1. Después
de meses de fuertes lluvias,
Copy !req
2. el río Sena comienza a
subir más rápido de lo normal.
Copy !req
3. En el transcurso de la última semana,
Copy !req
4. miles de parisinos que viven cerca del río
Copy !req
5. ya han evacuado.
Copy !req
6. Para seguir moviéndonos por toda la ciudad,
Copy !req
7. los residentes viajan en barco o al otro lado
Copy !req
8. una serie de pasarelas de madera
construidas por los propios parisinos.
Copy !req
9. El agua alcanza una altura de
20 pies por encima de lo normal.
Copy !req
10. La Torre Eiffel tiene los pies mojados.
Copy !req
11. Y es solo en la colina de Montmartre donde
la gente puede mantenerse un poco seca.
Copy !req
12. Emile, ¡oye! ¡Aquí!
Copy !req
13. - Déjame tomar eso.
- (RISAS) Gracias.
Copy !req
14. Sabes, Emile, solo tengo un arrepentimiento.
Copy !req
15. ¿Tú haces? ¿Qué?
Copy !req
16. Que te tomó dos
años pedirme una cita.
Copy !req
17. Yo... tenía miedo de que dijeras que no.
Copy !req
18. Oh, Emile. Ojalá lo hubiera sabido.
Copy !req
19. Todo ese tiempo perdido.
Copy !req
20. Maud, cariño.
No dejes que tu mente se detenga en eso.
Copy !req
21. El pasado es pasado. El futuro es nuestro.
Copy !req
22. Nada. Nada puede interponerse entre nosotros ahora.
Copy !req
23. - (RUGOS)
- (AMBOS GRITOS)
Copy !req
24. ¡Emile!
Copy !req
25. (RISAS) ¡Es hora del espectáculo! ¿Qué tienes?
Copy !req
26. ¡A la izquierda! ¡Sí, parry! ¡A la derecha!
Copy !req
27. - ¡Guau!
- (CARCAJADAS)
Copy !req
28. ¡Es un dragón!
Copy !req
29. ¿Qué diablos está haciendo un dragón en Francia?
Copy !req
30. ¿Qué diablos está haciendo un dragón en la tierra?
Copy !req
31. ¡Oh no!
Copy !req
32. ¡Bien, vamos! ¡Aquí lo tienes!
Copy !req
33. Uf.
Copy !req
34. - Vamos.
- (RECHAZA)
Copy !req
35. Mmm.
Copy !req
36. - (SUSPIROS)
- (CONTROVERSE)
Copy !req
37. Oye. (TOS)
Copy !req
38. - (Jadeos)
- Hola, Raoul.
Copy !req
39. Bueno, hola, Maud. Mírate.
Menuda como siempre.
Copy !req
40. Ese es un vestido precioso. ¿Qué es eso?
Copy !req
41. - ¿Una especie de berenjena?
- Oh gracias.
Copy !req
42. Um, creo que es más morado.
Copy !req
43. Creo que es más una berenjena.
Copy !req
44. ¿Está Emile? Tengo algo para el.
Copy !req
45. No, supongo que es una especie de berenjena.
Copy !req
46. - Oh. ¡La nueva película de Méliés!
- Mmm-hmm.
Copy !req
47. Estará tan emocionado, es su ídolo.
Copy !req
48. - ¡Oye, Emile!
- ¡Oh!
Copy !req
49. - ¡Oye, Raoul!
- ¡Atrapa esto!
Copy !req
50. ¡Oh! Oh, eso es vergonzoso.
Copy !req
51. '¡Eh, tú! "¡Oh!
Copy !req
52. Vamos vamos. Rápido.
Copy !req
53. Está bien, sin mirar.
Copy !req
54. - No puedo ver nada ahora.
- ¡Vamos vamos!
Copy !req
55. ¿Vas a alguna parte, Emile?
Copy !req
56. Tengo que ir a Barbés a comprarme un cinturón nuevo.
Copy !req
57. Obviamente.
Copy !req
58. Oh no no. Un cinturón para mi proyector.
Copy !req
59. (RISAS) ¿Desde cuándo le
pones pantalones a tu proyector?
Copy !req
60. - ¿Pantalones en mi proyector?
- Sí, porque eh... No importa.
Copy !req
61. ¿Necesitas un ascensor? Está en mi ruta.
Copy !req
62. Catherine tiene razón...
Copy !req
63. ¡Oh! ¡Catherine!
Copy !req
64. (GRITA) ¡Vamos! ¿Podrías detener el...
Copy !req
65. - (CLATTERING)
- (MUJER jadeos)
Copy !req
66. ¡Lo siento! ¡Ven aquí!
Copy !req
67. - ¡Vamos, camión malo! Vuelve.
- (SE ACLARA LA GARGANTA)
Copy !req
68. (STAMMERS) Entonces, ¿te
veré más tarde en la proyección?
Copy !req
69. Si. Uh, sí, lo harás.
Copy !req
70. (Tartamudeando) Sabes, Maud,
Copy !req
71. Me preguntaba si...
Copy !req
72. Si no te importa...
Copy !req
73. - Eh, tal vez... Quizás tú...
- ¡Sí! Claro que si.
Copy !req
74. ¿Lo harías?
Copy !req
75. Sí, con mucho gusto llevaría ese
carrete a su habitación, no hay problema.
Copy !req
76. Ah, sí, sí... ¡Eso!
Copy !req
77. Bueno, sí, por supuesto... quiero decir, gracias.
Copy !req
78. Uh, aquí. Gracias, Maud.
Copy !req
79. ¿Algo más, Emile?
Copy !req
80. Si. Oh...
Copy !req
81. (Tartamudeando) Bueno, pensé
que quizás después de la proyección...
Copy !req
82. ¡Emile, amigo! Vamos a sacudir una pierna.
Estoy en un horario aquí.
Copy !req
83. Tendrás mucho tiempo para
cortejar a Maud cuando regreses.
Copy !req
84. ¡Chau!
Copy !req
85. ¡Bueno, muchas gracias, Raoul!
Copy !req
86. Bueno, de nada, Emile.
Copy !req
87. Uh, ¿para qué?
Copy !req
88. ¡Estaba hablando con ella y lo arruinaste!
Copy !req
89. ¡Pequeño diablo, tú!
Déjame pellizcar esas mejillas.
Copy !req
90. Finalmente decidiste invitarla a salir, ¿no?
Copy !req
91. Bueno, no, es tan complicado.
Copy !req
92. ¿Qué es tan complicado?
Si la invitas a salir, se desmaya.
Copy !req
93. Ella dice que sí, te desmayas.
Trato sellado. Estás en una cita.
Copy !req
94. No es tan simple.
Copy !req
95. Cada vez que la
veo, mi lengua se
Copy !req
96. pega a la parte
superior de mi boca.
Copy !req
97. Por eso le escribes una carta.
Copy !req
98. Lo único que tienes que pegar
entonces es un sobre. (Risitas)
Copy !req
99. Una carta.
Copy !req
100. ¡Esa no es una mala idea!
Copy !req
101. Por supuesto que no es mala idea.
Es una gran idea. ¡Lo tuve!
Copy !req
102. Te ayudaré si quieres.
Copy !req
103. Tengo un don con las palabras, como sabes.
Copy !req
104. (tartamudeando) Bueno... lo sé.
Copy !req
105. ¿Pero sabes mucho sobre el amor, Raoul?
Copy !req
106. ¿Yo... (RISAS)
Copy !req
107. Oh, eres adorable. ¿Conozco el amor?
Copy !req
108. ¿Tienes idea de lo
que dicen en París?
Copy !req
109. Cuando Raoul está al acecho,
¡todos los gatitos maullan!
Copy !req
110. Oh. Eso rima.
- Es mejor que las rimas, amigo.
Copy !req
111. ¡Hola, Madame Omelette!
Copy !req
112. Espero que no te sientas demasiado revuelto hoy
Copy !req
113. y te sientes bien y demasiado tranquilo.
Copy !req
114. ¿Dónde... Dónde están mis huevos?
Copy !req
115. No es que no confíe en ti,
Raoul, pero por tu forma de
Copy !req
116. conducir, pensé que era más
seguro entregar los huevos.
Copy !req
117. - con un poco de relleno.
- (CLUCKING)
Copy !req
118. (GIMIDOS) ¡Genial!
Copy !req
119. - Raoul, ¿estás bien?
- No, estoy bien, es solo...
Copy !req
120. (ESTORNIZA VIOLENTEMENTE) ¡Alergias!
Copy !req
121. ¡Oye!
Copy !req
122. - ¡Imbécil!
¡Lo siento, cariño!
Copy !req
123. ¡Conduces muy rápido!
Copy !req
124. ¡Sé!
Copy !req
125. Desde que Catherine funciona con
aceite de girasol, realmente vuela.
Copy !req
126. Hablando de moscas...
Tu abrigo. ¡Me pica mucho!
Copy !req
127. Se siente como paja.
Copy !req
128. ¿Sorbete? ¿Estás bromeando? ¿Qué pagué por esto?
Copy !req
129. (Risas) Oh, Emile.
Copy !req
130. Esto es 100% genuino... (ESTORNUDOS)
Copy !req
131. ¡raro!
Copy !req
132. ¡La inundación del siglo! La popularidad
del comisionado se hunde cuando...
Copy !req
133. - ¡Tan rápido como sube el agua!
- ¡Uh, Raoul!
Copy !req
134. ¡Oh! (CARCAJADAS)
Copy !req
135. - (AMBOS GRITOS)
- (NEUMÁTICOS GRITANDO)
Copy !req
136. ¡Guau!
Copy !req
137. Oh.
Copy !req
138. Oh no.
Copy !req
139. (GRITANDO) ¡Odio los pájaros!
