1. Welcome to the store.
Copy !req
2. Are you a Busy Beaver?
Copy !req
3. No, I am not a Busy Beaver.
Copy !req
4. Are you a Frequent Beaver?
Copy !req
5. Join our rewards club for savings.
Copy !req
6. You can get your teeth
into our dam good deals.
Copy !req
7. Don't forget:
Copy !req
8. If you need help, ask a Beaver.
Copy !req
9. Oh, oh!
Copy !req
10. Hey. Oh, can I, uh,
help you with that, sir?
Copy !req
11. Do you think I don't know how to cut rope?
Copy !req
12. No, it's just we usually do that for ya.
Copy !req
13. Do you think I'm gonna cut myself
Copy !req
14. and bleed all over your floor
and sue you?
Copy !req
15. No.
Copy !req
16. Then I don't need your help.
Copy !req
17. Have an excellent day.
Copy !req
18. I'm a Busy Beaver.
Copy !req
19. Idiot.
Copy !req
20. Did you, um, find everything
Copy !req
21. you were lookin' for today?
Yes.
Copy !req
22. Good.
Copy !req
23. Let's see here.
Copy !req
24. Uh, your total is 3.47.
Copy !req
25. You charged me for 6 feet of rope.
Copy !req
26. Oh, yes, it's 99 cents a yard.
Copy !req
27. I didn't get 2 yards.
I got 5 feet.
Copy !req
28. Uh, yeah, we don't charge by the foot.
Copy !req
29. We charge by the yard.
99 cents a yard
Copy !req
30. is 33 cents a foot,
times 5, that's 1.65.
Copy !req
31. You charged me $1.98.
Copy !req
32. You're good at math.
Um...
Copy !req
33. No, I know, but I can't put it
into the computer
Copy !req
34. the way that you just said.
Copy !req
35. What the hell kind of computer
can't do simple math?
Copy !req
36. Can I speak to your manager?
He's at lunch.
Copy !req
37. Lunch. All anyone cares about
these days is lunch.
Copy !req
38. Is there anyone else in charge?
You want the assistant manager?
Copy !req
39. Yes, I'd like the assistant manager.
Copy !req
40. 'Kay.
Copy !req
41. Hey, Taylor?
Copy !req
42. Taylor?
To the front register.
Copy !req
43. What's up?
Oh, hey, Taylor.
Copy !req
44. This is the assistant manager?
How old is she?
Copy !req
45. Shouldn't you be in gym class?
Copy !req
46. Sorry, what?
Here. I got some change.
Copy !req
47. Let me cover that extra 33 cents for you.
Copy !req
48. Sir, I do not want your 33 cents.
Copy !req
49. And this is not about 33 cents.
Copy !req
50. This is about the fact
that I got 5 feet of rope
Copy !req
51. because I want 5 feet of rope.
Copy !req
52. And I shouldn't have to pay
Copy !req
53. for 6 feet of rope
if I don't want 6 feet.
Copy !req
54. Did you want another foot of rope?
Copy !req
55. Not again.
Copy !req
56. How hard can this be?
Copy !req
57. That bike goes over here.
Copy !req
58. Hey!
What the hell?
Copy !req
59. That's mine.
Copy !req
60. It belongs in the bike rack.
I was only gone half a minute.
Copy !req
61. Next time, I'll lock it up
in the lost and found.
Copy !req
62. Grumpy old bastard.
Copy !req
63. Jeez.
Copy !req
64. Not on the mirror.
Mmm.
Copy !req
65. Hey, Otto!
Copy !req
66. Okay.
Copy !req
67. Hey!
Copy !req
68. Don't you dare let that little rat dog
Copy !req
69. piss on my walkway again.
Copy !req
70. I know it was you.
Ignore him, Prince.
Copy !req
71. He's a nasty, bitter old man.
Copy !req
72. And he has no idea who's doing that.
Copy !req
73. Well, it was one of you.
Copy !req
74. And tell that useless boyfriend of yours
Copy !req
75. to stop stretching his groin in public.
Copy !req
76. Looks like a 14-year-old Romanian gymnast,
Copy !req
77. for God's sakes.
Copy !req
78. Go on.
Get outta here.
Copy !req
79. Go.
Copy !req
80. There he is,
the big man himself.
Copy !req
81. What's all this?
Copy !req
82. It's, well, retirement cake, I guess.
Copy !req
83. Call it what you like.
Copy !req
84. "Have fun."
Copy !req
85. "Have fun." Doing what?
Copy !req
86. Well, have fun with the rest of your life.
Copy !req
87. We wanted to, you know...
Copy !req
88. Celebrate?
Copy !req
89. Yes!
Well, no.
Copy !req
90. Give you a nice send-off.
Copy !req
91. "Nice."
Come on, Otto.
Copy !req
92. You're the one who decided to leave.
Copy !req
93. And you did get a nice severance package.
Copy !req
94. You took me off Operations.
Copy !req
95. You cut back on my hours.
Copy !req
96. You made Terry,
who I trained, my supervisor.
Copy !req
97. Terry, who can barely
figure out what year it is
Copy !req
98. without his phone.
Copy !req
99. So, yes,
I took the severance package.
Copy !req
100. I'm sorry you see it that way.
Copy !req
101. We all had to adjust after the merger.
Copy !req
102. But you've been quite an asset
Copy !req
103. to this company over the years, so...
Copy !req
104. You have.
Reliable as hell.
Copy !req
105. We're gonna miss
those schedules of yours.
Copy !req
106. To Otto!
Copy !req
107. To Otto!
Copy !req
108. Okay, Otto.
Want a piece of your face?
Copy !req
109. Who's hungry?
Copy !req
110. Look at this.
Copy !req
111. No, no.
Copy !req
112. Hey, hey, wait!
No, no, no.
Copy !req
113. Hey, you cannot use this road
without a permit.
Copy !req
114. I'm not parking.
I just dropped off a package.
Copy !req
115. The sign doesn't say anything
about packages, does it?
Copy !req
116. It says "permits"
and you don't have one.
Copy !req
117. This is not a through street.
Copy !req
118. Have a nice day, sir.
Copy !req
119. Every time you come in here
Copy !req
120. that means one of the residents
Copy !req
121. can't park in front of their homes!
Copy !req
122. The other guys don't do this.
The guys with the white trucks.
Copy !req
123. How come it's always you brown guys?
Copy !req
124. And I don't mean that racially!
Copy !req
125. Hello.
Copy !req
126. Oh, hi.
Copy !req
127. Sorry, can you hear me?
Copy !req
128. Yes.
It's Susan.
Copy !req
129. Susan who?
And I have great news
Copy !req
130. about your health insurance.
Oh, no, no, no.
Copy !req
131. Robot, robot, robot!
Copy !req
132. Well, who do I have to talk to
Copy !req
133. to get this phone number disconnected?
Copy !req
134. That's Account Services.
Can you transfer me
Copy !req
135. or should I press a number?
Copy !req
136. Well, I have been listening
to that music for seven minutes.
Copy !req
137. I do apologize, Mr. Anderson.
Copy !req
138. I would like the electricity
shut off at this residence.
Copy !req
139. Are you moving home?
No, I am canceling the account.
Copy !req
140. A-N-D-E-R-S-O-N.
Copy !req
141. And why can't you refund me
for the six days?
Copy !req
142. O-T-T-O.
Copy !req
143. Oh, it's policy.
Well, my policy is
Copy !req
144. that if I'm going to pay
for six days of gas,
Copy !req
145. then I will use six days of gas.
Copy !req
146. Then we are done here.
Copy !req
147. Idiots.
Copy !req
148. Okay.
Copy !req
149. Go, go, go. Stop. Go.
Copy !req
150. Okay. Yeah. Stop.
Copy !req
151. Back. You're in the blind spot,
be careful. Use the Force.
Copy !req
152. Oh, no, no, no.
Good, good.
Copy !req
153. No, you're going on the sidewalk.
Okay.
Copy !req
154. Back, back, back.
Copy !req
155. Go away.
Copy !req
156. Stop.
Stop.
Copy !req
157. Ah, shit.
Copy !req
158. What the hell is he doing?
Copy !req
159. Yes! Exactly!
That's exactly what I was saying.
Copy !req
160. Hey, you can't just drive here.
Copy !req
161. I'm not driving.
Am I driving the car? No.
Copy !req
162. You can't just bring a car
on this street without a permit.
Copy !req
163. No, we have a parking permit.
Right here. See?
Copy !req
164. What the hell's it doing
in your pocket?
Copy !req
165. Well, I'm the driver.
Copy !req
166. We're renting here.
Yeah.
Copy !req
167. In 206.
Copy !req
168. That doesn't mean
you can back the trailer
Copy !req
169. up to your front door.
No, I wasn't.
Copy !req
170. I was, uh, parallel parking.
Copy !req
171. Parallel to what?
Copy !req
172. Yeah, that, uh...
That didn't go so well, huh?
Copy !req
173. I'll just give it another try.
Copy !req
174. Oh, my God.
Copy !req
175. Okay.
Hmm.
Copy !req
176. Good. Good!
Copy !req
177. Keep backing away.
Copy !req
178. Now go away more.
Copy !req
179. Okay, I got this.
Copy !req
180. The other way,
but first the other way.
Copy !req
181. Easy.
Exactamente.
Copy !req
182. Easy, easy.
Uh-huh, good.
Copy !req
183. No. No, no.
What? No!
Copy !req
184. No, no, no! Stop!
Stop, stop, stop! Stop!
Copy !req
185. Stop! Stop.
Get outta the car.
Copy !req
186. Get outta the car.
I'm sorry.
Copy !req
187. How you could make it
this far through life
Copy !req
188. without knowing
how to back up a trailer.
Copy !req
189. My God, a dog with one front paw
and cataracts
Copy !req
190. coulda done better than that.
Copy !req
191. And an automatic, of course.
Give me the keys.
Copy !req
192. Oh, they're in the cupholder.
Copy !req
193. It's a push-button start.
Copy !req
194. No, I knew that.
Copy !req
195. What the hell is that?
Copy !req
196. That's the radar.
Copy !req
197. The trailer's too close
to the side of the car.
Copy !req
198. That's why it's still beeping,
but...
Copy !req
199. Okay.
Copy !req
200. Hello.
Copy !req
201. Hello.
Copy !req
202. What's your name?
Otto.
Copy !req
203. Otto?
Copy !req
204. Otto.
O-T-T-O.
Copy !req
205. I'm Abbie, O-T-T-O.
Copy !req
206. And I'm Luna.
Copy !req
207. Nice to meet you.
Copy !req
208. Oh, that was good, huh?
Copy !req
209. He just did it in one shot, huh?
Copy !req
210. Perfecto!
Thank you, sir.
Copy !req
211. Anyone who thinks they need to use radar
Copy !req
212. to back up a car shouldn't
be allowed to drive one.
Copy !req
213. They shouldn't be allowed
to use the radio.
Copy !req
214. That's what I said.
Copy !req
215. And the permit goes on
the rearview mirror.
