1. This is a true story.
Copy !req
2. I've told it as it happened,
unadorned.
Copy !req
3. Here, under German occupation,
Copy !req
4. 10,000 men suffered
Copy !req
5. at the hands of the Nazis.
Copy !req
6. 7000 died.
Copy !req
7. I could feel
I was being watched.
Copy !req
8. I didn't dare move.
Copy !req
9. Nothing broken,
but I wasn't a pretty sight.
Copy !req
10. I cleaned myself up.
Copy !req
11. The charges against me
were so heavy,
Copy !req
12. and I'd aggravated them so.
Copy !req
13. Why didn't they shoot me?
Copy !req
14. In the courtyard,
I got used to the idea of dying.
Copy !req
15. I would have preferred
immediate execution.
Copy !req
16. My neighbor's knocking
was of no help.
Copy !req
17. My courage abandoned me
for a moment, and I cried.
Copy !req
18. I slept so soundly
the guards had to wake me up.
Copy !req
19. Get up!
Copy !req
20. Instinctively,
I pretended to be too weak.
Copy !req
21. I made enormous efforts
just to sit up.
Copy !req
22. Did that little trick save my life?
Copy !req
23. They threw me back,
and I was alone again.
Copy !req
24. My cell was less than 3 meters by 2.
Copy !req
25. It was furnished sparsely:
Copy !req
26. A wooden frame with a mattress,
two blankets.
Copy !req
27. In a recess by the door,
a sanitary pail.
Copy !req
28. And set in the wall,
a stone shelf.
Copy !req
29. This shelf enabled me
to reach the window.
Copy !req
30. In the courtyard in front of me...
Copy !req
31. three men, well-dressed
and clean-shaven, circulated freely.
Copy !req
32. Be careful. I'll be back.
Copy !req
33. - Your name?
- Fontaine.
Copy !req
34. I'm Terry.
Copy !req
35. Can I get messages out?
Copy !req
36. I know a way.
Copy !req
37. I knew I had to be wary.
Copy !req
38. Catch this.
Copy !req
39. Because a stranger “knew a way“
Copy !req
40. everything had already changed
for me.
Copy !req
41. Despite the handcuffs, I managed
to wash my face and wounds.
Copy !req
42. I was soon able
to communicate with my neighbor.
Copy !req
43. A young blacksmith,
he killed a German during a brawl.
Copy !req
44. He was awaiting the firing squad.
He was 19.
Copy !req
45. With his string and my handkerchief,
I made a sort of sack.
Copy !req
46. Give me your letters tomorrow.
Copy !req
47. To give my family
hopes I myself didn't have...
Copy !req
48. but mainly to warn my leaders
that the transmitter I was using
Copy !req
49. was helping the Germans,
who had broken our code.
Copy !req
50. I decided to run the risk.
Copy !req
51. And what a risk!
Copy !req
52. Giving letters to a stranger
Copy !req
53. was putting myself and my group
in great danger.
Copy !req
54. We could have been seen
Copy !req
55. or taken by surprise.
Copy !req
56. Do you have a pin?
Copy !req
57. A Din?
Copy !req
58. Wait.
Copy !req
59. He went towards
the women's barracks.
Copy !req
60. A gift from them.
Copy !req
61. On the paper, written by a woman,
the word "Courage".
Copy !req
62. There was also the pin.
Copy !req
63. My neighbor had explained how,
but it took a while.
Copy !req
64. I didn't think it possible.
Copy !req
65. I stretched my arms
and my sore wrists.
Copy !req
66. I felt a sudden sense of victory.
Copy !req
67. As a special favor,
Copy !req
68. the head guard allowed Terry
to see his daughter.
Copy !req
69. I learned this much later.
Copy !req
70. I had no idea of the risks
he and his daughter were running.
Copy !req
71. Once back home,
she stamped and posted the letters.
Copy !req
72. Your letters left yesterday.
They'll arrive today.
Copy !req
73. Thank you.
Copy !req
74. You've done your duty.
That should help you make it.
Copy !req
75. Look!
Copy !req
76. Be careful.
Copy !req
77. So, Lieutenant Fontaine.
Copy !req
78. Have you accepted your failure?
Copy !req
79. Let me be frank.
I'd have jumped from the car too.
Copy !req
80. Now promise me
you'll no longer try to escape.