Copy !req
140. ¡Gracias, Raoul!
- ¡No lo menciones, grandullón!
Copy !req
141. ¡Hasta luego!
Copy !req
142. ¡Oye! ¡Mira por dónde vas!
Copy !req
143. Aquí. Un cinturón nuevo de segunda mano.
Copy !req
144. - ¿Algo más?
- Uh, tal vez.
Copy !req
145. Mmm-hmm. Ella es una belleza, ¿no es así?
Copy !req
146. ¡Oh sí!
Copy !req
147. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
148. ¡Ese es el futuro!
Copy !req
149. ¡Eso no! ¿Es paja?
Copy !req
150. No. Está bien. Ahora, de vuelta al futuro.
Copy !req
151. ¿Verás? No más ampollas, no más
Copy !req
152. ropa sucia, no más
dolores y molestias.
Copy !req
153. ¡Todo confort, sin esfuerzo! Ese es el futuro.
Copy !req
154. - Okey. Pero, ¿qué hace?
- ¿Qué hace?
Copy !req
155. Lo hace...
Copy !req
156. (SE ACLARA LA GARGANTA) Bueno...
Copy !req
157. - ¡Hasta pronto! Gracias.
- Gracias.
Copy !req
158. ¡Adiós!
Copy !req
159. (SUSPIRA) Mi cámara.
Copy !req
160. ¡Oh, mira eso!
Copy !req
161. Esto es hermoso.
Copy !req
162. Esa es... Esa es mi cámara.
Copy !req
163. ¡Esperar! Está huyendo.
Copy !req
164. ¡Ladrón! (Jadeando) ¡Ladrón!
Copy !req
165. ¿Okey? Bueno esta bien. Oh, cierto, cierto, cierto.
Copy !req
166. - ¡Mi cámara!
¡Oye, detente, ladrón!
Copy !req
167. Oh no. No se supone que haga eso.
Copy !req
168. ¿Eh? ¡Eso es fantástico!
Copy !req
169. ¡Funcionó muy bien ayer!
Copy !req
170. Bueno. Tal vez si solo presiono...
Copy !req
171. - (Jadeos)
- Oh. ¡Oye!
Copy !req
172. Uno. Dos.
Copy !req
173. ¿Y se supone que debe hacer eso?
Copy !req
174. ¡Raoul! Gracias. ¡Muchas gracias!
Copy !req
175. ¡Me salvaste la vida!
Copy !req
176. - Uh, ¿lo hice?
- Sí. Mirar.
Copy !req
177. Y tres. ¡Y quise hacer eso!
Copy !req
178. Ahora, todos estamos bien y calentitos,
vamos a dar a luz a esos bebés.
Copy !req
179. (Tartamudeando) Uh, no sé si puedo.
Copy !req
180. Es solo que no quiero llegar tarde.
Copy !req
181. No te preocupes. Llegaremos allí en un instante.
Copy !req
182. ¡Guau!
Copy !req
183. Te va a encantar el profesor.
Es un personaje real.
Copy !req
184. Muy por delante de su tiempo.
Un verdadero visionario. Un poco como yo.
Copy !req
185. Lástima que nunca me deje ver su trabajo.
Copy !req
186. ¿Quizás es tímido?
Copy !req
187. Si quizas. ¡Profesor!
Copy !req
188. - ¡Oh, aparentemente muy tímido!
- Mmm.
Copy !req
189. De acuerdo, ¿qué tenemos?
Copy !req
190. "Querido Raoul, estoy en
Nueva York para una conferencia.
Copy !req
191. "Deja la turba afuera.
Copy !req
192. "En mi ausencia, Charles se encargará de ello".
Copy !req
193. - Mmm.
- ¿Quién es Charles?
Copy !req
194. Charles, vamos.
- (olfateo)
Copy !req
195. ¡Oh!
Copy !req
196. ¡Oh! "Charles, ayudante de botánico".
Copy !req
197. Hola, Charles.
Copy !req
198. Ahora, introduzcamos esas preciosas bolsas.
Copy !req
199. No quisiéramos que se mojaran.
¿Verdad, Charles?
Copy !req
200. - (GRITOS)
- ¿Qué? Bueno.
Copy !req
201. "Bueno, ahora que estás
dentro, deja la turba en la puerta.
Copy !req
202. "Hagas lo que hagas, no..."
(GRUNTS) "... toques nada".
Copy !req
203. "Gracias, buen día."
Copy !req
204. Bueno. De acuerdo, lo entiendo.
Copy !req
205. ¡El profesor parece conocerte bastante bien!
Copy !req
206. Si. Si.
Copy !req
207. ¡GUAU!
Copy !req
208. - Hermosa.
- (Gruñidos)
Copy !req
209. Otro trabajo bien hecho.
¡Por el amor de la turba! ¿Derecha?
Copy !req
210. (Risas) ¡Porque es turba!
¿Consíguelo? ¿Lo entiendes?
Copy !req
211. ¿Por el bien de Pete?
Copy !req
212. Eres un mono.
Copy !req
213. ¡Está bien! ¿Listo para un recorrido rápido?
Copy !req
214. Pero el mono dijo que se
suponía que no debíamos...
Copy !req
215. El mono dijo, ¡vamos! ¡Podrías filmarlo!
Copy !req
216. ¡Imagínese, su propia película de la
jungla! Interpreto al valiente explorador.
Copy !req
217. - ¿Qué opinas?
- ¿Crees que podría?
Copy !req
218. (Risas) Tú eres... ¡Sí, por supuesto!
Copy !req
219. (SUSURROS) ¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
220. Derecha. (SE ACLARA LA GARGANTA) Lo llamaremos...
Copy !req
221. Llamémoslo Jeff,
Copy !req
222. con mi compañero Charlie
y vamos a salvar a la
Copy !req
223. damisela de las regiones
oscuras de la jungla.
Copy !req
224. - (GRITANDO)
- Oh, Dios... ¡Mira ese monstruo!
Copy !req
225. ¿Qué tipo de árbol es ese?
Copy !req
226. Bueno, eso, Emile, es un
Circo Extremus Gigantis uh...
Copy !req
227. Espárragos.
Copy !req
228. - (SONIDO)
- En realidad, es una secuoya.
Copy !req
229. ¿Una secuoya? Si. Llámalo secuoya.
Copy !req
230. Si prefiere el nombre genérico.
Copy !req
231. Oh, mi... ¡Mira eso! es el laboratorio del profesor!
Copy !req
232. ¡Emile! ¡Emile! ¡Ven y hazme una foto!
Copy !req
233. ¡Okey! ¿Qué tenemos? "No utilice."
Copy !req
234. Está bien. Veamos qué hace.
Copy !req
235. - ¿Estás filmando?
- Sí, pero dice no usar...
Copy !req
236. No. (MULTIENDO INDISTINTAMENTE)
Copy !req
237. ¡Oh!
Copy !req
238. (TOS)
Copy !req
239. (Suspiros) ¿Eh? Derecha. De acuerdo, siguiente.
Copy !req
240. ¿Qué tal este? "Atomise-a-tune".
Copy !req
241. Atomise-a-tune. ¡Buen nombre!
Copy !req
242. "Bla, bla, bla...
Para una voz más melodiosa".
Copy !req
243. (Riéndose) ¡Eso es increíble!
Copy !req
244. ¡Esto es increíble! Charles,
tienes una hermosa voz para cantar.
Copy !req
245. De acuerdo, intentemos este.
"Súper fertilizante". Mmm.
Copy !req
246. "Inestable."
Copy !req
247. Bueno. Ahora todo lo que necesito ahora es una pequeña semilla.
Copy !req
248. De este frasco, aquí.
Una pequeña gota, o dos. Y luego esperamos.
Copy !req
249. Y seguimos esperando.
Copy !req
250. Y esperamos.
Copy !req
251. Este es un... Este es un fracaso.
Copy !req
252. - Quizás necesites regarlo.
- Buena idea, Emile.
Copy !req
253. Muy decepcionante, profesor.
Copy !req
254. Bueno. ¡Próximo!
Copy !req
255. Veamos si el viejo
inventó algo que realmente funcione.
Copy !req
256. - (GRITA)
¡Vaya!
Copy !req
257. ¡Guau!
Copy !req
258. (SUSURROS) ¿Entendiste?
Copy !req
259. - ¡Yo hice! ¡Todo ello!
- (RISA)
Copy !req
260. ¡Dios! Un girasol tan grande
debe producir toneladas de aceite.
Copy !req
261. Esto podría reducir el presupuesto de combustible de Catherine en 10.
Copy !req
262. ¡Emile, este debe ser mi día de suerte!
Copy !req
263. - ¡Emile!
- (CHARLES GRITANDO)
Copy !req
264. (TOS)
Copy !req
265. ¿Eh? ¿Qué?
Copy !req
266. Raoul? Raoul?
Copy !req
267. ¡Raoul! Raoul, ¿estás bien?
Copy !req
268. Si. Creo... creo que el abrigo me salvó la vida.
Copy !req
269. Emile? ¡Emile! ¡Estoy bien! Estoy bien.
Copy !req
270. Oh. Bien. Bien.
Copy !req
271. (Jadeos) ¡Charles! ¿Dónde está Charles?
Copy !req
272. ¿Charles?
Copy !req
273. "Buscar."
Copy !req
274. ¿Eh? ¡Oh!
Copy !req
275. - (Risas) ¡Hola, Charles!
- (SONIDO)
Copy !req
276. Bien, bien, Charles está bien.
Estás bien. Estoy bien.
Copy !req
277. Las plantas están bien. Todo está bien.
Copy !req
278. Allí. Entonces, creo que nos iremos ahora.
Buenas noches.