Copy !req
216. Not in your pocket!
Okay, okay.
Copy !req
217. Got it.
Bye! Thank you!
Copy !req
218. Thank you, sir.
That was very nice. Wow.
Copy !req
219. Idiot.
Copy !req
220. You guys all ready?
Copy !req
221. Okay.
Copy !req
222. All right.
Copy !req
223. Bring your stuff, okay?
Copy !req
224. Come on, sweeties.
Copy !req
225. Chiquitita, take your stuff.
Copy !req
226. How much more shelf space is left?
Copy !req
227. Three shelves.
Copy !req
228. How many more boxes of books
do you have?
Copy !req
229. Seven or eight.
Copy !req
230. "Then I'll build you another bookcase."
Copy !req
231. Then I'll build you
another bookcase.
Copy !req
232. Hi.
Hey.
Copy !req
233. Hi.
Otto.
Copy !req
234. Right?
Yes?
Copy !req
235. Otto.
Copy !req
236. Yeah, that's what I said.
No? What did I say...?
Copy !req
237. It doesn't matter what you said.
Otto. O-T-T-O.
Copy !req
238. Ah! Otto.
Otto.
Copy !req
239. Oh, Otto. Okay, so it's the same
forward that is backwards.
Copy !req
240. Otto.
It's Otto, Mari.
Copy !req
241. It's just you don't hear
that name very often.
Copy !req
242. I do.
Copy !req
243. Okay.
If we're interrupting,
Copy !req
244. we can always come back.
What is it you want?
Copy !req
245. I brought you some food.
Copy !req
246. Why?
Copy !req
247. Because you looked hungry.
Copy !req
248. That's why we go so well together.
Copy !req
249. She loves to cook,
and I like to eat everything.
Copy !req
250. Anyway, we just, uh...
Copy !req
251. We wanted to properly introduce ourselves
Copy !req
252. because we're gonna be neighbors
and everything, so...
Copy !req
253. So...
Okay.
Copy !req
254. Okay.
Bye.
Copy !req
255. My name is Marisol.
Copy !req
256. And I'm Tommy.
Copy !req
257. Otto.
Copy !req
258. Are you always this unfriendly?
Copy !req
259. I'm not unfriendly.
Copy !req
260. I'd say you're a little unfriendly.
Copy !req
261. I'm not unfriendly.
Un poquito.
Copy !req
262. I am not.
No? Okay, you're not.
Copy !req
263. No, no, no, no.
You're not unfriendly.
Copy !req
264. Every word you say
is like a warm cuddle.
Copy !req
265. It really is.
Copy !req
266. Enjoy it, heh.
What is it?
Copy !req
267. Be careful with the salsa, please.
Copy !req
268. It's pollo con mole.
Copy !req
269. It's really good.
Copy !req
270. It's a Mexican dish.
Copy !req
271. I'm Mexican. Bueno, no.
Copy !req
272. I was born in El Salvador
because my father is from there.
Copy !req
273. But my mom is Mexican, so we
went to first Mexico and then...
Copy !req
274. And you?
I'm an IT consultant.
Copy !req
275. Oh, I'm from Anaheim.
Copy !req
276. Oh, from Anaheim.
Copy !req
277. Anaheim, yeah.
Copy !req
278. Yeah.
El Paso.
Copy !req
279. Okay, well, I have some things
I need to do.
Copy !req
280. Excuse me, Mr. Otto.
You wouldn't have an Alvin wrench
Copy !req
281. I could borrow, would you?
Copy !req
282. You mean an Allen wrench.
Copy !req
283. No, an Alvin wrench.
Copy !req
284. It's Allen wrench.
Allen wrench.
Copy !req
285. It's "Allen" wrench, right?
It's Allen wrench.
Copy !req
286. It's Alvin.
All morning,
Copy !req
287. "Alvin wrench, Alvin wrench."
Copy !req
288. Honey, it's Alvin, trust me.
Copy !req
289. Everybody I know calls it
an Alvin wrench.
Copy !req
290. Everybody you know is wrong.
Oh, yeah? You wanna Google it?
Copy !req
291. My God.
Google it! Google it!
Copy !req
292. Google it.
Wikipediale. Wikipediale.
Copy !req
293. Give me your phone.
Copy !req
294. No, my phone.
You use your phone.
Copy !req
295. Do you know what size you need?
Copy !req
296. Ah, just the usual size.
Copy !req
297. Take the set.
Copy !req
298. Thank you.
Aw, thank you.
Copy !req
299. We go because you have
things to do, so...
Copy !req
300. What do you want, huh?
Copy !req
301. Mmm!
Hmm.
Copy !req
302. Mmm.
Copy !req
303. Mmm!
Copy !req
304. Isn't she beautiful, son?
Copy !req
305. That's a Chevy engine for you.
Dependable.
Copy !req
306. Not enough you can depend on
in this world.
Copy !req
307. Dad, this is Otto.
Copy !req
308. That's enough now, darling.
Copy !req
309. Huh.
Two for $8?
Copy !req
310. Maybe I should just run myself
over with a car.
Copy !req
311. Maybe that'll work.
Copy !req
312. Found some of the flowers you like.
Copy !req
313. Pink.
Copy !req
314. There was a deal on 'em.
Copy !req
315. On sale.
Two for 8 bucks.
Copy !req
316. I'm sorry I didn't get 'em here earlier.
Copy !req
317. Got distracted.
Copy !req
318. By some new neighbors.
Copy !req
319. Nitwit husband.
Copy !req
320. Didn't even know an Allen wrench
from one of the Chipmunks.
Copy !req
321. Renters, of course.
Copy !req
322. No commitment to anything.
Copy !req
323. I know, I know. Maybe they can't
afford to buy yet.
Copy !req
324. But what will they do
when those real estate bastards
Copy !req
325. decide to tear down their house
Copy !req
326. and put up more of those
ricky-ticky condos, huh?
Copy !req
327. It's gonna happen.
I promise you.
Copy !req
328. They're already driving
around the gates,
Copy !req
329. driving right across the grass.
Copy !req
330. Dye & Merika.
Copy !req
331. What idiot thought that was a good name
Copy !req
332. for a real estate company?
Copy !req
333. Sounds like "dying America."
Copy !req
334. It is, of course.
Copy !req
335. Can't even buy
a decent screw hook anymore.
Copy !req
336. Or rope by the foot.
Copy !req
337. Nothing works when you're not home.
Copy !req
338. Next.
Copy !req
339. I suspect you have
hypertrophic cardiomyopathy,
Copy !req
340. which is a genetic enlargement of the...
Copy !req
341. I know.
Copy !req
342. My father had it.
Copy !req
343. Well, you'll likely be around
a good long time,
Copy !req
344. but I'm afraid your
military prospects end here.
Copy !req
345. Next.
Copy !req
346. One return ticket to Pittsburgh, please.
Copy !req
347. That'll be 1.10.
Copy !req
348. Thank you.
Copy !req
349. Coming through.
Copy !req
350. Hey, you dropped your book!
Copy !req
351. Miss, you dropped your book!
Hey!
Copy !req
352. Is... Is that mine?
Copy !req
353. What?
Copy !req
354. Yes. I saw you dropped it,
so I...
Copy !req
355. Thank you so much.
I'm halfway through reading it.
Copy !req
356. I would hate not knowing how it ends.
Copy !req
357. Oh, here.
Why don't you join me?
Copy !req
358. I'm Sonya.
Copy !req
359. I'm Otto.
Copy !req
360. It was my father's name.
Copy !req
361. I'm on my way
to visit my father right now.
Copy !req
362. I go every Thursday.
Copy !req
363. Do you take this train a lot?
Copy !req
364. Oh, no, I had to come into town
for my Army physical.
Copy !req
365. Oh, God.
Copy !req
366. Oh, that must be so hard,
Copy !req
367. not knowing what
you're gonna face over there.
Copy !req
368. When are you leaving?
I'm not...
Copy !req
369. Not for a while.
Copy !req
370. Tickets, please.
Copy !req
371. Thank you.
Copy !req
372. All right, thank you.
Copy !req
373. I'm afraid you're on the wrong train.
Copy !req
374. This is an eastbound ticket.
Copy !req
375. I must have, um...
Copy !req
376. I'll get off at the next station.
Copy !req
377. Uh, how much is it?
Copy !req
378. $1.75.
Copy !req
379. One.
Copy !req
380. Here.
I have some change.
Copy !req
381. Thank you.
Copy !req
382. There you go.
Have a good day.
Copy !req
383. A quarter to spare.
Copy !req
384. It's 1964.
Copy !req
385. It's pure silver.
Oh?
Copy !req
386. Keep it, then.
It's lucky.
Copy !req
387. Yes, it is.
Copy !req
388. Hey, Otto! A little late for
your morning rounds, isn't it?
Copy !req
389. No.
No?
Copy !req
390. Aren't you supposed to be at work?
Copy !req
391. No.
Oh. Cool.
Copy !req
392. You wanna come over for lunch, then?
Copy !req
393. Lunch.
Copy !req
394. Yeah.
No, no.
Copy !req
395. Well, it's pork tenderloin,
in case you change your mind!
Copy !req
396. No, no, no, no.
Copy !req
397. Hey, excuse me.
Copy !req
398. It was you.
Copy !req
399. This is a private road,
Copy !req
400. and these gates are to keep down
the flow of traffic.
Copy !req
401. Not so idiot drivers can go around them
Copy !req
402. and tear up the grass.
Copy !req
403. Okay. You got me.
Copy !req
404. I'm with Dye & Merika.
Copy !req
405. I'm gonna have
the groundskeeper come down
Copy !req
406. and fix that up for ya, okay?
Good as new.
Copy !req
407. Even better.
You have a good one now, okay?
Copy !req
408. The rules are here for a reason.
Copy !req
409. I know what you guys are up to.
Copy !req
410. Okay, Mr. Anderson.
Whatever you say.
Copy !req
411. Keep up the neighborhood watch.
Copy !req
412. Get out here, you little bugger!
Copy !req
413. Come on. Yeah.
Copy !req
414. Get out here!
Copy !req
415. You throw one more rock,
and I swear I'll dropkick
Copy !req
416. that little rat dog of yours
right over the roof.
Copy !req
417. No, I'm not throwing it at your house.
Copy !req
418. That nasty cat scratched Prince.
Copy !req
419. I'm gonna kill that piece of shit.
Copy !req
420. No, you're not.
What do you care? It's feral.
Copy !req
421. It's probably full of all sorts
of disgusting diseases.
Copy !req
422. So are you, most likely.
I don't throw rocks at you.
Copy !req
423. Andy.
What's up?
Copy !req
424. Did you hear
what he just said this time?
Copy !req
425. I told you before about
how he talks to me.
Copy !req
426. Get outta here while you can.
I'm not your friend.
Copy !req
427. Dye & Merika said they'll get
the old people on this street
Copy !req
428. into a home.
The sooner the better!
Copy !req
429. Hello.
What now?
Copy !req
430. I just wanted
to bring the wrenches back.
