536. Lo lamento.
Copy !req
1537. Por favor
Copy !req
1538. Por favor, levanten sus cabezas
Copy !req
1539. Nada es mejor que eso, Shoko-san está bien. ¿No es así?
Copy !req
1540. Y tu también, Yuzuru-chan.
Copy !req
1541. Por favor...
Copy !req
1542. ¿¡Por qué carajos Ishida esta herido por tu culpa!
Copy !req
1543. No te hagas la heroina tragica!
Copy !req
1544. Di algo!
Copy !req
1545. "Causó problemas a todos y estaba sufriendo por ello,
Copy !req
1546. "así que me disculpare matandome"
Copy !req
1547. "Lo siento"?
Copy !req
1548. Que arrogante eres!
Copy !req
1549. Hey, Nishimiya.
Copy !req
1550. Eres tremendo cancer!
Copy !req
1551. gente como tú que solo ve lo que
Copy !req
1552. esta en sus cerebros
Copy !req
1553. es fastidiosa!
Copy !req
1554. Ouch!
Copy !req
1555. Quien eres?
Copy !req
1556. Debes ser la mamá...
Copy !req
1557. Si no puedes criar un hijo,
Copy !req
1558. No deberías haberla tenido en primer lugar!
Copy !req
1559. Qué haces?
Copy !req
1560. Para.
Copy !req
1561. PARA!
Copy !req
1562. Por qué¡
Copy !req
1563. Qué hacen?
Copy !req
1564. eres Shoko-san?
Copy !req
1565. ro ziento.
Copy !req
1566. lo... lo ro ziento.
Copy !req
1567. ro ziento.
Copy !req
1568. ro ziento!
Copy !req
1569. ro ziento!
Copy !req
1570. Qué haces?
Copy !req
1571. Pensé que si veia esas fotos
Copy !req
1572. mi hermana no querria matarse...
Copy !req
1573. Qué debi haber hecho?
Copy !req
1574. Al carajo, no se abre.
Copy !req
1575. La esta cerrando desde adentro!
Copy !req
1576. Oh, Nishimiya-san?
Copy !req
1577. Y si vamos a la sala? te invito algo de tomar!
Copy !req
1578. Escuche que pasaron cosas entre ustedes
Copy !req
1579. "Destruí lo que Ishida-kun
había conseguido"
Copy !req
1580. ¿Te refieres a lo que pasó en el puente?
Copy !req
1581. De hecho, Ya-sho aceto a un simplón como yo.
Copy !req
1582. Aprendi lo que es un amigo en ese momento
Copy !req
1583. Por primera vez.
Copy !req
1584. Ya-sho mi gran amigo,
Copy !req
1585. por lo que me siento perdido si no se levanta.
Copy !req
1586. "Quiero arreglar lo que destruí"
Copy !req
1587. Oh...
Copy !req
1588. Fue tonto que te intentaras matar, hasta te lastimaste!
Copy !req
1589. Hablas muy alto, Kawai-san...
Copy !req
1590. Nishimiya-san no puede oír si no gritamos!
Copy !req
1591. Todos se preocuparon.
Copy !req
1592. Todos tenemos momentos difíciles
Copy !req
1593. todos, no lo crees?
Copy !req
1594. así que,
Copy !req
1595. hay que continuar, queriendonos nosotros mismos
Copy !req
1596. incluyendo nuestras debilidades.
Copy !req
1597. Me alegro de que estés bien.
Copy !req
1598. "Quiero arreglar lo que destruí"
Copy !req
1599. Ya veo.
Copy !req
1600. Estas tratando de reunir de nuevo al grupo de esa vez en el puente.
Copy !req
1601. eres fuerte...
Copy !req
1602. Honestamente, tengo miedo.
Copy !req
1603. Incluso cuando Ishida-kun se despierte,
Copy !req
1604. No tengo el coraje para verlo.
Copy !req
1605. No pude cambiarme.
Copy !req
1606. Sali corriendo y te volvi a fallar.
Copy !req
1607. Sigo siendo cobarde.
Copy !req
1608. Vaz a kambial disdi agola,
Copy !req
1609. Zaara-zan...
Copy !req
1610. Gracias por venir a verme, Sho-chan.
Copy !req
1611. Oye, detente!
Copy !req
1612. Nishimiya.
Copy !req
1613. Te encontre.
Copy !req
1614. como estas?
Copy !req
1615. Ya sabes
Copy !req
1616. esto es un poco raro, ¿eh?