Copy !req
279. Ha sido un placer.
Copy !req
280. Raoul. Raoul?
Copy !req
281. No viste algo
extraño allí, ¿verdad?
Copy !req
282. ¿Quieres decir además de
un mono cantor, un girasol
Copy !req
283. de 50 pies y frascos de
pociones que casi nos matan?
Copy !req
284. No. ¿Ves algo extraño?
Copy !req
285. (Tartamudeando) ¿Quieres decir
que no viste una criatura de dos metros?
Copy !req
286. ¿Con grandes ojos rojos, cuatro
brazos y púas por todo el cuerpo?
Copy !req
287. Emile. Creo que alguien ha
estado viendo demasiadas películas.
Copy !req
288. - ¿Crees?
- Si mi amigo.
Copy !req
289. Con todas estas inundaciones,
qué invierno tan espantoso...
Copy !req
290. - ¡Ups!
Invierno muy duro, sí.
Copy !req
291. - Pero no me quejo.
- Naturalmente.
Copy !req
292. - Somos suertudos.
- Sí somos.
Copy !req
293. Uh, digamos, Madame Carlotta, ¿ya le
has contado a Lucille sobre mis canciones?
Copy !req
294. - (SUSURROS) ¡Adelante!
- Ah, vale.
Copy !req
295. - El agua va donde va el agua.
- ¿Mmm-hmm?
Copy !req
296. ¿Quién creen que soy? ¿Moisés?
Copy !req
297. ¿Se supone que debo hacer milagros?
Copy !req
298. Uh, no, pero tal vez
algunos botes, más
Copy !req
299. pasarelas, refugios para
los pobres, mantas...
Copy !req
300. Olvídese de las mantas.
Lo que se necesita aquí es diversión.
Copy !req
301. Oh, sí, perfecto. Podemos desviar el agua.
Copy !req
302. - No agua, Paté. Sus mentes.
- Oh.
Copy !req
303. Necesitamos sacar sus mentes de
la lluvia y centrarse en algo grande.
Copy !req
304. Algo que borre este
titular y lo reemplace
Copy !req
305. con algo que capte
su imaginación.
Copy !req
306. Uh... ¿Cómo qué?
Copy !req
307. No lo sé.
Algo que tendrá algo de dinamismo.
Copy !req
308. ¡Algo que explotará!
Copy !req
309. ¡Vaya!
Copy !req
310. ¡Dame ese!
Copy !req
311. - ¿Qué?
- ¡Ir!
Copy !req
312. ¡No es mi culpa!
Copy !req
313. - (SUSURROS) ¡Ahora!
- ¡Lo que!
Copy !req
314. Comisario Maynott, capitán Paté,
¿confío en que todo sea de su agrado?
Copy !req
315. Oh, sí, mi querida Carlotta, sí.
Copy !req
316. Sí, por supuesto que lo es, ¿no?
Copy !req
317. - A un paso de la perfección.
- A un paso de... ¡Oh!
Copy !req
318. Todo lo que se necesita ahora es
Copy !req
319. para que tu ángel de
Copy !req
320. sobrina acepte mi invitación.
Copy !req
321. - Con mis cumplidos.
- ¡Oh, señor Comisario, qué honor!
Copy !req
322. Oh, estoy seguro de que estará encantada.
Copy !req
323. Oh, habla del diablo.
Copy !req
324. - (AUDIENCIA APLAUSO)
- ¡Ah!
Copy !req
325. No interesado.
Copy !req
326. Todos necesitan a alguien. ¡Incluso tú!
Copy !req
327. Mire al Comisario.
Copy !req
328. Tiene éxito, es una figura nacional.
Copy !req
329. - Es pomposo.
- ¡Tiene una medalla de honor!
Copy !req
330. - Es aburrido.
- La gente lo respeta.
Copy !req
331. Tiene un bonito cabello. Oh, amo su cabello.
Copy !req
332. Huele bien, ¿no?
Copy !req
333. - Es atractivo...
- (SUSPIRA) ¡No es mi tipo!
Copy !req
334. ¿No es tu tipo? De acuerdo, tal vez todavía no.
Copy !req
335. Pero lo conoces, eres
agradable y se convierte en tu tipo.
Copy !req
336. Quizás sonríes con esa
maravillosa sonrisa tuya.
Copy !req
337. - ¿Y quién sabe?
- (SUSPIRO)
Copy !req
338. Vamos, déjame verlo.
Copy !req
339. ¡Ah, perfecto! (Risas)
Copy !req
340. - ¡Qué cantante!
- (Risas) Mmm, ¡y qué mujer!
Copy !req
341. ¿Qué quieres decir con "qué mujer"?
Copy !req
342. Me pregunto. ¿Estarías celoso?
Copy !req
343. - ¡Oh querido!
- ¿Qué?
Copy !req
344. (Risas) Yo me encargaré de eso.
Copy !req
345. Allí.
Copy !req
346. - ¿Qué está mal?
- ¡Algo me tocó!
Copy !req
347. ¡Oh! No te preocupes cariño.
No atacará a un animal más grande.
Copy !req
348. - (SILENCIOSO)
- (GATO Aullidos)
Copy !req
349. - (GRITOS)
- ¿Qué?
Copy !req
350. ¡Oh, Dios, no! ¡No! ¡Déjame ir!
Copy !req
351. - ¡Ir! ¡Correr!
- (GRITANDO)
Copy !req
352. ¡Correr!
Copy !req
353. Oh, horrible. Siete pies de altura
Copy !req
354. dientes afilados como navajas.
Copy !req
355. Horrible.
Copy !req
356. - Sí, por supuesto. Firma aquí.
- Oh.
Copy !req
357. ¿Cómo te va con ese boceto?
Copy !req
358. - ¿Eh? Esperar. Uh...
- Se está poniendo bien, ¿eh?
Copy !req
359. Veamos aquí.
Copy !req
360. ¿Qué podría rimar con "gran destino"?
Copy !req
361. (Risas) ¡Ah, sí, yo lo sé! "¡Me!"
Copy !req
362. - (LLAMAN A LA PUERTA)
- ¡Adelante!
Copy !req
363. Coronilla.
Copy !req
364. ¿Qué diablos llevas puesto?
Copy !req
365. Todo es parte de la nueva campaña
de fitness para oficiales de élite.
Copy !req
366. He aceptado dirigir la Unidad
de bicicletas de respuesta rápida.
Copy !req
367. Brillante. ¿Algo nuevo?
Copy !req
368. Bueno, es solo una teoría pero...
Copy !req
369. Aquí es donde se rompió el escaparate de la tienda.
Copy !req
370. Si.
Copy !req
371. - Aquí es donde los niños quedaron traumatizados.
- Okey.
Copy !req
372. Aquí es donde el caballo se asustó y salió en
estampida a través de la tienda de lencería.
Copy !req
373. - ¿Ves a lo que me refiero?
- Uh... En realidad no.
Copy !req
374. Hay un patrón, una progresión
Copy !req
375. lógica, que nos
lleva hasta aquí.
Copy !req
376. ¿Y?
Copy !req
377. Bueno, me gustaría permiso para
hacer una investigación más exhaustiva,
Copy !req
378. - Señor.
- Sí, por supuesto, investiga.
Copy !req
379. Que el público vea que somos hombres de acción.
Copy !req
380. - Gracias Señor. Gracias.
- Si. Mmm.
Copy !req
381. Pero no te apresures
a resolver el caso, Paté.
Copy !req
382. Pero, señor, creo que cuanto antes, mejor.
Copy !req
383. Estamos al borde de una catástrofe.
Copy !req
384. Donde ves una catástrofe, yo veo una oportunidad.
Copy !req
385. Verá, mi querido
capitán, cuando la
Copy !req
386. gente tiene miedo,
necesita protección.
Copy !req
387. Necesitan a alguien a quien acudir
Copy !req
388. alguien en quien creer
Copy !req
389. un salvador,
Copy !req
390. Un héroe.
Copy !req
391. En otras palabras, necesitan
Copy !req
392. ¡me!
Copy !req
393. Y salúdame.
Claro.
Copy !req
394. No, no lo hagas.
Usted no tiene que. No no.
Copy !req
395. Quiero decir, bueno, si me menciona.
Copy !req
396. ¡Está bien!
- Oh, déjame ver...
Copy !req
397. Cariño, espera. Detener. Déjame ver.
Copy !req
398. - Oh perfecto.
- ¿Mmm-hmm?
Copy !req
399. ¿Qué es eso?
Copy !req
400. "Se ha visto una extraña
criatura en las calles de París".
Copy !req
401. "La bestia mide dos metros de
alto, es extremadamente peluda,
Copy !req
402. "y tiene dos ojos grandes y rojos.
Copy !req
403. "En esas circunstancias,
recomendamos a todos los ciudadanos
Copy !req
404. "No salir solo por la noche".
Copy !req
405. Ch, ¡genial!
Copy !req
406. "Tenga cuidado y no entre en pánico".
Copy !req
407. ¡Raoul! ¡Me asustaste!
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
408. ¡Me asustaste! ¡Y estoy trabajando aquí!
Copy !req
409. - Bueno, espero que no haya nada roto.
- No, estoy bien.
Copy !req
410. ¡Estoy hablando del champán, idiota!
Copy !req
411. ¡Mírame! ¡Soy un desastre!
Copy !req
412. Aquí viene la reina del drama.
Copy !req
413. Vamos. No es nada. Aquí.
Copy !req
414. ¡Dame ese! Lo estás empeorando.
Copy !req
415. Oh, genial. ¡Ahora tengo que cambiarme de nuevo!
Copy !req
416. No es mala idea.
El marrón definitivamente no es tu color.
