1. Hola
Copy !req
2. Vives aquí?
Copy !req
3. Nadie vive aquí.
Copy !req
4. Donde está Freddy?
Copy !req
5. No está en casa.
Copy !req
6. Uno, dos
Copy !req
7. Freddy viene por ti
Copy !req
8. Tres, cuatro
Copy !req
9. Mejor cierra la puerta
Copy !req
10. Cinco, seis
Copy !req
11. Agarra tu crucifijo
Copy !req
12. Tranquilizate, Kristen.
Copy !req
13. Joey!
Copy !req
14. Kincaid!
Copy !req
15. Ayudenme!
Copy !req
16. Ahu!, mierda, Kristen, no de nuevo.
Copy !req
17. Disculpame, Kincaid.
Copy !req
18. Disculparte?
Copy !req
19. Eres una verdadera miedosa.
Copy !req
20. Joey! Gracias a Dios.
Copy !req
21. - Pensé por un momento—Yo-Qué?
Copy !req
22. Traernos para aquí?
Copy !req
23. Si. Terminala ya.
Copy !req
24. Nos estas metiendo en un terrible lio
interrumpiendo mi hermoso sueño
Copy !req
25. Es Freddy. El está aquí.
Lo he oído.
Copy !req
26. Freddy está muerto—
enterrado y sepultado.
Copy !req
27. Nosotros ganamos, te acuerdas?
Copy !req
28. El ha vuelto por nosotros.
Copy !req
29. Kincaid tiene razón.
Copy !req
30. Fred Krueger es historia pasada.
Copy !req
31. Ven aquí.
Copy !req
32. Las tuberias están heladas.
Copy !req
33. La caldera esta fria.
Copy !req
34. Miralo por ti misma.
Copy !req
35. No se.
Copy !req
36. Como está, Mr. Johnson?
Copy !req
37. Todo bien.
Copy !req
38. Hola, Kristen.
Rick saldrá en un segundo.
Copy !req
39. Vas a salir vestida así?
Copy !req
40. Ahora que tengo de malo?
Copy !req
41. Te estaré esperando en el auto.
Copy !req
42. Yo también.
Copy !req
43. Pasó algo con las escaleras?
Copy !req
44. Es mejor evitar todo contacto.
Copy !req
45. Qué?
Copy !req
46. Cuando papá toma aspirinas
como si fuera pochoclo...
Copy !req
47. es mejor ni acercarse.
Copy !req
48. Estan esperando la limo?
Copy !req
49. Me voy al Club, querida!
Copy !req
50. Vamos.
Copy !req
51. Muy bien...
Alguien tiene la serie "Trig" de este semestre?
Copy !req
52. Qué pasó?
Copy !req
53. Tuve un problema—
Tarea para la Casa o "Dinastía"...
Copy !req
54. y "Dinastía" ganó.
Copy !req
55. Triste historia.
Esa serie te matará.
Copy !req
56. Mmm. Alli está Dan Jordan.
Copy !req
57. Estamos hablando de
un gran chico de las Ligas.
Copy !req
58. Tu sabes,
tu eres un gran chico de las Ligas.
Copy !req
59. Gracias, Alice.
Copy !req
60. La Tierra hablando a Alice.
Copy !req
61. Hey, volando de nuevo?
Copy !req
62. Rick, por favor.
Copy !req
63. Bueno, te dire algo,
el es un amigo mío.
Copy !req
64. Te lo presentaré.
Copy !req
65. Solo bromeaba.
Pero podría presentarsela a el.
Copy !req
66. Muy bien.
Creo que estoy viendo mi salvación.
Copy !req
67. Como puedes subirte
a esta máquina humeante?
Copy !req
68. No es saludable
por esto tienes asma.
Copy !req
69. No, veras, el asma es
algo de nacimiento.
Copy !req
70. Primero lee algún libro,
quizás aprendas algo.
Copy !req
71. Hablando de libros,
no es la serie "Trig" tu favorita?
Copy !req
72. "Dinastía" de nuevo?
Copy !req
73. Deb, haznos un favor
y cómprate una video.
Copy !req
74. Hey, chiquita...
Copy !req
75. estás succionando
del orificio equivocado.
Copy !req
76. Hey, buscador de porongas!
Copy !req
77. Apuesto que eres el único hombre
en esta escuela...
Copy !req
78. sufriendo de envidia peneana.
Copy !req
79. Te debo una.
Copy !req
80. - Que asco.
- Hey, Superchica, está muerto.
Copy !req
81. Dale un descanso al insecto.
Copy !req
82. - Hola chicos.
- Hola, chicos?
Copy !req
83. Eso es todo lo que tienes para decir
después de anoche?
Copy !req
84. Mejor que tengan cuidado.
El esta volviendo.
Copy !req
85. Oime, pequeña hermanita...
Copy !req
86. tienes un talento espeluznante para
llevar gente a tus sueños...
Copy !req
87. pero nosotros no lo necesitamos mas.
Copy !req
88. Es tiempo de comenzar a vivir
como gente normal.
