1. ¡Kit!
Copy !req
2. ¡Kit!
Copy !req
3. - Dos dólares.
- De acuerdo.
Copy !req
4. - Mark.
- Ya voy.
Copy !req
5. ¡Hey, el plato!
Copy !req
6. Señor.
Copy !req
7. ¿Está a su gusto?
Copy !req
8. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
9. - Toma, vete a ver a un médico.
- Gracias, Mark.
Copy !req
10. ¿Puedes leer eso?
Copy !req
11. ¿El qué?
Copy !req
12. Está todo en inglés.
Copy !req
13. Eres bueno haciendo gilipolleces.
Tu inglés ha mejorado.
Copy !req
14. - ¿¡Eres capaz de decir "Of course"!?
- ¡Of course!
Copy !req
15. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
16. Buenos días.
Copy !req
17. - Buenos días, Mark.
- Eso es "Hermano Mark".
Copy !req
18. Sr. Yiu.
Copy !req
19. Ho, estás de vuelta.
Copy !req
20. ¿Está todo bien?
Copy !req
21. - Acabo de comprobarlo.
- Fantástico.
Copy !req
22. Es fácil llegar a un acuerdo con los extranjeros.
Copy !req
23. No todos son de confianza.
Copy !req
24. Eres demasiado confiado con la gente.
Copy !req
25. Gracias.
Copy !req
26. ¿Eres Shing? Siéntate.
Copy !req
27. No, gracias, me quedaré de pie.
Copy !req
28. Buenos días, Linda.
Copy !req
29. ¡Rosa!
Copy !req
30. Shing, puedes aprender mucho de Ho.
Copy !req
31. Es el más leal.
Copy !req
32. Sí, puede enseñarme muchas cosas.
Copy !req
33. Mark es algo frívolo, pero también es de fiar.
Copy !req
34. Sí, él me cuida bien.
Copy !req
35. ¿Qué pasa?
Copy !req
36. Nada, estábamos hablando de ti precisamente.
Copy !req
37. ¿De verdad?
Copy !req
38. Tu hermano, Kit, se gradúa hoy.
Copy !req
39. ¡Ah, sí!
Copy !req
40. Me olvidé de comprarle un regalo.
Copy !req
41. Me tengo que ir.
Copy !req
42. Ho, lleva contigo a Shing
a Taiwan pasado mañana.
Copy !req
43. Que cambie un poco de aires el joven.
Copy !req
44. ¡Taiwan! ¡¿Tienes el valor necesario?!
Copy !req
45. Llevo en esto muchos años,
y a mí aún me asusta. ¿Sabes por qué?
Copy !req
46. Los Taladros, Los Hachas..., ¡las bandas de Taiwan!
¡Incluso bebiendo cerveza puedes morir!
Copy !req
47. - No te burles de él.
- Está bien.
Copy !req
48. Así que, Kit se ha graduado...
¡consíguele una mujer de regalo!
Copy !req
49. No, no dejaré que siga el mismo camino que nosotros.
Copy !req
50. Hey, es mejor que pedirle una puta.
Copy !req
51. Quiero verle doctorarse...
Copy !req
52. y casándose...
Copy !req
53. Verle consumar su matrimonio,
tener un hijo...
Copy !req
54. ¡entonces su vida será aún más difícil!
Copy !req
55. Dicen que "Aquel que tiene la boca sucia
pisa una mierda al entrar en el ascensor".
Copy !req
56. Tú primero.
Copy !req
57. ¡No! ¡Hagámoslo juntos!
Copy !req
58. Alto. ¡Policía!
Copy !req
59. - ¡Buscad!
- Sí, señor.
Copy !req
60. ¡Alto!
Copy !req
61. - No me tomes el pelo.
- Date la vuelta.
Copy !req
62. Ambos tenemos armas.
Copy !req
63. Si tú no me respetas,
yo no te respetaré.