Copy !req
417. Veo. Ahora eres un experto en moda.
Copy !req
418. Muy creíble con ese abrigo de paja.
Copy !req
419. - No es paja.
- Veo que nada ha cambiado.
Copy !req
420. Sigue siendo el mismo cerebro
de pájaro que eras en primer grado.
Copy !req
421. Y sigues siendo tan, tan...
Copy !req
422. $ 0 usted!
Copy !req
423. - ¡Qué réplica!
- (MIMIENDO) ¡Qué réplica!
Copy !req
424. Oh, soy tan inteligente. Utilizo palabras como réplica.
Copy !req
425. Mírame. ¡Mira lo increíble que soy!
Copy !req
426. (MIMIENDO) Ooh, soy tan tonto.
Oh. ¡Caí sobre mi trasero otra vez!
Copy !req
427. (MIMIENDO) Soy una estrella. Soy
una princesa. ¡Pero canto como una rana!
Copy !req
428. - Oh. Lo entiendo.
- ¿Entiendes qué?
Copy !req
429. - Usted es celoso.
- (Risas) Oh, sí, estoy celoso.
Copy !req
430. Estás celoso de mi éxito.
Copy !req
431. - Te hace sentir pequeño.
- (RISAS)
Copy !req
432. - Escucha, cariño...
- No me cariño.
Copy !req
433. Escucha cariño. Estoy bien, ¿de acuerdo?
Copy !req
434. Las mujeres como yo, los hombres quieren ser yo
Copy !req
435. uh, los hombres quieren estar
con las mujeres a las que les agrado.
Copy !req
436. Y las mujeres, eh, quieren ser...
Copy !req
437. Los hombres que quieren estar conmigo...
Copy !req
438. Soy popular y creativo.
Copy !req
439. ¿Creativo?
Copy !req
440. ¿Te refieres a ese pedazo de basura?
Copy !req
441. Tú no... ¡No te atrevas a
meter a Catherine en esto!
Copy !req
442. Si quieres ver algo popular y creativo,
ven a ver mi programa una noche.
Copy !req
443. ¡Oh espera! No puedes. No aceptamos perdedores.
Copy !req
444. Oh, bueno. Oh, perdóname,
tu Royal Pain in the Buttness.
Copy !req
445. ¡No me di cuenta de que
tenías que ganar la Medalla
Copy !req
446. de Honor para poder
entrar al Salón del Queso!
Copy !req
447. En su caso, la única
forma de ser admitido es si
Copy !req
448. se presenta con esa
medalla clavada en el pecho.
Copy !req
449. ¡Quedaría genial en tu precioso abrigo de paja!
Copy !req
450. No es... No es... ¡No es paja!
Copy !req
451. - (RIENDO)
- (RIENDO)
Copy !req
452. Ah, y una cosa más.
Copy !req
453. Si vienes con esa medalla,
la mejor mesa te estará
Copy !req
454. esperando junto con todo el
champagne que puedas beber.
Copy !req
455. En la casa.
Copy !req
456. ¡Albert! ¿Puedes
venir y traer el champán adentro?
Copy !req
457. ¡Estoy en el baño!
¡Ahora!
Copy !req
458. ¡Está bien, está bien!
- (SUSPIRO)
Copy !req
459. ¡Parásito!
Copy !req
460. - ¡Hay un monstruo en París!
- (CARCAJADAS)
Copy !req
461. ¡La gente tiene miedo!
Copy !req
462. ¡Dame uno! Aquí.
Copy !req
463. Gracias.
Copy !req
464. ¿Eh?
Copy !req
465. ¿Cómo va allá arriba?
Copy !req
466. Estoy cerca.
Copy !req
467. ¿Podrías
comprobar allí...
Copy !req
468. Veamos... Está bien.
Copy !req
469. Ahí... Oh.
Copy !req
470. Busquemos a fondo.
Mira por todas partes.
Copy !req
471. (Suspiros) ¡Oh!
Copy !req
472. Espera un minuto. ¿Qué es ésto?
Copy !req
473. ¡Ay Dios mío!
Copy !req
474. ¡Oh, esto es una pesadilla!
Copy !req
475. ¡Emile! ¡Es una pesadilla! He perdido a todos mis clientes.
Copy !req
476. - ¿Qué es eso?
- ¡Es el monstruo!
Copy !req
477. ¡El monstruo que creamos!
Copy !req
478. Sí, nuestro propio monstruo. Tiene tus ojos.
Copy !req
479. ¡Y, eh, mis piernas peludas!
Copy !req
480. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
481. Todo está bien. No pasó nada.
No es culpa nuestra.
Copy !req
482. (Jadeando) Además, ¡nadie
sabe que estuvimos allí!
Copy !req
483. ¡Podría haber sido cualquiera!
Podría haber sido cualquiera.
Copy !req
484. Lamento interrumpir el
programa, señores, pero creo que
Copy !req
485. están a punto de ser los
protagonistas de la próxima función.
Copy !req
486. ¡Se llama El interrogatorio!
Copy !req
487. A mi modo de ver, la humanidad se
divide en dos categorías diferentes.
Copy !req
488. Las masas sin rostro y sin nombre
Copy !req
489. viviendo sus vidas como cucarachas,
Copy !req
490. y los que tienen
un gran destino,
Copy !req
491. los que como tú y como yo.
Copy !req
492. Es usted muy amable, señor
Comisario, pero yo solo soy un cantante.
Copy !req
493. Oh, no seas modesto.
Copy !req
494. Verá, debo inaugurar
el nuevo ferrocarril.
Copy !req
495. Todo el mundo hablará de ello y
Copy !req
496. sería un honor que
abrieses el evento.
Copy !req
497. y estar a mi lado.
Copy !req
498. Porque no eres solo un
cantante, eres una estrella.
Copy !req
499. Brillando más que todos
los demás, iluminando
Copy !req
500. el camino hacia
un futuro brillante.
Copy !req
501. Para ti, para mí, para nosotros.
Copy !req
502. Uh, eso es muy amable de tu parte,
Copy !req
503. pero ¿no crees que es un poco pronto
para referirse a nosotros como "nosotros"?
Copy !req
504. (Se aclara la garganta) ¿Disculpe?
Copy !req
505. ¿Sí, Paté?
Copy !req
506. No pretendo interrumpir, pero tengo
una noticia sumamente importante.
Copy !req
507. - ¿Qué?
- El monstruo...
Copy !req
508. Tengo tres sospechosos.
Copy !req
509. Ahora, si miras muy de cerca
Copy !req
510. aquí mismo, justo antes de la explosión...
Copy !req
511. ¿Ves ese puntito negro?
Copy !req
512. Es una pulga del pelaje del mono.
Copy !req
513. Creo que la combinación
de estas pociones
Copy !req
514. lo convirtió en
Copy !req
515. - ¡el monstruo!
- ¡Bravo, Paté!
Copy !req
516. ¡Bravo! ¡Una pulga gigante!
Copy !req
517. ¡Esto es exactamente lo que estaba buscando!
Copy !req
518. Discúlpeme señor. Recién estoy comenzando en la vida.
Copy !req
519. No quiero ir a la cárcel.
Copy !req
520. La prisión es un mercado de bajo
crecimiento para las entregas a domicilio.
Copy !req
521. ¡Arresten al mono! ¡Era su pulga!
Copy !req
522. ¿Prisión? ¿Quién dijo algo sobre la prisión?
Copy !req
523. Esta es una historia sobre héroes.
Copy !req
524. Los héroes no van a la cárcel.
Copy !req
525. - ¡Pero señor, son culpables!
- ¿Culpable de qué?
Copy !req
526. ¿De darme la oportunidad de mostrar al
público dónde pueden depositar su confianza?
Copy !req
527. No, no, no merecen ir a la cárcel.
Copy !req
528. Merecen ser
celebrados, honrados.
Copy !req
529. Se lo merecen...
Copy !req
530. - ¿Eh?
- Toma, elige uno.
Copy !req
531. Uh, bueno...
Copy !req
532. ¿Tendrías una medalla de
honor allí, por casualidad?
Copy !req
533. ¿Mmm?
Copy !req
534. - ¿Entonces?
- Uh... Cierto.
Copy !req
535. ¡Gracias, Albert!
Copy !req
536. Yo, eh... Mira, seré honesto contigo...
Copy !req
537. ¿Qué? ¿No te gusta ese?
Este quizás.
Copy !req
538. Albert... Albert. ¡Albert!
Copy !req
539. La canción no es el problema.
Copy !req
540. ¿Cuál es el problema entonces? Tengo talento.
Copy !req
541. Todos mis amigos lo dicen.
Copy !req
542. Todo lo que necesito es alguien que
me dé un gran descanso. Eso es todo.
Copy !req
543. Eso o algunos nuevos amigos.
Copy !req
544. Soy solo yo, pero tengo que irme, cariño.
Tengo que correr.
Copy !req
545. Me lo contarás, ¿verdad?
Copy !req
546. ¿Le dirá qué?
Copy !req
547. ¡Sabes! ¡Cómo te fue con el Comisario!
¿Derecha?
Copy !req
548. - Correcto.
- Bueno, bien.
Copy !req
549. ¡No puedo esperar!
Copy !req
550. - Mira, Albert. Gracias.
- No molestar.
Copy !req
551. Sé. Soy demasiado original para un lugar como este.
Copy !req
552. Demasiado vanguardista.
Copy !req
553. Me quitaste las palabras de la boca.
Copy !req
554. - Eso es lo que soy.
- Eso es lo que eres.
Copy !req
555. - Demasiado vanguardista...
- ¡Por supuesto que lo eres!
Copy !req
556. - ¡Estoy tan fuera de aquí!
- ¡Adios ahora!