Copy !req
81. I promise.
Copy !req
82. What was this game?
Copy !req
83. He obviously didn't believe me.
Copy !req
84. As for me, I decided to escape
as soon as possible.
Copy !req
85. Did he expect to see me
jumping at my grub?
Copy !req
86. My first meal in four days.
Copy !req
87. I spent more and more time
at the window.
Copy !req
88. I studied the courtyard,
the walls, and the infirmary.
Copy !req
89. Unconsciously, I was getting ready.
Copy !req
90. I knew that executions
took place within the prison.
Copy !req
91. A terrible thought crossed my mind.
Copy !req
92. He was there.
Copy !req
93. I spent the day tapping
Copy !req
94. the Battalion Song
which he'd asked to learn.
Copy !req
95. That was all the help
I could give him.
Copy !req
96. The next day,
the head guard came for me.
Copy !req
97. Jacket.
Copy !req
98. Towel.
Copy !req
99. I left the first floor
Copy !req
100. for cell 107 on the top floor.
Copy !req
101. On my right, no one.
An empty cell.
Copy !req
102. On my left, a neighbor
who didn't answer my tapping.
Copy !req
103. I stared at their faces,
to see what they were like.
Copy !req
104. I also stared at the walls.
Copy !req
105. Newcomer?
Copy !req
106. I was downstairs for 15 days...
Copy !req
107. or 15 years!
Copy !req
108. You get used to it.
Copy !req
109. Take it from me.
Copy !req
110. My name is Hebrard.
Copy !req
111. No talking!
Copy !req
112. Mine is Fontaine.
Copy !req
113. After emptying our pails
and washing our faces,
Copy !req
114. we'd go back to our cells
for another 24 hours.
Copy !req
115. Nothing to do, no news,
living in terrifying solitude,
Copy !req
116. we were a hundred or so
awaiting our fate.
Copy !req
117. I had no doubt about mine.
Copy !req
118. To escape. To flee.
Copy !req
119. Luck and idleness
Copy !req
120. gave me my first chance.
Copy !req
121. I often sat facing my door,
Copy !req
122. with nothing to do
besides staring at it.
Copy !req
123. It was made of two panels
of six oak boards,
Copy !req
124. set in frames equally thick.
Copy !req
125. In a crack between two boards.
Copy !req
126. I saw that the wood joining them
wasn't oak.
Copy !req
127. It was another color:
Beechwood, or poplar.
Copy !req
128. There was definitely a way
of taking apart this door.
Copy !req
129. I needed an iron spoon.
Pewter and aluminum were too soft.
Copy !req
130. I had to wait out several meals.
Copy !req
131. I made a kind of chisel.
Copy !req
132. No, the boards weren't attached
Copy !req
133. by mortise-and-tenon joints
in the same oak,
Copy !req
134. but by strips of soft wood
that my tool could pick away at.
Copy !req
135. I figured I would need 4 or 5 days
to dig through one strip,
Copy !req
136. by cutting
or chipping away the wood.
Copy !req
137. But each evening at the same time,
I had to get some air.
Copy !req
138. I couldn't work fast,
Copy !req
139. because of the noise I made and
the constant fear of being caught.
Copy !req
140. I kept having to sweep
under the door
Copy !req
141. with a piece of straw
from my broom.
Copy !req
142. Fontaine, are you there?
Copy !req
143. Is that you, Terry?
Copy !req
144. At last. I missed you.
Copy !req
145. I'm leaving.
Copy !req
146. They're letting you go?
Copy !req
147. They're taking me
God knows where.
Copy !req
148. How did he avoid the guards
and get to my cell?
Copy !req
149. I never knew.
Copy !req
150. My neighbor downstairs?
Copy !req
151. Shot two days ago.
Copy !req
152. Farewell.
Copy !req
153. Terry's departure,
and the death of that unseen friend,
Copy !req
154. left me in despair.
Copy !req
155. I kept on working.
It stopped me from thinking.
Copy !req
156. I had to open this door.
I had no other plans.
Copy !req
157. A new inmate, Pastor de Leyris
Copy !req
158. took on my trust
and my need for friendship.
Copy !req
159. They arrested me at my pulpit.
I couldn't take anything.
Copy !req
160. Nothing?
Copy !req
161. I used to dream of being alone
someday with my Bible...
Copy !req
162. I don't have a Bible,
but I have a pencil.