Copy !req
431. I found one
that came with the furniture.
Copy !req
432. Congratulations.
Copy !req
433. And I made you some salpores de arroz.
Copy !req
434. Is that chicken and mole?
Copy !req
435. No.
These are Salvadoran cookies.
Copy !req
436. They were my father's favorite,
so...
Copy !req
437. They're delicious.
You're gonna love 'em.
Copy !req
438. Yes, because I made them.
Also, Otto, I was wondering
Copy !req
439. if you have a ladder I can borrow.
Copy !req
440. Our window is jammed.
Copy !req
441. Why do you need a ladder?
Copy !req
442. Well, it's the one up there.
It...
Copy !req
443. It won't open.
Copy !req
444. And you're gonna try to open it
from the outside?
Copy !req
445. Yeah.
Right.
Copy !req
446. I'll get my coat.
Copy !req
447. Okay.
Thank you.
Copy !req
448. I like how his hands are waving.
Let's put the arm in.
Copy !req
449. Oh, good.
Anita.
Copy !req
450. Otto, hate to bother you,
Copy !req
451. but we don't have any heat.
Copy !req
452. Um, could you come take a look?
Copy !req
453. Try bleeding your radiators.
Copy !req
454. How would I go about that?
Copy !req
455. By bleeding the radiators.
Copy !req
456. Otto.
Don't be rude.
Copy !req
457. I wasn't being rude.
Copy !req
458. Well, it's hard to tell the
difference sometimes with Otto.
Copy !req
459. Yeah.
Copy !req
460. By the way,
we just moved to 206.
Copy !req
461. I'm Marisol.
I'm Tommy.
Copy !req
462. Oh, welcome, honey.
Nice meeting you.
Copy !req
463. I'm Anita.
Copy !req
464. My husband, Reuben, is the one
who used to handle the heat.
Copy !req
465. Okay.
But we always knew
Copy !req
466. a day would come when he
wouldn't be able to handle
Copy !req
467. things around the house any longer.
Copy !req
468. Maybe Reuben should have
thought of that
Copy !req
469. when he organized his coup.
Copy !req
470. That was a long time ago.
Copy !req
471. A coup?
Copy !req
472. It was a misunderstanding.
Copy !req
473. It was a coup.
Copy !req
474. Otto, can't you just go breathe
Anita's radiators for her?
Copy !req
475. No. Because you don't breathe radiators.
Copy !req
476. You bleed them.
Honey, look at this ramp.
Copy !req
477. Oh, that's Sonya's.
We needed this for the trailer.
Copy !req
478. Put that down.
Put that down!
Copy !req
479. Who said you could touch that?
Oh, sorry.
Copy !req
480. All of you get outta here.
Go, go.
Copy !req
481. Take your ladder and go.
Get outta here. All of you.
Copy !req
482. Okay.
Thank you.
Copy !req
483. Thank you.
Watch out.
Copy !req
484. Right.
Right.
Copy !req
485. Thank you!
Copy !req
486. No.
What are you doing in here?
Copy !req
487. How did you get in here?
Come on.
Copy !req
488. Come on. Go!
Get outta there.
Copy !req
489. No, get out.
Get out of there.
Copy !req
490. Come on, go.
Copy !req
491. Hey.
Copy !req
492. Let go!
Copy !req
493. Let go.
Copy !req
494. You scratch me, I'll bite you.
Copy !req
495. That'll teach you.
Copy !req
496. Stupid cat.
Copy !req
497. Hi, Otto!
Copy !req
498. O-T-T-O.
Copy !req
499. Otto.
Um...
Copy !req
500. I loaned you my garden hose last August.
Copy !req
501. If you give it back to me,
I'll bleed your radiators for you.
Copy !req
502. Come in.
Copy !req
503. So those new neighbors of yours,
Copy !req
504. they seem quite lovely,
don't you think?
Copy !req
505. Lovely.
Yeah, well, you may have
Copy !req
506. some more new neighbors soon enough.
Copy !req
507. The realty people,
they've been telling us...
Copy !req
508. Reuben and I have to move out.
Copy !req
509. No, that's a load of crap.
Copy !req
510. They don't own this house.
You do.
Copy !req
511. Yeah, well, that's what I said.
Copy !req
512. They have been talking
to our boy, Chris.
Copy !req
513. Ugh!
Now he's saying
Copy !req
514. that I can no longer
take care of Reuben,
Copy !req
515. that he needs to be
in a special care place.
Copy !req
516. And I should move
into a retirement home.
Copy !req
517. What does Chris know about it?
Copy !req
518. He's an idiot.
He always has been.
Copy !req
519. They can't make you do anything.
Copy !req
520. Does he even know we're here?
Copy !req
521. Of course he does.
Copy !req
522. Don't let him fool you.
Copy !req
523. He's still in there.
Copy !req
524. Um, let me go find your hose.
Copy !req
525. The whole neighborhood
is falling apart these days.
Copy !req
526. They don't even have
Copy !req
527. a homeowners' association
anymore.
Copy !req
528. No one left to keep things running.
Copy !req
529. Not like we did.
Copy !req
530. Now, just to be clear...
Copy !req
531. I still haven't forgiven you.
Copy !req
532. I just didn't realize you would
fall to shit so quickly.
Copy !req
533. And now...
Copy !req
534. they're tearing apart everything
we worked so hard to build.
Copy !req
535. I haven't even left yet,
and they're trying to erase us.
Copy !req
536. Well, I am not staying around
to see that happen.
Copy !req
537. I'm leaving.
Copy !req
538. For good.
Anita, ready for lunch?
Copy !req
539. I'm making that
creamed corn you like.
Copy !req
540. Oh, thank you.
Oh, thank you, Otto.
Copy !req
541. I'm sorry it took so long
to give it back.
Copy !req
542. Um, you wanna stay for lunch?
Copy !req
543. Yeah, Anita made a pork tenderloin.
Copy !req
544. No, I have a lot of things
I have to do.
Copy !req
545. Reuben, what are you doing, hon?
Copy !req
546. Let go.
What are you doing?
Copy !req
547. Let go.
Reuben. Reuben.
Copy !req
548. Let...
What are you doing?
Copy !req
549. go.
Copy !req
550. Oh, man.
Copy !req
551. Try opening it
from the inside a little.
Copy !req
552. It's higher than I thought.
Copy !req
553. I'm a little bit dizzy, honey.
Copy !req
554. Hmm.
Copy !req
555. Mmm.
Copy !req
556. Mm...
Copy !req
557. Looks like we'll both have
to take the next one.
Copy !req
558. Otto.
It was your father's name.
Copy !req
559. You remembered.
Copy !req
560. Did you have to go back
to the military center?
Copy !req
561. No, I wanted to pay you back
for the train ticket.
Copy !req
562. Wouldn't it be nicer
if you invited me to dinner?
Copy !req
563. Shall we?
Copy !req
564. Yeah, let's go in.
Copy !req
565. You're...
Copy !req
566. fifteen minutes late.
Am I?
Copy !req
567. So, what kinds of things interest you?
Copy !req
568. Interest me like...?
Copy !req
569. What are you passionate about?
Copy !req
570. Machines.
Engines.
Copy !req
571. I like knowing how things work.
Copy !req
572. I like knowing how things work.
Copy !req
573. What each part does
to make a car run smoothly.
Copy !req
574. It's more complicated
than people realize.
Copy !req
575. A carburetor has to mix gas and air
Copy !req
576. in just the right combination,
and then the spark plug
Copy !req
577. has to ignite that mixture,
which drives the piston
Copy !req
578. and the connecting rods
and the drive shaft...
Copy !req
579. Where did you learn so much about cars?
Copy !req
580. From my father.
Copy !req
581. It's all we really talked about.
He was a good dad.
Copy !req
582. Dependable.
Copy !req
583. He passed away.
Copy !req
584. Two months ago.
Copy !req
585. It was sudden.
Copy !req
586. I'm sorry.
Copy !req
587. And your mom?
Copy !req
588. Don't remember her much.
Copy !req
589. Just how it felt when she was gone.
Copy !req
590. Why didn't you get an entrée?
Copy !req
591. I ate at home.
Copy !req
592. Why?
Copy !req
593. So you could order whatever you wanted.
Copy !req
594. Look, I lied to you.
Copy !req
595. I'm sorry.
Copy !req
596. I'm not in the Army.
I couldn't pass my physical.
Copy !req
597. And if I had, at least
I'd have a job now,
Copy !req
598. which is what I was counting on.
But I don't.
Copy !req
599. And I don't know what I'm gonna do.
Copy !req
600. I should go.
Copy !req
601. Otto!
Copy !req
602. Otto!
Copy !req
603. I'm coming.
Copy !req
604. I'm coming!
Copy !req
605. What?
What do you want?
Copy !req
606. What are you doing here?
What are you doing?
Copy !req
607. I'm looking for you.
Well, you found me.
Copy !req
608. Can you please take me
to the hospital? Please?
Copy !req
609. Tommy fell off the ladder.
The ambulance just took him away.
Copy !req
610. Well, you can drive yourself
Copy !req
611. in that imported toaster you call a car.
Copy !req
612. I don't have a license.
Copy !req
613. How old are you?
Eh? Thirty.
Copy !req
614. And you don't have a driver's license?
Copy !req
615. I have a driving's permit.
Copy !req
616. I just never got to the other parts.
Copy !req
617. How many other parts are there?
Copy !req
618. Please!
Copy !req
619. Por favor.
Copy !req
620. Focus!
Please, listen!
Copy !req
621. Tommy is in the hospital,
Copy !req
622. and he may be dying as we speak.
Copy !req
623. So are you gonna drive me
to the hospital,
Copy !req
624. or are you gonna make me take a bus?
Copy !req
625. I will drive you.
Thank you.
Copy !req
626. Was it so hard?
Copy !req
627. Where are you going?
Copy !req
628. I'm going to get the children!
Copy !req
629. The children?
Copy !req
630. Pick me up, pick me up!
Copy !req
631. Bam everywhere.
No! No!
Copy !req
632. Smack, smack, smack!
Copy !req
633. These dolls.
Copy !req
634. Are they some kind of superheroes?
Copy !req
635. Um, luchador are wrestlers.
Yeah.
Copy !req
636. Wrestlers.
Copy !req
637. I found a Mr. Bear book!
So I see.
Copy !req
638. She wants you to read to her.
Copy !req
639. Exactly.
Copy !req
640. "Are You There, Baby Bear?
Copy !req
641. 'Are you there, Baby Bear?'
Mr. Bear says.
Copy !req
642. 'Where, oh where,
is my Baby Bear?'"
Copy !req
643. No, talk like a bear.
Copy !req
644. Bears don't talk.
Copy !req
645. Um, this one does.
Copy !req
646. "'Where, oh where,
is my Baby Bear?'
Copy !req
647. 'Are you there, Baby Bear,
up in that tree?'"
Copy !req
648. Grr!
No, it's an owl!
Copy !req
649. "'There's nobody here but baby and me.'
Copy !req
650. 'Are you there, Baby Bear,
deep underground?'"