Copy !req
89. Si. Dejalo descansar.
Copy !req
90. Alguna vez se te ocurrió
que si sigues con eso...
Copy !req
91. quizás puedas despertarlo nuevamente?
Copy !req
92. Mira, nosotros te ayudaremos.
Copy !req
93. Todos tenemos mejores cosas
para soñar.
Copy !req
94. Tienes razón—
firmado y sellado.
Copy !req
95. Entonces, que hay acerca de esto?
Copy !req
96. Eso no significa una mierda.
Mi perro es igual a mi—
Copy !req
97. llevatelo a tu sueño de locos,
y el se pondrá salvaje.
Copy !req
98. Aquí viene tu novio.
Copy !req
99. Podrá darte el
una buena noche?
Copy !req
100. No nos gusta hablar de nosotros.
Que hay de ustedes?
Copy !req
101. Mira, hablaremos luego,
esta bien?
Copy !req
102. Esos tipos son como medio raros.
Copy !req
103. Oh... entonces pensarás
que soy una demente.
Copy !req
104. Sabré sobrellevarlo.
Copy !req
105. Hey, relajate. Nadie murió.
Copy !req
106. Hola, papá.
Copy !req
107. Estas buscando algo?
Copy !req
108. Cabeza de mierda.
Copy !req
109. Estoy atrasada. Lo se.
Copy !req
110. Malditos contratos.
Copy !req
111. Vamos a comer.
Copy !req
112. Esperamos un largo rato.
Copy !req
113. Y nos dimos por vencidos, como siempre.
Copy !req
114. Llamas a esta vegetación una comida
después de diez horas de trabajo?
Copy !req
115. Que piensas que soy, un conejo?
Copy !req
116. Pero por Dios, Alice,
intenta pensar un poco más.
Copy !req
117. Si, puedo pensar.
Copy !req
118. puedo pensar en lo enferma que estoy...
Copy !req
119. viendote
beber todo lo que te resta de vida...
Copy !req
120. y quitandome la mía.
Copy !req
121. Te estoy hablando.
Estas despierta o qué?
Copy !req
122. Papa, no empieces.
Copy !req
123. Empezar qué?
Copy !req
124. Diciendole a la pequeña sonambula
que despierte?
Copy !req
125. Es una gran desilusion
Copy !req
126. No necesito esta provocación.
Copy !req
127. Jason.
Ven, pequeño, ven.
Copy !req
128. Ven. Eso es un buen chico.
Copy !req
129. Casi me haces asustar, pequeño.
Copy !req
130. Maldito enfermo!
Copy !req
131. Carajo!
Copy !req
132. Esta no es mi tierra de los sueños.
Copy !req
133. Si estas aquí,
te patearé el culo!
Copy !req
134. Puta madre
Copy !req
135. No deberían haberme enterrado.
Copy !req
136. No estoy muerto.
Copy !req
137. Toma esto, hijo de puta!
Copy !req
138. Kristen, Freddy ha vuelto!
Copy !req
139. Te veré en el infierno.
Copy !req
140. Dile que Freddy te envio allí.
Copy !req
141. Uno menos...
Copy !req
142. Ahora viene el segundo.
Copy !req
143. Espera.
Copy !req
144. Que tal estaría un sueño humedo?
Copy !req
145. Kristen! Ayuda!
Copy !req
146. Muestralo!
Copy !req
147. Hola, chicos.
Copy !req
148. Parece que esto te derrota,
no es así?
Copy !req
149. - Que?
- El espejo.
Copy !req
150. No puedes verte allí.
Copy !req
151. No me importa.
Copy !req
152. Tu sabes,
si mamá estaría viva...
Copy !req
153. Papá no nos podría haber tratado de esa forma.
Copy !req
154. Alice, tienes que aprender
a pararte por ti misma.
Copy !req
155. Tu sabes, defiendete.
Copy !req
156. De esa forma.
Todo está en tu mente.
Copy !req
157. Te ves a ti
haciendo algo...
Copy !req
158. y tu cuerpo reacciona
y lo hace.
Copy !req
159. Así.
Copy !req
160. De esa forma. Ahora hazlo tu.
Copy !req
161. Yo? No, no puedo.
Copy !req
162. - Si puedes.
- No puedo.
Copy !req
163. Si puedes hacerlo.
Solo levantate allí...
Copy !req
164. Así.
Grande y fuerte. Hazlo.
Copy !req
165. Bien, pero, Alice, hija...
Copy !req
166. debes tener equilibrio.
Copy !req
167. Buscalo.
Copy !req
168. Bien. Mató un pez.
Copy !req
169. Joey, me estoy cansando
de levantar tus ropas.
Copy !req
170. Y esta basura—
Copy !req
171. Desearía que lo apagues.
Copy !req
172. Aquí estabas.
Copy !req
173. Donde estuviste esta mañana?
Rick te estuvo buscando por todos lados.
Copy !req
174. Has visto a Joey y Kincaid?
No puedo hallarlos.