Copy !req
163. That's plenty.
Copy !req
164. You have to keep busy...
write, try staying sane.
Copy !req
165. I do.
Copy !req
166. Three boards
would give me room enough.
Copy !req
167. Facing me,
Copy !req
168. someone kept guard.
It made my job a lot easier.
Copy !req
169. But my neighbor's silence
troubled me.
Copy !req
170. We can talk.
They're all downstairs.
Copy !req
171. Are you scared?
Copy !req
172. I knew he was there.
I was sure of it.
Copy !req
173. He scared me so much
I no longer dared touch my door.
Copy !req
174. I plugged up the holes with paper
I'd soiled on the floor.
Copy !req
175. He looked at us, distraught.
Copy !req
176. That evening, at the window,
Blanchet... that was his name...
Copy !req
177. Dollars, Mr. Blanchet?
Dollars belonging to you?
Copy !req
178. No, to a Jewish lady.
I'd never seen her before.
Copy !req
179. She gave them to me
the day she was captured.
Copy !req
180. How did they find out?
Copy !req
181. A letter in a pile of laundry.
Copy !req
182. They'll let you go.
Copy !req
183. No.
Copy !req
184. What can I do for you?
Copy !req
185. Nothing.
Copy !req
186. There must be something.
Copy !req
187. If you want to help me,
stop scratching.
Copy !req
188. You'll get the whole floor punished.
Copy !req
189. After three weeks,
Copy !req
190. working as quietly as possible,
Copy !req
191. I was able to separate,
Copy !req
192. lengthwise, three boards.
Copy !req
193. But they were still in the frame,
Copy !req
194. fastened by joints
which bent my spoon.
Copy !req
195. To dislodge them from the frame.
Copy !req
196. I needed another spoon.
Copy !req
197. Only then could I force them
hard enough.
Copy !req
198. The Bible?
Copy !req
199. I'm lucky.
Copy !req
200. A miracle!
Copy !req
201. Since yesterday,
everything is different.
Copy !req
202. Silence! No talking!
Copy !req
203. I'm lucky too.
Copy !req
204. I busted the frame,
but more than I'd intended.
Copy !req
205. I was able to put the piece
back in place.
Copy !req
206. Why do it?
Copy !req
207. To fight. Fight against the walls,
against myself, my door.
Copy !req
208. Mr. Blanchet, you should fight too.
And hope...
Copy !req
209. Hope what?
Copy !req
210. To go home. To be free.
Copy !req
211. Free?
Copy !req
212. Someone's waiting for you...
Copy !req
213. No one.
Copy !req
214. A friend?
Copy !req
215. I have no friends.
Copy !req
216. Fight anyway.
Fight for everyone here.
Copy !req
217. Watching only after yourself...
Copy !req
218. What do you do, then?
Copy !req
219. I watch you.
And that gives me courage.
Copy !req
220. If I had courage,
I'd kill myself.
Copy !req
221. I tried. I made a noose
with my shoelace. The nail fell.
Copy !req
222. So?
Copy !req
223. I heard someone knocking.
Copy !req
224. It was me.
Why didn't you answer?
Copy !req
225. Why?
Copy !req
226. I was afraid that someone would
open or close my door violently.
Copy !req
227. Fortunately, I handled it myself.
Copy !req
228. - How are you?
- Fine.
Copy !req
229. His wife denounced him,
betrayed him.
Copy !req
230. Things like that happen...
Copy !req
231. In life.
Copy !req
232. How repulsive.
Copy !req
233. Her life isn't worth much.
Copy !req
234. He didn't kill her?
Copy !req
235. Almost.
Copy !req
236. We thought he'd go crazy.
Copy !req
237. Now he's another man.
Copy !req
238. His face no longer knows
hatred or suffering.
Copy !req
239. His name is Orsini.
Copy !req
240. Talking about me, Reverend?
Copy !req
241. I said you are courage incarnate.
Copy !req
242. After one month's work
Copy !req
243. my door was open.
Copy !req
244. What took a lot of time
was putting it back in place.
Copy !req
245. Inside, no rounds, no guards.
Copy !req
246. There was nothing special
about roaming the corridor.
Copy !req
247. But I had a goal.
Copy !req
248. No food and exercise.
Copy !req
249. What is it?
Copy !req
250. It's me. Cell 107.
Copy !req
251. Impossible.
Copy !req
252. Hold out. If I have to,
I'll come back tomorrow.
