1. And on that point, members of the jury,
Copy !req
2. I rest my case.
Copy !req
3. Hello, Wanda.
Copy !req
4. Hi, Ken.
Copy !req
5. Hello, W-W-Wanda.
Copy !req
6. Ken,
Copy !req
7. this is Otto.
Copy !req
8. Hello, Ken.
Wanda's told me a lot about you.
Copy !req
9. Hey! Great fish!
Copy !req
10. A squeeze of lemon,
some tartare sauce... perfect!
Copy !req
11. George back yet?
Copy !req
12. No, he had to g-g-go
Copy !req
13. to the b-b-b...
Copy !req
14. What?
Copy !req
15. That's quite a stutter
you've got there, Ken.
Copy !req
16. It's all right, it doesn't bother me.
Copy !req
17. So er...
George needs a weapons man, eh?
Copy !req
18. A cup of tea, Ken?
Copy !req
19. Y-y-y...
Copy !req
20. Yeah, he'd like one.
Copy !req
21. I had a good friend in the CIA,
had a stutter.
Copy !req
22. Cost him his life, dammit.
Copy !req
23. Hi, George.
Copy !req
24. Hello, George.
Copy !req
25. Get you a Scotch?
Copy !req
26. Yeah.
Copy !req
27. George,
Copy !req
28. this is Otto.
Copy !req
29. So,
Copy !req
30. you're Wanda's brother?
Copy !req
31. Good to be here, George.
Copy !req
32. England is a fine country.
Copy !req
33. Did she tell you what we need?
Copy !req
34. Something like that?
Copy !req
35. Something like that.
Copy !req
36. Hello, Wendy.
Copy !req
37. Had a good day?
Copy !req
38. I spend the morning
"trying" to get a waste disposal man.
Copy !req
39. At lunch, Marjorie just
complained about her husband
Copy !req
40. then I have to play
"three" rubbers with Philippa.
Copy !req
41. I come back and
Sandersons have sent the wrong flowers.
Copy !req
42. Oh, no!
Copy !req
43. Would you like some tea?
Copy !req
44. Yes.
Copy !req
45. I won the case.
Copy !req
46. This is the first moment
I've had to myself all day.
Copy !req
47. Hello, Portia! How was the show?
Copy !req
48. Awful, Daddy. I must have a new horse.
Copy !req
49. - But you liked Phantom.
- He's not fit for dog meat.
Copy !req
50. Can I change him? It won't cost much.
Copy !req
51. - Oughtn't we...
- I thought you were making tea.
Copy !req
52. - I am, darling. Sorry.
- I'd better get it.
Copy !req
53. - No, no, let me do it.
- No! I'll do it!
Copy !req
54. I won the case.
Copy !req
55. Now this is cracked.
Copy !req
56. They're worth about 100,000 each.
Copy !req
57. There are 135 of them.
Copy !req
58. That makes 13 millions, my friends.
Copy !req
59. Dollars or pounds?
Copy !req
60. Pounds, pet.
Copy !req
61. This is the big one. So...
Copy !req
62. OK.
Copy !req
63. Yeah.
Copy !req
64. Otto?
Copy !req
65. Yes?
Copy !req
66. OK?
Copy !req
67. What?
Copy !req
68. The plan.
Copy !req
69. Yeah. Great. No problem.
Copy !req
70. What was the middle thing,
about the police?
Copy !req
71. We don't meet up
at Heathrow until Tuesday...
Copy !req
72. Yeah, yeah!
Copy !req
73. I haven't finished yet.
Copy !req
74. Because the police will watch
all the airports for 72 hours.
Copy !req
75. I know.
Copy !req
76. I know.
Copy !req
77. Do you want me to g-g-get
Copy !req
78. a b-b-big
Copy !req
79. c-c-car?
Copy !req
80. Getaway?
Copy !req
81. A limo, OK?
Copy !req
82. And put diplomatic plates on it.
Copy !req
83. What if he has to speak in the break-in?
Copy !req
84. Nobody says anything during a break-in.
Copy !req
85. It's OK, Otto. Ken's good.
Copy !req
86. So, next week,
Copy !req
87. we won't have to look for work.
Copy !req
88. And it won't have to look for us.
Copy !req
89. Oscar Wilde.
Copy !req
90. You really like animals, don't you, Ken?
Copy !req
91. What's the attraction?
Copy !req
92. Because you can t-t-t
Copy !req
93. trust them, and they don't sh-sh-sh...
Copy !req
94. Shit on you?
Copy !req
95. Show off all the time.
Copy !req
96. You know what Nietzsche
said about them?
Copy !req
97. He said they were God's second blunder.
Copy !req
98. Bye, sis!
Copy !req
99. Well, you tell him from me that I-I-I...
Copy !req
100. Bye, George.
Copy !req
101. If you talk to Mom, tell her I said hi.
Copy !req
102. - OK.
- Don't let him touch you.
Copy !req
103. One more day, and we're together.
Copy !req
104. I'm sorry about my brother, Ken.
Copy !req
105. I know he's insensitive.
Copy !req
106. He's had a hard life.
Copy !req
107. Dad used to beat him up.
Copy !req
108. Good.
Copy !req
109. Aaagh!
Copy !req
110. Anybody moves and you're dead.
Copy !req
111. Look where you're going!
Copy !req
112. Chauvinist pig!
Copy !req
113. Really, people here
just think they own the pavement.
Copy !req
114. That was fun.
Copy !req
115. I love robbing the English.
Copy !req
116. - They're so polite.
- The d-d-d...
Copy !req
117. - What is it, Ken?
- The dog!
Copy !req
118. We didn't hit the dog.
Copy !req
119. - $20 million and an insect worries him!
- It's not an in-in...
Copy !req
120. Stutter's not getting any better.
How about surgery?
Copy !req
121. Shut up!
Copy !req
122. Ken.
Copy !req
123. Bye!
Copy !req
124. Let's split.
Copy !req
125. - See you at Heathrow on Tuesday.
- Lie low. No celebrating.
Copy !req
126. No celebrating?
Copy !req
127. See you in a couple of hours.
Copy !req
128. To $20 million.
Copy !req
129. To a job well done.
Copy !req
130. To us.
Copy !req
131. To the best brother
and sister team since...
Copy !req
132. Romeo and Juliet?
Copy !req
133. Do you believe those Cockney klutzes
bought our story?
Copy !req
134. What morons!
Copy !req
135. - I want you to know something.
- What?
Copy !req
136. Even if you were my brother,
I'd still want to fuck you.
Copy !req
137. Oooh!
Copy !req
138. Make the call.
Copy !req
139. - Momento, carissima.
- No!
Copy !req
140. - Eventuale!
- No Italian!
Copy !req
141. Hey!
Copy !req
142. Per cominciare,
due insalate verdi con peperoni.
Copy !req
143. - E linguine primavera...
- No. No.
Copy !req
144. - Una cotoletta di vitello.
- Make the call, Otto.
Copy !req
145. Are you really Italian?
Copy !req
146. Absolutamente. Si!
Copy !req
147. My name is Otto. It means eight.
Copy !req
148. Say arrivederci a Giorgio.
Copy !req
149. Bye, George.
Copy !req
150. The police, please.
Copy !req
151. Otto!
Copy !req
152. Yes, hello.
Copy !req
153. Sorry to trouble you,
but you may like to know
Copy !req
154. that today's Hatton Garden robbery
was pulled off by Mr George Thomason.
Copy !req
155. He lives at flat three, Kipling Mansions,
Copy !req
156. Murray Road, London We.
Copy !req
157. Wanda!
Copy !req
158. Police! Open up!
Copy !req
159. Come on, open up!
Copy !req
160. Open the door, or we'll knock it down!
Copy !req
161. George Francis Thomason?
Copy !req
162. Passport,
Copy !req
163. tickets,
Copy !req
164. money!
Copy !req
165. Asshole!
Copy !req
166. We're rich, Wanda.
Copy !req
167. Yep?
Copy !req
168. I bet these weeks with me
Copy !req
169. have been
the most exciting weeks of your life.
Copy !req
170. You said it.
Copy !req
171. OK.
Copy !req
172. OK.
Copy !req
173. Disappointed!
Copy !req
174. Sonofabitch!
Copy !req
175. What do you have to do
to make people trust you?
Copy !req
176. Shut up.
Copy !req
177. People are always
taking advantage of me!
Copy !req
178. Shut up and think.
Where's he moved it?
Copy !req
179. What are you doing?
Copy !req
180. I'm thinking!
Copy !req
181. Thinking what I'll do to him.
Copy !req
182. I'll hang him up with piano wire...
Copy !req
183. - Where are you going?
- I'm going to talk to him.
Copy !req
184. Talk to who?
Copy !req
185. Talk to who?
Copy !req
186. So, while installing these windows,
Copy !req
187. you knelt on some broken glass
from the pane you had dropped.
Copy !req
188. That's right, sir.
Copy !req
189. Your parents can confirm this?
Copy !req
190. Yes, and his aunt,
Copy !req
191. Georgina Thomason.
Copy !req
192. Good, Bartlett.
Copy !req
193. Yes?
Copy !req
194. Sorry to interrupt you, sir.
Copy !req
195. Thomason. A young lady to see you.
Copy !req
196. - Anything else?
- No, thanks. Do you have to dash off?
Copy !req
197. No, absolutely not.
Copy !req
198. George!
Copy !req
199. Ken's got the fish food. He'll be in later.
Copy !req
200. - Thanks.
- De nada.
Copy !req
201. What do you think, Mr Leach?
Copy !req
202. We may be OK on the glass,
but what else will they come up with?
Copy !req
203. Oh, George!
Copy !req
204. Oh, my God, I can't believe
this is happening.
Copy !req
205. That's not allowed in here, miss.
Copy !req
206. Are you OK?
Copy !req
207. It's all right.
Copy !req
208. I don't think I can handle this.
Copy !req
209. I was too afraid to sleep last night...
Copy !req
210. Leave it out, leave it out, OK?
Copy !req
211. Listen, listen, listen.
Copy !req
212. Listen.
Copy !req
213. You stayed at my place.
Copy !req
214. We slept late.
Copy !req
215. You made me breakfast.
Copy !req
216. What?
Copy !req
217. What's he doing here?
Copy !req
218. He wanted to see you.
Copy !req
219. Who did it, George? Kevin Delaney?
Copy !req
220. Do you want me to rub him out?
Copy !req
221. Anything, you name it.
Copy !req
222. I have friends making enquiries.
Copy !req
223. Good.
Copy !req
224. The jewels are very safe.
Copy !req
225. If I get sent down, it all gets handed back
to cut my sentence.