Copy !req
651. I'm no Baby Bear.
Copy !req
652. I'm Beppo!
Copy !req
653. Hi, Beppo!
Copy !req
654. Do you want to see a trick?
Yes!
Copy !req
655. Actually, I was reading to them.
Copy !req
656. "Actually, I was reading to them,"
Mr. Bear grumbled.
Copy !req
657. Say, could I borrow a coin, Mr. Bear?
Copy !req
658. Yes, yes, yes, please?
Copy !req
659. Please, please, please?
Copy !req
660. Yes, yes, yes!
Copy !req
661. I need this back.
Copy !req
662. Absolutely.
Copy !req
663. ¿Dónde está Otto?
Copy !req
664. He doesn't even own the costume.
That's owned by the hospital.
Copy !req
665. He's gonna have to pay for that.
Otto!
Copy !req
666. Beppo means happiness.
He volunteers his time to be here.
Copy !req
667. Otto.
What the hell did you do?
Copy !req
668. Nothing.
Copy !req
669. Abuelo Otto hit the clown.
Copy !req
670. I did not.
Yeah, you did.
Copy !req
671. Abuelo Luchadoro!
Copy !req
672. Luchadoro!
Copy !req
673. It was all the clown's fault.
Copy !req
674. Where is it going?
Copy !req
675. Here it go...
Copy !req
676. Blow.
Copy !req
677. Wow! Here it is!
Copy !req
678. How'd you do that?
Oh, it's magic.
Copy !req
679. Thank you.
Copy !req
680. I hope you have a magical day!
Copy !req
681. Bye!
Bye, Beppo!
Copy !req
682. Thank you.
Hang on.
Copy !req
683. This isn't my quarter.
Copy !req
684. Well, it came from your ear, sir,
Copy !req
685. so that's a you problem, heh!
Copy !req
686. No, this isn't my quarter.
Copy !req
687. "No, no, no.
This is not your quarter."
Copy !req
688. Look.
Whoa. Whoa, whoa.
Copy !req
689. I gave you a quarter
that I said I needed back.
Copy !req
690. You want a dollar?
And you switched them on me.
Copy !req
691. The ol' switcheroo.
You gave me this quarter.
Copy !req
692. Is Otto going to get in trouble?
Copy !req
693. It's just a quarter.
No, it's not.
Copy !req
694. Do you see the copper?
He's not calling the coppers.
Copy !req
695. I gave you a 1964 quarter.
Please calm down.
Copy !req
696. I want it back!
Where is it?
Copy !req
697. You have it on you.
Officer, help me.
Copy !req
698. 129. We have a clown situation.
Copy !req
699. Where is it?
Copy !req
700. Let go of the clown!
Sir! Sir!
Copy !req
701. Aha! 1964.
Copy !req
702. Where's my toy?
Copy !req
703. It's in your backpack.
Copy !req
704. What pocket?
There's a million pockets.
Copy !req
705. What?
Copy !req
706. My father used to smile like that.
Copy !req
707. I'm not smiling.
Copy !req
708. Exactly.
Copy !req
709. You should never be mean
to a clown.
Copy !req
710. What about Alvin Wrench,
is he coming?
Copy !req
711. Look!
Hey, guys!
Copy !req
712. Mom, there he is! Yay!
Copy !req
713. Pull the car up, please,
so we pick him up.
Copy !req
714. Otto!
Copy !req
715. Thanks for driving us.
Bye, Abuelo Luchadoro.
Copy !req
716. Thank you, Otto.
Okay, good night.
Copy !req
717. Bye!
Thanks again, Otto.
Copy !req
718. Bye, then.
Copy !req
719. All right, ladies.
Copy !req
720. Let's go.
Copy !req
721. Look at your new leg!
It looks like a robot leg.
Copy !req
722. Otto!
Copy !req
723. Oh, my God, is he dead?
Copy !req
724. No, he's probably sleeping.
Copy !req
725. Otto.
No, no, no, please.
Copy !req
726. Please. Please.
Take him out. Please.
Copy !req
727. No, why can't you?
Copy !req
728. Because I'm pregnant.
Copy !req
729. I cannot handle the cats
Copy !req
730. because I can get the toxo thing.
Copy !req
731. Well, he got himself in there.
Copy !req
732. He can get himself out of there.
Copy !req
733. Why are you like that?
Copy !req
734. I'm not good with cats.
Copy !req
735. Hey, man.
What's going on?
Copy !req
736. Jimmy. Jimmy. We have a...
Copy !req
737. Oh, no!
Copy !req
738. We gotta warm you up, buddy!
Copy !req
739. Oh, yeah.
Oh, be careful.
Copy !req
740. Oh, no.
Copy !req
741. Oh, I've got you.
Copy !req
742. He's so cold.
Copy !req
743. Where do we go?
No. But no. Toxo. Otto.
Copy !req
744. Oh, okay, let's go.
Shh, I've got you now.
Copy !req
745. Otto.
Open the door.
Copy !req
746. Oh, it's all right, buddy.
Copy !req
747. It's gonna be okay, chiquitito.
Poor guy.
Copy !req
748. Okay.
You're okay.
Copy !req
749. Snow all over my floor.
Oh, sorry.
Copy !req
750. Oh, my God,
it's so freezing here.
Copy !req
751. Okay, how about this one?
Please?
Copy !req
752. No, no. Don't touch that coat.
It'll stay here.
Copy !req
753. Okay. Can you please bring a blanket?
Copy !req
754. For the cat?
It's okay. I got this.
Copy !req
755. What are you doing?
Copy !req
756. Oh, body heat works wonders.
Copy !req
757. I've got plenty of body and heat.
Copy !req
758. I'm gonna turn on the oven.
Copy !req
759. You are not putting that cat in my oven.
Copy !req
760. No, I'm just trying to get
some heat in the house.
Copy !req
761. Your counters are so low.
Where did you get them?
Copy !req
762. I built them.
Copy !req
763. For Sonya.
For my wife.
Copy !req
764. Ah, is she short too?
Copy !req
765. Sonya passed away.
Copy !req
766. She was a great cook though, wasn't she?
Copy !req
767. I used to eat here all the time.
Copy !req
768. Oh.
Copy !req
769. I'm sorry.
Copy !req
770. Well, can you go now?
Copy !req
771. I have things to do.
Copy !req
772. Well, it was great seeing ya, as usual.
Copy !req
773. Oh, hey, who's gonna look after this guy?
Copy !req
774. You are.
Copy !req
775. Aww...
Copy !req
776. Okay.
Copy !req
777. Now ask me the right way.
Copy !req
778. It was so beautiful too.
Copy !req
779. Okay, now I'm hungry.
Now I'm hungry.
Copy !req
780. Let's see.
Copy !req
781. "The Board of Regents hereby
certifies that Otto Anderson,
Copy !req
782. having completed all the requirements
Copy !req
783. for a Bachelor's Degree in Engineering..."
Copy !req
784. Would you ever wanna...
Copy !req
785. get married?
Copy !req
786. 'Cause if you did...
Look at me.
Copy !req
787. Now ask me the right way.
Copy !req
788. Will you...?
Copy !req
789. Will you marry me?
Copy !req
790. Yes.
Copy !req
791. Yes!
Copy !req
792. Yes.
Copy !req
793. Yes.
Copy !req
794. Yes! Yes!
Copy !req
795. MAN #1: Oh, my God!
WOMAN #1: Someone call 911.
Copy !req
796. MAN #2: He fell down!
Somebody help him!
Copy !req
797. WOMAN #2: Get the camera on him.
No, take video.
Copy !req
798. Oh, for God's sake.
Copy !req
799. Who's gonna do something?
Oh, my God, he fell.
Copy !req
800. MAN #3: Get him off the tracks.
Somebody help.
Copy !req
801. Hey! Can you move?
Copy !req
802. You gotta move! Come on!
You gotta get up!
Copy !req
803. Will somebody help me?
Copy !req
804. Come on.
WOMAN #2: Film it, film it.
Copy !req
805. Get the shot.
I have him. I see him.
Copy !req
806. Zoom in on his face.
WOMAN #1: Tell me what happened.
Copy !req
807. We were going to the museum...
Copy !req
808. Look at me.
Copy !req
809. Say hello.
Copy !req
810. Take a breath, Otto.
Copy !req
811. Take my hand.
Copy !req
812. Take my hand.
Copy !req
813. Take my hand now!
Copy !req
814. Hey, are you out of your mind?
You could have been killed.
Copy !req
815. WOMAN #1: Sir, you saved his life.
Copy !req
816. WOMAN #3: He saved that guy's life.
Copy !req
817. You're amazing.
Oh, my God.
Copy !req
818. WOMAN #1: That was amazing.
Copy !req
819. Whatever. Follow us.
Anyway, follow us.
Copy !req
820. Hey!
Copy !req
821. Are you trying to scare me to death?
Copy !req
822. Look at this.
Copy !req
823. Um, Abbie wanted to make
a picture of her new neighbor.
Copy !req
824. She wants you to have that.
Copy !req
825. That's you.
Copy !req
826. She always draws you in color.
Copy !req
827. What do you mean, "always"?
Hm? Mm!
Copy !req
828. I have a very good idea.
Copy !req
829. You can be my driver's instructor.
Copy !req
830. No.
Copy !req
831. No, no, no.
Copy !req
832. I don't have time for that.
Copy !req
833. But don't worry, I'll pay
for the gas and everything.
Copy !req
834. Hey, there you guys are.
I've been looking for ya everywhere.
Copy !req
835. Hi, Jimmy. What are you doing?
Copy !req
836. Cat in there?
Yeah.
Copy !req
837. Oh, jeez!
Calm down, dude.
Copy !req
838. He really doesn't like this.
Copy !req
839. Let him out of the box.
Copy !req
840. Okay.
Sorry, buddy.
Copy !req
841. What do you think you were doing?
Copy !req
842. Taking him for a walk?
Copy !req
843. Well, I had to bring him back.
I forgot that I'm allergic.
Copy !req
844. So...
Copy !req
845. Oh, Jimmy.
Yeah. Yeah.
Copy !req
846. I put oatmeal on it,
and it didn't help at all.
Copy !req
847. You know what, you come with me.
Copy !req
848. Because Tommy has
a prescription from last year.
Copy !req
849. He found a wasp's nest.
Are you sure?
Copy !req
850. I don't want to be a bother.
It's okay.
Copy !req
851. Don't scratch.
I feel like I should scratch.
Copy !req
852. Hey, hey, what about the cat?
Copy !req
853. Uh, looks like he's yours now, Otto.
Copy !req
854. Love him.
Copy !req
855. Get in the box.
Copy !req
856. Get in the box.
Copy !req
857. Get in the box.
Copy !req
858. Sorry I haven't come yet.
Copy !req
859. It's been harder than I thought to...
Copy !req
860. And now he's moved in.
Copy !req
861. I have a cat.
Copy !req
862. I have to figure out
what to do with him.
Copy !req
863. Then I'll come to you, Sonya.
I promise.