Copy !req
253. His astonishment made me happy.
Copy !req
254. That night,
I fell asleep less unhappy.
Copy !req
255. It was you in the corridor.
Don't lie.
Copy !req
256. It was me.
Copy !req
257. You'll leave.
How will you do it?
Copy !req
258. I have absolutely no idea.
Copy !req
259. The head guard and the Sergeant
slept on the second floor.
Copy !req
260. The Corporal on the first floor, near
the door to which he had the key.
Copy !req
261. This door remained locked at night.
Copy !req
262. I considered
every possible alternative,
Copy !req
263. and even impossible ones.
Copy !req
264. I made a thousand plans.
None was good.
Copy !req
265. Read and pray.
Copy !req
266. God will save you.
Copy !req
267. Only if we give him a hand.
Copy !req
268. You never pray?
Copy !req
269. Sometimes.
Copy !req
270. When things are bad?
Copy !req
271. That's easy.
Copy !req
272. Too easy.
Copy !req
273. It would be too easy
if God handled everything.
Copy !req
274. You're the only one here
to think of escaping.
Copy !req
275. The only one,
because it's impossible.
Copy !req
276. Take me.
Copy !req
277. You won't make it.
Copy !req
278. I have to. The military call it
a reconnaissance mission.
Copy !req
279. Be careful.
Copy !req
280. If at 10 o'clock,
I'm not in the corridor...
Copy !req
281. At 10 o'clock,
I was under the skylight.
Copy !req
282. I feared the worst.
Copy !req
283. The plan for leaving the prison
and how to dismantle your door.
Copy !req
284. Read it and tear it up.
Copy !req
285. Trust me,
but I'm not "courage incarnate".
Copy !req
286. If you can forgive and forget...
Copy !req
287. I think about it,
Copy !req
288. but it's as if it happened
to someone else.
Copy !req
289. Show some trust. It will work.
Copy !req
290. Twelve meters of rope
strong enough to support a man.
Copy !req
291. That's what I needed.
Copy !req
292. The netting of the bedstead
provided me with 40 meters
Copy !req
293. of strong wire.
Copy !req
294. I made my first piece of rope
with the bolster.
Copy !req
295. I stuffed its horsehair
into the mattress.
Copy !req
296. I folded the cloth in quarters,
the borders inside,
Copy !req
297. to avoid fraying.
Copy !req
298. I twisted it hard.
Copy !req
299. Wrapping wire
in the opposite direction
Copy !req
300. let me keep the cloth twisted.
Copy !req
301. Your door?
Copy !req
302. I'll try again.
Copy !req
303. Try, Orsini. Try again.
Copy !req
304. Tomorrow I'll tell you
if we split up or not.
Copy !req
305. What's wrong?
Copy !req
306. Too long, too complicated.
Copy !req
307. All of it.
Copy !req
308. It's the only way.
Copy !req
309. There's another.
Copy !req
310. Say it.
Copy !req
311. During our walk,
with two ropes and two hooks.
Copy !req
312. What hooks?
Copy !req
313. He didn't say.
Copy !req
314. And the guards doing rounds?
Copy !req
315. He waits till they pass.
Copy !req
316. Where?
Copy !req
317. On the roof. He climbs up
the drainpipe and hides.
Copy !req
318. In broad daylight,
they'll spot him.
Copy !req
319. His plan is no good.
Copy !req
320. The next day,
I couldn't talk to Orsini.
Copy !req
321. He was taken in for questioning.
Copy !req
322. So, the questioning?
Copy !req
323. They reassure us, threaten us...
You know their tactics.
Copy !req
324. Orsini is happy.
Copy !req
325. - How is everything?
- Fine.
Copy !req
326. You have to keep calm.
Copy !req
327. - Are you giving up?
- They're freeing me.
Copy !req
328. - Do you believe them?
- Yes.
Copy !req
329. You're right to.
Copy !req
330. Orsini!
Copy !req
331. I was so closely watched for 8 days,
we lost contact.
Copy !req
332. What was he up to?
I didn't understand.
Copy !req
333. What's wrong?
Copy !req
334. Where is Orsini?
Copy !req
335. God, let him make it.
Copy !req
336. Will they shoot me?
Copy !req
337. Be strong, Orsini.
Of course not.