Copy !req
557. ¡Ella está celosa! Eso es lo que ella es.
Copy !req
558. Ella está atrapada en sus
pequeñas melodías de salón de
Copy !req
559. baile burguesas mientras
yo estoy abriendo un camino.
Copy !req
560. Eso la asusta.
Copy !req
561. El verdadero talento la asusta.
Copy !req
562. - ¿Quién está ahí?
- (RETUMBAR DEL TRUENO)
Copy !req
563. Abre la puerta. ¡Abrir! ¡Soy yo, Albert!
Copy !req
564. ¡Abre la puerta!
Copy !req
565. ¡Ay! ¡Ay, mi tobillo! ¡Me rompí el tobillo!
Copy !req
566. Escucha, Albert...
Copy !req
567. - (GEMIDOS)
- ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
568. ¿Estás bien?
Copy !req
569. ¿Te lastimé?
Copy !req
570. Lo siento mucho.
Copy !req
571. Déjeme ver...
Copy !req
572. ¡No! ¡Déjame ir!
Copy !req
573. ¡Déjame ir!
Copy !req
574. Es una pesadilla. Me despertaré.
Copy !req
575. ¡Me despertaré! ¡Me despertaré!
Copy !req
576. ¿Tienes... tienes un nombre?
Copy !req
577. ¿Qué hay de Francoeur?
Copy !req
578. Significa "corazón honesto".
Copy !req
579. Sígueme.
Copy !req
580. Mmm-hmm. ¡Ah! Mmm.
Copy !req
581. Esperar. Esperar.
Copy !req
582. Allí.
Copy !req
583. Ten paciencia, casi he terminado. Espera aquí.
Copy !req
584. Está bien.
Copy !req
585. Esta bien.
Copy !req
586. Mmm-hmm.
Copy !req
587. No, no... No esto.
Copy !req
588. Oh... ¡Oh, eso podría funcionar!
Copy !req
589. O no. O no.
Copy !req
590. Mmm.
Copy !req
591. ¿Y este?
Copy !req
592. Mmm. Demasiado excéntrico.
Copy !req
593. ¡Sé!
Copy !req
594. No te muevas. No te muevas.
Copy !req
595. Casi termino.
Copy !req
596. Ahí tienes... ¡Sharp!
Copy !req
597. Tus brazos, Francoeur.
Copy !req
598. Allí.
Copy !req
599. ¡Perfecto! La policía
nunca te reconocerá ahora.
Copy !req
600. Ahora, si me disculpan, es mi turno.
Copy !req
601. ¿Estás bien?
Copy !req
602. Eso se llama guitarra.
Copy !req
603. - Es muy difícil de jugar.
- (LLAMANDO A LA PUERTA)
Copy !req
604. ¡Soy solo yo!
- (SUSPIRO)
Copy !req
605. ¡Oh! Hay una sorpresa
para ti en el frente, cariño.
Copy !req
606. Estaré justo ahí.
Copy !req
607. Hagas lo que hagas, no hagas ningún sonido, ¿de acuerdo?
Copy !req
608. Ya vuelvo.
Copy !req
609. - Buenas noches, señorita Lucille.
- Buenas noches.
Copy !req
610. Bien. Bien. Brilla brilla pequeña estrella.
Copy !req
611. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
612. Querida, vinimos a ver
tu llamado "espectáculo".
Copy !req
613. Dime, Emile, ¿qué es eso en tu solapa?
Copy !req
614. Creo que es la Medalla de Honor, Raoul.
Copy !req
615. Bueno, Emile. ¡Qué casualidad!
Copy !req
616. ¡Yo también tengo uno!
Copy !req
617. ¿Qué? ¿Dónde robaste esto?
Copy !req
618. Oh no. No los robamos.
Copy !req
619. - Son del comisario Maynott.
- ¡En realidad!
Copy !req
620. ¡Esperar! Espera, ¿qué es eso?
Copy !req
621. ¿Escuchas algo? Escucho una voz.
Copy !req
622. "Si obtienes la Medalla de Honor,
obtienes el mejor asiento de la casa".
Copy !req
623. ¿Suena familiar?
Copy !req
624. - Albert. ..
- ¿Qué?
Copy !req
625. Muestre a estos caballeros
el mejor asiento de la casa.
Copy !req
626. ¿Por qué yo?
Copy !req
627. Disfruta el espectáculo. Si
siquiera sabe lo que está viendo.
Copy !req
628. Adiós.
Copy !req
629. - ¿Ustedes dos se conocen?
- ¡Oh sí!
Copy !req
630. Quiero decir, eh... Sí.
Copy !req
631. - Es un...
- (TOCANDO LA GUITARRA)
Copy !req
632. Francoeur! ¿Qué vas a?
Copy !req
633. - ¡Querida! ¡Es brillante!
- Puedo explicarlo.
Copy !req
634. El genio no necesita explicación, querida.
Copy !req
635. Nunca me había sentido tan transportado.
¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
636. Él, eh... acaba de pasar.
Copy !req
637. Bueno, encaja perfectamente
con tu dulce y dulce voz.
Copy !req
638. Iré a informar al resto de músicos.
Copy !req
639. Realmente no creo...
Copy !req
640. Esta noche se hará historia. Puedo sentirlo.
Copy !req
641. ¿Qué parte de "No hagas
ningún sonido" no entendiste?
Copy !req
642. ¡Gracias buen hombre! Gracias.
Copy !req
643. No lo menciones.
Copy !req
644. ¡Vamos, amigo, relájate! ¡Pierde el abrigo!
Copy !req
645. (SUSPIRO) bien-
Copy !req
646. ¿Qué es ésto?
Copy !req
647. - Querida Maud...
- ¡No... me des eso!
Copy !req
648. Oh, seguiste mi consejo, perro.
Copy !req
649. No sabía que lo tenías en ti.
Copy !req
650. - ¡Devuélveme eso!
- No no no no no...
Copy !req
651. - Realmente me gustaría...
- Deja de leer eso.
Copy !req
652. - ¿Una cita?
- No.
Copy !req
653. ¡Oh! ¿Dónde?
Copy !req
654. No lo sé. Por favor devuélveme eso.
Copy !req
655. O les diré a todos que
estás enamorado de Lucille.
Copy !req
656. ¿Estas loco? ¿Me? ¿Esa mujer?
Copy !req
657. ¿Cómo puedes siquiera pensar eso?
Copy !req
658. Es tan obvio.
Copy !req
659. Eres tan obvio.
Copy !req
660. Y ahora,
damas y caballeros,
Copy !req
661. - es con el mayor placer
- Francoeur, ¡date prisa!
Copy !req
662. - (Jadeos)
- que te doy, el único, el único.
Copy !req
663. - ¡Francoeur, muévete!
- El incomparable.
Copy !req
664. - ¡Lucille!
- (AUDIENCIA ANIMANDO)
Copy !req
665. ¿Eh? UH oh.
Copy !req
666. ¡Buenas noches!
Copy !req
667. Bienvenido a The Rare Bird.
Copy !req
668. Es... Es tan bueno verte esta noche.
Copy !req
669. Estamos encantados de
presentar un nuevo talento brillante.
Copy !req
670. El maestro de la guitarra, desde...
Copy !req
671. En algún otro lugar...
Copy !req
672. El virtuoso supremo...
Copy !req
673. ¡Monsieur Francoeur!
Copy !req
674. Vamos, siéntate con la banda, estarás bien.
Copy !req
675. ♪ Me siento vivo
Copy !req
676. ♪ La Seine, La Seine, La Seine
Copy !req
677. ♪ Desde este ángulo
Copy !req
678. ♪ La Seine, La Seine, La Seine
Copy !req
679. ♪ Sobre el puente
Copy !req
680. ♪ Mi corazón puja
Copy !req
681. ♪ Seremos salvados
Copy !req
682. ♪ ¿Puedes creer?
Copy !req
683. ♪ Aprende a perdonar
Copy !req
684. Perdedores!
Copy !req
685. - ¡Vamos!
- Si, vale.
Copy !req
686. ¡Estuviste increíble!
Copy !req
687. Un éxito como ese merece...
Copy !req
688. Las plumas...
Copy !req
689. Lo siento, plumas...
Copy !req
690. Te digo lo que no merezco.
Copy !req
691. ¡Tú!
Copy !req
692. Mira, Lucille.
Realmente quería decir...
Copy !req
693. Sentí que las notas altas eran
Copy !req
694. altas y las notas
bajas, uh... bajas.
Copy !req
695. Y ya sabes, todo fue...
Fue... Ya sabes, fue...
Copy !req
696. - Magia.
- Si, exacto. ¡Fue magico!
Copy !req
697. Y tu... tu...
Copy !req
698. (Riéndose) Estabas, eh...
Copy !req
699. ¡Enorme!
Copy !req
700. ¡Fue realmente muy
bueno, Mademoiselle Lucille!
Copy !req
701. - Gracias.
- ¡Señor!
Copy !req
702. ¡Ay!
Copy !req
703. - ¡Oye!
- ¡Oye, eso duele!
Copy !req
704. ¿Qué quieres decir con "Shh"?
Copy !req
705. (SUSURROS) Es el monstruo.
Copy !req
706. ¡No es un monstruo!
Copy !req
707. ¿Y los testigos presenciales?
¿Y toda la destrucción?
Copy !req
708. Cuando la gente entra en
pánico, dicen todo tipo de cosas.
Copy !req
709. Puede que sea una pulga gigante,
pero no haría daño a una mosca diminuta.
Copy !req
710. Míralo.
Copy !req
711. Y su voz.
Copy !req
712. ¿Alguna vez has escuchado algo tan dulce?
Copy !req
713. ¡Oh! Tenemos, una vez.