Copy !req
175. Seguro están por aquí.
Copy !req
176. Bueno, no se si seguro.
Copy !req
177. Nuevamente estamos con problemas.
Copy !req
178. Estas ojeras aquí abajo.
Copy !req
179. Pesadillas de nuevo?
Copy !req
180. Dios, Detesto soñar.
Copy !req
181. Yo amo hacerlo.
Copy !req
182. Odio los sueños acerca
de mi papá.
Copy !req
183. Como manejas
tus pesadillas?
Copy !req
184. Mamá me dijo como hacerlo
cuando era pequeña.
Copy !req
185. Alguna vez oíste hablar
del Maestro de los Sueños?
Copy !req
186. Suena como
un juego de televisión para mi.
Copy !req
187. No, es una rima.
Copy !req
188. Solo tienes que soñar
algún lugar bello para estar.
Copy !req
189. Recuerda, tu tienes el control.
Copy !req
190. Como sabes tanto
acerca de sueños?
Copy !req
191. Cuando es lo único que tienes,
te vuelves una experta.
Copy !req
192. Mejor que nos vamos yendo...
Copy !req
193. antes que tu hermano
comience una pesquisa para hallarte.
Copy !req
194. De cualquier forma, Kafka y Goethe
nunca fueron irreconciliables.
Copy !req
195. Kris, donde estabas?
Copy !req
196. - Hey, que—Yo-El los asesinó!
Copy !req
197. Que? Espera! Tranquilizate!
Copy !req
198. Hey, que alguien la ayude.
Copy !req
199. Te sientes mejor ahora?
Copy !req
200. Si, eso creo.
Copy !req
201. Que pasó?
Copy !req
202. Tuviste un terrible tropezón.
Copy !req
203. Mejor me voy de aquí!
Copy !req
204. ahora, ya, ya.
Copy !req
205. Te quedas ahí.
Copy !req
206. Necesitas descansar.
Copy !req
207. No entiendes lo que pasa.
Copy !req
208. El me está siguiendo.
Copy !req
209. Todo está bien, querida.
Copy !req
210. Quiero dibujar algo de sangre.
Copy !req
211. Te sientes mejor?
Copy !req
212. Que pasó?
Copy !req
213. Tuviste una especie de tropezón.
Copy !req
214. Viste a Rick?
Copy !req
215. Eres su hermana, o no?
Copy !req
216. Rick se quedo hasta tarde en la escuela.
Copy !req
217. Kristen no se sentía
muy bien.
Copy !req
218. Puedes decirle
que lo estoy buscando?
Copy !req
219. Oh, aprovechando la ocasión, Soy Dan.
Copy !req
220. Perdon, Alice.
Copy !req
221. Disculpa, Alice, tu descanso se acabo. Ahora me toca a mi.
Copy !req
222. Hola, chicos. Hola, Dan.
Como están?
Copy !req
223. Hola. Para mi una Coca
y unas papas?
Copy !req
224. Quieren saber nuestras especialidades,
o quizás algún postre?
Copy !req
225. Oh, hola, distraida.
Preocupada por unos bollos?
Copy !req
226. - Aquí.
- Estas apurada?
Copy !req
227. Debo ir a la biblioteca
antes que cierre.
Copy !req
228. Por un examen asesino de Fisica.
Copy !req
229. Lo se. No tengo
nada de tiempo para estudiar.
Copy !req
230. Quizas no deberías estar
trabajando aquí tanto.
Copy !req
231. No querras ser mesera
el resto de tu vida.
Copy !req
232. Ya se
Es mi peor miedo.
Copy !req
233. Tu sabes, el es tan lindo.
Copy !req
234. - Quisiera saber en que trabaja?
- Dejala, Deb.
Copy !req
235. Debieras saber que hay vida
después de los hombres.
Copy !req
236. Alguno de estos días...
Copy !req
237. Te presentaré
algún hombre de veras...
Copy !req
238. te enseñare a poner
tus prioridades en orden.
Copy !req
239. Pienso que Sheila está
mas interesada...
Copy !req
240. en la disección de cuerpos
que en sus compañeros.
Copy !req
241. Dale tiempo. Sus hormonas
despertarán un día.
Copy !req
242. Deb, en un tiempo,
me envidiaras.
Copy !req
243. - Que dices?
- La mente por controla el cuerpo.
Copy !req
244. Te veo luego, OK?
Copy !req
245. Alice, puedes dejar un segundo esto?
Copy !req
246. Que pasó?
Copy !req
247. Kincaid y Joey
murieron anoche.
Copy !req
248. Que?
Copy !req
249. Hey, Rick, ven aquí!
Copy !req
250. Quedate con ella.
Copy !req
251. Kristen, que pasó?
Copy !req
252. Mira, oirás
todo tipo de historias.
Copy !req
253. Y después de todo
hemos estado a traves de esto juntos...
Copy !req
254. Como pude dejarlo que llegue a ellos?
Copy !req
255. Eramos un equipo.
Copy !req
256. Agarraré a
ese bastardo.