Copy !req
64. Veamos quién es el que no respeta al otro.
Copy !req
65. ¡No me hagas reír! No...
Copy !req
66. ¡Ya basta!
Copy !req
67. Es suficiente.
Copy !req
68. Hermano, tengo buenas noticias.
Copy !req
69. Me han aceptado para ser Inspector
de Policía. ¿Sorprendido?
Copy !req
70. Será un trabajo duro.
Copy !req
71. Llegarás a Comisario algún día.
Copy !req
72. ¡Jackie!
Copy !req
73. Es mi novia. Me ayuda a cuidar de papá.
Copy !req
74. Mi hermano mayor.
Copy !req
75. Hola.
Copy !req
76. No te preocupes, papá está en buenas manos.
Copy !req
77. - Muchas gracias.
- No hay de qué.
Copy !req
78. ¡Es hora de la prueba!
Copy !req
79. Una nueva novia...
Espero que esta vez te dure.
Copy !req
80. Dependerá del comportamiento de ella.
Copy !req
81. Dijiste que irías conmigo.
Copy !req
82. ¡Date prisa!
Copy !req
83. Me encantaría quedarme, pero...
Copy !req
84. No hay nada que explicar, ¡largaos de aquí!
Copy !req
85. Perdón.
Copy !req
86. - Vamos.
- ¡Rápido!
Copy !req
87. Adiós.
Copy !req
88. - Ho...
- Papá.
Copy !req
89. Deberías dejar esos negocios...
Copy !req
90. Tu hermano no tiene ni idea
de lo que estás haciendo.
Copy !req
91. Me acuerdo cuando de pequeños jugabais
juntos a Ladrones y Policías.
Copy !req
92. Incluso cuando perdía...
Copy !req
93. él no dejaba de querer ser el policía.
Copy !req
94. No me gustaría veros jugar en la vida real.
Copy !req
95. Déjalo por tu hermano.
Copy !req
96. - ¿De acuerdo?
- Está bien.
Copy !req
97. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
98. - Lo siento, el tráfico está horrible.
- Un verdadero atasco.
Copy !req
99. Soy Jackie.
Copy !req
100. - ¡Dame una oportunidad, por favor!
- ¡Deja que pruebe suerte!
Copy !req
101. - ¡Cuidado, está embarazada!
- ¿Estás bien?
Copy !req
102. Señor, ¡el tráfico estaba fatal!
Copy !req
103. - ¡Déle una oportunidad!
- De acuerdo.
Copy !req
104. ¡Bien, adelante, sigan adelante!
Copy !req
105. Embarazada y con estos empujones...
Copy !req
106. Hey, jueces del tribunal, escuchen.
Copy !req
107. Lo siento.
Copy !req
108. ¡Es por tu culpa! ¡Me hiciste pasar
vergüenza antes de subir al escenario!
Copy !req
109. ¡No puedes ayudarme de ninguna manera!
Copy !req
110. Si ni siquiera tienes confianza
en ti misma. ¿Cómo voy yo a ayudar?
Copy !req
111. Ellos no dijeron que hubieras suspendido.
No sabes si ha sido en vano.
Copy !req
112. ¡Devuélveme eso!
Copy !req
113. ¡Ahora si que es inútil!
Copy !req
114. ¿Te has decidido?
Copy !req
115. Un último trabjo y lo dejo.
Copy !req
116. ¿Por Kit?
Copy !req
117. Ese trato en Taiwan de mañana...,
serás mejor que no vayas.
Copy !req
118. Si me pasa algo allí, puedes
encargarte tú de las cosas.
Copy !req
119. Dirigirás los Hermanos en el futuro.
Copy !req
120. No puedo hacer eso.
Copy !req
121. Deja que sea Shing quien lo haga.
Él parece un verdadero Padrino.
Copy !req
122. Mark, ¡deja de hacer tonterías!
Copy !req
123. Ho, no podemos hacerlo sin ti.
Aún tienes mucho que enseñarme.