Copy !req
714. Si. Y por un mono.
Copy !req
715. (KNOCKS) Oh, ¿abeja?
Copy !req
716. ¿Estás lista?
Estás de vuelta en dos minutos.
Copy !req
717. Estaré justo ahí.
Copy !req
718. Maravilloso, cariño. No tardes demasiado.
Copy !req
719. Bueno, supongo que se ve bastante
relajado, para ser un monstruo.
Copy !req
720. Si. Lo hace, Emile.
Copy !req
721. Bien, esto es lo que hacemos.
Copy !req
722. Le presentamos al
Comisario mañana en la
Copy !req
723. rueda de prensa, aclaramos
todo. ¿Qué piensas?
Copy !req
724. ¿Qué rueda de prensa?
Copy !req
725. ¡Lo pulverizaré!
Copy !req
726. ¡Lo aplastaré!
Copy !req
727. ¡Envíalo de vuelta al infierno de donde vino!
Copy !req
728. ¿Eh, Comisionado?
Copy !req
729. ¿Cómo te propones matarlo?
Copy !req
730. Pues con agua.
Copy !req
731. Ver que las pulgas no pueden vivir en el agua.
Copy !req
732. Por el momento, como el destino
quiere, París está lleno de agua.
Copy !req
733. Por eso no me he movido más
agresivamente para drenar las calles.
Copy !req
734. El agua es mi arma preferida.
Copy !req
735. Cuando encuentre a la
bestia, la tomaré y la ahogaré.
Copy !req
736. ¡Oh!
Copy !req
737. Eh, Comisionado.
Copy !req
738. Notario. Muy encomiable.
Copy !req
739. Pero, ¿cómo vas a
ahogar al monstruo,
Copy !req
740. cuando ni siquiera
puedes encontrarlo?
Copy !req
741. (Risas) Oh, lo encontraré bien.
Copy !req
742. Como una cuestión de hecho,
Copy !req
743. Estoy usando esta conferencia
de prensa para anunciar una
Copy !req
744. recompensa para la primera
persona que ofrezca información.
Copy !req
745. que lleva al descubrimiento
y muerte de esta amenaza
Copy !req
746. a nuestra paz y felicidad.
Copy !req
747. Uh, señor...
Copy !req
748. ¿Sí?
Copy !req
749. Tengo informacion...
Copy !req
750. Excelente, excelente.
Copy !req
751. - Por favor, sube.
- Vamos.
Copy !req
752. ¡Esa pequeña rata!
Copy !req
753. Él es el que se va a ahogar
cuando le ponga las manos encima.
Copy !req
754. - ¡Nunca llegaremos antes que la policía!
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
755. ¡No hay nadie vivo que pueda
vencer a Raoul cuando conduce!
Copy !req
756. - ¡Oh, Emile!
- ¡Maud!
Copy !req
757. ¡Escuché lo valiente que fuiste!
Copy !req
758. - ¿Lo hiciste?
- Sí, con una medalla para demostrarlo, ¿eh?
Copy !req
759. - No fue nada.
- No me parece.
Copy !req
760. - ¡Emile!
- Próximo.
Copy !req
761. Tengo que ir. Pero para ti.
Copy !req
762. - ¡Emile!
- El deber llama.
Copy !req
763. "Querida Maud, realmente me gustaría tener una cita.
Copy !req
764. "Sábado 3:00 p.m.
Copy !req
765. "Afectuosamente tuyo, Emile."
Copy !req
766. - Sábado a las 3:00 p.m., está bien, pero ¿dónde?
- (SIRENA BLARING)
Copy !req
767. Vamos.
Copy !req
768. ¡Al cabaret!
Copy !req
769. ¡Ah! Un mono.
Esto no es el Arca de Noé, ¿sabes?
Copy !req
770. Mira, cariño, no vine
a discutir contigo.
Copy !req
771. - Vine a salvarte.
- ¿Sálvame?
Copy !req
772. Vamos. Maynott...
Copy !req
773. - La policía...
- ¿La policía qué?
Copy !req
774. - (NEUMÁTICOS GRITANDO)
- (GASPS)
Copy !req
775. - ¡Darse prisa! Aquí adentro. ¡Ir!
- (Golpeando en la puerta)
Copy !req
776. Notario. ¡Qué sorpresa!
Copy !req
777. Para nosotros dos. ¿Dónde está?
Copy !req
778. - ¿OMS?
- ¡El monstruo!
Copy !req
779. (GIMIDOS) Me estás lastimando.
Copy !req
780. No tanto como me has lastimado.
Copy !req
781. Tus palabras ya no tienen
peso conmigo, querida.
Copy !req
782. Ahora detengamos esta pequeña
farsa y al menos tengamos
Copy !req
783. un momento de verdadera
honestidad entre nosotros.
Copy !req
784. - ¿Dónde está?
- ¿Dónde está qué?
Copy !req
785. ¿Señor? Está ahí.
Copy !req
786. ¡Oh!
Copy !req
787. Primero me acusa sin
la más mínima prueba.
Copy !req
788. Entonces violas mi propiedad privada.
Copy !req
789. Si te atreves a entrar en mi camerino,
tendrás que buscar otro cantante.
Copy !req
790. Considérelo hecho.
Copy !req
791. - (RESPIRA PROFUNDAMENTE)
Maldita sea.
Copy !req
792. No aquí.
Copy !req
793. Hemos buscado por todas partes, señor. ¡Nada!
Copy !req
794. ¿En serio?
Copy !req
795. ¡Te dije!
Copy !req
796. Estoy... estoy confundido. No sé qué decir.
Copy !req
797. Hago. Gracias.
Copy !req
798. ¿Gracias?
Copy !req
799. Por anteponer la seguridad
del público a la tuya.
Copy !req
800. Liderando la carga para librar las
calles de París de este terrible peligro,
Copy !req
801. donde sea que te lleve.
Copy !req
802. ¡Estaba justo aquí!
Copy !req
803. - Lo escuché...
- ¡Arrestenlo!
Copy !req
804. ¿Qué he hecho?
Copy !req
805. ¿Qué has hecho?
Copy !req
806. Mentir a la policía, dar falso testimonio.
Copy !req
807. Malas intenciones.
Copy !req
808. ¿Quieres que continúe?
Copy !req
809. ¡Llévatelo!
Copy !req
810. ¡Pero espera! ¡No hice nada!
Copy !req
811. Cariño mío...
Copy !req
812. Estoy mortificado.
Copy !req
813. Pensaste que estabas haciendo lo correcto.
Copy !req
814. No te culpo si no cantaras
en la inauguración ahora.
Copy !req
815. Por supuesto que cantaré.
Copy !req
816. Si por nada más, para
mostrar mi apoyo y
Copy !req
817. admiración por todo lo
que ha hecho por nosotros.
Copy !req
818. Oh. Gracias, mademoiselle.
Copy !req
819. Disfruta tu día.
Copy !req
820. Y usted.
Copy !req
821. - (PUERTA SE CIERRA)
- (SUSPIRA)
Copy !req
822. Francoeur? Raoul?
Copy !req
823. Bien, ahora es seguro.
Copy !req
824. ¡Puedes salir!
Copy !req
825. (Suspiros) Francoeur.
Copy !req
826. Ahí tienes.
Copy !req
827. Bravo, Lucille.
Excelentes dotes de actuación.
Copy !req
828. (TOS)
Copy !req
829. Bueno, puede esconderse
en mi sala de proyección.
Copy !req
830. Nadie sube allí nunca.
Copy !req
831. Hasta que lo hagan.
Y luego tendremos que moverlo de nuevo.
Copy !req
832. Necesitamos una solución más permanente.
Copy !req
833. Toma, toma eso.
Copy !req
834. Dios, plumas.
Copy !req
835. Si tan solo pudiéramos
reducirlo a su
Copy !req
836. tamaño normal, nadie
lo encontraría jamás.
Copy !req
837. Cuanto más pequeño eres, menos gente te mira.
Copy !req
838. Al menos esa ha sido mi experiencia.
Copy !req
839. Solo hay una persona
que podría salvar a
Copy !req
840. Francoeur y ahora
mismo está en Nueva York.
Copy !req
841. Mmm-hmm.
Copy !req
842. Pero no lo necesitamos.
Copy !req
843. Lucille, no de la valla, estamos hablando
de ciencia a lo grande, aquí, ¿de acuerdo?
Copy !req
844. Todo lo que sé son entregas,
Emile se trata de películas,
Copy !req
845. eres un experto en el mundo
del espectáculo, pero ya sabes...
Copy !req
846. ¡Exactamente!
Copy !req
847. Mmm-hmm. Veo.
Copy !req
848. ¡Chica inteligente!
Copy !req
849. Gracias.
Copy !req
850. Disculpe, ¿alguien me dirá de
qué están hablando ustedes dos?
Copy !req
851. Damas y caballeros, vengan
a ver París desde arriba.
Copy !req
852. ¡Una experiencia estimulante!
Copy !req
853. Mis conciudadanos,
Copy !req
854. Sé que hoy estamos aquí para
Copy !req
855. dedicar esta maravilla
de la tecnología.
Copy !req
856. incluso cuando estamos acosados por problemas por todos lados.
Copy !req
857. Los monstruos gobiernan nuestras calles.
Copy !req
858. Inundaciones que amenazan nuestras vidas.
Copy !req
859. - Oh, lo siento.
- Perdonanos.
Copy !req
860. Y así, junto con esta
maravilla, les traigo algo más.
Copy !req
861. Te traigo esperanza.
Copy !req
862. Te traigo a mí!
Copy !req
863. ¡Y así, es con gran orgullo
y grandes expectativas que
Copy !req
864. anuncio mi candidatura para
el cargo de Maire de París!