Copy !req
257. Quien?
Copy !req
258. Rick, debemos irnos.
Copy !req
259. - Ya.
- Ya voy.
Copy !req
260. Antes que sea demasiado tarde.
Copy !req
261. Debo irme.
Despues hablaré contigo.
Copy !req
262. Así que esta es la casa poseida?
Copy !req
263. No es solo una casa.
Copy !req
264. Es su hogar.
Copy !req
265. El está esperando en ella
a que yo duerma.
Copy !req
266. Hey, todo está bien. Estamos contigo.
Copy !req
267. Te lo dije, no pueden ayudarme.
Copy !req
268. Estas no son pesadillas normales.
Copy !req
269. Soy historia.
Copy !req
270. No entiendo.
Copy !req
271. - Vamos.
- Que parte me perdí?
Copy !req
272. Nos contó una historia
acerca de Freddy.
Copy !req
273. Fred Krueger.
Es una leyanda del pueblo.
Copy !req
274. Era un asesino de niños
liberado por una tecnicidad juridica.
Copy !req
275. Y?
Copy !req
276. Entonces un grupo de familiares
se enojaron...
Copy !req
277. y, según Kris...
Copy !req
278. lo cazaron...
y lo quemaron...
Copy !req
279. como un pavo de Gracias.
Copy !req
280. Hermoso vecindario.
Copy !req
281. De todos modos,
allí todo empieza a ser extraño.
Copy !req
282. Ella dice que el vuelve
en los sueños.
Copy !req
283. Y si te asesina
en tu sueño...
Copy !req
284. estás realmente muerto.
Copy !req
285. Ahora me iré a dormir.
Copy !req
286. El Maestro de los Sueños,
mi alma guardará.
Copy !req
287. Mestro de los Sueños.
Espero recordar la rima.
Copy !req
288. Kristen, mantente
lejos de esa casa!
Copy !req
289. Andale!
Copy !req
290. No tienes que ir
si no quieres.
Copy !req
291. Yo te cuidaré.
Copy !req
292. Mejor voy.
Copy !req
293. OK...
Copy !req
294. Pero te llamaré esta noche,
y juntos pasaremos por esto.
Copy !req
295. Rifle.
Copy !req
296. Algun problema
con la cocina?
Copy !req
297. Mira, Mama, Te lo diré...
Copy !req
298. cuando dos de tus amigos
mueren el mismo día...
Copy !req
299. dime como eso afecta
tu apetito.
Copy !req
300. Solo estas cansada.
Copy !req
301. No creas que no se que
no estas durmiendo.
Copy !req
302. Eso tiene que terminar, querida.
Copy !req
303. Que tengo de malo?
Copy !req
304. Ansiedad adolescente.
Copy !req
305. Esto te pondrá mejor.
Copy !req
306. Oh, Dios.
Copy !req
307. Mama, que hiciste?
Copy !req
308. Dios mío! Tranquilizantes?
Copy !req
309. Mira, Kristen, Lo siento.
Copy !req
310. lo sientes?
Copy !req
311. Lamentas que tu
y tus amigas de Tenis...
Copy !req
312. quemaron a este tipo,
y ahora me persigue a mí?
Copy !req
313. En caso de que no hayas
tenido suficiente...
Copy !req
314. este es su maldito banquete,
y yo estoy invitada!
Copy !req
315. Esto ya lo hablamos en Terapia!
Copy !req
316. No, madre.
Copy !req
317. Acabas de asesinarme.
Copy !req
318. Toma
tu maldita Terapia.
Copy !req
319. Solo tienes que soñar algún lugar bello para estar.
Copy !req
320. Gracias, Alice.
Copy !req
321. Hola, pequeña.
Copy !req
322. - Cual es tu nombre?
- Alice.
Copy !req
323. Tengo una amiga que se llama Alice.
Copy !req
324. Ultimo juego de Elm Street.
Copy !req
325. Adios.
Copy !req
326. Ya te hemos derrotado!
Copy !req
327. Y ahora estas completamente sola!
Copy !req
328. Kristen, por que no aprovechas...
Copy !req
329. y llamas a uno
de tus pequeños amigos?
Copy !req
330. Ellos podrían ayudar.
Copy !req
331. Jamás!
Copy !req
332. Yo soy la última!
Copy !req
333. Por que no te acercas...
Copy !req
334. y cortas a alguien?
Copy !req
335. Que dulce.
Copy !req
336. Carne fresca.
Copy !req
337. Alice, despierta y huye!
Copy !req
338. Alice, Lo lamento.
Fue un error.
Copy !req
339. Te meti aquí.
Copy !req
340. Alice, ven con papá.
Copy !req
341. Dejala tranquila,
pedazo de hijo de puta!
Copy !req
342. Ahora nadie duerme.
Copy !req
343. Las almas de mis niños.
Copy !req
344. Necesitarás mi poder.
Copy !req
345. Estas bien?
Copy !req
346. Kristen—
debemos ir a su casa!