Copy !req
226. Now, to cut my sentence even more,
Copy !req
227. I could tell them who done it with me
Copy !req
228. if I wasn't very happy about everything.
Copy !req
229. What was the middle thing?
Copy !req
230. Piss off.
Copy !req
231. - You want me to spring you...
- Now!
Copy !req
232. George?
Copy !req
233. You don't think...
Copy !req
234. Do you?
Copy !req
235. No!
Copy !req
236. No.
Copy !req
237. No!
Copy !req
238. OK.
Copy !req
239. - George.
- What?
Copy !req
240. Are you sure the garage is very safe?
Copy !req
241. Trust me.
Copy !req
242. Thank you very much.
Copy !req
243. Thanks a lot. Bye.
Copy !req
244. Have a good day.
Copy !req
245. So?
Copy !req
246. He's not sure it was you.
Copy !req
247. What about you?
Copy !req
248. No, no, he believes me.
Copy !req
249. That's why he can't figure out about you.
Copy !req
250. Figure out what?
Copy !req
251. Whether you turned him in or not, stupid!
Copy !req
252. Don't er
Copy !req
253. ever, ever, "ever"
Copy !req
254. call me stupid. OK?
Copy !req
255. What?
Copy !req
256. That's George's lawyer.
Copy !req
257. The other guy must be the barrister.
Copy !req
258. So?
Copy !req
259. Trust me.
Copy !req
260. Let me know
if anything unexpected turns...
Copy !req
261. Excuse me.
Copy !req
262. Don't I recognise you?
Copy !req
263. No. No, I don't think so.
Copy !req
264. Oh.
Copy !req
265. You are a famous barrister, aren't you?
Copy !req
266. Erm...
Copy !req
267. Well, hardly.
Copy !req
268. Could I have your autograph, anyway?
Copy !req
269. Yes, yes, certainly.
Copy !req
270. Thanks.
Copy !req
271. I'm studying aspects of your legal system.
Copy !req
272. I'm American.
Copy !req
273. Oh, really?
Copy !req
274. I've only just started. It's fascinating.
Copy !req
275. What er... What brings you here?
Copy !req
276. Oh, it's a little embarrassing.
Copy !req
277. I... have a friend.
Copy !req
278. Oh!
Copy !req
279. I see.
Copy !req
280. There you are.
Copy !req
281. I knew it!
Copy !req
282. You're Archie "Leash".
Copy !req
283. Leach.
Copy !req
284. Right.
Copy !req
285. I saw you in court!
Copy !req
286. Er... two weeks ago.
Copy !req
287. The casino break-in?
Copy !req
288. You were great!
Copy !req
289. Oh, I'm a big fan of yours.
Copy !req
290. I love the way you er
Copy !req
291. cross-examine.
Copy !req
292. Oh, I really admire your work.
Copy !req
293. Thank you.
Copy !req
294. - I'd better not...
- I don't suppose...
Copy !req
295. No? Fine, right.
Copy !req
296. Well...
Copy !req
297. Thank you for this.
Copy !req
298. I'll treasure it.
Copy !req
299. Au revoir.
Copy !req
300. You speak French, too!
Copy !req
301. What's going on?
Copy !req
302. Whatever George decides to do,
he'll tell Leach first.
Copy !req
303. Why?
Copy !req
304. Because he's his lawyer.
Copy !req
305. Yeah, I know that.
Copy !req
306. So I'm going to get to know Mr Leach.
Copy !req
307. So George will tell "him"
where the diamonds are?
Copy !req
308. That's what I'm going to find out.
Copy !req
309. You done well, my son.
Copy !req
310. Now, where are we going to hide it?
Copy !req
311. Very good!
Copy !req
312. Don't tell Wanda anything.
Copy !req
313. Otto might get something out of her.
Copy !req
314. Now...
Copy !req
315. George.
Copy !req
316. You are going to g-get off?
Copy !req
317. Sure, don't worry about it, Ken.
Copy !req
318. We'll fix it.
Copy !req
319. Now, anything on Otto?
Copy !req
320. No. Not yet.
Copy !req
321. You watch him.
Copy !req
322. Ken!
Copy !req
323. OK.
Copy !req
324. Looks like the police have been all over it.
Copy !req
325. Let me change clothes,
then I'll help you look.
Copy !req
326. Hello,
Copy !req
327. K-K-Ken's p-p-pets.
Copy !req
328. Hey!
Copy !req
329. Wake up!
Copy !req
330. Wake up, limey fish!
Copy !req
331. So. How are you going to get friendly
with this lawyer?
Copy !req
332. I don't know. I'll improvise.
Copy !req
333. Fucking insects!
Copy !req
334. I thought Englishmen didn't like women,
the way they talk.
Copy !req
335. No!
Copy !req
336. He's straight. He's kinda cute, too,
in a pompous sort of way.
Copy !req
337. Have you got the hots for him?
Copy !req
338. I'm not into necrophilia, thanks.
Copy !req
339. What is this? Hump-a-limey week?
Copy !req
340. Otto doesn't approve.
Copy !req
341. Otto might get jealous.
Copy !req
342. E molto pericoloso, signorina.
Copy !req
343. Molto pericoloso...
Copy !req
344. Carissima.
Copy !req
345. Oh, speak it, speak it!
Copy !req
346. Un ossobuco milanese con piselli.
Copy !req
347. Melanzane parmigiana con spinaci.
Copy !req
348. Dov'é la farmacia?
Copy !req
349. Yes, yes, yes!
Copy !req
350. No, no, no.
Copy !req
351. - Si, si, si.
- No, no, no.
Copy !req
352. No, not here.
Copy !req
353. Otto, not here.
Copy !req
354. Dov'é la Fontana di Trevi?
Copy !req
355. Not here, Otto!
Copy !req
356. Erm...
Copy !req
357. Mozzarella...
Copy !req
358. Er... Parmigiana...
Copy !req
359. - Gorgonzola!
- Otto, no!
Copy !req
360. Wanda!
Copy !req
361. Look what I've got, Wanda.
Copy !req
362. Treasure!
Copy !req
363. Ssh!
Copy !req
364. Aaagh!
Copy !req
365. Ooh!
Copy !req
366. Oh, my God, Ken, it's you!
Copy !req
367. I thought it was the police again.
Copy !req
368. Isn't it horrible about George?
Copy !req
369. I've such a headache.
Could you go and get me some aspirin?
Copy !req
370. Shit.
Copy !req
371. - What's that?
- My brother's using the bathroom.
Copy !req
372. - Otto?
- Mm. We just went and saw George.
Copy !req
373. It was horrible, Ken, just horrible...
Copy !req
374. Isn't it terrible about George?
Copy !req
375. When I find the bastard who squealed!
Copy !req
376. I love that man!
Copy !req
377. What are you d-d-doing here?
Copy !req
378. What am I doing here?
Copy !req
379. Wanda was upset, Ken.
She needed to talk to family.
Copy !req
380. Sh...
Copy !req
381. She's just had a sh-sh-shower.
Copy !req
382. I've got to speak to you.
Copy !req
383. Are you OK, now, sis?
Copy !req
384. - I'm fine, thanks for coming.
- Call me if you need me.
Copy !req
385. What's up with you?
Can't you think about her feelings?
Copy !req
386. Something f-f-funny is going on.
Copy !req
387. Oh dear, oh dear.
Copy !req
388. You don't know why you're excited.
Copy !req
389. - I saw the b...
- Ken, Ken, Ken!
Copy !req
390. I didn't want to say anything
while George was around.
Copy !req
391. Isn't it time you faced facts?
Copy !req
392. Come on!
Copy !req
393. You're a very attractive man.
Copy !req
394. You're smart.
Copy !req
395. You've got wonderful bones,
Copy !req
396. great eyes, and you dress interestingly.
Copy !req
397. Wh-wh-wh...
Copy !req
398. We could have a lot of fun together.
Copy !req
399. I think we'd be really good for each other.
Copy !req
400. What do you say?
Copy !req
401. You must be j-j-j...
Copy !req
402. May I kiss you, Ken?
Copy !req
403. No, you fucking can't!
Copy !req
404. Just a peck! No tongue!
Copy !req
405. No, no!
Copy !req
406. Ken! Ken!
Copy !req
407. Ken!
Copy !req
408. OK. You didn't realise I was gay.
Copy !req
409. OK, no, look.
Copy !req
410. I'm sorry.
Copy !req
411. I've handled this badly.
Copy !req
412. Look, the physical side can wait.
Copy !req
413. You need time.
Copy !req
414. Will you think about it?
Copy !req
415. Oh, my God.
Copy !req
416. Oh, my God!
Copy !req
417. Ken!
Copy !req
418. Somebody just called!
Copy !req
419. They said that the police...
Copy !req
420. No, that the loot
is in a garage in Fulham.
Copy !req
421. You and I have to go get it now.
Copy !req
422. We have to move it
before the police find it.
Copy !req
423. No, no, no...
Copy !req
424. - What?
- It's all right!
Copy !req
425. - What?
- Ge-Ge-Ge
Copy !req
426. George
Copy !req
427. M-m-m
Copy !req
428. moved...
Copy !req
429. George moved the loot?
Copy !req
430. Yes.
Copy !req
431. Where did he move it, Ken?
Copy !req
432. Where did he move it?
Copy !req
433. C-c-c...
Copy !req
434. I don't know where it is.
There's a key for something.
Copy !req
435. It's in...
Copy !req
436. Don't tell me.
Copy !req
437. It's better that you don't tell me.
Copy !req
438. Oh, you know, if it wasn't for George...
Copy !req
439. Otto
Copy !req
440. tried to k-k-k
Copy !req
441. kiss me.
Copy !req
442. I thought he might.
Copy !req
443. No.
Copy !req
444. Nothing, no marks at all.
Copy !req
445. But it is a safety deposit box key?
Copy !req
446. Yes, but there are millions of them,
Copy !req
447. hotels, banks, offices.
Copy !req
448. Sorry.
Copy !req
449. Thank you.
Copy !req
450. Fuck!
Copy !req
451. That's him.
Copy !req
452. That's him, Inspector.
Copy !req
453. He's the one
who tried to murder my dogs.
Copy !req
454. Davidson!
Copy !req
455. An American legal student
wants to see me for a moment.
Copy !req
456. - What time is Sir John due?
- 12.30, sir.
Copy !req
457. Right.
Copy !req
458. Come in!
Copy !req
459. - Hi.
- How very nice to see you.