Copy !req
864. I miss you.
Copy !req
865. Oh, no, no, no.
Copy !req
866. You are not taking over my bed.
Copy !req
867. This is your bed.
Copy !req
868. Would you rather sleep outside,
Copy !req
869. back in the snow?
Copy !req
870. That can be arranged.
Copy !req
871. You'll be the best dad our
children could ever hope for.
Copy !req
872. Hey!
Hey!
Copy !req
873. What?
Copy !req
874. Is this what you use that bike for?
Copy !req
875. Yeah.
It's my job.
Copy !req
876. Waiting tables and pumping gas,
that's a job.
Copy !req
877. I also work nights at a pizza shop
Copy !req
878. and weekends at a thrift store,
so...
Copy !req
879. Oh.
Well...
Copy !req
880. You're Mr. Anderson, aren't you?
Copy !req
881. You used to come
do presentations at school.
Copy !req
882. When was that?
Copy !req
883. Mrs. Anderson was my teacher.
Copy !req
884. She was the first person that
didn't treat me like a freak
Copy !req
885. 'cause I'm transgender.
Copy !req
886. She was the first
to call me by my new name.
Copy !req
887. She got the other teachers
to do it too.
Copy !req
888. It really helped me at school.
Copy !req
889. I won't leave these here anymore.
Copy !req
890. Hey.
Copy !req
891. What's your name?
Copy !req
892. Malcolm.
Malcolm.
Copy !req
893. Otto.
Copy !req
894. Nice to meet you, Otto.
Copy !req
895. Hey!
Copy !req
896. Whoa, whoa!
Otto! Good news.
Copy !req
897. Andy's teaching me how to drive.
Copy !req
898. The wrong way.
Copy !req
899. Thank you.
Of course.
Copy !req
900. This was great.
Perfect.
Copy !req
901. All right.
Okay.
Copy !req
902. Bye.
Bye. Whoa, park!
Copy !req
903. You're still in drive!
It's an automatic.
Copy !req
904. You were still in drive.
You gotta put it into park.
Copy !req
905. In what?
Mm. Mm.
Copy !req
906. Bye!
Bye.
Copy !req
907. Mm.
Copy !req
908. Help!
I'm coming!
Copy !req
909. Saving the princess!
Copy !req
910. All right. Coming!
Otto!
Copy !req
911. Otto's here!
Copy !req
912. My mom made salpores.
Whoo-hoo!
Copy !req
913. Hey, Otto.
Come in.
Copy !req
914. I can't stand watching one idiot
Copy !req
915. teach another how to drive.
You.
Copy !req
916. Put on your coat.
It's lesson time.
Copy !req
917. What? ¿Que?
Copy !req
918. You're gonna teach me? Really?
Copy !req
919. Otto, thank you!
Copy !req
920. Mm.
Thank you.
Copy !req
921. I'll be right out!
Copy !req
922. That's really,
really nice of you, Otto.
Copy !req
923. Thank you.
Mm-hm.
Copy !req
924. I tried once.
Copy !req
925. You guys, okay.
Bye, Otto!
Copy !req
926. Mama's going on a ride.
Be careful, honey.
Copy !req
927. Bye, Mama!
Bye, mi vida.
Copy !req
928. Have fun, guys!
Okay.
Copy !req
929. Bye, Mama!
All right.
Copy !req
930. No more grown-ups. Come on!
Yay!
Copy !req
931. Ah, Otto, pero...
Copy !req
932. can we go in our car?
Copy !req
933. Because I've only ever driven automatic.
Copy !req
934. No.
Copy !req
935. I'm teaching you how to drive.
Copy !req
936. Get in.
Copy !req
937. Ah, bueno.
Copy !req
938. Now, coming up on the red light.
Copy !req
939. You're going to have to stop.
Copy !req
940. Okay, but I get the clutch, right?
Copy !req
941. You get the clutch
and then press in on the brake.
Copy !req
942. Do I hit the brake or clutch?
No, keep the clutch in.
Copy !req
943. Put in the brake,
I put the clutch.
Copy !req
944. Clutch and brake.
And now brake.
Copy !req
945. Brake. Brake.
No. No.
Copy !req
946. Don't shout at me.
I am not shouting at you.
Copy !req
947. Clutch in. It's in, it's in!
We're going to stop, and...
Copy !req
948. Clutch in, and brake.
Copy !req
949. Ah, no!
Brake. Brake. Brake.
Copy !req
950. The car is stopped.
Don't hit the car! Brake, brake!
Copy !req
951. Yes.
All right, let go.
Copy !req
952. Oh, my God.
Copy !req
953. Brake.
Copy !req
954. It's clutch and brake.
Copy !req
955. I suck at this.
Ohh!
Copy !req
956. I suck.
You're learning.
Copy !req
957. Oh, my God, I almost hit the car.
It's like this.
Copy !req
958. It doesn't matter.
It's a hybrid.
Copy !req
959. It's a hybrid, okay.
It's a hybrid.
Copy !req
960. Okay, I should go back.
No, no, no. No.
Copy !req
961. You're fine right where you are.
But I'm very close.
Copy !req
962. Doesn't matter.
I don't need to go back?
Copy !req
963. Just wait for the green light.
Copy !req
964. And here we go.
So press in on the clutch.
Copy !req
965. And give it a little gas.
Copy !req
966. Slowly let out on the clu...
You're not in gear.
Copy !req
967. Green!
Copy !req
968. Press in on the clutch,
shift into fi...
Copy !req
969. You don't have to turn the key.
Copy !req
970. Go!
Just press in...
Copy !req
971. Oh, my God.
Press in on the...
Copy !req
972. Slowly let out the clutch,
Copy !req
973. then press the gas.
I can't do this.
Copy !req
974. That is all you have to do.
I can't do this.
Copy !req
975. No, Otto. Otto, no.
Copy !req
976. What?
Oh, shit.
Copy !req
977. What is wrong with you?
Copy !req
978. She's learning how to drive.
Copy !req
979. Did you not have to learn how to drive?
Copy !req
980. Calm down, old man.
Hey, hey.
Copy !req
981. I'm not your old man!
You son of a bitch!
Copy !req
982. If you honk that horn one more time,
Copy !req
983. it'll be the last thing you do.
You hear me? Huh?
Copy !req
984. ¿Comprende?
Copy !req
985. Oh, shit.
Copy !req
986. Now you listen to me.
Copy !req
987. You have given birth to two children.
Soon it'll be three.
Copy !req
988. You have come here
from a country very far away.
Copy !req
989. You learned a new language,
Copy !req
990. you got yourself an education
and a nitwit husband
Copy !req
991. and you are holding that family together.
Copy !req
992. You will have no problem
learning how to drive.
Copy !req
993. My God, the world is full
of complete idiots
Copy !req
994. who have managed to figure it out,
Copy !req
995. and you are not a complete idiot.
Copy !req
996. So...
Copy !req
997. Clutch.
Copy !req
998. Shift.
Copy !req
999. Gas.
Copy !req
1000. Drive.
Copy !req
1001. Yeah.
Copy !req
1002. Que bueno.
Que bueno.
Copy !req
1003. Okay, there's a spot right there.
Copy !req
1004. Just pull up, parallel,
and back the car up
Copy !req
1005. until that bumper is in line
with your side-view mirror.
Copy !req
1006. Yes...
Now straighten out.
Copy !req
1007. Back up all the way to the curb.
Copy !req
1008. A little bit.
Well, a little bit.
Copy !req
1009. And stop.
Copy !req
1010. Neutral.
Copy !req
1011. Brake.
Copy !req
1012. Key.
Copy !req
1013. Is that it?
Copy !req
1014. That's it.
Copy !req
1015. And we're right on time.
Copy !req
1016. I have it.
Copy !req
1017. Uh-huh.
Copy !req
1018. These are semlors.
Copy !req
1019. Swedish éclairs.
Oh!
Copy !req
1020. They're a little messy.
Copy !req
1021. But let's try.
Yes.
Copy !req
1022. With your finger, hmm?
Copy !req
1023. Mm-hm!
Mm?
Copy !req
1024. How did you find this place?
Copy !req
1025. This was Sonya's place.
Mmm.
Copy !req
1026. We used to come here
every Saturday at 1:00.
Copy !req
1027. Mmm.
And then? What?
Copy !req
1028. Go home at 2:00.
Copy !req
1029. I'd wash and wax the car,
Copy !req
1030. and she would grade her papers and cook
Copy !req
1031. and spend the rest of the day reading.
Copy !req
1032. What kind of books?
Copy !req
1033. Her books.
Copy !req
1034. I tried to read some of them, but...
Copy !req
1035. I'm just...
Copy !req
1036. I'm not into books.
Copy !req
1037. Her friends said that
we were like night and day.
Copy !req
1038. My life was black-and-white
before I met Sonya.
Copy !req
1039. She was the color.
Copy !req
1040. I would have liked her.
Copy !req
1041. She was a force of nature.
Copy !req
1042. She convinced the school
to start up a special program
Copy !req
1043. for the kids that needed extra help.
Copy !req
1044. A lot of kids had problems at home
Copy !req
1045. or, uh, social anxieties.
Copy !req
1046. But by the time Sonya
was done with 'em,
Copy !req
1047. they were reciting Shakespeare.
Copy !req
1048. I ran into one of her students,
Copy !req
1049. just the other day.
Copy !req
1050. A kid named Malcolm.
Copy !req
1051. You need more cream.
Copy !req
1052. Okay.
Copy !req
1053. We all got along fine,
of course,
Copy !req
1054. when we first moved in.
Copy !req
1055. It was like a gift.
Copy !req
1056. Welcome to the neighborhood.
Copy !req
1057. Hi, I'm Sonya.
I'm Anita.
Copy !req
1058. Sonya and Anita were best friends.
Copy !req
1059. So I got my Allen keys...
Copy !req
1060. And Reuben and I were a lot alike.
Copy !req
1061. Hey!
Slow down!
Copy !req
1062. About most things.
Copy !req
1063. Idiot.
Copy !req
1064. But people change.
Copy !req
1065. Or they don't change.
Copy !req
1066. Things happen.
People drift apart.
Copy !req
1067. They build walls.
They take offense.
Copy !req
1068. Who knows why.
Copy !req
1069. Maybe it was
all the construction
Copy !req
1070. that drove everybody crazy.
Copy !req
1071. You know, there used to be
a forest up on that hill.
Copy !req
1072. That's why
they call it Birchwood.
Copy !req
1073. Then they started building
Copy !req
1074. all those condos
and cut down all the birches.
Copy !req
1075. They didn't even realize
what they were doing
Copy !req
1076. until we told them,
Reuben and I.
Copy !req
1077. But this was before the coup?
Copy !req
1078. Oh, yeah, yeah.
Reuben and I were friends then.
Copy !req
1079. After that,
all we saw were the differences.
Copy !req
1080. A few years later, their son,
Chris, he took a job in Japan,
Copy !req
1081. and I don't think he's been
back to visit them since.