Copy !req
124. ¿Realmente crees que puedes aprender esto?
Copy !req
125. No creas que por leer muchos libros
de gángsters vas a ser el jefe.
Copy !req
126. ¿Alguna vez has tenido una pistola
apuntándote apoyada en la cabeza?
Copy !req
127. No.
Copy !req
128. Hace doce años...
Copy !req
129. Ya hace veinte años.
Copy !req
130. Por primera vez, fui con Ho
a llevar mercancía a Indonesia.
Copy !req
131. El Jefe de allí nos invitó a
cenar en un club nocturno.
Copy !req
132. Metí la pata con algo que dije,
que disgustó al Jefe...
Copy !req
133. y enseguida pusieron dos
pistolas apuntando a mi cabeza.
Copy !req
134. Me obligaron a beberme una botella de whisky.
Copy !req
135. ¡Estaba tan asustado que me meé en los pantalones!
Copy !req
136. Afortunadamente, Ho se bebió toda
la botella de whisky por mí.
Copy !req
137. Pero la cosa se puso peor después de eso.
Eran cuatro las pistolas que me apuntaban.
Copy !req
138. ¿Sabes lo que me hicieron beber?
Copy !req
139. ¡Orina!
Copy !req
140. ¡Beber orina en un club nocturno!
Copy !req
141. ¿Quieres aprender? ¡Eso es aprender!
Copy !req
142. Así es como pasamos nuestro primer trabajo.
Copy !req
143. Todo eso es pasado, olvídalo.
Copy !req
144. No.
Copy !req
145. Nunca antes había llorado.
Copy !req
146. Esa fue la primera vez que lloré.
Copy !req
147. ¡Juré que no dejaría que nadie pusiera
una pistola en mi cabeza de nuevo!
Copy !req
148. ¿Cómo va eso?
Copy !req
149. ¡Cuidado!
Copy !req
150. Practica más con el saco de arena.
Copy !req
151. Me voy mañana.
Copy !req
152. Desapareciendo como de costumbre.
Copy !req
153. Volveré pronto.
Copy !req
154. Mientras esté fuera, cuida bien de papá.
Copy !req
155. Claro.
Copy !req
156. Cuídate.
Copy !req
157. Lo haré.
Copy !req
158. ¡Ya llegan, muévete! ¡Deprisa!
Copy !req
159. Cuidado, algo anda mal.
Copy !req
160. - ¿Cómo lo sabes?
- Intuición.
Copy !req
161. - Sr. Sung, ¿cómo está?
- ¿Dónde está el Sr. Wang?
Copy !req
162. Enfermo. Soy su sobrino. Me
pidió que me encontrara con usted.
Copy !req
163. ¿Cómo está?
Copy !req
164. ¿Qué le pasa?
Copy !req
165. Sr. Sung, entremos primero.
Copy !req
166. No es nada serio. La policía está alerta estos días...
Copy !req
167. y es mejor para él permanecer oculto.
Copy !req
168. - Tome una taza de té.
- Gracias.
Copy !req
169. Sr. Sung, por aquí por favor.
Copy !req
170. Entre, por favor, tome asiento.
Copy !req
171. No perdamos más el tiempo.
Copy !req
172. Cuartel general, por favor comprueben
el coche con matrícula 1 0863 79.
Copy !req
173. Sr. Sung, realmente ha mantenido su palabra.
Cuando era un niño, yo le admiraba.
Copy !req
174. ¿Se puede creer que alguien
me pague el triple por matarle?
Copy !req
175. Está loco, ¿quién se cree que soy?
Copy !req
176. Deje que coja su dinero.
Copy !req
177. ¡Viene la policía!
Copy !req
178. ¿Hola?
Copy !req
179. Tío...
Copy !req
180. Sung Tse Ho ha matado a algunos
de nuestros Hermanos en Taiwan.