Copy !req
1617. Yo,
Copy !req
1618. Quería morir.
Copy !req
1619. Oh.
Copy !req
1620. se esta acabando el martes.
Copy !req
1621. Adios
Copy !req
1622. Nishimiya.
Copy !req
1623. No! Nishimiya!
Copy !req
1624. Qué es esto?
Copy !req
1625. Madre!
Copy !req
1626. Esto...
Copy !req
1627. Quitenme esto!
Copy !req
1628. Nishimiya!
Copy !req
1629. Nishimiya!
Copy !req
1630. Nishimiya!
Copy !req
1631. Nishimiya!
Copy !req
1632. Nishimiya!
Copy !req
1633. Yo!
Copy !req
1634. Ha.
Copy !req
1635. Pff!
Copy !req
1636. Aha ha ha.
Copy !req
1637. Well..
Copy !req
1638. Estas bien?
Copy !req
1639. Sí.
Copy !req
1640. Me alegra saber.
Copy !req
1641. Qué estas bien
Copy !req
1642. Nishimiya.
Copy !req
1643. Yo también estoy bien
Copy !req
1644. Más o menos.
Copy !req
1645. Por favor no hagas esa cara.
Copy !req
1646. Y, déjame decirte...
Copy !req
1647. Nishimiya-san.
Copy !req
1648. Yo lo siento.
Copy !req
1649. Nunca me disculpe por lo que hice antes
Copy !req
1650. Además, de lo que hice después de encontrarnos de nuevo.
Copy !req
1651. Tantas cosas que hice.
Copy !req
1652. Tal vez,
Copy !req
1653. Te encontré
Copy !req
1654. Para satisfacer mi interés.
Copy !req
1655. De hecho, yo quiero
Copy !req
1656. hablar más
Copy !req
1657. contigo.
Copy !req
1658. Quizás eso era todo.
Copy !req
1659. Pero mi comportamiento egoísta te había lastimado,
Copy !req
1660. y te obligó a elegir la peor opción
Copy !req
1661. Noooo, izo no ez kollecto.
Copy !req
1662. polke lo no pude kambial
Copy !req
1663. iz mi kulpa.
Copy !req
1664. ez zoro
Copy !req
1665. mi kurpa.
Copy !req
1666. dodo selia mejol se
Copy !req
1667. lo me ubiela ilo
Copy !req
1668. ro ziento...
Copy !req
1669. No llores, Nishimiya.
Copy !req
1670. Mmmmm, Nishimiya.
Copy !req
1671. Escucha,
Copy !req
1672. Hable contigo antes.
Copy !req
1673. En un sueño,
Copy !req
1674. Tal vez había tratado de renunciar a
muchas cosas en mi vida.
Copy !req
1675. Pero me di cuenta de que no esta bien.
Copy !req
1676. Pensé de la misma manera que tú.
Copy !req
1677. Pero,
Copy !req
1678. Me di cuenta,
Copy !req
1679. Que aún no valía la pena morir.
Copy !req
1680. Quiero disculparme con los demás, también.
Copy !req
1681. Así que, Nishimiya.
Copy !req
1682. "Yo te quiero...
Copy !req
1683. te quiero...
Copy !req
1684. ..a ti...
Copy !req
1685. ayudame a vivir".
Copy !req
1686. Nishimiya.
Copy !req
1687. Wow!
Copy !req
1688. ¡Qué cosa acabo de hacer!
Copy !req
1689. Oops!
Copy !req
1690. Lo siento, ovldia lo que dije Nishimiya!
Copy !req
1691. Solo olvidalo!
Copy !req
1692. Señor pasajero, llegamos al destino.
Copy !req
1693. María, estas regando las plantas?
Copy !req
1694. Qué buena niña.
Copy !req
1695. ¡¿Vas a morir?
Copy !req
1696. María, Sho volvió a la vida.
Copy !req
1697. No estoy muerto, María.
Copy !req
1698. Huh?
Copy !req
1699. Es Ueno-san?
Copy !req
1700. Ella te cuidó todo el tiempo, sabes.
Copy !req
1701. Dale las gracias.
Copy !req
1702. Escuché que te ocupaste de mí.
Copy !req
1703. Realmente no soy buena ...
Copy !req
1704. Todavía, o incluso más,
Copy !req
1705. Aún odio a Nishimiya-san.
Copy !req
1706. Huh, puede que no piense cambiar ...
Copy !req
1707. y, fue Shimada y Hirose,
Copy !req
1708. quienes te salvaron cuando caiste al rio
Copy !req
1709. Me pidieron que no te lo dijera,
pero quería contartelo.