Copy !req
1082. Reuben and he never did get along.
Copy !req
1083. Anyway, that's when I decided
to bury the hatchet.
Copy !req
1084. Reuben.
Copy !req
1085. Hey.
Copy !req
1086. Sonya gave me this a while back.
Copy !req
1087. Never found the occasion.
Copy !req
1088. I thought maybe we could start fresh.
Copy !req
1089. Hey, would you like to see my new car?
Copy !req
1090. Sure.
Copy !req
1091. It's a new model.
Copy !req
1092. Just came out.
Copy !req
1093. Voilà.
Copy !req
1094. A Toyota?
Copy !req
1095. You bought a Toyota.
Copy !req
1096. Celica GT convertible.
Copy !req
1097. Five-speed automatic.
Copy !req
1098. You gotta change with the times.
Copy !req
1099. Otto!
Copy !req
1100. I don't know what went wrong with Reuben,
Copy !req
1101. but that's when I knew I'd lost him.
Copy !req
1102. I mean, a man has to stand up
for what he believes in.
Copy !req
1103. Even if it is an F-O-R-D.
Copy !req
1104. And you and Sonya, did you ever
think about having children?
Copy !req
1105. Well, 2:00.
Copy !req
1106. Okay.
Copy !req
1107. Yes.
Copy !req
1108. I was wondering if you could
help us out tonight.
Copy !req
1109. Me and Tommy don't get a lot of time
Copy !req
1110. to go out for dinner
before the baby comes.
Copy !req
1111. I'm not gonna drive you two
around on a date.
Copy !req
1112. No, heh.
We're gonna take a cab.
Copy !req
1113. What do you need me for, then?
Copy !req
1114. Mama, I did not! Why would I?
Yes, you did!
Copy !req
1115. Give it back!
You gotta catch me!
Copy !req
1116. You guys, por favor.
Copy !req
1117. And learn to share your everything.
Copy !req
1118. I'm not sure about this.
Copy !req
1119. No. Don't be silly.
It's gonna be very fun.
Copy !req
1120. If you remember, Abbie has
to be in bed by 9:00, okay?
Copy !req
1121. You're good?
Copy !req
1122. So, alarm code, 4491.4491.
Copy !req
1123. I'm setting it to "Armed Stay."
Are you paying attention?
Copy !req
1124. So if you wanna go out,
Copy !req
1125. you just have to press
this button here,
Copy !req
1126. and it's disalarmed.
Copy !req
1127. I'll be right here.
Copy !req
1128. Right.
Yeah.
Copy !req
1129. Well, you never know.
Copy !req
1130. Be good to Abuelo Otto please!
Copy !req
1131. We will!
Copy !req
1132. I don't see chocolate milk in here.
Copy !req
1133. You make it with the syrup.
Copy !req
1134. But not too much.
It'll keep her awake.
Copy !req
1135. Give me milk.
Copy !req
1136. What is that?
Copy !req
1137. That's the goddamn useless dishwasher.
Copy !req
1138. Dad said he wanted
to throw it out the window,
Copy !req
1139. but Mom said Dad isn't allowed
to open windows anymore.
Copy !req
1140. Head.
Copy !req
1141. Cabeza.
Copy !req
1142. Cabeza.
Cabeza.
Copy !req
1143. Good.
Copy !req
1144. Eyes.
Ojos.
Copy !req
1145. Ojos. Ojos.
Ojos. Ojos.
Copy !req
1146. Good. Arm. Brazo.
Copy !req
1147. Arm. Brazo.
Copy !req
1148. Good.
Copy !req
1149. I don't think this is a good idea.
Copy !req
1150. Why?
Copy !req
1151. Because no one stands a chance
against a luchadoro.
Copy !req
1152. Abuelo Luchadoro!
Copy !req
1153. Abuelo Luchadoro!
Copy !req
1154. Mmm!
Grr, help me, help me.
Copy !req
1155. Wait, no, he started it.
Copy !req
1156. Ready?
Rub it and smack!
Copy !req
1157. Rub it and smack! Smack!
Karate chop!
Copy !req
1158. Huh.
Copy !req
1159. Wow, it's awfully quiet, huh?
Yeah, sí.
Copy !req
1160. Hola, hola.
Copy !req
1161. Hola, Mama.
Hey, guys.
Copy !req
1162. Hi.
Copy !req
1163. Hi.
Copy !req
1164. She was already asleep.
Copy !req
1165. Total?
How was it?
Copy !req
1166. Fine.
You did a good job, Otto.
Copy !req
1167. You should pat yourself on the back.
Copy !req
1168. Thank you, Otto.
Yeah.
Copy !req
1169. Exit now.
Have a good night.
Copy !req
1170. Okay.
Copy !req
1171. Huh.
How did he do that?
Copy !req
1172. Hi, Otto.
Malcolm.
Copy !req
1173. You can't hear your chain rattle
when you switch gears like that?
Copy !req
1174. Yeah, my bike's getting old.
Don't blame the bike.
Copy !req
1175. You just have to adjust your derailleur.
Copy !req
1176. My what?
Your derailleur needs adjusting.
Copy !req
1177. Excuse me.
Copy !req
1178. Hi, I'm Shari Kenzie.
Hi.
Copy !req
1179. I'm a social media journalist.
Copy !req
1180. I'm looking for Otto Anderson.
Copy !req
1181. Are you sure you wanna do that?
Copy !req
1182. Wow. It's great.
That's amazing.
Copy !req
1183. You treat it right,
it'll treat you right.
Copy !req
1184. Here.
Keep the set.
Copy !req
1185. Thanks, Otto.
Copy !req
1186. I can't believe I'm helping you
throw crap onto people's lawns.
Copy !req
1187. Isn't two jobs enough?
Copy !req
1188. I'm saving up for a car.
Copy !req
1189. Yeah?
Yeah.
Copy !req
1190. What kind?
Copy !req
1191. Volkswagen.
Copy !req
1192. Young lady,
you're blocking the garage.
Copy !req
1193. Mr. Anderson?
My name is Shari Kenzie.
Copy !req
1194. I'm a social media journalist,
and I...
Copy !req
1195. What is that?
Copy !req
1196. I have an online series
Copy !req
1197. called Everyday Heroes.
Copy !req
1198. What you did the other day at
the train station was amazing.
Copy !req
1199. You saved that man's life.
Copy !req
1200. You have the wrong guy.
Copy !req
1201. No, I don't.
Copy !req
1202. I've watched the video
at least a dozen times.
Copy !req
1203. It's you.
Video?
Copy !req
1204. You haven't seen it?
Copy !req
1205. Oh, a commuter recorded what happened
Copy !req
1206. on their phone and posted it online.
Copy !req
1207. Someone in the comments recognized you.
Copy !req
1208. That's how I tracked you down.
Copy !req
1209. It's gotten over a million views.
Copy !req
1210. A million?
A million.
Copy !req
1211. Why can't people mind their own business?
Copy !req
1212. Because stories like yours are inspiring.
Copy !req
1213. If I could just talk to you
for a few minutes...
Copy !req
1214. No, now I've got too many things
I have to do.
Copy !req
1215. I recorded a video message
from the man you saved.
Copy !req
1216. You should see this.
Um...
Copy !req
1217. Otto! Hi!
Just pull it up.
Copy !req
1218. Good morning.
Copy !req
1219. Good morning.
Copy !req
1220. Uh...
So you ready
Copy !req
1221. for another driving lesson?
Copy !req
1222. Now's not a good time.
No?
Copy !req
1223. Hello? Hello?
Hey, I'm still in here!
Copy !req
1224. I didn't lock you in.
Hello?
Copy !req
1225. Turn the knob, open the door.
Copy !req
1226. Opened a door before, haven't you?
Copy !req
1227. Idiot.
Copy !req
1228. Otto! It's me.
Copy !req
1229. She's gone.
Copy !req
1230. Good. I'm not through with my rounds.
Copy !req
1231. "Social media journalist"?
Copy !req
1232. What the hell does that even mean?
Copy !req
1233. Buncha knotheads pointin'
a camera at themselves.
Copy !req
1234. I thought you handled it really well.
Copy !req
1235. I mean, closing her in your garage.
Copy !req
1236. That was, like,
excellent strategy.
Copy !req
1237. Good job.
Copy !req
1238. Otto, also, I was thinking
you've done so much for us.
Copy !req
1239. I wanna do something for you too.
Copy !req
1240. I don't need anything.
Copy !req
1241. Well, I think you could do
Copy !req
1242. with some decent food.
Sometimes. No?
Copy !req
1243. Those cookies...
The what? The "salporanz"?
Copy !req
1244. Those are not bad.
They're not bad.
Copy !req
1245. And, also, I was thinking
Copy !req
1246. that I can help you
clean out your house
Copy !req
1247. and clean out the front hall
in your home,
Copy !req
1248. and help you pack the coats and
shoes you have there of Sonya's.
Copy !req
1249. That's not needed.
Copy !req
1250. No, but it can help you move on.
Copy !req
1251. I don't wanna move on.
Copy !req
1252. She's always gonna be with you.
Copy !req
1253. But you're still here.
Copy !req
1254. That's enough.
Copy !req
1255. When my father died,
Copy !req
1256. my mother, she stopped living.
Copy !req
1257. She just stopped like she used...
Stop talking!
Copy !req
1258. Stop it.
Okay! Don't yell at me.
Copy !req
1259. Why can't people mind
their own business? Idiots.
Copy !req
1260. Interrupting me at every turn.
Copy !req
1261. The more they babble,
the more they drown out
Copy !req
1262. the memory of her voice.
Copy !req
1263. I don't want
to clear Sonya from my life.
Copy !req
1264. She was everything.
Copy !req
1265. There was nothing before her,
Copy !req
1266. and there's nothing after!
Copy !req
1267. I'm something.
Copy !req
1268. That son of a bitch!
Copy !req
1269. Uh-uh! No, no, no.
Ah-ah-ah! Ah-ah-ah!
Copy !req
1270. Stop right there.
You stop that car!
Copy !req
1271. Did you leave that gate open?
Copy !req
1272. You left that gate open,
didn't you?
Copy !req
1273. You're the only one who gives a damn.
Copy !req
1274. I give a damn about people
following the rules.
Copy !req
1275. Yes, I know.
I know all about you.
Copy !req
1276. There's a file on you
at the office. It's this thick.
Copy !req
1277. I know about your wife.
Copy !req
1278. How you blame whatever happened
to her on everybody else.
Copy !req
1279. You shut up.
Don't you say one more word.
Copy !req
1280. Take it easy, Otto.
Look, I'm not trying to upset you,
Copy !req
1281. but you really shouldn't be living alone.
Copy !req
1282. I mean, we know more about you
Copy !req
1283. than you probably realize, so...
Copy !req
1284. Just look after that heart of yours, okay?
Copy !req
1285. What do you know about my heart?
Copy !req
1286. Hey, what do you know about my heart?
Copy !req
1287. You prying bastard!
Copy !req
1288. Otto, Otto.
Copy !req
1289. Otto, what's going on?
Copy !req
1290. Are you okay?
Do you feel okay?