Copy !req
347. Oh, mi Dios! Kristen!
Copy !req
348. Dejame ir.
Copy !req
349. Hola, Alice.
Me gustaría que estuvieses aquí.
Copy !req
350. Tu asqueroso hermano
está haciendo uno de sus viejos trucos.
Copy !req
351. Rick, por lo que te conozco,
siempre quise preguntarte...
Copy !req
352. que mierda es lo que
te pones en tu cabello.
Copy !req
353. Quiero su cuerpo.
Copy !req
354. Eso es pura mierda.
Que mas quieres?
Copy !req
355. Ella quiere mi cuerpo.
Copy !req
356. Alice, que haces?
Copy !req
357. No lo se.
Copy !req
358. Esto me hace sentir mejor.
Copy !req
359. Que diablos estas haciendo?
Copy !req
360. Hola, bebe.
Copy !req
361. Lo que faltaba.
Copy !req
362. La hiciste feliz.
Copy !req
363. a pesar de toda esta mierda de Freddy.
Copy !req
364. Por que no me quedo yo mejor con ella?
Copy !req
365. Eso no tendría
ninguna diferencia.
Copy !req
366. Si que la tiene.
Copy !req
367. No. Vi que esto pasaba en mis sueños.
Copy !req
368. Aquí estaba este horrible hombre.
Copy !req
369. No quiero oír
acerca de Freddy, OK?
Copy !req
370. Ya lo oi todo de Kristen,
así que terminala.
Copy !req
371. Podia oler el humo.
Copy !req
372. Sentir el calor
del fuego.
Copy !req
373. - Eso no era un ueño!
- Termina con eso!
Copy !req
374. Ella no estaba loca
y tampoco tu lo estas...
Copy !req
375. así que no hablen mas. Por favor.
Copy !req
376. Jeez.
Por que actúas así?
Copy !req
377. No sé, Rick.
Copy !req
378. Me siento tan diferente.
Copy !req
379. Algo paso en mi sueño.
Copy !req
380. Y ahora es como
que una parte de ella está conmigo.
Copy !req
381. Yo también te amo!
Copy !req
382. Hola a todos!
Copy !req
383. Mujer, ya no siento mis pies.
Copy !req
384. - Estamos con problemas.
- A que te refieres?
Copy !req
385. No dormiste anoche?
Copy !req
386. Acaso no es obvio?
Copy !req
387. - Entonces tu también lo viste.
- Ver a quién?
Copy !req
388. Estuve toda la noche ocupada
estudiando para el examen de Fisica
Copy !req
389. Oh, y puse a este
pequeño bebe junto.
Copy !req
390. Tu sabes que Deb teme a los insectos.
Lo hice para ella.
Copy !req
391. Olas de sonido ultraintensas.
Copy !req
392. Estos los hará espantarse,
chillando con sus antenas afuera.
Copy !req
393. Mira, te vere en clases, OK?
Copy !req
394. Si yo no fumo.
Copy !req
395. Esta bien,
tienen cuarenta minutos.
Copy !req
396. Entonces buena suerte. Haganlo.
Copy !req
397. Aydenme!
Copy !req
398. Ayuda!
Copy !req
399. Despierta!
Copy !req
400. Despiertate, maldita sea!
Copy !req
401. Quieres besar mi rostro?
Copy !req
402. Sheila, despierta!
Copy !req
403. Estas desinflada.
Copy !req
404. Devuelveselo a ella.
Copy !req
405. Acaso no lo viste? Estaba aquí.
Copy !req
406. De que estas hablando?
Copy !req
407. El estaba aquí!
Copy !req
408. Atras, por favor.
Copy !req
409. Quedense atras.
Copy !req
410. Ataque de asma?
Copy !req
411. Que niña de 17 años
tiene un ataque mortal de asma?
Copy !req
412. Dios, debió ir al doctor.
Copy !req
413. - Fue Freddy.
- Estoy harto de esa basura!
Copy !req
414. Lo vi. Ese era mi sueño.
Copy !req
415. La lleve a Shelia dentro de el.
Copy !req
416. Oh, mi Dios.
Copy !req
417. La introduje a mi sueño
igual que Kristen hizo conmigo.
Copy !req
418. No digas eso!
Copy !req
419. Le entregué Sheila a él!
Copy !req
420. Y ahora ella está muerta!
Copy !req
421. Realmente pienso que las fantasias de Kristen
se están apoderando de ella.
Copy !req
422. Dan, realmente no se
si son solo fantasias.
Copy !req
423. Miranos.
Copy !req
424. Nos estamos muriendo
como moscas.
Copy !req
425. - Gusto en verte.
- Chau.
Copy !req
426. Ven.
Copy !req
427. Disculpeme, señorita.
Tiene goma de mascar?
Copy !req
428. Hey. Donde estuviste?
No te he visto por aquí.
Copy !req
429. Estuve trabajando
doble jornada.
Copy !req
430. Necesitas ese
dinero extra, no?
Copy !req
431. Mira, tu sabes por que.
Aunque no me creas.