Copy !req
1710. Ishida.
Copy !req
1711. Bienvenido!
Copy !req
1712. Entonces me iré a casa.
Copy !req
1713. Gracias.
Copy !req
1714. Oh, Es muy corto, no!
Copy !req
1715. Esto te queda mucho mejor.
Copy !req
1716. Bienvenido, Sho-chan
Copy !req
1717. H-h-hola.
Copy !req
1718. Hola, bienvenido al salon...
Copy !req
1719. Ishida-kun.
Copy !req
1720. Lamento lo que pasó.
Copy !req
1721. No, yo también lo siento.
Copy !req
1722. Está bien. Mi hijo es inmortal.
Copy !req
1723. Hola ma, iré a recoger a María.
Copy !req
1724. Oh? Quién es él?
Copy !req
1725. El esposo de mi hija.
Viene de Brazil.
Copy !req
1726. Sho-chan. Yuzu-chan esta en tu habitación.
Copy !req
1727. Llevale un postre de la nevera.
Copy !req
1728. Hey.
Copy !req
1729. Hola.
Copy !req
1730. Es el uniforme de invierno? se te ve bien.
Copy !req
1731. Mira esto.
Copy !req
1732. Genial!
Copy !req
1733. Y también mira esto.
Copy !req
1734. Oh, Dios...
Copy !req
1735. Tenga piedad de mi Señor!
Copy !req
1736. Enseñeme!
Copy !req
1737. Si, claro, por supuesto.
Copy !req
1738. Empezaste a ir a la escuela, ¿eh?
Copy !req
1739. Sí. Shoko me dio una razón.
Copy !req
1740. voy a dar lo mejor de mí.
Copy !req
1741. Quiero estar a la altura de sus expectativas.
Copy !req
1742. De por cierto, mañana hay un festival en el colegio, no?
Copy !req
1743. Sí.
Copy !req
1744. Shoko Nishimiya: Hola
Copy !req
1745. Todos dijeron que van a ir al festival mañana.
Copy !req
1746. nos vemos en el portón de entrada a las 10?
Yuzuru y mamá vendrá más tarde.
Copy !req
1747. Buenos días!
Copy !req
1748. Estas bien?
Copy !req
1749. Lamento lo que dije en el puente.
Copy !req
1750. ¡Hagámoslo!
Copy !req
1751. Voy al colegio!
Copy !req
1752. Adios, Animo!
Copy !req
1753. Oh!
Copy !req
1754. Ahhh, así es que se usan!
Copy !req
1755. Hmmmmm?
Copy !req
1756. Nada, ya me voy..
Copy !req
1757. Buena suerte!
Copy !req
1758. Buenos días
Copy !req
1759. ¿Vamos?
Copy !req
1760. Hey, no es ese Ishida?
Copy !req
1761. Quien?
Copy !req
1762. Huh? el tipo que salto?
Copy !req
1763. Oops..
Copy !req
1764. Sinceramente, es la primera vez que lo digo
Copy !req
1765. yo no encajo en esta escuela.
Copy !req
1766. Tengo dificultad de incluso mirar a todos a los ojos.
Copy !req
1767. Así que es más fácil para mí mirar hacia abajo.
Copy !req
1768. Huh? Está bien mirar hacia abajo?
Copy !req
1769. Ni.. Nishimiya..
Copy !req
1770. Yo puedo caminar por mi cuenta.
Copy !req
1771. Gracias, Nishimiya.
Copy !req
1772. Esta es mi clase.
Copy !req
1773. Ishida-kun? Hey, Es Ishida-kun!
Copy !req
1774. Ya estas bien?
Copy !req
1775. Nishimiya.
Copy !req
1776. Creo que me duele el estomago.
Copy !req
1777. Lo siento
Copy !req
1778. Ya-sho!
Copy !req
1779. Huh?
Copy !req
1780. Ya-sho?
Copy !req
1781. Nagatsuka—kun?
Copy !req
1782. Ya-sho, ¿estás sufriendo de dolor de estómago?
Copy !req
1783. Ya-sho.
Copy !req
1784. Hola, Nagatsuka-kun.
Buenos días, como estas?
Copy !req
1785. Ya-sho.
Copy !req
1786. ¿Por qué miras hacia abajo?
Copy !req
1787. En serio? No, no se porque.
Copy !req
1788. De hecho, si vine a verlos a todos
Copy !req
1789. pero puede que este asustado...