Copy !req
181. Ahora, la policía anda detrás de él...
Copy !req
182. y nuestro jefe teme que se vaya de la lengua.
Copy !req
183. Vas a venir conmigo.
Copy !req
184. No quiero usar la fuerza.
Copy !req
185. ¡Cabrón!
Copy !req
186. Si le haces daño a mi hijo,
¡te perseguiré hasta el día que muera!
Copy !req
187. ¡Corre, deprisa!
Copy !req
188. ¿Qué haces? ¡No! ¡No!
Copy !req
189. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
190. ¿Hola, hola? ¡Número equivocado!
Copy !req
191. Tío, ¡vayámonos!
Copy !req
192. ¡Tío!
Copy !req
193. Jackie, ¿qué está pasando?
Copy !req
194. Kit, ¡ten cuidado!
Copy !req
195. ¡Papá, no salgas!
Copy !req
196. ¡Papá! ¡Papá, no!
Copy !req
197. ¡Papá!
Copy !req
198. ¡Papá!
Copy !req
199. Kit, tienes que... perdonar...
a tu hermano...
Copy !req
200. ¿Quién me traicionó?
Copy !req
201. ¿Tú?
Copy !req
202. Ho, si te hubiera traicionado,
no estaría aquí contigo.
Copy !req
203. No sé si lograré escapar esta vez.
Copy !req
204. Ho, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
205. - Ho...
- Rindiéndome.
Copy !req
206. ¡No puedes ir Ho! No vayas.
No deberías salir allí.
Copy !req
207. Ho, no lo hagas. ¡No salgas!
Copy !req
208. ¡Vete! ¡Huye!
Copy !req
209. - Ho...
- ¡Vete!
Copy !req
210. No dejaré que te atrapen.
Copy !req
211. ¡Hay un tiroteo dentro!
Copy !req
212. - ¡Vete!
- ¡No quiero!
Copy !req
213. ¡Te digo que te vayas!
Copy !req
214. ¡Levanta y no te muevas! ¡Quieto!
Copy !req
215. ¡Baja la pistola!
Copy !req
216. ¡Baja la pistola!
Copy !req
217. La fraternidad y la ética parece
que no existen en nuestro mundo ya.
Copy !req
218. Ya nadie es digno de confianza.
Copy !req
219. El pequeño Wang realmente es mi sobrino...
Copy !req
220. pero él también me ha traicionado a mí.
Copy !req
221. Se ha unido con una nueva fuerza en Hong Kong...
Copy !req
222. y está intentando hacerse con mis negocios.
Copy !req
223. Sung Tse Ho fue derrotado por él.
Copy !req
224. En principio, respetamos
estrictamente a los amigos leales.
Copy !req
225. Y no perdonaremos a aquellos que nos traicionen.
Copy !req
226. ¿Hola?
Copy !req
227. Sí.
Copy !req
228. Esta noche estará en el
Restaurante Fung Lim Kok.
Copy !req
229. ¿Puedo hacer algo más para ayudar?
Copy !req
230. ¿Necesitas más hombres?
Copy !req
231. Ten cuidado.
Copy !req
232. Gracias.
Copy !req
233. ¡Capitán!
Copy !req
234. Capitán, por aquí.
Copy !req
235. No estoy asustado.
Copy !req
236. Mi jefe me sacará del lío.
Copy !req
237. Vamos, suelta la pistola y pelea.
Copy !req
238. Ya veremos quién es el más fuerte.
Copy !req
239. ¡5703!
Copy !req
240. - Sí, señor, ¿qué ocurre?
- Nada.
Copy !req
241. Sr. Sung, ¿qué pasa?
Copy !req
242. Tráfico de drogas, resistencia
a la autoridad, asalto...
Copy !req
243. - No es muy listo.
- Tómale declaración.
Copy !req
244. ¡Gracias!