Copy !req
1291. You wanna help me,
close the gate.
Copy !req
1292. Otto. Otto.
Copy !req
1293. Otto.
Copy !req
1294. Otto.
Copy !req
1295. Talk to me, Otto.
Please?
Copy !req
1296. Otto. ¿Qué pasó?
Copy !req
1297. Talk to me, Otto.
Copy !req
1298. Otto.
Copy !req
1299. Otto.
Copy !req
1300. Thank you.
Copy !req
1301. It'll be cute on you.
Copy !req
1302. No. Aw, c'mon.
Copy !req
1303. Honey, you look really cute.
Copy !req
1304. Give me your hand.
Copy !req
1305. The baby's really kicking.
Copy !req
1306. I'll be right back.
Copy !req
1307. Sonya!
Copy !req
1308. Sonya!
Copy !req
1309. Sonya!
Copy !req
1310. Hi.
Copy !req
1311. There you are.
Copy !req
1312. That's enough now, darling.
Copy !req
1313. You're angry. I know.
Copy !req
1314. And sad.
Copy !req
1315. So am I.
Copy !req
1316. But now we have to live.
Copy !req
1317. What now?
Copy !req
1318. Malcolm.
I'm sorry. I didn't mean to...
Copy !req
1319. I'm not gonna shoot you.
Copy !req
1320. What was that noise?
Uh...
Copy !req
1321. The generator blew
and the power is out.
Copy !req
1322. What d'ya want?
It's freezing.
Copy !req
1323. I was hoping you might let me
crash on your couch for a night.
Copy !req
1324. This is not a hotel.
Copy !req
1325. No.
I'm sorry.
Copy !req
1326. Why can't you go home?
Copy !req
1327. My dad kicked me out.
Copy !req
1328. There's a sofa you can use.
Copy !req
1329. Don't go into the dining room.
The ceiling needs repair.
Copy !req
1330. It's upstairs in Sonya's old study.
Copy !req
1331. So why did he kick you out?
Copy !req
1332. Because you're Malcolm now?
Copy !req
1333. Yeah, because I'm Malcolm.
Copy !req
1334. Because I dress like this.
Copy !req
1335. I read too much. I don't
like sports. Take your pick.
Copy !req
1336. He's embarrassed 'cause I'm trans.
Copy !req
1337. Then he's an idiot.
Copy !req
1338. This is you.
Copy !req
1339. Try not to touch anything.
Copy !req
1340. Okay.
Copy !req
1341. Well...
Copy !req
1342. Good morning.
The power's still out
Copy !req
1343. so I cooked up the last of the
eggs while they're still good.
Copy !req
1344. Hope you don't mind.
Copy !req
1345. I have to do my rounds.
Copy !req
1346. Don't you at least want
some coffee first?
Copy !req
1347. Yes.
Copy !req
1348. There you go.
Copy !req
1349. Uh, some eggs?
Copy !req
1350. I wouldn't say no.
Copy !req
1351. All right.
Copy !req
1352. That can...
Copy !req
1353. goes in here.
Copy !req
1354. Hang that up.
Copy !req
1355. Hey, Otto!
Making your rounds.
Copy !req
1356. You mind if I join you?
I need to get my steps in.
Copy !req
1357. Okay.
Copy !req
1358. I'm Jimmy.
Malcolm.
Copy !req
1359. Nice to meet you.
Aw, thanks.
Copy !req
1360. Yes.
Copy !req
1361. Yes.
Copy !req
1362. Hey, Otto, if you want to slow down,
Copy !req
1363. we can 'cause my beats are up.
Copy !req
1364. Yes.
Copy !req
1365. Otto, did you hear
they're moving Reuben
Copy !req
1366. into assisted living this afternoon?
Copy !req
1367. Who is?
Copy !req
1368. The Dye & Merika guys.
Copy !req
1369. My God.
Copy !req
1370. They convinced Anita
to sell the house.
Copy !req
1371. No, they made the deal with Chris.
Copy !req
1372. Chris? He can't do that.
Yeah, he can.
Copy !req
1373. After Dye & Merika found out
Anita had Parkinson's,
Copy !req
1374. they tracked Chris down and...
Copy !req
1375. Parkinson's?
Yeah.
Copy !req
1376. So last year Chris convinced Anita
Copy !req
1377. to give him power of attorney
in case she got worse.
Copy !req
1378. So Dye & Merika made the deal
with Chris to buy the house.
Copy !req
1379. Those pricks.
Copy !req
1380. Wait, Anita found out
she had Parkinson's last year?
Copy !req
1381. No, that's not right.
Copy !req
1382. She would've told Sonya.
Copy !req
1383. Sonya would've told me.
Copy !req
1384. Well, Anita and Reuben
Copy !req
1385. didn't want you and Sonya to know.
Copy !req
1386. They said you had enough
on your plate as it is.
Copy !req
1387. They said that?
Copy !req
1388. I need to see everything
you ever got from Dye & Merika.
Copy !req
1389. Notices, letters. Do you have
a copy of the power of attorney?
Copy !req
1390. How do you know about that?
Copy !req
1391. Do you have it?
Yes.
Copy !req
1392. Get it.
Yes.
Copy !req
1393. And any records
of Reuben's condition and yours.
Copy !req
1394. Did Jimmy tell you that?
Copy !req
1395. Can you get it now?
Copy !req
1396. Yes.
Copy !req
1397. I've been an idiot.
Copy !req
1398. I got so wrapped up
in my own troubles,
Copy !req
1399. I stopped thinking of anyone else.
Copy !req
1400. And I figured
they weren't thinking about me.
Copy !req
1401. Friends shouldn't do that.
Copy !req
1402. So...
Copy !req
1403. This isn't easy to say
after all this time.
Copy !req
1404. But I'm sorry.
Copy !req
1405. And I will sort all this out.
Copy !req
1406. I need to use your phone.
Copy !req
1407. Why can't you use your own?
Copy !req
1408. Mine is disconnected at the moment.
Copy !req
1409. Why?
That doesn't matter.
Copy !req
1410. I just need to use your phone,
okay?
Copy !req
1411. You know what?
No.
Copy !req
1412. No?
No.
Copy !req
1413. You won't tell me
why your phone is disconnected?
Copy !req
1414. You won't tell me
why you need to use my phone?
Copy !req
1415. You won't tell me what happened
to you in the street yesterday?
Copy !req
1416. And then you went inside and
you wouldn't even open the door?
Copy !req
1417. You scared me, Otto.
Copy !req
1418. Do you know how long
I was out there?
Copy !req
1419. And I didn't know if something
had happened to you.
Copy !req
1420. Or if something
was gonna happen to you.
Copy !req
1421. And I'm sorry if I said the
wrong thing about Sonya's coats.
Copy !req
1422. But I was just trying to help.
Copy !req
1423. And you left me out there.
Copy !req
1424. So, no.
You can't use my phone.
Copy !req
1425. You think your life is so hard
because everybody's an idiot
Copy !req
1426. and you have to do everything
on your own, right?
Copy !req
1427. Right?
Copy !req
1428. But guess what.
Copy !req
1429. You can't.
Copy !req
1430. No one can.
Copy !req
1431. And I think you should just be happy
Copy !req
1432. that someone was trying to help
you get through a crappy day.
Copy !req
1433. Even if they're an idiot.
Copy !req
1434. So...
The real estate bastards
Copy !req
1435. are trying to force Anita
and Reuben out of their home.
Copy !req
1436. That's why I need to use your phone.
Copy !req
1437. Okay, fine.
Come on.
Copy !req
1438. We had never had a vacation.
Copy !req
1439. Sonya was six months pregnant.
Copy !req
1440. And she wanted to do something
special before the baby came.
Copy !req
1441. So we booked a trip to Niagara Falls.
Copy !req
1442. On the way back,
the bus crashed.
Copy !req
1443. There'd been a recall
on the brake lines,
Copy !req
1444. but the company never had them fixed.
Copy !req
1445. Sonya was paralyzed...
Copy !req
1446. and we lost our son.
Copy !req
1447. After three months, she was
finally able to come home.
Copy !req
1448. But they had started building
the new condos
Copy !req
1449. and the community center
and the walkways,
Copy !req
1450. none of which were designed
for people in wheelchairs.
Copy !req
1451. The builders could have
changed their plans.
Copy !req
1452. But the laws weren't in place
back then, and they didn't care.
Copy !req
1453. I did.
Copy !req
1454. I cared.
Copy !req
1455. And I was so angry.
Copy !req
1456. What does that mean?
People like her? What does that mean?
Copy !req
1457. What're you tryin' to say?
Get off of me!
Copy !req
1458. That's when they voted me out
Copy !req
1459. as head of the homeowners' association.
Copy !req
1460. I wanted to obliterate them all.
Copy !req
1461. The builders, and the realtors,
Copy !req
1462. and the bus company,
the bus driver.
Copy !req
1463. I never would have let it go...
Copy !req
1464. but for Sonya.
Copy !req
1465. Sonya said
we had to keep living.
Copy !req
1466. That's what I did.
Copy !req
1467. I lived for Sonya.
Copy !req
1468. Six months ago she passed away.
Copy !req
1469. Cancer.
Copy !req
1470. I was going to join her.
Copy !req
1471. That's why I had them
disconnect my phone.
Copy !req
1472. But now I think
she wants me to keep living.
Copy !req
1473. And I have things to do.
Copy !req
1474. You're wasting your time, Otto.
Copy !req
1475. It's a done deal.
Reuben's coming with us.
Copy !req
1476. And if you get in our way,
Copy !req
1477. I'll have you arrested.
Copy !req
1478. I'm not doing a thing.
Don't you take another step.
Copy !req
1479. You are not taking my husband
away from me.
Copy !req
1480. Anita, please. We're doing this
for your own good.
Copy !req
1481. What you're doing is trying
to take my property.
Copy !req
1482. I want Reuben to stay right here
for the rest of his life
Copy !req
1483. with me in our home.
Copy !req
1484. Okay, but who's gonna
take care of Reuben
Copy !req
1485. when you're no longer able to?
Copy !req
1486. Who's gonna take care of you?
Otto?
Copy !req
1487. Otto's not in the best health either.
Are you, Otto?
Copy !req
1488. I'll take care of 'em.
Copy !req
1489. What are you doing?
Put that down.
Copy !req
1490. Anita and Reuben are
like family to me.
Copy !req
1491. I'll take care of them
as long as they need.
Copy !req
1492. They-they're not your family.
Copy !req
1493. Their son, Chris, has decided
Copy !req
1494. they're not fit enough
to be on their own,
Copy !req
1495. and so what we're doing is...
Excuse me.
Copy !req
1496. When was the last time
Chris saw his parents?
Copy !req
1497. He lives in Japan.
They've been estranged for 10 years.
Copy !req
1498. Chris would have no idea
how his parents are doing,
Copy !req
1499. except for what you told him.
Copy !req
1500. Okay.
And who are you?