Copy !req
338. My rope broke at the second wall.
Copy !req
339. You'll need hooks, Fontaine.
Copy !req
340. Hooks? How?
Copy !req
341. With What?
Copy !req
342. The lantern frame.
Copy !req
343. Watch out!
Copy !req
344. Don't blame yourself.
You couldn't have stopped him.
Copy !req
345. He couldn't wait anymore.
Copy !req
346. Why? Out of hopelessness?
Copy !req
347. Too much hope for a new life.
Copy !req
348. A new life?
Copy !req
349. Maybe that is what Christ meant.
Copy !req
350. "Ye must be born again..."
Copy !req
351. I wrote it down for you.
Copy !req
352. His words to Nicodemus.
Copy !req
353. "Nicodemus said: How can
a man be born when he is old?
Copy !req
354. "Can he enter his mother's womb
and be born?
Copy !req
355. "Jesus said: Marvel not
that I said ye must be born again.
Copy !req
356. The wind bloweth where it listeth.
Thou knowst not whence it cometh..."
Copy !req
357. Are you listening?
Copy !req
358. I'm listening.
Copy !req
359. It's him.
Copy !req
360. Are you sure?
Copy !req
361. Sure?
Can we be sure of anything here?
Copy !req
362. I emptied everything down the drain.
Copy !req
363. The roof of our building
and the outer walls
Copy !req
364. probably had the same edge.
Copy !req
365. I had to wait.
I was getting closer.
Copy !req
366. The slightest mistake could be fatal.
Copy !req
367. Over there.
Copy !req
368. I see.
Copy !req
369. It was risky to cross them
on their rounds
Copy !req
370. and to climb the second wall.
My forces had diminished.
Copy !req
371. I'll toss a rope between the walls
Copy !req
372. and monkey climb across.
Copy !req
373. You'll need two hooks for that.
Three in all. You have them?
Copy !req
374. I Will.
Copy !req
375. Orsini had to fail
so you could succeed.
Copy !req
376. It's extraordinary.
Copy !req
377. I'm not teaching you anything.
Copy !req
378. Yes, you are...
Copy !req
379. What's extraordinary
is that you just said it.
Copy !req
380. I made the third hook
with the two shortest bars.
Copy !req
381. It was as good as the others,
both in form and strength.
Copy !req
382. With the wire,
I made three loops
Copy !req
383. that I attached to each hook.
Copy !req
384. My tests showed that the hooks
and loops withstood my pulling.
Copy !req
385. I just saw three inmates shot
for smuggling out letters.
Copy !req
386. I was asked to tell you
all other smugglers will be shot too.
Copy !req
387. Everyone must surrender his pencils
by dinnertime.
Copy !req
388. Starting tomorrow,
cells will be searched.
Copy !req
389. Anyone caught with a pencil
will be shot on the spot.
Copy !req
390. Does everyone understand?
Copy !req
391. Will you give yours up?
Copy !req
392. I'd better.
Copy !req
393. No talking!
Copy !req
394. Pencil?
Copy !req
395. No pencil.
Copy !req
396. How stupid...
Just so as not to give in.
Copy !req
397. The next day, the thought
of a search paralyzed me.
Copy !req
398. Package.
Copy !req
399. A Package.
Copy !req
400. Would it save me? Maybe.
Copy !req
401. What resources...
Copy !req
402. I had to.
Copy !req
403. I made braids, like my mother did
with my sisters' hair.
Copy !req
404. I tore everything
but one handkerchief.
Copy !req
405. I used the string
to tie them together.
Copy !req
406. I would throw this
from one wall to the other.
Copy !req
407. It had to be supple.
Copy !req
408. The wire wouldn't have worked.
Copy !req
409. Besides, I didn't have any left.
Copy !req
410. With Blanchet's blanket,
I had enough for the other rope.
Copy !req
411. We were let out now
only in small groups.
Copy !req
412. The prison was filling up.
Some cells contained two prisoners.
Copy !req
413. Others appeared and disappeared
like ghosts.
Copy !req
414. I saw one in a wedding suit.
Copy !req
415. Fontaine should go
as soon as possible.
Copy !req
416. His file isn't good.
Copy !req
417. He's a snitch.
Copy !req
418. What if it's true?
Copy !req
419. Fontaine talked too much.
That's not smart.