Copy !req
432. Acaso no entiendes?
Copy !req
433. No puedo dormir.
Copy !req
434. Alguien podría morir.
Copy !req
435. Bueno, digamos
que lo que dices es verdad, si?
Copy !req
436. Por que repentinamente,
este Freddy te persigue?
Copy !req
437. Kristen era la última hija
de la gente que mató a Freddy.
Copy !req
438. Quizás Freddy
no puede llegar a nuevos chicos...
Copy !req
439. salvo que algo
lo atraiga a ellos hacia el.
Copy !req
440. Llegaremos tarde si seguimos aquí
Copy !req
441. Debo volver.
Copy !req
442. Espero verte de nuevo.
Copy !req
443. Noventa y tres días
para las vacaciones de verano, hermano.
Copy !req
444. - Estas cansado?
- No. Preocupado.
Copy !req
445. Veremos si podemos hacerlo
hasta el verano.
Copy !req
446. Es como una temporada libre
por aquí.
Copy !req
447. Que cosa mas extraña.
Copy !req
448. Hablando de extraño,
debes extrañar a ese chico.
Copy !req
449. Una novia muerta,
ideal para una hermana—
Copy !req
450. Callate, estupido!
Copy !req
451. Que boludo.
Copy !req
452. Tu sabes...
Copy !req
453. Pareces acabado, hombre.
Copy !req
454. He estado con Alice.
Copy !req
455. Hey, que anda haciendo?
Copy !req
456. La vi anoche
en la cena.
Copy !req
457. Se esta culpando por la
muerte de Sheila.
Copy !req
458. Imagino como se siente.
Copy !req
459. Pienso en Kristen
todo el tiempo.
Copy !req
460. Quizas pude haberlo evitado
si la hubiera escuchado.
Copy !req
461. Te refieres a Freddy?
Copy !req
462. A quien mas si no?
Copy !req
463. Alguna vez te fijaste
en la historia de este pueblo?
Copy !req
464. No es exactamente un lugar seguro
para un adolescente.
Copy !req
465. Hey, muchachada, apuremonos—ahora.
Copy !req
466. Bueno, si soy el proximo,
cuidate las espaldas, amigo.
Copy !req
467. Donde estamos?
Copy !req
468. Toda sociedad,
vuelve a sus ancestros...
Copy !req
469. crea teorias
respetando sus sueños.
Copy !req
470. acerca de su significado,
como los controlamos.
Copy !req
471. Aristoteles creía que mientras duermes
tu alma vaga libremente.
Copy !req
472. Lo que tu ves son sueños.
Copy !req
473. Los expertos en el sueño
pueden controlar lo que ven.
Copy !req
474. Hay un mito que habla de
dos puertas que existen en tu alma.
Copy !req
475. Una es una puerta positiva...
Copy !req
476. La otra es mala.
Copy !req
477. El elemento clave está
en que existe un Maestro de los Sueños...
Copy !req
478. el que protege
la puerta buena...
Copy !req
479. y, en los hechos,
protege a los cautivos del sueño.
Copy !req
480. Todos juntos, ellos ofrecen
una perspectiva fascinante...
Copy !req
481. en una historia antigua.
Copy !req
482. Si a alguno de ustedes
no les parece fascinante...
Copy !req
483. al menos escuchen bien,
porque puede representar su examen.
Copy !req
484. Rick, hazme reír.
Copy !req
485. Bajando.
Copy !req
486. Que?
Copy !req
487. Un verdadero guerrero no necesita ojos.
Copy !req
488. Ven y pelea conmigo,
gallina miedosa!
Copy !req
489. Un guerrero ninja debe estar tranquilo.
Copy !req
490. Busca tu equilibrio, Rick!
Copy !req
491. Demasiado timido para mostrarte,
Krueger?
Copy !req
492. Bueno, que tal esto como equilibrio?
Copy !req
493. Banzai.
Copy !req
494. Como lucharás conmigo
sin tu arma, Freddy?
Copy !req
495. Sayonara, pequeño Rick!
Copy !req
496. Caminando por el valle
de la sombra de la muerte...
Copy !req
497. no temeré a los demonios...
Copy !req
498. en el nombre del padre
del hijo y del espiritu santo.
Copy !req
499. Ellos me protegeran.
Copy !req
500. Respetado señor, estamos aquí
rememorando a Rick Johnson...
Copy !req
501. un joven cuya muerte
nos confunde y nos llena de misterio...
Copy !req
502. por lo que Rick fue en vida,
amado por todos...
Copy !req
503. un ejemplo
de los ideales de los jóvenes...
Copy !req
504. con una fuerte moral.
Copy !req
505. Sentimos esta perdida pero tomamos
fuerzas sabiendo que clase de hombre era...
Copy !req
506. descansa en los reinos del Señor.
Copy !req
507. Deja que nuestra fe guie
nuestra ideas...
Copy !req
508. porque el Señor
obra de formas misteriosas.