Copy !req
865. Sí, oh, sí.
Copy !req
866. Pero antes de asumir
esta tarea trascendental,
Copy !req
867. es un gran placer
para mí presentarles
Copy !req
868. un símbolo de su grandeza actual.
Copy !req
869. Damas y caballeros,
Copy !req
870. Te doy, Lucille, el ángel de Montmartre.
Copy !req
871. Lucille.
Copy !req
872. ¿Entiendo?
Copy !req
873. - Señor... Señor.
- ¡Ahora no, muchacho!
Copy !req
874. - Es...
- dije, ahora no...
Copy !req
875. ¡Pero señor Comisario!
Es el antídoto. ¡Por el monstruo!
Copy !req
876. Lo encontré en el laboratorio del profesor.
Copy !req
877. ¿Puedo ver eso?
Copy !req
878. ¿No escuchaste mi discurso?
¡Soy el antídoto!
Copy !req
879. ¡Ahora lárgate!
Copy !req
880. - (RISAS)
¡Oh, Dios mío! ¡Es el monstruo!
Copy !req
881. ¿Dónde?
Copy !req
882. ¡Por ahí!
Copy !req
883. - ¡No!
- (GIMOTEO)
Copy !req
884. - (RONCOS)
- ¡Oh, tengo miedo!
Copy !req
885. ¡Oh querido!
Copy !req
886. ¡No! ¡No! ¡No dispares! ¡Golpearás a mi ángel!
Copy !req
887. Notario. ¡El antídoto!
Copy !req
888. ¡Tírarlo!
Copy !req
889. (TOS)
Copy !req
890. ¡Oye! ¡Miren todos!
Copy !req
891. - ¡Es el monstruo!
- (TODO GASP)
Copy !req
892. ¡Reducido a su tamaño de pulga!
Copy !req
893. - Oh si. ¡Mátalo!
- ¡Yo debo!
Copy !req
894. ¡El monstruo está muerto!
Copy !req
895. ¡Viva nuestro héroe! ¡Viva el alcalde Maynott!
Copy !req
896. ¡Oh, bravo!
Copy !req
897. - ¡Viva el alcalde Maynott!
- (MULTITUD ACLAMANDO)
Copy !req
898. ¡Gracias! ¡Gracias!
Copy !req
899. (CANTIDAD DE MULTITUD) ¡Maynott! Maynott!
Copy !req
900. Estoy emocionado.
¡Gracias! ¡Gracias!
Copy !req
901. (Riéndose) Para nada.
Copy !req
902. ¡Notario!
Copy !req
903. ¿Sí?
Copy !req
904. ¡No! ¡Coronilla!
Copy !req
905. ¡Abre la trampilla!
Copy !req
906. Me han engañado.
Copy !req
907. - (MULTITUD GRITANDO)
- (PISTOLA DISPARA)
Copy !req
908. ¡Francoeur! ¡Sal de aquí!
¡Fuera! ¡Saltar!
Copy !req
909. ¡Salta! ¡Sí!
Copy !req
910. Sí, sí, sí. ¡Saltar!
¡Date prisa!
Copy !req
911. ¡Vamos, sal de ahí!
Copy !req
912. ¡Adelante, salta! ¡Saltar! ¡Ir!
Copy !req
913. ¡Fuera del camino! ¡Moverse!
Copy !req
914. ¡Oh, no!
Copy !req
915. Oh. ¿Qué?
Copy !req
916. ¡Oye! ¿Eso es un mono?
Copy !req
917. ¡Nos vemos abajo!
Copy !req
918. ¿Qué estás esperando?
Copy !req
919. ¡Ve a buscarlo! ¡Ahora!
Copy !req
920. ¡Raoul, vamos!
Copy !req
921. Bueno.
Copy !req
922. ¡Oye!
Copy !req
923. - ¿Listo? ¿Eh?
- ¡Oh no!
Copy !req
924. - Raoul, si morimos, te mataré.
- Okey.
Copy !req
925. ¡Arrastre ese auto de regreso!
Copy !req
926. ¡Imposible, señor! El sistema está automatizado.
Copy !req
927. Una vez que las puertas están cerradas, no puedes detenerlo.
Copy !req
928. ¿No volverás a subir?
Copy !req
929. (Risas) ¡Está bien, entonces bajará!
Copy !req
930. - (SUSPIRO)
- ¡Vamos a buscar a Catherine!
Copy !req
931. - ¿Raoul?
- ¡Oh no!
Copy !req
932. (TOS)
Copy !req
933. ¿Lucille?
Copy !req
934. ¿Y qué pasa con Raoul?
Copy !req
935. - ¡Vamos! ¡Nos encontrará!
- (SIRENA BLARING)
Copy !req
936. ¡Oye! ¡Mi bicicleta!
Copy !req
937. Ahí tienes. ¿Me extrañaste?
Copy !req
938. ¡Oye!
Copy !req
939. ¡Detente, ladrón!
Copy !req
940. - (BANGS)
- (LADRÓN GIME)
Copy !req
941. ¡Dame esa!
Copy !req
942. - (RONCOS)
- (GIMIDOS)
Copy !req
943. ¡Requerido!
Copy !req
944. ¿Quieres ser el chico del
cartel del cuerpo ciclista?
Copy !req
945. Bueno, ¡esta es tu gran oportunidad!
Copy !req
946. ¡Empieza a pedalear!
Copy !req
947. ¡Oye!
Copy !req
948. Su boleto, por favor.
Copy !req
949. ¡Oye! ¡Estar atento!
¡Detén ese autobús!
Copy !req
950. Disculpe.
Copy !req
951. ¡Ah! ¡Ahí tienes! ¡Subirse a!
Copy !req
952. - ¡Bienvenido a bordo!
- (SUSPIRO)
Copy !req
953. - (Chillidos)
- ¡Raoul!
Copy !req
954. Oh. ¡Oh mí! ¿Estás bien?
Copy !req
955. ¡My barrio!
Copy !req
956. ¡Pongámoslo en la parte de atrás!
Copy !req
957. ¡De acuerdo, aguanta!
Copy !req
958. ¡Oye, tú!
¡Estas bajo arresto! ¡No te muevas!
Copy !req
959. ¡Tipo! ¡Tipo! ¡Tipo! Tenemos que ir. Vamos.
Copy !req
960. ¡Entra, rápido! ¡Vamos!
Copy !req
961. ¡Vamos! ¡Sacude una pierna! ¡Sacude una pierna!
Copy !req
962. ¡Detente ahí mismo! ¡No te muevas!
Copy !req
963. ¡Ellos están aquí! ¡Raoul, vamos!
Copy !req
964. - ¡Okey!
- ¡Vamos! ¡Darse prisa!
Copy !req
965. ¡Adelante! ¡Adelante hombres!
¡Vamos a buscarlos!
Copy !req
966. ¿Charles?
Copy !req
967. ¡Detente ahí mismo! ¡Detener!
Copy !req
968. Te tengo. Muéstrame una identificación.
Copy !req
969. - (SONIDO DE SIRENA)
- (Jadeos)
Copy !req
970. Oh.
Copy !req
971. ¡Bien bien! ¡Perdóname!
Copy !req
972. ¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
973. - Tu abrigo.
- Esta bien.
Copy !req
974. (Lloriqueos) ¡De todos modos era paja!
Copy !req
975. ¡Cuidado!
Copy !req
976. - (Jadeos)
- ¡Oye!
Copy !req
977. Oh, pensaste que te
escaparías de mí, ¿verdad?
Copy !req
978. - ¡Emile!
- ¿Sí?
Copy !req
979. ¿Puedes deshacerte de esa cosa?
Copy !req
980. - ¿Allí afuera?
- Por favor.
Copy !req
981. Bueno.
Copy !req
982. - Vaya.
¡Emile!
Copy !req
983. - ¡Emile! ¡Ten cuidado!
- (golpe sordo)
Copy !req
984. ¿Eh?
Copy !req
985. ¡Oye!
Copy !req
986. ¡Coronilla! ¡Necesito un arma más grande!
Copy !req
987. ¡Oh! ¡Por supuesto! ¡Perfecto!
Copy !req
988. Al Sena.
Copy !req
989. Al Sena, Pate. Al Sena.
Copy !req
990. Con mucho gusto la llevaré allí,
señorita, pero no hay nadie allí.
Copy !req
991. Habrá. Estoy seguro de eso.
Copy !req
992. ¡Más rápido, Paté!
Copy !req
993. ¡Imagina que estás ganando el Tour de Francia!
Copy !req
994. Nunca planeé hacer el Tour de
Francia, señor. Es demasiado duro.
Copy !req
995. ¡Precisamente! Esto es más fácil.
No hay montañas.
Copy !req
996. ¡Pedalea, hombre! ¡Pedal!
Copy !req
997. Las ruedas son inútiles. ¡No puedo girar!
Copy !req
998. ¡Oh no!
Copy !req
999. ¡Ay Dios mío!
Copy !req
1000. ¡Oh, mis bienes!
Copy !req
1001. Francoeur!
Copy !req
1002. ¡Rápido! ¡Tenemos que ayudarlo!
Copy !req
1003. ¡Tenemos que ayudarnos a nosotros mismos primero!
Copy !req
1004. ¡Nos estamos hundiendo!
Copy !req
1005. (GRITANDO) ¡Emile!
Copy !req
1006. ¡Oh! ¡Sé!
Copy !req
1007. ¡Ahí vamos!
Copy !req
1008. - Uno-dos, uno-dos, uno-dos...
- Oh.
Copy !req
1009. ¡Lo siento, pero todavía nos estamos hundiendo!