Copy !req
420. Not too tough, Father?
Copy !req
421. I'm in the Pastor's cell.
Copy !req
422. He's good company.
Copy !req
423. We have to warn him.
Copy !req
424. What will be, will be.
You can't control fate.
Copy !req
425. He can.
Copy !req
426. So he says.
Copy !req
427. No one believes you.
You're stalling.
Copy !req
428. Stalling?
Copy !req
429. You're thinking too much.
Copy !req
430. Me?
Copy !req
431. You really need someone?
Copy !req
432. I'm waiting for an answer.
Copy !req
433. Who?
Copy !req
434. Cell 110. He hasn't given in.
He's got courage.
Copy !req
435. Your plan... is pure fantasy.
Copy !req
436. After 3 months, you're weaker.
Copy !req
437. Stronger. You adapt,
you get used to it.
Copy !req
438. A kind of grace.
Copy !req
439. Or a trap.
Copy !req
440. Can you really go?
Copy !req
441. I'm ready.
Copy !req
442. Then don't wait.
Copy !req
443. You would follow me.
Copy !req
444. If I had another body.
Copy !req
445. We'll meet up.
Copy !req
446. In another life, maybe.
Copy !req
447. In this life. Have faith.
Copy !req
448. Have faith in your hooks and ropes.
Copy !req
449. And in yourself. You have doubts.
Copy !req
450. It's hard to take the plunge.
Copy !req
451. The case concerning you is officially
closed, Lieutenant Fontaine.
Copy !req
452. The charges against you of espionage
and bombing
Copy !req
453. are both punishable by death.
Copy !req
454. Accordingly, you shall be shot.
Copy !req
455. Were they taking me to the prison?
Copy !req
456. It was a distressing ride.
Copy !req
457. Would I have the same cell?
Copy !req
458. I let out a nervous laugh
that relieved me.
Copy !req
459. A little later on, once again,
Copy !req
460. I feared my efforts were in vain.
Copy !req
461. Dressed like a half-French,
half-German soldier,
Copy !req
462. he was disgustingly filthy.
Copy !req
463. He seemed less than 16.
Copy !req
464. Are you German?
Copy !req
465. French?
Copy !req
466. What's your name?
Copy !req
467. Jest. François Jest.
Copy !req
468. Was he a stool pigeon?
Copy !req
469. Did they hope that the death sentence
would make me talk?
Copy !req
470. Give me your hand, Jost.
Copy !req
471. There's not much room.
Copy !req
472. They caught me
and said I was a deserter.
Copy !req
473. You believe me?
Copy !req
474. Yes.
Copy !req
475. I believed him,
yet I felt uneasy at the same time.
Copy !req
476. I did it for France.
Why else would I have joined them?
Copy !req
477. France is your khakis and leggings.
Copy !req
478. That's all...
Copy !req
479. How could I know?
Copy !req
480. You should have.
Copy !req
481. Before my sentence ended,
I was sent to the rail road.
Copy !req
482. To stop French passengers
from using railway carriages.
Copy !req
483. What carriages?
Copy !req
484. The ones reserved for their troops.
Copy !req
485. That's how I got here
three days ago.
Copy !req
486. Stand at the door.
Ask for an extra mattress.
Copy !req
487. He got what he asked for.
And a blanket too.
Copy !req
488. Were you both drunk?
Copy !req
489. We were playing with my gun,
shooting into the air.
Copy !req
490. Not just in the air!
Copy !req
491. The policeman was French?
Copy !req
492. Yes.
Copy !req
493. You saw him fall?
Copy !req
494. I forget. We just ran.
Copy !req
495. We shouldn't have.
Copy !req
496. Fifteen minutes later,
we were in jail.
Copy !req
497. Then they came for me.
Copy !req
498. Why?
Copy !req
499. To take me here.
Copy !req
500. What about you?
Copy !req
501. It's time to keep quiet.
Copy !req
502. Drink the rest.
Copy !req
503. Get some sleep.
Copy !req
504. His coming just as I was sentenced
troubled me.
Copy !req
505. I had no time to lose.
I had to choose.
Copy !req
506. Either I took him along,
or I killed him.
Copy !req
507. My heaviest hook
would be a good weapon.
Copy !req
508. But did I have it in me
to kill him in cold blood?