Copy !req
460. Am I interrupting?
Copy !req
461. Absolutely not.
Copy !req
462. Really?
Copy !req
463. Really. Delighted to see you.
Copy !req
464. Hello.
Copy !req
465. So.
Copy !req
466. This is the place.
Copy !req
467. - This is it.
- Very nice.
Copy !req
468. I was at the courts this morning.
It's fascinating!
Copy !req
469. Really, so much to know,
Copy !req
470. Everybody wears these. Do you?
Copy !req
471. Oh, ridiculous!
Copy !req
472. Well, erm
Copy !req
473. I only have a few minutes. Sorry.
Copy !req
474. I'm sorry.
Copy !req
475. But until then,
I'm all yours, as they say.
Copy !req
476. I just have a couple of questions.
Copy !req
477. I'm having a little problem
Copy !req
478. understanding
preliminary criminal procedures.
Copy !req
479. What exactly is the committal?
Copy !req
480. Ah. Interesting.
Copy !req
481. Basically,
it's a preliminary investigation
Copy !req
482. where the prosecution
presents evidence
Copy !req
483. that the accused has a case to answer.
Copy !req
484. That's what it says in the book.
Copy !req
485. Let's take, for example,
my friend George Thomason.
Copy !req
486. Right.
Copy !req
487. - His committal is on Wednesday...
- Thomason?
Copy !req
488. Yes.
Copy !req
489. George Thomason?
Copy !req
490. Yes. Do you know him?
Copy !req
491. I'm defending him.
Copy !req
492. What are you talking about?
Copy !req
493. I'm his barrister, his lawyer.
Copy !req
494. That's so great!
Copy !req
495. That's so weird, isn't that weird?
Copy !req
496. Oh, I'm so happy you're defending him!
Copy !req
497. Thank you.
Copy !req
498. He's sure to get off now.
Copy !req
499. Wow!
Copy !req
500. I can watch you work now!
Copy !req
501. Please.
Copy !req
502. Amazing.
Copy !req
503. Well, anyway.
Copy !req
504. At the committal,
George would then plead...
Copy !req
505. Not guilty.
Copy !req
506. Really?
Copy !req
507. The evidence is largely circumstantial.
Copy !req
508. But wasn't there an identification?
Copy !req
509. True, but a very elderly lady.
Copy !req
510. I think they've got the wrong man.
Copy !req
511. You don't think he did it?
Copy !req
512. No.
Copy !req
513. Let's just say, for argument's sake,
Copy !req
514. that you did think he did it.
Copy !req
515. Sure, if more evidence
against him came to light.
Copy !req
516. Right, right.
Copy !req
517. You would then advise him
to plead guilty,
Copy !req
518. and turn over the jewels
to get his sentence cut.
Copy !req
519. And he would turn them over
to who, to you?
Copy !req
520. Theoretically, yes, yes.
Copy !req
521. Oh, of course.
Copy !req
522. Erm. Well er...
Copy !req
523. I'm so sorry, I've forgotten your name.
Copy !req
524. Wanda.
Copy !req
525. Wanda! What a fool, what a fool.
Copy !req
526. Well, Wanda, there are three...
Copy !req
527. Not Wanda Gershwitz?
Copy !req
528. Yes.
Copy !req
529. Oh, my God.
Copy !req
530. What?
Copy !req
531. You're his alibi.
Copy !req
532. I can't talk to you!
Copy !req
533. Why not?
Copy !req
534. My dear lady, you're a defence witness!
Copy !req
535. I'm sorry, I must ask you to leave.
Copy !req
536. What did I say?
Copy !req
537. It's not ethical for me
to talk to a witness.
Copy !req
538. Everybody does it in America.
Copy !req
539. Not in England, it's forbidden.
Copy !req
540. I insist, or I may have
to give up the case.
Copy !req
541. I'm sorry. Please.
Copy !req
542. Oh, Archie.
Copy !req
543. I didn't come here to talk about
boring criminal procedures.
Copy !req
544. Come on, you know!
Copy !req
545. You knew the minute I walked in here.
Copy !req
546. I want you.
Copy !req
547. What?
Copy !req
548. - Hello?
- Sir John is here.
Copy !req
549. Show him in, please.
Copy !req
550. Make love with me.
Copy !req
551. - Pardon?
- Nothing.
Copy !req
552. - Will you take me to bed?
- No, sorry.
Copy !req
553. Bye, Uncle.
Copy !req
554. Hi!
Copy !req
555. He's pleading not guilty
Copy !req
556. so you're safe until the trial.
Copy !req
557. Leach doesn't think he did it.
Copy !req
558. Ken says
there's a safe deposit box key,
Copy !req
559. but only George knows where it is.
Copy !req
560. Thank you, Wanda!
Copy !req
561. What have "you" found out?
Copy !req
562. Not a lot.
Copy !req
563. You realise he's in court tomorrow?
Copy !req
564. I know that!
Copy !req
565. So nothing, huh?
Copy !req
566. Nix.
Copy !req
567. Zip.
Copy !req
568. Diddly.
Copy !req
569. Bupkiss.
Copy !req
570. Niente.
Copy !req
571. Oh, it's too big!
Copy !req
572. - No, it isn't, Portia.
- It's enormous!
Copy !req
573. - No, it isn't!
- Oh, please, Mother!
Copy !req
574. No! Absolutely not!
Copy !req
575. I'm so miserable
and you just don't care!
Copy !req
576. Do shut up, Portia!
Copy !req
577. All I get, all day,
is people complaining to me.
Copy !req
578. Oh dear.
Copy !req
579. Ecco I'uomo.
Copy !req
580. Ooh, le due cupole grandi
della cattedrale di Milano.
Copy !req
581. Benito Mussolini!
Copy !req
582. Dov'é il Vaticano?
Copy !req
583. Volare
Copy !req
584. Oh-oh
Copy !req
585. E cantare
Copy !req
586. Oh-oh...
Copy !req
587. Archie, I want "you" to speak to her
about plastic surgery.
Copy !req
588. - Hmm?
- I do wish you'd listen to me.
Copy !req
589. I want you to speak to Portia.
Copy !req
590. I'll speak to her in the morning.
Copy !req
591. Goodnight, Archie.
Copy !req
592. Goodnight, Archie!
Copy !req
593. Goodnight, Wanda.
Copy !req
594. Goodnight, who?
Copy !req
595. Sorry, darling.
Just a stupid case I've got tomorrow
Copy !req
596. with some lousy old hag.
Copy !req
597. Are you George Francis Thomason
Copy !req
598. of Kipling Mansions, Murray Avenue,
Copy !req
599. London We?
Copy !req
600. Yes, sir.
Copy !req
601. The charge is one of armed robbery.
Copy !req
602. Are we ready for a committal,
Mr Percival?
Copy !req
603. Yes, under Section 6.2, madam.
Copy !req
604. That is correct, 6.2.
Copy !req
605. Here are the statements,
all to be fully bound, please.
Copy !req
606. Stand up, Mr Thomason.
Copy !req
607. You are committed to stand trial
Copy !req
608. at the Central Criminal Court.
Copy !req
609. There is some urgency about this case.
Copy !req
610. The main witness, Mrs Coady,
Copy !req
611. is elderly and has had
serious heart difficulties recently.
Copy !req
612. Is there any possibility
that this case
Copy !req
613. might be put down for an early trial?
Copy !req
614. That is for the Old Bailey listing officer.
Copy !req
615. Take him down to the cell, please, officer.
Copy !req
616. Hi, hon. How are you doing?
Copy !req
617. You look great. I love your hair.
Copy !req
618. Got time for a coffee?
Copy !req
619. - No, I've g-g...
- Have you thought about it?
Copy !req
620. Why did he give you this?
Copy !req
621. Eileen Coady, 69 Basil Street.
Copy !req
622. Does he want you to send her flowers?
Copy !req
623. Do her shopping?
Copy !req
624. Show her a good time?
Copy !req
625. Rub her out?
Copy !req
626. He wants you to rub her out?
Copy !req
627. He's going to kill her!
Copy !req
628. Fuck off, or I'll kill you.
Copy !req
629. Limey fruits!
Copy !req
630. So the old lady will
m-meet with an accident?
Copy !req
631. - Eh, K-K-Ken?
- Sssh. Sssh!
Copy !req
632. What's so funny?
Copy !req
633. Nothing.
Just that wasting old ladies isn't nice.
Copy !req
634. Well, it's better than b-buggering people.
Copy !req
635. I bet you £1 you don't kill her.
Copy !req
636. All right.
Copy !req
637. All right.
Copy !req
638. I love watching your ass when you walk.
Copy !req
639. Is that beautiful or what?
Copy !req
640. Don't go near him!
Copy !req
641. He's mine!
Copy !req
642. £1 says you won't kill her!
Copy !req
643. When could you look at it?
Copy !req
644. Let's think.
My wife's going to the opera on Friday.
Copy !req
645. I'll look at it then
and call you on Saturday.
Copy !req
646. - I really appreciate it. Thanks.
- Bye.
Copy !req
647. Hi.
Copy !req
648. I know we're not allowed to talk.
Copy !req
649. Give me a call.
Copy !req
650. I can't.
Copy !req
651. Please?
Copy !req
652. We're not allowed to speak.
Copy !req
653. We don't have to.
Copy !req
654. I don't want you for your conversation.
Copy !req
655. I'd love to...
Copy !req
656. - What happened?
- Got a date, Friday.
Copy !req
657. Look here!
Copy !req
658. Do you mind
not making that terrible noise?
Copy !req
659. My dogs will be having their nap.
Copy !req
660. Nice doggy.
Copy !req
661. Nice... doggy.
Copy !req
662. Otto, what are you doing?
Copy !req
663. It's a Buddhist meditation technique.
Copy !req
664. It focuses your aggression.
Copy !req
665. The monks did it
before they went into battle.
Copy !req
666. What kind of Buddhism is this?
Copy !req
667. Asshole!
Copy !req
668. It's an early Tantric meditation...
Copy !req
669. What is this?
Copy !req
670. To get information,
I might have to get friendly with him.
Copy !req
671. Well, we're ready now, at last.
Copy !req
672. Good. Enjoy the opera, darling.
Copy !req
673. - Your supper's in the fridge.
- Marvellous.
Copy !req
674. Be good.
Copy !req
675. When you say friendly,
what are we talking about here?
Copy !req
676. Cordial? Courteous?
Copy !req
677. Supportive? What?
Copy !req
678. I don't know.
Let's just see what happens.
Copy !req
679. So, friendly might include actual er
Copy !req
680. what, penetration?
Copy !req
681. I don't need your jealousy now.
Copy !req
682. - Jealousy?
- Yes.