Copy !req
245. ¿Cómo va eso? Estar fuera es
bastante distinto, ¿verdad?
Copy !req
246. ¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
247. No, gracias. Llevamos direcciones diferentes.
Copy !req
248. Te admiro.
Copy !req
249. Tu lealtad. Tres años en la cárcel
y no has dicho ni una palabra.
Copy !req
250. Lo más increíble es que
mientras estabas dentro...
Copy !req
251. el dinero falso se seguía imprimiendo.
Copy !req
252. ¡Gracias!
Copy !req
253. Me he retirado.
Copy !req
254. Di a tus amigos...
Copy !req
255. que el caso de hace tres años aún
no está cerrado. No me voy a rendir.
Copy !req
256. Habiendo sido ladrón una vez, no es
fácil darle un giro a tu vida.
Copy !req
257. Adiós.
Copy !req
258. No volveré.
Copy !req
259. ¡Para!
Copy !req
260. Kit, ¡cálmate!
Copy !req
261. ¡Deja de pelear!
Copy !req
262. Kit, ¡déjalo!
Copy !req
263. ¡No dejes que te vuelva a ver!
Copy !req
264. ¿Eres tu el jefe?
Copy !req
265. No hay jefe aquí.
Copy !req
266. Soy Ken. ¿Qué quieres?
Copy !req
267. Ken, el Tío Chung de Taiwan
me dijo que viniera a verte.
Copy !req
268. Tenía algunos negocios en Taiwan...
Copy !req
269. Estabas en la cárcel, no haciendo negocios.
Copy !req
270. El Tío Chung me pidió que te
diera esta carta en persona.
Copy !req
271. El Tío Chung nunca tiene nada bueno para mí.
Copy !req
272. Pero somos buenos y viejos amigos.
Copy !req
273. Para un exconvicto no es fácil
encontrar trabajo.
Copy !req
274. ¿Quién quiere contratarlo?
Copy !req
275. No hay necesidad de deprimirse.
Copy !req
276. Alguien de aquí ha estado antes en la cárcel.
Copy !req
277. Alguna gente adopta huérfanos...
Copy !req
278. ¡y a mí me gusta hacerme
cargo de los exconvictos!
Copy !req
279. Verás, yo también he estado en prisión.
Copy !req
280. Colegas...
Copy !req
281. acaban de soltar a este hermano.
Cuidad bien de él.
Copy !req
282. - Él es... eres...
- Sung Tse Ho.
Copy !req
283. ¡Hermano Ho!
Copy !req
284. No, llamadme Ho.
Copy !req
285. ¿Qué estás haciendo? ¿Intentando
ganarte simpatías? ¡Vuelve al trabajo!
Copy !req
286. ¡No te pago para vaguear por ahí!
Copy !req
287. - ¿Tienes carnet de conducir?
- No.
Copy !req
288. No me importa si consigues uno o no.
Copy !req
289. Simplemente quédate por aquí de momento.
Copy !req
290. - Ken, eres muy amable.
- No te preocupes por eso.
Copy !req
291. Aquí no hay jefes.
Copy !req
292. Mark.
Copy !req
293. ¿Por qué me mentiste en tus cartas?
Copy !req
294. Mark, aunque mis dos piernas estuvieran rotas...
Copy !req
295. nunca podría compensártelo.
Copy !req
296. Idiota, solo tuve mala suerte,
que eso no te preocupe.
Copy !req
297. ¡Me alegra tanto verte de nuevo!
Copy !req
298. ¡Ha pasado tanto tiempo!
Copy !req
299. Aún estás bien.
Copy !req
300. Mark, este ya no es nuestro mundo.
Copy !req
301. ¿Por qué sigues aquí?
Copy !req
302. Te he estado esperando estos tres años.
¡Ya hace tres años!
Copy !req
303. ¡Podemos volver a empezar!
Copy !req
304. No te preocupes por mí.
Encárgate de tu hermano.