Copy !req
1010. Quizás, pero nos estamos moviendo.
Copy !req
1011. Arriba abajo. Arriba abajo.
Copy !req
1012. Bájanos, Paté. ¡Haznos caer!
Copy !req
1013. ¡Estoy haciendo mi mejor esfuerzo, señor!
Copy !req
1014. ¡Tu mejor no es lo suficientemente bueno!
Copy !req
1015. Y, ¡voilá!
Copy !req
1016. ¡Seguro, sano y seco!
Copy !req
1017. ¡Gracias al gran equipo,
"Raoul y Catherine"!
Copy !req
1018. ¡Catherine!
Copy !req
1019. ¡No!
Copy !req
1020. - ¿Oh, Emile?
- ¿Maud? Qué vas a...
Copy !req
1021. ¿Conoces el monstruo del
que todo el mundo habla?
Copy !req
1022. Él está aquí...
Copy !req
1023. No no no. No te preocupes, Maud.
Estamos aquí para protegerlo.
Copy !req
1024. ¿Proteges a un monstruo?
Copy !req
1025. ¡Vamos, Romeo!
- ¡Si! ¡Vengo!
Copy !req
1026. Volveré enseguida por ti.
Copy !req
1027. Dondequiera que vayas, yo voy.
Copy !req
1028. ¡No es bueno, señor!
Copy !req
1029. ¿Eh?
Copy !req
1030. No tiene remedio.
Copy !req
1031. ¡Tengo que hacer todo yo mismo!
Copy !req
1032. ¿Señor?
Copy !req
1033. Yo no... no quiero
decirle qué hacer,
Copy !req
1034. señor, pero no cree
quiero decir...
Copy !req
1035. Deberíamos reconsiderarlo.
Copy !req
1036. (EN VOZ ALTA) Quiero decir, esa
criatura realmente nunca lastimó a nadie.
Copy !req
1037. Ese no es el punto...
Copy !req
1038. ¿Por qué hablas
con esa ridícula voz?
Copy !req
1039. Es el helio, señor.
Copy !req
1040. (EN VOZ ALTA) El monstruo se
interpone entre el ayuntamiento y yo.
Copy !req
1041. Él muere...
Copy !req
1042. (Risas) ¡Y yo gano!
Copy !req
1043. Francoeur!
Copy !req
1044. ¿Estás bien?
Copy !req
1045. UH oh.
Copy !req
1046. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
1047. ¡Hazte a un lado, Lucille!
Copy !req
1048. Avanzar. Disparo.
Copy !req
1049. No me tientes.
Copy !req
1050. Los periódicos tenían razón.
Copy !req
1051. Hay un monstruo en París.
Y lo estoy mirando directamente.
Copy !req
1052. ¿Qué?
Copy !req
1053. (Risas) ¡Hazlo a tu manera!
Copy !req
1054. ¡Oh, estoy golpeado! ¡Hombre caído!
Copy !req
1055. Estoy bien. Estoy bien.
Copy !req
1056. - ¡Vete, Francoeur! ¡Ir!
- ¡Ir!
Copy !req
1057. ¡No, Lucille, no!
Copy !req
1058. ¡Raoul!
Copy !req
1059. - ¡Raoul!
- Espera, Lucille.
Copy !req
1060. - ¡Raoul!
- ¡Estoy aquí!
Copy !req
1061. ¡Para ahora mismo!
Copy !req
1062. Por supuesto que sí...
Copy !req
1063. ¡Abucheo!
Copy !req
1064. ¡Oh! ¡Emile! ¿Estás bien?
Copy !req
1065. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1066. ¡Espera, Lucille! ¡Vengo!
Copy !req
1067. Emile, está bien, se acabó. Deja que te ayude.
Copy !req
1068. ¿Sabes qué, Maud? Estoy muy disgustado.
Copy !req
1069. ¡Y por primera vez,
haré algo al respecto!
Copy !req
1070. - ¿Me prestas eso, por favor?
- ¡Seguro!
Copy !req
1071. - Casi llegamos. ¡Esta bien!
- ¡Raoul!
Copy !req
1072. No te preocupes, todo
saldrá bien. ¿Okey?
Copy !req
1073. Lucille, estoy aquí.
Copy !req
1074. Oh no...
Copy !req
1075. ¡Oh no! ¡Vamos a morir!
Copy !req
1076. ¡Dame eso, enano!
Copy !req
1077. Bueno, puede que sea un enano, ¡pero tengo un arma grande!
Copy !req
1078. En realidad, la pistola es bastante
pequeña. ¡Ahora, ahora dámelo!
Copy !req
1079. ¡Deja a mi Emile en paz!
Copy !req
1080. Maud? ¡No, no, detente!
Copy !req
1081. - ¿Aún quieres jugar al héroe?
¡Detente!
Copy !req
1082. Dame mi arma.
Copy !req
1083. - O pasa ella.
- (Lloriqueos)
Copy !req
1084. ¡Bien bien! Aquí no. ¡Aquí tienes tu arma!
Copy !req
1085. Cada uno tiene nuestro destino.
El tuyo yace en las sombras.
Copy !req
1086. Y el mío está en el centro de atención.
Copy !req
1087. Oh. Tu broche.
Copy !req
1088. Esperar.
Copy !req
1089. ¡Oye!
Copy !req
1090. ¡De acuerdo, Maynott! ¡Es hora del espectáculo!
Copy !req
1091. ¡Maud, cierra los ojos!
Copy !req
1092. Oh, Emile. Estuviste maravilloso.
Copy !req
1093. Como en mis sueños.
Copy !req
1094. ¿En tus sueños?
Copy !req
1095. Francoeur!
Copy !req
1096. ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Copy !req
1097. ¡Lo hice!
Copy !req
1098. ¡Maté al monstruo de París!
Copy !req
1099. Notario.
Copy !req
1100. ¡Oh! ¡Coronilla! ¡Hola!
Copy !req
1101. Tengo un mensaje del ministro del Interior.
Copy !req
1102. No está contento con toda
la destrucción causada por tu
Copy !req
1103. persecución psicópata en
pos de tus propias ambiciones.
Copy !req
1104. Pero como todos pueden ver
claramente, he arriesgado mi vida.
Copy !req
1105. Paté, he matado al monstruo.
Copy !req
1106. - Dile eso al Ministro.
- Con mucho gusto.
Copy !req
1107. Victor Maynott, lo
arresto por el asesinato
Copy !req
1108. premeditado de
Monsieur Francoeur.
Copy !req
1109. ¿Qué? ¿Has perdido la cabeza?
Copy !req
1110. Lo contrario.
Copy !req
1111. Estaba tan decidido a ser un oficial leal
Copy !req
1112. No vi el camino por el que nos habías llevado.
Copy !req
1113. Necesitaba una pulga que me mostrara el camino.
Copy !req
1114. ¿Estás loco?
¡Era solo una pequeña pulga miserable!
Copy !req
1115. Está tan equivocado, señor.
Copy !req
1116. ¡Había más
humanidad en esa pulga
Copy !req
1117. que en el piojo que
veo ahora ante mí!
Copy !req
1118. ¡Llévatelo!
Copy !req
1119. ♪ Veo mi cara mojada de lágrimas
Copy !req
1120. Lucille?
Copy !req
1121. Escuchar. Escúchalos. Todos te aman.
Copy !req
1122. No puedo, Raoul.
Copy !req
1123. Por supuesto que puede.
Naciste para cantar, Lucille.
Copy !req
1124. Si no lo haces por ellos, o por mí.
Hazlo por él.
Copy !req
1125. ¿Okey?
Copy !req
1126. Vamos.
Copy !req
1127. ¿Eh?
Copy !req
1128. Francoeur!
Copy !req
1129. Él está aquí.
Copy !req
1130. ¿Eh?
Copy !req
1131. Muy bien vamos.
Copy !req
1132. ♪ Solo un besito servirá
Copy !req
1133. ♪ Solo un besito tuyo
Copy !req
1134. ♪ Bastará con un besito
Copy !req
1135. ♪ Solo un besito tuyo
Copy !req
1136. ¡Raoul, ven a bailar con nosotros!
Copy !req
1137. ♪ Solo un besito servirá
Copy !req
1138. ♪ Solo un besito
Copy !req
1139. ♪ Bastará con un besito
Copy !req
1140. ♪ Solo un besito tuyo
Copy !req
1141. ♪ Solo un besito servirá
Copy !req
1142. ♪ Solo un besito
Copy !req
1143. Emile, allá.
Copy !req
1144. - Disculpe, ¿le gustaría bailar?
- ¡Oh!
Copy !req
1145. Me encanta, señor Comisario.
Copy !req
1146. ♪ Solo un besito de
Copy !req
1147. ¡Oh!
Copy !req
1148. ¡Oye! ¡Oye!
Copy !req
1149. ¡Adelante!
Copy !req
1150. Lucille, tengo
que decirte algo...
Copy !req
1151. Desde el primer grado siempre he...
Copy !req
1152. - Mmm.
- Oh chico.
Copy !req
1153. Siempre lo he necesitado, um...
Copy !req
1154. Yo también te amo, idiota.
Copy !req
1155. - ¿Qué?
- Desde que nos conocimos.
Copy !req
1156. ¡Pero te llevaste mi juguete!
Copy !req
1157. Esperaba que vinieras a recuperarlo.
Copy !req
1158. - ¿En realidad?
- Sí.
Copy !req
1159. - ¿Te refieres a que me amas?
- Mmm-hmm.
Copy !req
1160. ¡Este es el mejor día de mi vida!
Copy !req
1161. Todavía lo tienes, ¿verdad?
Copy !req
1162. ♪ A los jefes, les digo que no
Copy !req
1163. (Risas) Sí, así es la vida. ¡Si!
Copy !req