Copy !req
683. Hey, I'm merely curious.
Me? Jealous of that fop?
Copy !req
684. What about my tits?
Copy !req
685. Does he get to handle them?
Copy !req
686. Yes. That's my forecast.
I'll stand by that.
Copy !req
687. Nuzzling?
Copy !req
688. I think $20 million is worth a nuzzle.
Copy !req
689. 80% chance there.
Copy !req
690. - Sucking?
- I thought you weren't jealous.
Copy !req
691. I'm not, I don't believe in jealousy,
it's for the weak.
Copy !req
692. One thing, though.
Copy !req
693. Touch his dick, and he's dead!
Copy !req
694. I told your father
to get the car serviced.
Copy !req
695. Aren't we going, then?
Copy !req
696. Oh, do shut up, Portia.
Copy !req
697. Hurry up.
Copy !req
698. Hi.
Copy !req
699. Do you despise me?
Copy !req
700. No, that's not a word that leaps to mind.
Copy !req
701. Can I stay, then?
Copy !req
702. Of course. Look...
Copy !req
703. - Wanda...
- I know.
Copy !req
704. Your wife's coming back.
Copy !req
705. No, it's not her. She'll be hours.
Copy !req
706. It's about what I said to you.
Copy !req
707. It "is" all right for us to speak.
Copy !req
708. It is?
Copy !req
709. Provided that we don't discuss the case.
Copy !req
710. Oh.
Copy !req
711. Oh, fine.
Copy !req
712. It's just, if anyone saw us talking...
Copy !req
713. Oh, but they won't.
Copy !req
714. Sorry if I seem
Copy !req
715. pompous.
Copy !req
716. Oh, you're the best, Archie.
Copy !req
717. No.
Copy !req
718. Not yet.
Copy !req
719. I'm thirsty.
Copy !req
720. What shall I get you?
Copy !req
721. Whisky.
Copy !req
722. You are the sexiest,
most beautiful girl
Copy !req
723. I have ever seen
Copy !req
724. in my entire life.
Copy !req
725. Get me my drink.
Copy !req
726. Oh, Archie.
Copy !req
727. Mm, Archie.
Copy !req
728. So.
Copy !req
729. If George decides to change his plea,
Copy !req
730. he'd tell you
where the loot is first, wouldn't he?
Copy !req
731. Mm?
Copy !req
732. Darling, we mustn't talk
about the trial, OK?
Copy !req
733. I know. I just meant theoretically.
Copy !req
734. Kiss me there.
Copy !req
735. Oh. Theoretically.
Copy !req
736. Erm.
Copy !req
737. to his legal representative...
Copy !req
738. What's the matter?
Copy !req
739. Oh, it's wonderful, Archie.
Copy !req
740. Ooh!
Copy !req
741. Aah!
Copy !req
742. What? What, darling?
Copy !req
743. - You're getting me hot!
- Sorry.
Copy !req
744. I need something to drink.
Copy !req
745. Something cold?
Copy !req
746. Maybe in the fridge?
Copy !req
747. Champagne?
Copy !req
748. Oh, my favourite.
Copy !req
749. Don't go away.
Copy !req
750. Je reviens!
Copy !req
751. What are you doing here?
Copy !req
752. - Relax!
- Get the fuck out of here!
Copy !req
753. - Your moaning worried me.
- I was faking it, stupid!
Copy !req
754. Don't ever call me stupid.
Copy !req
755. - And I'm not jealous.
- Then leave!
Copy !req
756. OK!
Copy !req
757. It's a nice place.
Copy !req
758. Don't touch his dick!
Copy !req
759. His wife, his wife!
Copy !req
760. For goodness sake, get off to bed.
Copy !req
761. God, there isn't any ice.
Copy !req
762. Champagne!
Copy !req
763. Aaagh!
Copy !req
764. What's the matter?
Copy !req
765. What are you doing?
Copy !req
766. Champagne, dear. To welcome you home.
Copy !req
767. Erm... let me pour you a glass.
Copy !req
768. Whose is the car?
Copy !req
769. The car?
Copy !req
770. Blocking the drive?
Copy !req
771. There you are, dear. Cheers.
Copy !req
772. Nice to see you again.
Copy !req
773. How was the opera?
Copy !req
774. - Finished early, did it?
- Whose car is it?
Copy !req
775. Mine.
Copy !req
776. It's a beauty, isn't it?
Copy !req
777. Where did I leave my drink, Archie?
Copy !req
778. Who is this?
Copy !req
779. Don't you know?
Copy !req
780. How do you do, Mrs Leach?
Copy !req
781. I'm Harvey Manfren... jensen... jen.
Copy !req
782. - I'm... with the CIA.
- The CIA?
Copy !req
783. That's correct, ma'am.
Copy !req
784. I was er...
just telling your husband
Copy !req
785. before I had to go
to your beautiful bathroom.
Copy !req
786. We've got a high-ranking KGB defector
in a safe house near here.
Copy !req
787. We're debriefing him as of now
Copy !req
788. and we're just er
Copy !req
789. checking all the houses in the area.
Copy !req
790. - For what?
- For KGB.
Copy !req
791. - Is there any danger?
- No, no, no, no.
Copy !req
792. No er... No, not now.
Copy !req
793. We er...
Copy !req
794. We just want to keep everyone informed.
Copy !req
795. So. Archie, thanks for the drink.
Copy !req
796. Sorry to have troubled you...
Copy !req
797. Keep everyone informed?
Copy !req
798. So there's no panic, ma'am.
Copy !req
799. But isn't it a secret?
Copy !req
800. You've no idea how secret.
Copy !req
801. Well, why are you telling everyone?
Copy !req
802. It's a smoke screen?
Copy !req
803. What?
Copy !req
804. Double bluff.
Copy !req
805. You obviously know nothing
about intelligence work.
Copy !req
806. It's an XK Red 27 technique.
Copy !req
807. My father was in the Secret Service,
Mr Manfredjen St John.
Copy !req
808. I know perfectly well
you don't keep the public informed
Copy !req
809. when you are debriefing KGB defectors.
Copy !req
810. Oh, you don't, huh?
Copy !req
811. Not unless you're
congenitally insane or stupid, no.
Copy !req
812. Don't call me stupid.
Copy !req
813. Why on earth not?
Copy !req
814. Oh, you English are "so" superior,
aren't you?
Copy !req
815. Do you know where you'd be
Copy !req
816. without us,
the old US of A to protect you?
Copy !req
817. I'll tell you.
Copy !req
818. The smallest fucking province
in the Russian Empire, that's what!
Copy !req
819. So don't call me stupid, lady.
Copy !req
820. Just thank me.
Copy !req
821. Thank you for popping in
and protecting us!
Copy !req
822. If it wasn't for us,
you'd be speaking German!
Copy !req
823. Singing "Deutschland, Deutschland"
Copy !req
824. Über alles
Copy !req
825. He's covering for me.
Get rid of your wife and get my necklace.
Copy !req
826. Necklace. I'll think of something.
Copy !req
827. - Who are you talking to?
- Myself, darling.
Copy !req
828. - Who was that shouting?
- Th-th-the brother of a f-friend.
Copy !req
829. Archie, who on earth...
Copy !req
830. I don't know. He...
Copy !req
831. - I need a drink.
- Let's go to the pub.
Copy !req
832. What?
Copy !req
833. Let's go to the pub.
Copy !req
834. Would you like to, Portia?
Copy !req
835. We haven't been for 15 years!
Copy !req
836. Portia could see it now.
Copy !req
837. Honestly, Archie!
Copy !req
838. Aaagh!
Copy !req
839. What on earth is the matter?
Copy !req
840. I thought the picture was falling off.
Copy !req
841. Will you pull yourself together?
Copy !req
842. What's this?
Copy !req
843. Thanks, Portia. Coming with us?
Copy !req
844. What was that?
Copy !req
845. - A kind of necklace.
- Aah!
Copy !req
846. What's going on?
Copy !req
847. Nothing. Let's go.
Copy !req
848. Can I see that?
Copy !req
849. - What?
- In your hand.
Copy !req
850. Your other hand.
Copy !req
851. Portia, go to your room.
Copy !req
852. Aren't we going out?
Copy !req
853. I can explain. I left...
Copy !req
854. Now!
Copy !req
855. - They sent a new girl...
- Oh, Archie.
Copy !req
856. No, she's Canadian...
Copy !req
857. It's lovely. Thank you.
Copy !req
858. It's even got a W for Wendy.
Copy !req
859. Oh, I'm so glad you like it.
Copy !req
860. It's the most beautiful thing
you've ever given me.
Copy !req
861. Oh, Archie. This isn't like you.
Copy !req
862. Are you fucking crazy?
Copy !req
863. Hey, I saved your ass.
Copy !req
864. I had him right where I wanted him,
you asshole!
Copy !req
865. I give you one fucking thing to!
Copy !req
866. You had to drive me and shut up!
Copy !req
867. Oh, relax!
Copy !req
868. Hello.
Copy !req
869. Hold on.
Copy !req
870. It's for you.
Copy !req
871. Hello.
Copy !req
872. Not at the moment, no.
Copy !req
873. Yes, well, I'm not quite sure
when I can get hold of that.
Copy !req
874. Yes, yes, I do appreciate that.
Copy !req
875. Yes. As soon as possible.
Copy !req
876. Well, that would be very nice, obviously.
Copy !req
877. So. Erm...
Copy !req
878. See you soon, I hope.
Copy !req
879. Bye, Frank.
Copy !req
880. Calm down. Calm down!
Copy !req
881. Easy, g-g-girl. Easy, easy!
Copy !req
882. Come here!
Copy !req
883. Smell. Smell!
Copy !req
884. Smell, Maggie, smell.
Copy !req
885. Now. Now!
Copy !req
886. Kill, kill!
Copy !req
887. Kill!
Copy !req
888. Kill!
Copy !req
889. Kill!
Copy !req
890. We therefore
commit its body to the ground.
Copy !req
891. Earth to earth.
Copy !req
892. Ashes to ashes.
Copy !req
893. Dust to dust.
Copy !req
894. Miserere Dominus
Copy !req
895. Miserere Dominus
Copy !req
896. Canis mortuus est
Copy !req
897. Hello, honey.
Copy !req
898. What happened?
Copy !req
899. N-n-nothing.
Copy !req
900. What's that?
Copy !req
901. Er...
Copy !req
902. Not Granny?
Copy !req
903. Not yet.
Copy !req
904. Oh. Who is it for, then?
Copy !req
905. A f-f-f...
Copy !req
906. A fish? Frenchman?
Copy !req
907. - A phone operator?