Copy !req
509. Wash up.
Copy !req
510. Go now. Don't wait anymore.
Copy !req
511. You're not alone?
Copy !req
512. Watch out, Fontaine.
Copy !req
513. You don't talk much.
Copy !req
514. I've forgotten how.
Copy !req
515. I know why you're here.
Copy !req
516. Tell me.
Copy !req
517. Because you blew up a bridge.
Copy !req
518. I swear...
Copy !req
519. I would have liked that job.
Copy !req
520. Job? Jost, blowing up a bridge...
Copy !req
521. They're guarded.
It can cost you your life.
Copy !req
522. You can't be a chicken or a coward.
Copy !req
523. I'm no chicken,
and I'm no coward.
Copy !req
524. No man can serve two masters.
Copy !req
525. You chose that uniform.
Copy !req
526. I didn't choose anything.
Copy !req
527. Does my jacket bother you?
Copy !req
528. Don't bother.
It won't change a thing.
Copy !req
529. You are what you are.
Copy !req
530. What am I?
Copy !req
531. Stay in your filth.
Keep your lice.
Copy !req
532. You must be infested.
Copy !req
533. Just a few, maybe.
Copy !req
534. Really?
Copy !req
535. You had to come.
Copy !req
536. There'll all gone.
Copy !req
537. What's wrong?
Copy !req
538. Nothing.
Copy !req
539. Will I be here for long?
Copy !req
540. You're asking me?
Copy !req
541. Very long.
Copy !req
542. Weeks, months,
one year, two years...
Copy !req
543. Locked up?
Copy !req
544. Or maybe a day or two.
Copy !req
545. It depends on the favors
you do for them.
Copy !req
546. What favors?
Copy !req
547. Watch out, Jest.
Copy !req
548. The war will end. They'll lose.
Copy !req
549. They will not.
Copy !req
550. Yes, they will.
And they'll leave.
Copy !req
551. They're bad angels.
They'll leave you
Copy !req
552. in your own country,
with no one to defend you.
Copy !req
553. There will be no pity.
Copy !req
554. But I'm too young.
Copy !req
555. No pity for your age.
Copy !req
556. Think it over.
Copy !req
557. Think what over?
Copy !req
558. It's too late now.
Copy !req
559. Too late?
Copy !req
560. - You believe in luck?
- I did.
Copy !req
561. It didn't get me anywhere.
Copy !req
562. Maybe you ruined your chances.
Copy !req
563. Why did you leave home?
Copy !req
564. No reason. To do something.
Copy !req
565. What did your father say?
Copy !req
566. He didn't care.
Copy !req
567. And your mother?
Copy !req
568. She tried following me.
Copy !req
569. I lost her, then I took the train.
Copy !req
570. She must love you.
Copy !req
571. More than she loves my brothers.
And my sister.
Copy !req
572. You have a sister?
Copy !req
573. She was tiny, but pretty.
Copy !req
574. My mother was pretty too.
Copy !req
575. You want to see them again?
Copy !req
576. Yes, but I don't know how.
Copy !req
577. What are you writing?
Copy !req
578. Come see.
Copy !req
579. That's our pencil. Yours too.
Copy !req
580. If you need it.
Copy !req
581. Why do you hide it?
Copy !req
582. It's forbidden.
If they find it, they'll shoot us.
Copy !req
583. For a pencil?
Copy !req
584. We were given our soup
and I still hadn't told him anything.
Copy !req
585. The night was black.
Copy !req
586. Tomorrow night would be blacker.
Copy !req
587. It had to be tomorrow.
Copy !req
588. Would I have to kill him?
Copy !req
589. Wake up, dost.
Copy !req
590. My last wishes, if I don't make it.
Would you mind...?
Copy !req
591. I promise.
Copy !req
592. My God.
Copy !req
593. I wrote what I did,
and still have to do, to escape.
Copy !req
594. Please make it known.
Copy !req
595. Pray for me, Father.
Copy !req
596. And you too.
Copy !req
597. Good bye.
Copy !req
598. I'll never have a chance like that.
Copy !req
599. What if you did?
Copy !req
600. Like when you go in for questioning?
Copy !req
601. What would you do?
Copy !req
602. I'd try to escape.
Copy !req
603. You think so?
Copy !req
604. It's easier when you're two.
Copy !req
605. You help each other.
Copy !req
606. There are other times
when it's possible.
Copy !req
607. What do you mean?
Copy !req
608. If you agreed to help me...
Copy !req
609. maybe we could...