Copy !req
1790. Hey, Ya-sho..?
Copy !req
1791. Ishida-kun!
Copy !req
1792. Me alegra que estes de vuelta.
Copy !req
1793. Si tú... oops,
Copy !req
1794. Sí tu no hubeiras despertado,
Copy !req
1795. lo habría perdido todo.
Copy !req
1796. Ya-sho,
Copy !req
1797. No te preocupes más
Copy !req
1798. por lo que pasó en el puente.
Copy !req
1799. bobadas como esas pasaran mientras vivamos
Copy !req
1800. Así que, Ya-sho, por favor, por favor
Copy !req
1801. Nunca me dejes de nuevo
Copy !req
1802. Por favooooooooor!
Copy !req
1803. Nagatsuka-kun.
Copy !req
1804. Lo siento mucho.
Copy !req
1805. Por tantas cosas.
Copy !req
1806. Y,
Copy !req
1807. muchas gracias.
Copy !req
1808. Ya-sho!
Copy !req
1809. Y, qué es ese bigote?
Copy !req
1810. una promesa para que te recuperaras.
Copy !req
1811. Nagatsuka-kun.
Copy !req
1812. Huh?
Copy !req
1813. Por qué todo el mundo esta aquí...
Copy !req
1814. Como hemos oído que Nagatsuka-kun llamaba a Ishida-kun.
Copy !req
1815. Ya veo.
Copy !req
1816. Kawai-san. Tienes el "ya sabes que" para el,
Copy !req
1817. lo tienes?
Copy !req
1818. Hmmm, sí aquí esta.
Copy !req
1819. pero no esta completo, no se lo podemos dar...
Copy !req
1820. Como qué no? daselo!
Copy !req
1821. Ok...
Copy !req
1822. Estó es... "Las mil grullas"
Copy !req
1823. Realmente trabaje duro para conseguirlas,
Copy !req
1824. pero no pude, estas son menos de mil...
Copy !req
1825. le pedi a todos los compañeros de clase, no pudimos
Copy !req
1826. Lo siento.
Copy !req
1827. N-no, es genial!
Copy !req
1828. Son suficientes.
Copy !req
1829. Nunca me habían hecho algo así antes.
Copy !req
1830. Y estoy muy feliz.
Copy !req
1831. Gracias Kawai-san.
Copy !req
1832. Y lo siento.
Copy !req
1833. Tambien lo siento, Mashiba-kun.
Copy !req
1834. Para nada.
Copy !req
1835. Ugh
Copy !req
1836. Están jugando a ser amigos, eso me pone enferma!
Copy !req
1837. Eres tan desagradable como siempre
diciendo esas cosas, Nao-chan!
Copy !req
1838. Oh? Kawai-tchi?
Copy !req
1839. Quieres pelear?
Copy !req
1840. Ambas, quietas!
Copy !req
1841. Oh... Ishida-kun.
Copy !req
1842. Lo siento, Ishida-kun.
Copy !req
1843. Has pasado por tanto,
Copy !req
1844. Mientras que yo no he cambiado ni un poco.
Copy !req
1845. No digas eso.
Copy !req
1846. Yo tampoco he cambiado.
Copy !req
1847. Hey, no hablemos nada negativo o serio ahora!
Copy !req
1848. Dijiste lo siento de nuevo!
Copy !req
1849. Pero supongo que esa es tu personalidad.
Copy !req
1850. I-dio-ta! (Ba / ka)
Copy !req
1851. I-dio-ta. (Ba / ka)
Copy !req
1852. Idiota!
Copy !req
1853. Ah..
Copy !req
1854. Pff!
Copy !req
1855. Bueno, ahora tengo hambre.
Copy !req
1856. Voy a salir por pollo frito!
Copy !req
1857. Oh, ya se fue.
Copy !req
1858. No, se avergonzó.
Copy !req
1859. Escuchen,
Copy !req
1860. quiero perdirles un favor.
Copy !req
1861. ¿Está bien?
Copy !req
1862. Vamos juntos al festival escolar.
Copy !req
1863. Hummmm delicioso!
Copy !req
1864. Vamos a l gimnasio luego!
Copy !req
1865. Me sorprende que incluso pueda mostrar su cara en la escuela.
Copy !req
1866. El puesto de la clase B esta muy bueno!
Copy !req
1867. Sí? Vamos!
Copy !req
1868. "U n a V o z S i l e n c i o s a"
Copy !req