- Friend.
Copy !req
908. Oh, a four-legged one?
Copy !req
909. Where's my sister?
Copy !req
910. She's in the b-b-b...
Copy !req
911. Thank you.
Copy !req
912. Lavatory.
Copy !req
913. Wanda!
Copy !req
914. Anything?
Copy !req
915. What? No?
Copy !req
916. Why are you here?
Copy !req
917. I'm here because I'm bored!
Copy !req
918. Bored, wandering around
this awful city, shoving George's pic...
Copy !req
919. Talking to a lot of snotty, stuck-up,
intellectually inferior British faggots.
Copy !req
920. They get rigor mortis
in the prime of life in this country!
Copy !req
921. Standing there with their hair clenched
Copy !req
922. counting the seconds till the weekend,
Copy !req
923. so they can dress up like ballerinas
Copy !req
924. at the flat at four
Copy !req
925. 2B, Saint...
Copy !req
926. To be honest, I er... hate them.
Copy !req
927. I mean, pretending
they're so fucking "lawyer"...
Copy !req
928. So fucking "superior"
with those phoney accents.
Copy !req
929. Not you, Ken.
You've got a beautiful voice
Copy !req
930. when it works.
Copy !req
931. Sonofabitch!
Copy !req
932. So er...
Want to have some lunch?
Copy !req
933. Have you heard from him?
Copy !req
934. - Who?
- Archie.
Copy !req
935. No, I have to finish my hair!
Copy !req
936. Nothing?
Copy !req
937. OK, I'm out of here!
Copy !req
938. No plans to see him?
Copy !req
939. No.
Copy !req
940. OK, bye, bro!
Copy !req
941. Bye, Wanda!
Copy !req
942. Oh, sorry.
Copy !req
943. - What?
- It wasn't theirs to sell.
Copy !req
944. A old lady gave it to them to engrave.
Copy !req
945. Someone put it in the display cabinet...
Copy !req
946. - That's their problem.
- No. Legally...
Copy !req
947. You paid for it!
Copy !req
948. They accept their mistake
and they're offering you this.
Copy !req
949. It's much more valuable.
Copy !req
950. I adore this
and you want me to give it back...
Copy !req
951. - "I" don't want...
- They can't have it.
Copy !req
952. - Wendy.
- No. No!
Copy !req
953. - Wendy!
- NO!
Copy !req
954. Tell them they can't have it!
Copy !req
955. You're the bloody barrister!
Copy !req
956. - Hello.
- Hello.
Copy !req
957. Oh, Archie, it's beautiful.
Copy !req
958. It's just beautiful.
Copy !req
959. Oh, my God, look!
Copy !req
960. Oh, Archie, it's beautiful.
Copy !req
961. Isn't it wonderful?
Copy !req
962. Whose is it?
Copy !req
963. It belongs to someone
at the chambers.
Copy !req
964. And where are they?
Copy !req
965. Hong Kong.
Copy !req
966. Ah so.
Copy !req
967. Gone for weeks.
Copy !req
968. Nice rug, Archie.
Copy !req
969. May I?
Copy !req
970. Archie, what are you doing?
Copy !req
971. The polka, I think.
Copy !req
972. You make me feel free!
Copy !req
973. Free?
Copy !req
974. Do you have any idea
what it's like being English?
Copy !req
975. Being so correct all the time?
Copy !req
976. Being so... stifled
by this dread of doing the wrong thing?
Copy !req
977. Asking someone, 'Are you married?'
Copy !req
978. And hearing, 'My wife left me.'
Copy !req
979. Or saying,
'Do you have children?'
Copy !req
980. And hearing,
'They burned to death yesterday.'
Copy !req
981. Wanda, we're all terrified
of embarrassment.
Copy !req
982. That's why we're so... dead.
Copy !req
983. Most of my friends are dead.
Copy !req
984. We have these piles of corpses to dinner.
Copy !req
985. But you're alive, God bless you.
Copy !req
986. And I want to be.
I'm so fed up with all this.
Copy !req
987. I want to make love with you, Wanda.
Copy !req
988. I'm a good lover.
Copy !req
989. At least, I used to be
in the early 14th century.
Copy !req
990. Can we go to bed?
Copy !req
991. Yeah.
Copy !req
992. Hang on!
Copy !req
993. Mind your head.
Copy !req
994. Agh! Aagh!
Copy !req
995. Aaagh! Aaagh!
Copy !req
996. I think I love you, Wanda.
Copy !req
997. Oh, Archie.
Copy !req
998. Can I ask you a question?
Copy !req
999. Anything.
Copy !req
1000. Where's my locket?
Copy !req
1001. I couldn't get it.
Copy !req
1002. What?
Copy !req
1003. Wendy wouldn't give it back. Look...
Copy !req
1004. I got you this instead.
Copy !req
1005. Do you like it?
Copy !req
1006. No. Archie, I have to have mine.
Copy !req
1007. What's the matter? Why?
Copy !req
1008. My mother gave it to me
Copy !req
1009. on her death... bed.
Copy !req
1010. Oh, I'm sorry.
Copy !req
1011. All right, darling.
Copy !req
1012. I'll get it for you.
Copy !req
1013. You promise?
Copy !req
1014. I'll think of something.
Copy !req
1015. Sex is very, very difficult for me
Copy !req
1016. with somebody
that I don't trust completely.
Copy !req
1017. I promise I'll get it. OK?
Copy !req
1018. Ooh! I love you, Archie.
Copy !req
1019. I've loved you ever since
the first second I saw you!
Copy !req
1020. What was that?
Copy !req
1021. What?
Copy !req
1022. Your brother didn't bring you
here this time?
Copy !req
1023. No.
Copy !req
1024. He's no idea?
Copy !req
1025. He doesn't have a clue.
Copy !req
1026. What?
Copy !req
1027. He is so dumb...
Copy !req
1028. Really?
Copy !req
1029. He thought the Gettysburg Address
was where Lincoln lived.
Copy !req
1030. Those terrible lies
he told about the CIA!
Copy !req
1031. So painful!
Copy !req
1032. When he heard
your daughter's name was Portia,
Copy !req
1033. he said,
'Why did they name her after a car?'
Copy !req
1034. I love the way you laugh!
Copy !req
1035. I love you, you're funny.
Copy !req
1036. How come a girl as bright as you
Copy !req
1037. can have a brother who's so...
Copy !req
1038. Don't call me stupid.
Copy !req
1039. Jesus Christ!
Copy !req
1040. Ouch! Otto!
Copy !req
1041. Come on!
Copy !req
1042. I'll deal with you later!
Copy !req
1043. What have you done with her?
Copy !req
1044. - She's all right!
- Otto!
Copy !req
1045. Now, apologise.
Copy !req
1046. What?
Copy !req
1047. Apologise!
Copy !req
1048. Shit!
Copy !req
1049. Are you totally deranged?
Copy !req
1050. You pompous,
Copy !req
1051. stuck-up, snot-nosed,
Copy !req
1052. English, giant twerp,
Copy !req
1053. scumbag, fuck-face,
dickhead asshole!
Copy !req
1054. How very interesting.
Copy !req
1055. You're a true vulgarian, aren't you?
Copy !req
1056. You're the vulgarian, you fuck!
Copy !req
1057. Now, apologise!
Copy !req
1058. What? "Me" to you?
Copy !req
1059. Apologise.
Copy !req
1060. All right, I apologise.
Copy !req
1061. You're really sorry?
Copy !req
1062. I'm really, really sorry.
Copy !req
1063. I apologise unreservedly.
Copy !req
1064. You take it back?
Copy !req
1065. I do.
I offer a complete and utter retraction.
Copy !req
1066. The imputation was "totally"
without basis in fact,
Copy !req
1067. and was in no way fair comment.
Copy !req
1068. It was motivated purely by malice.
Copy !req
1069. I deeply regret any distress
Copy !req
1070. my comments
may have caused you or your family.
Copy !req
1071. I hereby undertake not repeat
Copy !req
1072. any such slander
at any time in the future.
Copy !req
1073. OK.
Copy !req
1074. Miserere Dominus
Copy !req
1075. Miserere Dominus
Copy !req
1076. Canis mortuus est
Copy !req
1077. You said you loved him!
Copy !req
1078. Right, Otto!
Here's a multiple choice question.
Copy !req
1079. A. Wanda was lying.
Copy !req
1080. B. Wanda was telling the truth.
Copy !req
1081. Which one are you going to pick?
Copy !req
1082. What was the first one?
Copy !req
1083. You said you were not seeing him!
Copy !req
1084. I knew you'd come and fuck it up!
Copy !req
1085. I was dealing with something delicate.
Copy !req
1086. I'm setting up a guy
who's important to us.
Copy !req
1087. He knows where the loot is
and if you'll be arrested.
Copy !req
1088. You lope in
like Rambo without a jockstrap
Copy !req
1089. and dangle him from a window!
Copy !req
1090. Now, was that smart?
Copy !req
1091. Was it shrewd?
Copy !req
1092. Was it good tactics, or was it stupid?
Copy !req
1093. Don't call me stupid.
Copy !req
1094. Oh, right!
Copy !req
1095. To call you stupid
is an insult to stupid people!
Copy !req
1096. I've known sheep that could outwit you.
Copy !req
1097. I've worn dresses with higher IQs.
Copy !req
1098. You think you're an intellectual,
don't you, ape?
Copy !req
1099. Apes don't read philosophy.
Copy !req
1100. Yes, they do.
They just don't understand it.
Copy !req
1101. Let me correct you
on a couple of things, OK?
Copy !req
1102. Aristotle was not Belgian.
Copy !req
1103. The central message of Buddhism
Copy !req
1104. - is not every man for himself.
- You read...
Copy !req
1105. The London Underground
is not a political movement.
Copy !req
1106. Those are mistakes. I looked 'em up.
Copy !req
1107. Now. You have just assaulted
Copy !req
1108. the one man who can keep you
out of jail and make you rich.
Copy !req
1109. So what are you
going to do about it, huh?
Copy !req
1110. What would an intellectual do?
Copy !req
1111. What would Plato do?
Copy !req
1112. Apologise.
Copy !req
1113. Pardon me?
Copy !req
1114. Apolo...
Copy !req
1115. What?
Copy !req
1116. Apologise!
Copy !req
1117. Right!
Copy !req
1118. I'm sorry.
Copy !req
1119. No.
Copy !req
1120. Not to me.
Copy !req
1121. To Archie.
Copy !req
1122. And make it good, or we're dead.
Copy !req
1123. Oh, I'm so very,
very, very, very s...