Copy !req
1501. My name is Shari Kenzie.
Copy !req
1502. Social media journalist.
Copy !req
1503. We're streaming live right now.
Mm-hm.
Copy !req
1504. All right, all right,
shut that camera off.
Copy !req
1505. You can't film this.
It's a public sidewalk.
Copy !req
1506. You told Anita's son, Chris,
that she had Parkinson's,
Copy !req
1507. but Anita never told anyone
about her diagnosis.
Copy !req
1508. So how did you know?
Copy !req
1509. I-I'd have to check the records.
Copy !req
1510. Mr. Anderson over there
is something of a local hero.
Copy !req
1511. He tells me you know details
Copy !req
1512. about his private health records as well.
Copy !req
1513. So how are you and your company
Copy !req
1514. getting illegal access to
the medical records of seniors?
Copy !req
1515. Okay, let's go. We're done.
We're done.
Copy !req
1516. Very nice to meet you.
Copy !req
1517. No, you're done.
Shit.
Copy !req
1518. Get that camera out of my face.
Goodbye.
Copy !req
1519. We did it!
Oh, we did!
Copy !req
1520. Bye, thank you!
Copy !req
1521. I first uploaded Anita and Chris' story
Copy !req
1522. an hour ago.
Copy !req
1523. Already dozens of people are saying
Copy !req
1524. Dye & Merika forced them
out of their homes.
Copy !req
1525. That was easy.
Yeah, goodbye.
Copy !req
1526. If you have a story,
share it with me at Shari_Kenzie.
Copy !req
1527. I got it. I got it.
Copy !req
1528. Hey, you forgot
to shut the gate!
Copy !req
1529. You see that?
He just rolled right over. Gave up.
Copy !req
1530. In our day, the bastards would
at least put up a fight.
Copy !req
1531. They haven't gotten rid of us yet.
Copy !req
1532. Yeah.
Copy !req
1533. It does feel pretty good.
Doesn't it?
Copy !req
1534. Neighborly neighbors,
a thing of the past?
Copy !req
1535. Well, I'm here with eyewitnesses
Anita and Jimmy
Copy !req
1536. to find out more.
Copy !req
1537. Jimmy, you mentioned
Copy !req
1538. that Anita and Reuben
are like family to you.
Copy !req
1539. What does that mean, exactly?
Copy !req
1540. Well, I have dinner at
their house nearly every night.
Copy !req
1541. I know what you're waiting for.
Copy !req
1542. You're ready for lunch, aren't you?
Copy !req
1543. I know what you want.
Copy !req
1544. Whoa.
Here we go.
Copy !req
1545. You moved
into this community recently.
Copy !req
1546. How has that been for you?
It's been beautiful.
Copy !req
1547. And your family,
to have people there that are...
Copy !req
1548. Yeah.
Copy !req
1549. Otto?
Will you air this in Mexico?
Copy !req
1550. Otto!
Copy !req
1551. Call an ambulance!
Copy !req
1552. Ms. Mendes?
Yes.
Copy !req
1553. You can see him now.
Yes. Yeah.
Copy !req
1554. Hola, Abuelo Otto.
Copy !req
1555. Ms. Mendes?
Copy !req
1556. I'm Dr. Ellis.
Ah.
Copy !req
1557. Mr. Anderson listed you
as next of kin.
Copy !req
1558. Yes.
Yes, that's correct.
Copy !req
1559. Your uncle had a close call.
Copy !req
1560. Has he spoken to you
about his condition?
Copy !req
1561. Mm, no, not really.
No.
Copy !req
1562. It's called hypertrophic cardiomyopathy.
Copy !req
1563. Basically, his heart is too big.
Copy !req
1564. Too big?
Mm-hm.
Copy !req
1565. Oh, okay.
Copy !req
1566. Oh...
Copy !req
1567. No, sorry.
It's okay.
Copy !req
1568. You're really bad at dying,
you know that?
Copy !req
1569. Otto, I think it's time.
Copy !req
1570. I think it's time.
Copy !req
1571. It's time.
Oh, I'm a cardiologist.
Copy !req
1572. I'll page OB for you.
Ah, okay.
Copy !req
1573. Do something.
It's time!
Copy !req
1574. All right, ready?
Copy !req
1575. All right, picture, everybody!
Copy !req
1576. Picture, picture, picture.
Copy !req
1577. All right. Ready?
Everybody say, "Marco."
Copy !req
1578. One, two, three.
Copy !req
1579. Marco!
Copy !req
1580. Otto! Hola. Hi!
Copy !req
1581. Hey, Otto.
Come in.
Copy !req
1582. Everyone, this is our friend Otto.
Copy !req
1583. Hi, Otto!
Copy !req
1584. Hey, Otto.
Copy !req
1585. Sorry, is this about the cars
that are in front?
Copy !req
1586. No, I brought you something.
Copy !req
1587. Otto.
Copy !req
1588. Otto.
Copy !req
1589. I gave it a fresh coat of paint.
Copy !req
1590. I love it.
Copy !req
1591. It's for the baby.
Yes.
Copy !req
1592. Thank you.
Copy !req
1593. Okay, hold him one second, please.
Copy !req
1594. Why?
To show Tommy.
Copy !req
1595. Hold him.
Oh, he's gonna cry.
Copy !req
1596. I'll be right back, bebé.
Okay.
Copy !req
1597. Tomaso?
Copy !req
1598. Hello.
There we are.
Copy !req
1599. Uh, should I put this thing
back in him?
Copy !req
1600. There.
Copy !req
1601. Oh.
Yeah.
Copy !req
1602. Okay.
Copy !req
1603. Yo soy Abuelo Otto.
Copy !req
1604. Okay?
Copy !req
1605. Uh, well, let me...
Copy !req
1606. Let me show you how this works.
Copy !req
1607. You don't have to do anything.
Copy !req
1608. Easy.
Copy !req
1609. Your little head...
Copy !req
1610. Oh.
Now, we just go...
Copy !req
1611. like so.
Copy !req
1612. Huh?
Copy !req
1613. Sonya, this is Abbie and Luna.
Copy !req
1614. They have something for you.
Copy !req
1615. Hi, Sonya.
Hi, Sonya.
Copy !req
1616. That's brand-new little Marco there.
Copy !req
1617. And Marisol, Tommy.
I told you about them.
Copy !req
1618. Say, "Hola. Hola, Sonya."
Copy !req
1619. She loved pink flowers, girls.
Copy !req
1620. You chose well.
Copy !req
1621. I like pink too.
Copy !req
1622. You see that?
Copy !req
1623. Ready?
Yes.
Copy !req
1624. Okay.
Copy !req
1625. No.
Copy !req
1626. No, no, no.
Copy !req
1627. Come on, Otto.
Copy !req
1628. All right, Malcolm,
check that oil. Check it.
Copy !req
1629. And let's see, what does it say?
Copy !req
1630. Looks good, right?
Copy !req
1631. If you say so.
Okay.
Copy !req
1632. That's it.
Okay, now...
Copy !req
1633. Here's your manual.
Copy !req
1634. Here's your papers.
Copy !req
1635. And the key.
Copy !req
1636. It's your car.
Copy !req
1637. Are you kidding me?
Nope.
Copy !req
1638. What?
Otto!
Copy !req
1639. Thank you.
Oh, thank you.
Copy !req
1640. Oh, my gosh.
Saved you from a Volkswagen.
Copy !req
1641. I have a car! I have a car!
This is your car!
Copy !req
1642. Are you kidding me?
Copy !req
1643. Otto? You got your truck!
Oh, my God!
Copy !req
1644. Wanna go for a ride?
Copy !req
1645. Let's go for a ride?
That's a nice truck, Otto.
Copy !req
1646. Be careful.
Copy !req
1647. I like your car, Otto.
Copy !req
1648. Yeah? Wait till you see how it rides.
Copy !req
1649. It's enormous.
Copy !req
1650. This is like Otto's luchador
monster truck.
Copy !req
1651. Do you have any comics?
Copy !req
1652. Can we get Swedish éclairs?
Copy !req
1653. This is livin'.
Copy !req
1654. Oh, okay.
Copy !req
1655. Okay, who's ready for breakfast?
Copy !req
1656. Okay. Here we go, cochitas.
Okay?
Copy !req
1657. I can't believe Marco's 3.
Copy !req
1658. You're such a big boy.
I'll get it, honey.
Copy !req
1659. Hey, honey?
Huh?
Copy !req
1660. Otto hasn't shoveled his walk.
Copy !req
1661. Watch your brother.
Copy !req
1662. ¿Qué?
Copy !req
1663. Get the keys.
Copy !req
1664. Otto?
Copy !req
1665. Otto.
Copy !req
1666. Otto.
Copy !req
1667. Amor.
Copy !req
1668. Otto.
Copy !req
1669. Nada.
Copy !req
1670. Marisol.
Copy !req
1671. Marisol,
Copy !req
1672. if you're reading this,
don't worry.
Copy !req
1673. I haven't done anything stupid.
Copy !req
1674. It turns out having a big heart
Copy !req
1675. isn't as nice as it sounds.
Copy !req
1676. The doctors warned me
it would get me in the end,
Copy !req
1677. so I planned ahead, that's all
Copy !req
1678. The cat eats tuna twice a day
Copy !req
1679. and likes to do his business in private.
Copy !req
1680. Please respect that.
Copy !req
1681. I would like a funeral.
Copy !req
1682. We remember before you this day...
Copy !req
1683. But nothing overblown.
Copy !req
1684. our brother Otto.
Copy !req
1685. Just a remembrance of some sort...
Copy !req
1686. for those people
who thought I pulled my weight.
Copy !req
1687. A local hero and good friend of the show
Copy !req
1688. is being remembered today.
Otto Anderson.
Copy !req
1689. Would you like to say
a few words about Otto?
Copy !req
1690. Yeah.
Otto, we love you.
Copy !req
1691. In your honor,
Malcolm and I are doing
Copy !req
1692. all of your rounds without fail
around lunch and on weekdays.
Copy !req
1693. You loom large.
Copy !req
1694. My lawyer will give you access
Copy !req
1695. to my bank accounts.
Copy !req
1696. I never wasted money on crap,
Copy !req
1697. so you'll have enough to get
the children through school.
Copy !req
1698. How'd you do that?
Copy !req
1699. And do what you like with the rest.
Copy !req
1700. Oh, good boy.
Copy !req
1701. Is that a doggie cake?
Copy !req
1702. My little monkey-poo.
Copy !req
1703. To Otto.
Copy !req
1704. The house, and everything in it, is yours,
Copy !req
1705. so long as you promise
never to sell it
Copy !req
1706. to those real estate bastards.
Copy !req
1707. And for God's sakes, Marisol...
Copy !req
1708. Tommy.
Copy !req
1709. don't let Tommy drive the Chevy.
Copy !req
1710. Come on.
Copy !req
1711. Or anyone else, for that matter.
Copy !req
1712. I'm trusting it with you alone.
Copy !req
1713. Because you are not an idiot.
Copy !req
1714. Abuelo Otto.
Copy !req