Copy !req
610. Leave here?
Copy !req
611. You can't mean it.
Copy !req
612. Have you seen these walls?
Copy !req
613. And these bars?
Copy !req
614. Fontaine, use your head.
Copy !req
615. Are you kidding?
Copy !req
616. No, I'm not.
Copy !req
617. Everything is planned and calculated.
Copy !req
618. From leaving the building
to getting past the guard.
Copy !req
619. Almost everything.
Copy !req
620. We may come across surprises.
Copy !req
621. I said "we", because now...
Copy !req
622. Believe me,
I have everything in my favor.
Copy !req
623. I'm sure of my tools.
Copy !req
624. Sure of myself, my chances...
and yours.
Copy !req
625. You won't regret it.
Copy !req
626. I'll take care of you.
Copy !req
627. I'll help you make the most
of your freedom.
Copy !req
628. This is really impressive.
Copy !req
629. It's tempting.
Copy !req
630. Tempting?
Copy !req
631. But Jest,
Copy !req
632. you no longer have a choice.
You must understand that.
Copy !req
633. I'm free to say yes or no.
Copy !req
634. Now that you know everything?
Copy !req
635. Now that I know everything.
Copy !req
636. Enough!
Copy !req
637. And don't try screaming.
Copy !req
638. Don't make them come.
Copy !req
639. If you try that
Copy !req
640. and get us caught...
Copy !req
641. Who do you think I am?
Copy !req
642. So it's yes?
Copy !req
643. Yes.
Copy !req
644. I emptied my mattress into Jost's
Copy !req
645. and cut it,
following my measurements.
Copy !req
646. In less than two hours,
the rope was ready
Copy !req
647. and the cell was swept.
Copy !req
648. Will you knock?
Copy !req
649. I'll knock.
Copy !req
650. Farewell, my friend.
Copy !req
651. First the heel,
Copy !req
652. then the tip.
Copy !req
653. We made four sacks:
Copy !req
654. One with our shoes,
Copy !req
655. another with our jackets,
Copy !req
656. a third with the long rope
and its hook.
Copy !req
657. The last one with the rope
for crossing the guard's path.
Copy !req
658. The gravel crunched under our feet.
We had to stop.
Copy !req
659. It took us more than 20 minutes
Copy !req
660. to reach the edge
overlooking the courtyard.
Copy !req
661. What was the squeaking
we kept on hearing?
Copy !req
662. I couldn't figure it out.
Copy !req
663. He was armed with a machine gun.
Copy !req
664. I could make out the grenade
on his belt
Copy !req
665. and the bayonet in its sheath.
Copy !req
666. I heard the clock strike midnight.
Copy !req
667. Then one o'clock.
Copy !req
668. Their movements were identical.
Copy !req
669. They moved up and down the wall,
Copy !req
670. rarely reaching the corner,
Copy !req
671. and never going past it.
Copy !req
672. On the other side,
Copy !req
673. I could hide in the corner
and wait for the right moment.
Copy !req
674. For this man had to die.
Copy !req
675. Your turn.
Copy !req
676. I put down the hook.
It didn't seem sure enough.
Copy !req
677. I had to act, but I couldn't.
Copy !req
678. I needed two hands to stop
my heart from pounding.
Copy !req
679. Was he sitting?
Copy !req
680. Was he lighting a cigarette?
Copy !req
681. He'd stopped coming my way.
Copy !req
682. He was nearby, just a meter away.
Copy !req
683. He was turning around.
Copy !req
684. He left our jackets and shoes
on the roof,
Copy !req
685. but I didn't say anything.
Copy !req
686. Alone, I might have remained there.
Copy !req
687. All I knew of the lay-out
Copy !req
688. was that a sentry box
stood at each corner.
Copy !req
689. Were they manned, or weren't they?
Copy !req
690. They weren't.
Copy !req
691. He's alone.
Copy !req
692. Cut the electricity.
Copy !req
693. Cut it? How?
Copy !req
694. Hurry.
Copy !req
695. The hook.
Copy !req
696. Jost was shaking.
Maybe I was too.
Copy !req
697. I hesitated.
Copy !req
698. The clock struck four.
Copy !req
699. Time was running out.
So were our chances.
Copy !req
700. If my mother could see me now!
Copy !req
701. Subtitling TITRA FILM Paris
Copy !req