Copy !req
1124. Fuck you!
Copy !req
1125. I'm s...
Copy !req
1126. I'm very, very s...
Copy !req
1127. I'm so
Copy !req
1128. very s...
Copy !req
1129. Very, very s...
Copy !req
1130. Very, very...
Copy !req
1131. ssfff...
Copy !req
1132. Ugh!
Copy !req
1133. Hello, Mr Burglar!
Copy !req
1134. Going somewhere?
Copy !req
1135. Think you can rob Mr Leach?
Copy !req
1136. I'll teach you a lesson.
Copy !req
1137. He's a very good friend of mine.
Copy !req
1138. Otto! Otto!
Copy !req
1139. He'll be very pleased with me
when he finds you all tied up
Copy !req
1140. and ready for the police!
Copy !req
1141. And don't call me Otto.
Copy !req
1142. To you, I am Mr...
Copy !req
1143. Aagh!
Copy !req
1144. Oh, God.
Copy !req
1145. I'm sorry. I'm sorry.
Copy !req
1146. I'm sorry.
Copy !req
1147. Please.
Copy !req
1148. I'm sorry.
Copy !req
1149. I'm sorry, I didn't know it was you.
Copy !req
1150. How could I know it was you?
Copy !req
1151. I mean,
how could you expect me to guess?
Copy !req
1152. Stupid jerk!
Copy !req
1153. What the fuck are you doing
robbing your own house?
Copy !req
1154. You asshole!
Copy !req
1155. You stupid, stiff, pompous English...
Copy !req
1156. Agh!
Copy !req
1157. I'm sorry.
Copy !req
1158. I'm sorry.
Copy !req
1159. Er... Er...
Copy !req
1160. Yeah.
Copy !req
1161. God Almighty!
Copy !req
1162. Bloody hell!
Copy !req
1163. Darling!
Copy !req
1164. Are you hurt?
Copy !req
1165. Speak to me! Are you hurt?
Copy !req
1166. Can't you speak?
Copy !req
1167. Archie! Archie, what has happened?
Copy !req
1168. Archie, we've been burgled.
Copy !req
1169. Oh, no!
Copy !req
1170. Well, are you hurt?
Copy !req
1171. No, I'm... I'm fine.
Copy !req
1172. Bit of a headache. I er...
Copy !req
1173. I came in here,
somebody hit me, tied me up...
Copy !req
1174. My God, is that the time?
Copy !req
1175. What?
Copy !req
1176. I didn't realise it was quite so late.
Copy !req
1177. What?
Copy !req
1178. I'm late for a conference.
Copy !req
1179. You've just been attacked!
Copy !req
1180. It's nothing, I must fly. Sorry.
Copy !req
1181. - Archie!
- I'll help you tidy up later!
Copy !req
1182. Hello, Portia.
Copy !req
1183. What's happened?
Copy !req
1184. Your father has finally gone
completely mental.
Copy !req
1185. Hi.
Copy !req
1186. Archie!
Copy !req
1187. Thank you so much.
Copy !req
1188. Champagne?
Copy !req
1189. OK.
Copy !req
1190. - To us.
- To us.
Copy !req
1191. I went back to the house,
and guess who...
Copy !req
1192. Let's make love!
Copy !req
1193. Well, if you absolutely insist...
Copy !req
1194. No.
Copy !req
1195. What?
Copy !req
1196. Here. On the rug.
Copy !req
1197. I'll be right back.
Copy !req
1198. Get undressed.
Copy !req
1199. Why not?
Copy !req
1200. Why not indeed!
Copy !req
1201. Afterwards...
Copy !req
1202. Yeah?
Copy !req
1203. let's go to South America.
Copy !req
1204. What?
Copy !req
1205. Let's fly to South America.
Copy !req
1206. Why South America?
Copy !req
1207. OK... Iceland?
Copy !req
1208. What do you really want out of life?
Copy !req
1209. I don't know.
Copy !req
1210. Why do I like you so much?
Copy !req
1211. Archie.
Copy !req
1212. Hm?
Copy !req
1213. Do you speak Italian?
Copy !req
1214. I am Italian!
Copy !req
1215. Sono italiano in spirito.
Copy !req
1216. Ma ho sposato una donna
che preferisce lavorare in giardino
Copy !req
1217. a fare I'amore appassionato.
Copy !req
1218. Uno sbaglio grande!
Copy !req
1219. But it's such an ugly language.
Copy !req
1220. How about... Russian?
Copy !req
1221. Yest' sila blagodatnaya
sozvuchiy slov zhivykh.
Copy !req
1222. Kamina tozhe ni trudnuyu tyesnitsya
lyubosyat'sya grust'.
Copy !req
1223. Odnu molitvu chudnuyu
tverzhdaya naizust'.
Copy !req
1224. V dushe kak bremya skatyatsya
somneniya daleko.
Copy !req
1225. I varitsya I plachetsya, I tak legko...
Copy !req
1226. Archie!
Copy !req
1227. Yeah?
Copy !req
1228. Are you rich?
Copy !req
1229. No, no, I'm afraid not.
Copy !req
1230. What about the house?
Copy !req
1231. Oh, that's Wendy's. She's the rich one.
Copy !req
1232. Oh.
Copy !req
1233. Yest' sila blagodatnaya
sozvuchiy slov zhivykh.
Copy !req
1234. I tushit nyeponyatnaya,
svetlaya, prelyestnaya rech'.
Copy !req
1235. Vdushe kak bremya skatyatsya
somneniya daleko.
Copy !req
1236. I varitsya I plachetsya, I tak legko!
Copy !req
1237. - What the hell are you doing?
- I might ask you the same question!
Copy !req
1238. Who are you?
Copy !req
1239. What?
Copy !req
1240. Get your clothes on.
Copy !req
1241. - Will you leave immediately, please?
- What?
Copy !req
1242. You're in the wrong flat.
Copy !req
1243. This flat belongs to Patrick Balfour.
Copy !req
1244. He's in Hong Kong.
Copy !req
1245. He lent me the key. Now get out!
Copy !req
1246. We leased it
from the agents last weekend.
Copy !req
1247. Yes, well obviously
that changes things a bit. Erm...
Copy !req
1248. Aren't you Archie Leach?
Copy !req
1249. What?
Copy !req
1250. You bought our house
in Lissendon Gardens.
Copy !req
1251. Hazel and lan Johnson.
Copy !req
1252. What a coincidence!
Copy !req
1253. Ha...
Copy !req
1254. How nice to see you.
Copy !req
1255. Hello.
Copy !req
1256. Hello, Wanda. It's Archie
Copy !req
1257. I can't see you any more.
I've got to end it.
Copy !req
1258. I'm sorry.
Copy !req
1259. What?
Copy !req
1260. I'm sorry.
Copy !req
1261. Archie?
Copy !req
1262. Er...
Copy !req
1263. OK.
Copy !req
1264. Oh, no, no. Please.
Copy !req
1265. Look, I want to apologise.
Copy !req
1266. I just finished it.
Copy !req
1267. OK, OK, wait.
Copy !req
1268. Where are you going?
I want speak with you.
Copy !req
1269. Will you leave me alone?
Copy !req
1270. I've ended it, all right?
Copy !req
1271. Wait! I want to say I'm sorry.
Copy !req
1272. It's all over, OK? It's over.
Copy !req
1273. - All right!
- Jesus Christ!
Copy !req
1274. - Calm down!
- Someone help me!
Copy !req
1275. - Please believe me!
- It's all right!
Copy !req
1276. Don't beat me up again.
I've had a terrible day.
Copy !req
1277. Will you shut up?
Copy !req
1278. Jesus Christ, don't kill me!
Copy !req
1279. Shut up, then.
Copy !req
1280. OK.
Copy !req
1281. Look.
Copy !req
1282. I just want to apologise
Copy !req
1283. sincerely
Copy !req
1284. When I hung you from the window.
Copy !req
1285. I'm really...
Copy !req
1286. It was not a nice thing to do.
Copy !req
1287. Then when I attacked you in there.
Copy !req
1288. I'm really, s...
Copy !req
1289. How did I know
you were robbing your house?
Copy !req
1290. I was trying to help!
Copy !req
1291. Yes. Thanks. Otto.
Copy !req
1292. I wanted you to trust me.
Copy !req
1293. Please, it was my fault.
Copy !req
1294. - That's true.
- Yeah.
Copy !req
1295. Now, about my sister.
Copy !req
1296. Otto...
Copy !req
1297. She's a very sexy girl.
Copy !req
1298. I understand
you wanting to play around with her.
Copy !req
1299. It's OK, I was wrong. I'm sorry!
Copy !req
1300. I was jealous.
Copy !req
1301. Just go ahead, pork away, pal.
Copy !req
1302. Fuck her blue.
Copy !req
1303. I like you, Archie.
Copy !req
1304. I just want to help.
Copy !req
1305. Oh, God!
Copy !req
1306. Send for an ambulance!
Copy !req
1307. Shocking!
Copy !req
1308. I did it!
Copy !req
1309. I did it! I did it!
Copy !req
1310. Unbe-fuck-alievable!
Copy !req
1311. Thomason!
Copy !req
1312. Yeah?
Copy !req
1313. You done well, my son.
Copy !req
1314. Now, here's the plan.
Copy !req
1315. You get four tickets
for this evening for Rio, first class.
Copy !req
1316. - Then...
- F-f-f...
Copy !req
1317. Yeah, four.
Copy !req
1318. We get rid of Otto later.
Copy !req
1319. Then, back to the flat,
pack, collect me.
Copy !req
1320. Then to the Cathcart Towers Hotel
to pick up the jewels.
Copy !req
1321. Unbe-fuck-alievable!
Copy !req
1322. Oi! Oi!
Copy !req
1323. It's so exciting,
I can't believe it!
Copy !req
1324. He's s-s-safe.
Copy !req
1325. I'm going to be late for court!
Copy !req
1326. H-Hello.
Copy !req
1327. Hello, Otto.
Copy !req
1328. No, she just er... l-l-left.
Copy !req
1329. Oh, and Otto...
Copy !req
1330. You owe me a p-p-p...
Copy !req
1331. What?
Copy !req
1332. You owe me a p-p-pound.
Copy !req
1333. Not Granny?
Copy !req
1334. M-met with an accident.
Copy !req
1335. Bullshit! You're lying.
Copy !req
1336. Dead?
Copy !req
1337. Heart attack.
Copy !req
1338. I don't believe this.
Copy !req
1339. So, George will be out this afternoon.
Copy !req
1340. We all go out to Heathrow,
Copy !req
1341. collect the loot and...