Copy !req
509. Hola, bebe!
Copy !req
510. Amo esto.
Copy !req
511. Creen que estoy muerto, no es así?
Copy !req
512. Esto es barbaro.
Copy !req
513. Hey. Por que esas lágrimas?
Copy !req
514. Todavía no me fui.
Vamos, no llores.
Copy !req
515. Estoy aquí. Todo fue una broma para
engañar a Freddy.
Copy !req
516. Vamos, dame una sonrisa.
Copy !req
517. No mas días de sueño.
Copy !req
518. Bueno, debemos irnos.
Copy !req
519. Buenas noches.
Copy !req
520. Estas bien?
Copy !req
521. En verdad no.
Copy !req
522. Podemos hacer algo al respecto?
Copy !req
523. No lo creo.
Copy !req
524. Creo que esta es mi guerra personal.
Copy !req
525. No, no es así.
Copy !req
526. Todos debemos sobrevivir.
Copy !req
527. Quiero decir, no pase horas
trabajando...
Copy !req
528. para que alguna pesadilla
me derrote.
Copy !req
529. Tu no entiendes.
Copy !req
530. El no es solo una pesadilla.
Copy !req
531. Y se necesitará mas
que prensas de banco para acabar con el.
Copy !req
532. Entonces que hacemos?
Copy !req
533. Vamos para
la casa de Debbie esta noche.
Copy !req
534. Tenemos que hacer un plan.
Copy !req
535. Debo irme.
Copy !req
536. Que te parece si te busco
a la hora de la cena, a las 8?
Copy !req
537. Aquí. Es un buen amuleto.
Copy !req
538. Trae mala suerte para quien se arrastra
si lo aplanas con esto.
Copy !req
539. Eso es.
Copy !req
540. La mente sobre el cuerpo.
Copy !req
541. La mente sobre el cuerpo?
Copy !req
542. Sheila decía eso.
Copy !req
543. Dios, todos los días, ella cambia.
Copy !req
544. No. Solo después de cada nueva muerte.
Copy !req
545. Que está pasando conmigo?
Copy !req
546. Alice, donde estas yendo?
Copy !req
547. Solo a ver a Debbie.
Copy !req
548. No, no iras.
Copy !req
549. Quiero que te quedes aquí.
Copy !req
550. Papa, debo irme, y no hay
nada que puedas hacer para impedirlo.
Copy !req
551. No tienes derecho a detenerme.
Copy !req
552. Si solo supieras
que esta pasando.
Copy !req
553. Se muy bien que está pasando
contigo y tus amigos.
Copy !req
554. Todos creen que saben,
pero no es lo que creen.
Copy !req
555. Mirame, Alice.
Copy !req
556. Perdi a Rick
porque no estuve con el.
Copy !req
557. No quiero perderte a ti.
Copy !req
558. Somos solo nosotros dos.
Copy !req
559. Con la cantidad de ciudades en EEUU...
Copy !req
560. y yo justo vivo
en el Triangulo de las Bermudas.
Copy !req
561. Es impresionante.
Copy !req
562. Nos vemos, Alvin.
Copy !req
563. Hey, el no es de papel.
Copy !req
564. Por que, no lo conoces?
El es "Hot Fingers" Curly.
Copy !req
565. Muchacho, este tipo tiene ritmo
saltando de esa forma.
Copy !req
566. - Quieres bailar?
- Yo?
Copy !req
567. Que te sirves?
Copy !req
568. Vamos, cariño.
No quiero estar aquí para siempre.
Copy !req
569. Si la comida no te mata,
el servicio se ocupará.
Copy !req
570. Ayudanos, Alice!
Copy !req
571. Lo de siempre.
Copy !req
572. No, Alice, no dejes que lo haga!
Copy !req
573. Mi favorito.
Copy !req
574. No! Ven acá, no!
Copy !req
575. Eeney, meeney, miney...
Copy !req
576. Ven, no!
Copy !req
577. Moe!
Copy !req
578. No, Alice, no dejes que haga eso!
Copy !req
579. Rick, pequeña bola de comida.
Copy !req
580. Me encanta comer almas.
Copy !req
581. No! No! Detente!
Copy !req
582. Traiganme mas.
Copy !req
583. Se terminó tu crédito.
Copy !req
584. Vamos. Tenemos que apurarnos!
Copy !req
585. - Que está pasando?
- Yo conduzco.
Copy !req
586. Esta persiguiendo a Debbie.
Tenemos que detenerlo.
Copy !req
587. Hay que detenerlo.
Estoy contigo en esto.
Copy !req
588. Quiero ayudarte.
estoy de tu lado, OK?
Copy !req
589. Aquí llegamos.
Copy !req
590. Vamos. Rapido!
Copy !req
591. - Que pasa?
- Yo conduzco.
Copy !req
592. No creo en ti.
Copy !req
593. Yo si en ti.
Copy !req
594. Sin dolor... nada se gana.
Copy !req
595. Esta detrás de Debbie.
Debo pararlo.
Copy !req
596. Ayudenme!
Copy !req
597. Aquí estamos.
Copy !req
598. Vamos. Rapido!
Copy !req
599. - Que pasa?