Copy !req
305. Ha estado siguiendo a Shing todos los días.
Se está volviendo peligroso.
Copy !req
306. Bueno, vosotros dos sois hermanos de verdad.
Copy !req
307. Kit, todos sabemos que eres muy competente.
Copy !req
308. De hecho, me gustaría que fueras ascendido,
pero los de arriba no lo aprueban.
Copy !req
309. ¿Por qué?
Copy !req
310. Este tipo. Tú lo conoces bien.
Copy !req
311. Pensamos que había desaparecido.
Copy !req
312. Pero solo ha salido de la cárcel
y está de nuevo en la ciudad.
Copy !req
313. - Está con sus viejos hermanos de nuevo.
- ¿Y eso cómo me afecta?
Copy !req
314. Esto es una investigación de
corrupción del cuerpo de policía.
Copy !req
315. No podemos tener oficiales con
familiares en el mundo del crimen.
Copy !req
316. ¿Entiendes ahora?
Copy !req
317. Cuando estoy de servicio...
Copy !req
318. nunca pienso en él como en mi hermano.
Copy !req
319. Kit...
Copy !req
320. estás fuera del caso Shing.
Copy !req
321. No puedo permitir que nada lo estropee.
Copy !req
322. Sr. Sung, Shing tiene un encuentro
con los tailandeses esta noche.
Copy !req
323. ¡Hermanos, salud!
Copy !req
324. - Mark, ¡cuéntanos alguna de tus historias!
- Ho, cuenta tú algo.
Copy !req
325. Mi jefe dice que el precio máximo
son 18 millones, ni uno más.
Copy !req
326. Vale, vale.
Copy !req
327. El grupo de Sung Tse Ho está fuera.
Copy !req
328. Cerveza, por favor.
Copy !req
329. Adiós.
Copy !req
330. Nuestro jefe está por ahí.
Copy !req
331. ¡Ho!
Copy !req
332. ¡No nos dijiste que habías vuelto!
¿Qué clase de amigo eres?
Copy !req
333. Una vez fuimos buenos hermanos.
¿Verdad, Mark?
Copy !req
334. Ho, si no me hubieras cuidado,
no estaría donde estoy ahora.
Copy !req
335. No seas tonto, has trabajado duro.
No tengo ese tipo de poder.
Copy !req
336. Gracias a Mark estoy en este puesto.
Copy !req
337. Mark, si alguna vez necesitas mi ayuda,
no dudes en llamarme.
Copy !req
338. No más tonterías, vamos, ¡bebamos!
Copy !req
339. ¡Realmente cuidas bien de tus hermanos!
Copy !req
340. ¡Vamos, salud!
Copy !req
341. ¡Este vaso es para mi pierna!
Copy !req
342. ¿Contento?
Copy !req
343. Ho, llámame cuando tengas tiempo.
Tenemos un montón de cosas que discutir.
Copy !req
344. No estoy interesado.
Copy !req
345. Lo estarás.
Copy !req
346. Me tengo que ir ya.
Copy !req
347. ¡Sung Tse Ho!
Copy !req
348. Pasea conmigo.
Copy !req
349. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
350. ¿Qué te ha dicho Shing?
Copy !req
351. Sólo tonterías.
Copy !req
352. ¡No me mientas!
Copy !req
353. ¿Negocios o tonterías?
Copy !req
354. ¡Tonterías de verdad!
Copy !req
355. - ¿Va a llegar pronto la mercancía?
- No lo sé.
Copy !req
356. ¿Dónde la van a descargar? ¿Y cuándo?
Copy !req
357. No lo sé.
Copy !req
358. ¡No sabes nada! ¿Cómo puedes ser el jefe?
Copy !req
359. Kit...
Copy !req
360. No me vuelvas a llamar Kit,
¡llámame Oficial!
Copy !req
361. Oficial...
Copy !req
362. no soy el jefe desde hace tiempo.