Copy !req
1342. All thanks to me.
Copy !req
1343. So the loot's at the airport, is it, Ken?
Copy !req
1344. What's h-h-happening?
Copy !req
1345. Well, Ken.
Copy !req
1346. I'm going to ask you some questions
Copy !req
1347. while I eat my chips.
Copy !req
1348. First.
Copy !req
1349. Who was the philosopher
Copy !req
1350. who developed
the concept of the superman
Copy !req
1351. in Also Spracht Zarathustra?
Copy !req
1352. No?
Copy !req
1353. That's a chip up the nose, I'm afraid.
Copy !req
1354. Friedrich Nietzsche.
Copy !req
1355. Next.
Copy !req
1356. In which book did Nietzsche claim
Copy !req
1357. that almost all higher culture
is based on cruelty?
Copy !req
1358. Are you thinking
or are you in mid-stutter?
Copy !req
1359. You're m-mad.
Copy !req
1360. Beyond Good And Evil.
Copy !req
1361. I'll have to ask you an easy one.
Copy !req
1362. OK. Erm...
Copy !req
1363. Let me think, let me think.
Copy !req
1364. Where are the diamonds?
Copy !req
1365. I'll give you a clue.
Copy !req
1366. Somewhere round the airport.
Copy !req
1367. No hassle, there's plenty of time.
Copy !req
1368. I'll just sit here and eat my chips
till you tell me.
Copy !req
1369. The English contribution to world cuisine.
Copy !req
1370. The chip.
Copy !req
1371. What do the English
usually eat with chips
Copy !req
1372. to make them more interesting?
Copy !req
1373. Wait a moment!
Copy !req
1374. It's fish, isn't it?
Copy !req
1375. Here, boy.
Copy !req
1376. Down the hatch.
Copy !req
1377. Delicious!
Copy !req
1378. You b-b-b...
Copy !req
1379. Better eat the green one? OK?
Copy !req
1380. What's this one's name?
Copy !req
1381. Well, not Wanda, anyway.
Copy !req
1382. I'm going to call her Lunch.
Copy !req
1383. Hello, Lunch. Hello!
Copy !req
1384. Eugh!
Copy !req
1385. Avoid the green ones.
Copy !req
1386. They're not ripe yet.
Copy !req
1387. You were in court, Inspector,
when the forensic evidence was read?
Copy !req
1388. Yes, sir.
Copy !req
1389. And the fact that Mr Thomason
was installing windows
Copy !req
1390. the previous weekend,
Copy !req
1391. would explain the presence of
small particles of glass on his trousers.
Copy !req
1392. No hurry, Inspector.
Copy !req
1393. Please do take your time.
Copy !req
1394. I'm almost full.
Copy !req
1395. Almost.
Copy !req
1396. Stop!
Copy !req
1397. Please, don't.
Copy !req
1398. Come on, Wanda!
Copy !req
1399. Gullet time!
Copy !req
1400. What are the names
of those hotels by the airport?
Copy !req
1401. The Airway Sheraton?
Copy !req
1402. The Post House?
Copy !req
1403. The Cathcart Towers?
Copy !req
1404. The Cathcart Towers? Yes?
Copy !req
1405. Mm? Mm?
Copy !req
1406. Yes.
Copy !req
1407. In the safe deposit box?
Copy !req
1408. Yes.
Copy !req
1409. Where's the key?
Copy !req
1410. What?
Copy !req
1411. Where's the key?
Copy !req
1412. It's in the t-t-tank.
Copy !req
1413. Where? Where?
Copy !req
1414. In the t-t-t...
Copy !req
1415. Treasure chest!
Copy !req
1416. Where?
Copy !req
1417. Where?
Copy !req
1418. Oh!
Copy !req
1419. You m-m-m
Copy !req
1420. murdering k-k-k...
Copy !req
1421. I'll kill you, I'll kill you!
Copy !req
1422. Sorry, Ken,
but your answer was incorrect.
Copy !req
1423. Still, you really did think
it was in there, didn't you?
Copy !req
1424. What?
Copy !req
1425. Oh!
Copy !req
1426. - Hello?
- I know where the diamonds are.
Copy !req
1427. Where?
Copy !req
1428. Where's the key?
Copy !req
1429. I've got it.
Copy !req
1430. When can you get
to George's apartment?
Copy !req
1431. You are Wanda Gershwitz,
Copy !req
1432. of Kipling Mansions,
Murray Road, London We?
Copy !req
1433. Yes.
Copy !req
1434. Would you tell the court,
Copy !req
1435. how do you know the defendant?
Copy !req
1436. We've had a relationship for two years.
Copy !req
1437. Relationship?
Copy !req
1438. We're lovers, your lord.
Copy !req
1439. Miss Gershwitz,
on 4th March of this year,
Copy !req
1440. in the morning,
Copy !req
1441. where were you?
Copy !req
1442. At the apartment at Murray Road.
Copy !req
1443. And were you by yourself,
or was anyone else present?
Copy !req
1444. No. Somebody else was there.
Copy !req
1445. Who was that?
Copy !req
1446. My brother.
Copy !req
1447. Did your b...?
Copy !req
1448. Your brother?
Copy !req
1449. My brother.
Copy !req
1450. Yes.
Copy !req
1451. Yes, and...
Copy !req
1452. Are you quite sure it was your brother?
Copy !req
1453. I'm sure she can recognise her brother.
Copy !req
1454. She's had a relationship
with him all her life.
Copy !req
1455. Much obliged, my lord.
Copy !req
1456. W-w-was there
anyone else present that morning?
Copy !req
1457. Yes, George was there.
Copy !req
1458. But he left about 6.55.
Copy !req
1459. Wanda!
Copy !req
1460. I-I wonder...
Copy !req
1461. I wonder...
Copy !req
1462. I wonder...
Copy !req
1463. Yes, Mr Leach?
Copy !req
1464. I Wendy... I Wanda...
Copy !req
1465. I wonder... I w-w-w
Copy !req
1466. Wh-when you say 6.55,
Copy !req
1467. Miss er... Gershwitz,
Copy !req
1468. how can you be so sure?
Copy !req
1469. Oh, I looked at the clock.
Copy !req
1470. Cos I said to myself,
Copy !req
1471. 'Where could he be going at 6.55
with that sawn-off shotgun?'
Copy !req
1472. Darling!
Copy !req
1473. Mr Leach.
Copy !req
1474. Darling?
Copy !req
1475. Yes, dear?
Copy !req
1476. You bitch!
Copy !req
1477. You fucking bitch!
Copy !req
1478. Restrain that man!
Copy !req
1479. Restrain this man.
Copy !req
1480. Come 'ere, you bastard!
Copy !req
1481. Clear the court!
I'm adjourning this for an hour.
Copy !req
1482. Clear the court!
Copy !req
1483. Clear the court!
Copy !req
1484. Clear the court! Clear the court!
Copy !req
1485. Officers, arrest that man!
Copy !req
1486. Clear the court! Clear the court!
Copy !req
1487. Bloody hell!
Copy !req
1488. It's my husband, he's been hit.
Copy !req
1489. Ah, you made it. Good.
Copy !req
1490. A bit of a knock, I'm afraid.
Copy !req
1491. I have never been
so humiliated in my life.
Copy !req
1492. You can stick this marriage
right in your bottom!
Copy !req
1493. I'll see you in court.
Copy !req
1494. Yes.
Copy !req
1495. Well.
Copy !req
1496. That's it, then.
Copy !req
1497. George.
Copy !req
1498. - What?
- We've got to talk.
Copy !req
1499. Tell those pigs to fuck off.
Copy !req
1500. Fuck off, pigs.
Copy !req
1501. Did you hear what I said?
Copy !req
1502. Fuck off.
Copy !req
1503. What's she up to, George?
Copy !req
1504. What are you up to?
Copy !req
1505. You called her darling,
Copy !req
1506. and Wanda.
Copy !req
1507. I've been helping her
get her evidence straight.
Copy !req
1508. It slipped out.
Copy !req
1509. Have you been coaching her?
Copy !req
1510. What do you think?
We've got ten minutes.
Copy !req
1511. They'll find you guilty, right?
Copy !req
1512. Plead guilty now, tell them
where the loot is, you may get
Copy !req
1513. eight years, out in five and a half.
Copy !req
1514. What if I tell them about Otto...
and Wanda?
Copy !req
1515. - They both did it?
- Yeah.
Copy !req
1516. Great, all right.
Copy !req
1517. Maybe six years, out in four?
Copy !req
1518. So where are the diamonds?
Copy !req
1519. Where's Bartlett?
Copy !req
1520. Upstairs, calming things down.
Copy !req
1521. So, where are they?
Copy !req
1522. Tell Bartlett Ken knows where they are.
Copy !req
1523. George, it'd be a lot quicker
if you told me.
Copy !req
1524. OK! I'll tell Bartlett.
Copy !req
1525. Where's Ken?
Copy !req
1526. He's at the flat.
Copy !req
1527. Thank you for all your help.
Copy !req
1528. I'll be right out.
Copy !req
1529. Taxi! Taxi!
Copy !req
1530. Please... shit!
Copy !req
1531. Taxi!
Copy !req
1532. Come on.
Copy !req
1533. - What?
- Let's go.
Copy !req
1534. - Where?
- Buenos Aires.
Copy !req
1535. - What?
- We're going to George's flat first.
Copy !req
1536. Get in.
Copy !req
1537. Got your passport?
Copy !req
1538. Yeah.
Copy !req
1539. Check the briefcase for mine.
Copy !req
1540. Get your head down.
Copy !req
1541. So, you robbed the jeweller's,
turned one lover in,
Copy !req
1542. and kept one to help you
find the diamonds.
Copy !req
1543. When he does,
you commit perjury in court.
Copy !req
1544. Everyone does it in America.
Copy !req
1545. Not in this country!
Copy !req
1546. Right! Nobody lies in England.
Copy !req
1547. - Like Margaret Thatcher never lied.
- You lied to me from the start.
Copy !req
1548. - You just wanted to get me into bed.
- I fell in love with you!
Copy !req
1549. How come you dumped me, then?
Copy !req
1550. I wasn't rich enough, remember?
Copy !req
1551. Say something in Russian.
Copy !req
1552. No!
Copy !req
1553. What are you thinking, Archie?
Copy !req
1554. I'm trying to find one good reason
Copy !req
1555. why I should take you away with me.
Copy !req
1556. How about
Copy !req
1557. because I have the key
to the safety deposit box.