- Yo conduzco.
Copy !req
600. Esta detrás de Debbie.
Debemos detenerlo.
Copy !req
601. Tengo un extraño presentimiento
que hicimos esto antes.
Copy !req
602. Vamos. Rápido.
Yo conduzco.
Copy !req
603. Oh, Dios mío.
Copy !req
604. Estamos durmiendo.
Copy !req
605. y dando vuelta en circulos.
Copy !req
606. Debemos irnos!
Copy !req
607. Puedes entrar,
pero no podrás irte.
Copy !req
608. Que carajos fue eso?
Copy !req
609. La perdimos.
Copy !req
610. Ya la tiene a ella
junto a todos los demas.
Copy !req
611. Muy bien,
Voy a golpear su entrada.
Copy !req
612. Lo siento.
Copy !req
613. Muy bien, traelo aquí.
Copy !req
614. Base, aquí MAURI siete.
Copy !req
615. Tenemos un masculino caucasico,
16-18 años de edad.
Copy !req
616. Cortes y heridas multiples
en la cabeza y en el cuello.
Copy !req
617. Posibles heridas internas.
Copy !req
618. - Para que sirve?
- Relaja a tu novio.
Copy !req
619. - Baja las agujas.
- Las reglas son las reglas.
Copy !req
620. Permanece despierto!
Copy !req
621. Estas son mis reglas, entiendes?
Copy !req
622. Son tontos?
Copy !req
623. Es alergico, OK?
Copy !req
624. Deberias haberlo dicho
al comienzo.
Copy !req
625. Malditos niños.
Copy !req
626. No dejes que te haga dormir.
Copy !req
627. Debemos estar listo para enfrentarlo.
Copy !req
628. - Cuando tendrá cirugia?
- Quince minutos.
Copy !req
629. Dejalo ser, Alice!
Copy !req
630. Lo mataran!
Copy !req
631. De que hablas?
Copy !req
632. Quiero ir!
Copy !req
633. Alice! Maldita sea! Vuelve aquí!
Copy !req
634. Ven!
Copy !req
635. No. Sin anestesia.
Copy !req
636. Sin anestesia. No. No le pongas—
Copy !req
637. De puta madre
Copy !req
638. Bien, no es el Dr. Seuss.
Copy !req
639. Alejate de el,
hijo de puta!
Copy !req
640. - Lo vi. Estaba aquí.
- Lo conozco.
Copy !req
641. Debemos irnos
de este lugar.
Copy !req
642. Listos para una vueltita, palomas del amor?
Copy !req
643. Dan, agarrate!
Copy !req
644. Alice, es demasiado tarde.
Copy !req
645. Esta sangrando.
Copy !req
646. Sacalo de aquí! Rapido!
Copy !req
647. Debes llevarme
al sueño ahora!
Copy !req
648. Tranquilo, hjo. Fue duro,
pero te sacamos.
Copy !req
649. Estaras bien.
Copy !req
650. Uno, dos,
Freddy viene por ti
Copy !req
651. Tres, cuatro,
mejor cierra la puerta
Copy !req
652. cinco, seis, agarra tu crucifijo
Copy !req
653. Siete, ocho,
quédate despierta hasta tarde
Copy !req
654. nueve, diez, nunca vuelvas a dormir
Copy !req
655. Bienvenida a la tierra de los sueños, Alice.
Copy !req
656. Tu tienes el poder de ellos.
Yo tengo sus almas.
Copy !req
657. Ven aquí.
Copy !req
658. Banzai.
Copy !req
659. Piensas
que tienes lo que te mereces?
Copy !req
660. He estado custodiando mi portal
durante largo tiempo, perra.
Copy !req
661. Soy eterno.
Copy !req
662. Ahora estoy por dormir.
Copy !req
663. El Maestro de los Sueños,
mi alma guardará.
Copy !req
664. En el reflejo
del ojo de la mente...
Copy !req
665. El demonio se verá a sí mismo,
y morirá!
Copy !req
666. Dejalos ir!
Copy !req
667. Estas muerto, Krueger.
Copy !req
668. Gracias, Alice.
Copy !req
669. Nos salvaste.
Copy !req
670. Libertad.
Copy !req
671. Descansa en el infierno.
Copy !req
672. Tu sabes, dormi durante
toda la noche...
Copy !req
673. no dormia en días.
Copy !req
674. Yo todavía tengo algunos problemas.
Copy !req
675. Puedo dormir dos,
quizas tres horas, si tengo suerte.
Copy !req
676. Aunque en verdad no me importa.
Copy !req
677. Tengo otras razones
para estar despierta ahora.
Copy !req
678. Ven aquí.
Copy !req
679. Pide un deseo.
Copy !req
680. Vamos,
acaso crees en eso?
Copy !req
681. Si, si creo,
y creo que se te cumplirá, también.
Copy !req
682. Alli va.
Copy !req
683. Que es lo que pediste?
Copy !req
684. Si te lo digo,
jamás se cumplirá.
Copy !req