Copy !req
363. ¿Dónde trabajas?
Copy !req
364. En la Compañía United Taxi.
Copy !req
365. ¿Un trabajo normal?
Copy !req
366. ¿Estás robando con un taxi?
Copy !req
367. - ¿Dónde vives?
- En la Compañía United Taxi.
Copy !req
368. ¡Hay alguien dispuesto a recoger
a un ladrón como tú!
Copy !req
369. ¡Bastardo! ¡¿"Ladrón"?! ¡Tiene un nombre!
Copy !req
370. Sólo porque lleves una pistola...
Copy !req
371. ¡Tócame otra vez y te mataré, inútil!
Copy !req
372. Chico, no me apuntes con una pistola a la cabeza.
Copy !req
373. ¡Mátame si te atreves!
Copy !req
374. ¡Dispárame... dispárame!
Copy !req
375. Kit...
Copy !req
376. Oficial, sé que te debo mucho.
Copy !req
377. ¿Puedes darme otra oportunidad?
Copy !req
378. ¿Darte otra oportunidad?
Copy !req
379. ¡Soy yo quién la necesita!
Copy !req
380. ¡Por tu culpa he perdido
cualquier oportunidad de ascenso!
Copy !req
381. ¡Porque eres un mafioso!
Copy !req
382. Será mejor que no dejes Hong Kong.
Copy !req
383. ¡Te estaré vigilando!
Copy !req
384. ¡Hora de descansar!
Copy !req
385. ¡Gracias, Ken!
Copy !req
386. No me lo agradezcas, ¡se deduce de tu salario!
Copy !req
387. ¡Qué tacaño eres!
Copy !req
388. Hey, tengo que mantener a una esposa.
Copy !req
389. Hay una chica bonita mirándote.
¿Es tu novia?
Copy !req
390. - ¡Por favor entra!
- ¡No, gracias!
Copy !req
391. Necesito tu ayuda.
Copy !req
392. ¿Puedes dejar Hong Kong un tiempo?
Copy !req
393. Kit está a punto de derrumbarse mentalmente.
Copy !req
394. No puede soportar esta presión,
y yo tampoco.
Copy !req
395. Creo que será mejor si te marchas durante un tiempo.
Copy !req
396. No me puedo ir.
Copy !req
397. Necesito que Kit vea que
he empezado una nueva vida.
Copy !req
398. ¿Puedes darme esa oportunidad?
Copy !req
399. ¿Crees que no quiero...
Copy !req
400. ir a patinar con él de nuevo?
Copy !req
401. Quiero a mi hermano pequeño de vuelta.
Copy !req
402. ¡Hermano Ho!
Copy !req
403. No te quedes aquí, ve adentro.
Copy !req
404. Si te quedas aquí no eres de ninguna ayuda.
Copy !req
405. Ho se ocupará de sus asuntos,
¡ve dentro!
Copy !req
406. - ¿Quiénes son esos?
- No son buenos chicos.
Copy !req
407. Nuestro jefe quiere invitarle a un encuentro.
Copy !req
408. Estoy ocupado.
Copy !req
409. Muestra algo de respeto,
ten una pequeña conversación con el jefe.
Copy !req
410. - ¿Hola?
- Ho, Mark está aquí.
Copy !req
411. Únete a nosotros y discutamos de negocios.
Copy !req
412. Lo siento, no estoy interesado.
Copy !req
413. ¿No quieres hablar de negocios?
Hablemos de tu hermano entonces.
Copy !req
414. - ¿Aún no estás interesado? Estoy esperando.
- De acuerdo.
Copy !req
415. Ken, tengo que salir un rato.
Copy !req
416. Si vives manteniendo tus principios,
no tienes nada que temer.
Copy !req
417. Sé fuerte.
Copy !req
418. Ho, por aquí.
Copy !req
419. Es fácil hacerse gángster,
pero es difícil dejarlo.