Copy !req
1558. That's a good reason!
Copy !req
1559. What do we do about Otto?
Copy !req
1560. I'll handle Otto.
Copy !req
1561. Be careful, he's dangerous.
Copy !req
1562. So am I.
Copy !req
1563. Keep it running.
Copy !req
1564. - Why did you bring him?
- Otto, wait!
Copy !req
1565. - I'm beginning to think you like him!
- Wait!
Copy !req
1566. Let's get the diamonds!
Copy !req
1567. Ken!
Copy !req
1568. Are you Ken?
Copy !req
1569. How do you do?
Copy !req
1570. I'm George's barrister.
Copy !req
1571. Oh, my God!
Copy !req
1572. Asshole!
Copy !req
1573. What the bloody hell...
Copy !req
1574. Oh, all right, then.
Copy !req
1575. Archie!
Copy !req
1576. Where have they gone?
Copy !req
1577. Quick! Where have they gone?
Copy !req
1578. They've go... they've go...
Copy !req
1579. What?
Copy !req
1580. Are you all right?
Copy !req
1581. Where have they gone?
Copy !req
1582. They've gone to the
Copy !req
1583. the Ca-ca-ca...
Copy !req
1584. - Are you ill?
- No, no, no.
Copy !req
1585. What?
Copy !req
1586. Ca-ca-ca...
Copy !req
1587. Have you got a stutter?
Copy !req
1588. Yeah, I have. A bit.
Copy !req
1589. OK, fine. Don't worry.
Copy !req
1590. Do you know where they've gone?
Copy !req
1591. Yeah.
Copy !req
1592. Fine, fine. Where?
Copy !req
1593. The Ca-ca
Copy !req
1594. Hotel.
Copy !req
1595. Hotel?
Copy !req
1596. Which hotel?
Copy !req
1597. Ca
Copy !req
1598. The Ca... The Ca...
Copy !req
1599. Go on, go on.
Copy !req
1600. Ca-ca-ca...
Copy !req
1601. It's OK.
Copy !req
1602. Wait, wait, wait, wait, wait!
Copy !req
1603. Slowly. Very slowly.
Copy !req
1604. Slowly.
Copy !req
1605. The Ca
Copy !req
1606. The Caa
Copy !req
1607. The
Copy !req
1608. Ca
Copy !req
1609. The Caa...
Copy !req
1610. No hurry.
Copy !req
1611. The C-C-Caaa...
Copy !req
1612. Sing it. Sing.
Copy !req
1613. The Caa
Copy !req
1614. The Caa
Copy !req
1615. The Caa, the Caa
Copy !req
1616. Caa
Copy !req
1617. Plenty of time.
Copy !req
1618. Caa
Copy !req
1619. Caa
Copy !req
1620. The Caa
Copy !req
1621. Oh, come on!
Copy !req
1622. Sorry. I'm sorry.
Copy !req
1623. Erm...
Copy !req
1624. The Caa
Copy !req
1625. Here. Write it.
Copy !req
1626. Cathcart Towers Hotel?
Copy !req
1627. Cathcart Towers Hotel.
Copy !req
1628. Where is it?
Copy !req
1629. Ken, where is it? Where?
Copy !req
1630. Hea-Hea-Hea...
Copy !req
1631. Here. Again.
Copy !req
1632. No, no, no.
Copy !req
1633. Heathrow Airport.
Copy !req
1634. Hey! What's the idea?
Copy !req
1635. You can't stay...
Copy !req
1636. Terribly sorry. Take it, it's yours.
Copy !req
1637. Thank you so much.
Copy !req
1638. Er... British Airways to Rio.
Copy !req
1639. Rio? Terminal Four.
Copy !req
1640. Thank you.
Copy !req
1641. Excuse me, sir. Is this your vehicle?
Copy !req
1642. I'll be with you in a moment.
Copy !req
1643. I'll be right back.
Copy !req
1644. Aisle or window?
Smoking or non-smoking?
Copy !req
1645. What was the middle one?
Copy !req
1646. Anything in non-smoking, thanks.
Copy !req
1647. Gate 14 is boarding now.
Copy !req
1648. Rio!
Copy !req
1649. Otto, don't look back,
there's a cop behind us.
Copy !req
1650. Quick!
Copy !req
1651. Yes, we can just do it, Mr Leach.
Copy !req
1652. Great.
Copy !req
1653. Luggage?
Copy !req
1654. Don't really need any.
Copy !req
1655. - Gate 14.
- Thank you.
Copy !req
1656. Ciao, stupidissimo.
Copy !req
1657. Ow!
Copy !req
1658. Aargh!
Copy !req
1659. Come on, Archie.
Copy !req
1660. Pick up the phone.
Copy !req
1661. Ticket, sir. Airport security.
Copy !req
1662. May I see your boarding pass?
Copy !req
1663. Oh, yes. Certainly.
Copy !req
1664. Very good. Would you mind
stepping over here, please?
Copy !req
1665. Of course.
Copy !req
1666. - Oh, look, the Queen.
- Where?
Copy !req
1667. OK, OK, OK, don't get excited.
Copy !req
1668. OK, OK, OK.
Copy !req
1669. Oh, it's you!
I was actually worried for a minute.
Copy !req
1670. - Keep your hands up.
- No!
Copy !req
1671. - Put 'em up!
- I'll make a deal with you.
Copy !req
1672. I'll put one up.
Copy !req
1673. Put the other one up!
Copy !req
1674. Which looks better?
Copy !req
1675. I'm warning you, Otto.
Copy !req
1676. What are you going to do?
Copy !req
1677. Shoot me? Gun me down in cold blood,
like a dog? Hey?
Copy !req
1678. If you want to settle something,
fight me. You're a man.
Copy !req
1679. Let's fight like men! Come on!
Copy !req
1680. All right.
Copy !req
1681. All right, then.
Copy !req
1682. OK. OK.
Copy !req
1683. You look good, Arch.
Copy !req
1684. That's right. I used to box for Oxford.
Copy !req
1685. Oh, yeah?
Well, I used to kill for the CIA.
Copy !req
1686. Now, get your hands up.
Copy !req
1687. No.
Copy !req
1688. You spineless bimbo.
Copy !req
1689. Now, out.
Copy !req
1690. I'm going to have
to shoot you now, Archie.
Copy !req
1691. But I've got a little time
before my plane leaves
Copy !req
1692. and I'm longing to humiliate you.
Copy !req
1693. So get in that barrel.
Copy !req
1694. What?
Copy !req
1695. In the barrel.
Copy !req
1696. Right.
Copy !req
1697. You English!
Copy !req
1698. You think you're so superior, don't you?
Copy !req
1699. Well, you're the filth of the planet.
Copy !req
1700. A bunch of pompous,
Copy !req
1701. badly-dressed, poverty-stricken,
Copy !req
1702. sexually repressed football hooligans.
Copy !req
1703. Goodbye, Archie.
Copy !req
1704. At least we're not irretrievably vulgar.
Copy !req
1705. Your problem is you don't like winners.
Copy !req
1706. - Winners?
- Yeah.
Copy !req
1707. Winners.
Copy !req
1708. Winners like
Copy !req
1709. North Vietnam?
Copy !req
1710. Shut up!
Copy !req
1711. We did not lose Vietnam!
Copy !req
1712. It was a tie!
Copy !req
1713. I'm telling ya, baby,
they kicked a little ass there.
Copy !req
1714. Boy, they whupped
your hide real good!
Copy !req
1715. No, they didn't.
Copy !req
1716. - Oh, yes, they did.
- No, they didn't.
Copy !req
1717. Oh, yes, they did.
Copy !req
1718. Oh, no they...
Copy !req
1719. Shut up!
Copy !req
1720. Goodbye, Archie.
Copy !req
1721. Are you gonna shoot me?
Copy !req
1722. Er yes, I'm afraid so, old chap.
Copy !req
1723. Sorry!
Copy !req
1724. Look, Otto. Look.
Copy !req
1725. Revenge.
Copy !req
1726. It's K-K-Ken!
Copy !req
1727. C-c-coming to k-k-kill me.
Copy !req
1728. How are you going to c-c-catch me,
K-K-Ken?
Copy !req
1729. Now, where was I?
Copy !req
1730. Oh, yeah.
Copy !req
1731. Shit! God!
Copy !req
1732. Fucking limey cement!
Copy !req
1733. Ken! Ken!
Copy !req
1734. Wait, wait, Ken!
Copy !req
1735. Kenny! May I call you Kenny?
Copy !req
1736. Remember Wanda?
Copy !req
1737. I got the deal of a lifetime!
Copy !req
1738. 50-50. What do you say?
Copy !req
1739. OK, OK, 60-40.
Copy !req
1740. That's my final offer.
Copy !req
1741. Revenge!
Copy !req
1742. Wait, I got an idea.
Copy !req
1743. You take it all.
Copy !req
1744. Here's my boarding pass. Ken!
Copy !req
1745. I'm gonna... I'm gonna k-k-kill you.
Copy !req
1746. OK, fine, Ken. Come at me.
Copy !req
1747. Give me your best shot.
Copy !req
1748. Go on, you don't have the guts.
Copy !req
1749. Admit it.
Copy !req
1750. OK, you have the guts.
Copy !req
1751. Good. Wait.
Copy !req
1752. Death!
Copy !req
1753. All right, I'm sorry
I ate your fish, OK?
Copy !req
1754. I'm sorry!
Copy !req
1755. Revenge!
Copy !req
1756. Jesus, I said I'm sorry.
Copy !req
1757. What the fu...? Aaagh!
Copy !req
1758. Got him!
Copy !req
1759. Gotcha again!
Copy !req
1760. You bastard!
Copy !req
1761. Hey! I've lost my stutter.
Copy !req
1762. It's gone.
Copy !req
1763. I can speak.
Copy !req
1764. How much wood could
a woodchuck chuck,
Copy !req
1765. if a woodchuck could chuck wood?
Copy !req
1766. Good afternoon, sir.
Copy !req
1767. Boarding pass?
Copy !req
1768. Buongiorno, signorina.
Copy !req
1769. Now, listen. Two things.
Copy !req
1770. One.
Copy !req
1771. Behave yourself from now on,
or I'll break your neck, OK.
Copy !req
1772. Two.
Copy !req
1773. Gorbachov.
Copy !req
1774. Glasnost.
Copy !req
1775. Molotov.
Copy !req
1776. Blinis.
Copy !req
1777. Er... Lenin.
Copy !req
1778. Pushkin.
Copy !req
1779. Chicken Kiev.
Copy !req
1780. Good. Dostoevsky.
Copy !req
1781. Roubles.
Copy !req
1782. Vladivostok.
Copy !req
1783. Assho-o-ole!
Copy !req