Copy !req
420. - Ho.
- ¡Hermano Ho!
Copy !req
421. Ho, me alegro tanto de que hayas vuelto...
Copy !req
422. - Sr. Yiu, ¿cómo está?
- Bien, gracias.
Copy !req
423. Vamos... acércate y habla con Shing.
Copy !req
424. ¿Con usted no?
Copy !req
425. Es lo mismo que hablar con Shing.
Soy viejo...
Copy !req
426. él puede tomar las decisiones.
Copy !req
427. Siéntate.
Copy !req
428. El negocio marcha bien ahora mismo.
Copy !req
429. Esperaba que quisieras cooperar.
Copy !req
430. ¿Cómo?
Copy !req
431. Aún eres nuestro jefe.
Copy !req
432. Mark se ocupará de traficar con el dinero.
Copy !req
433. Yo trafico con drogas.
Copy !req
434. Gana algo de dinero para la empresa.
Copy !req
435. Hay demasiadas viejas deudas, necesitamos
que se nos devuelva nuestro dinero.
Copy !req
436. Ve al grano.
Copy !req
437. Necesitamos a alguien dentro del
departamento de policía. Tal vez tu hermano...
Copy !req
438. No hay nada mejor que tener
a uno de los tuyos en el cuerpo.
Copy !req
439. Ven aquí, tengo algo que decirte.
Copy !req
440. ¿Qué pasa si no acepto?
Copy !req
441. Ho, te respeto, por eso mantengo
a ese besugo de Mark aquí.
Copy !req
442. ¡Tu hermano no conoce ningún límite,
me sigue todos los días!
Copy !req
443. Si no te respetara,
¡él ya estaría muerto!
Copy !req
444. Shing, uno es amigo mío, el otro es mi hermano...
Copy !req
445. Si te puedo prometer esto...,
¿cómo podría salir por esa puerta?
Copy !req
446. No me importa que me insultes,
¡pero no insultes a mi amigo!
Copy !req
447. Si te atreves a hacerle algo a mi hermano...
Copy !req
448. ¡vivirás lo suficiente para lamentarlo!
Copy !req
449. Mark Lee es un asesino en serie.
Llevamos detrás de él hace tres años.
Copy !req
450. Pero no hay ningún trato de extradición
entre Hong Kong y Taiwan.
Copy !req
451. Sin embargo, puede que seamos capaces
de arrestar al sindicato entero.
Copy !req
452. Acabamos de conseguir información importante.
Copy !req
453. En dos días, habrá todo un lote de
dinero falso en Taiwan.
Copy !req
454. Junto con 500 kg. de morfina.
Copy !req
455. Aunque no pueda cerrar yo mismo el caso...
Copy !req
456. aún deseo ver a Mark Lee
y su banda arrestados.
Copy !req
457. Jefe, Sung Tse Ho es demasiado,
¡matémosle!
Copy !req
458. No necesitamos matarle,
aún podemos jugar con él.
Copy !req
459. Simplemente sigue el plan.
Copy !req
460. Ya hemos pagado. ¿Dónde
recogemos la mercancía?
Copy !req
461. Bien, lo anotaré.
Copy !req
462. Ésa es la dirección.
Copy !req
463. ¡Bebamos!
Copy !req
464. ¡Has vuelto!
Copy !req
465. ¿Has comido?
Copy !req
466. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
467. Sr. Mok, soy Kit. Tengo información.
Copy !req
468. Los tailandeses traerán la mercancía mañana.
Copy !req
469. El lugar y la hora...
Copy !req
470. Kit, trae la información mañana, luego olvídate.
Copy !req
471. ¿Por qué?
Copy !req
472. ¡No estás en el caso!
¡No puedo permitirlo!
Copy !req
473. Sólo déme una oportunidad.
Copy !req
474. Te lo he dicho, el cuerpo de
policía no lo permitiría.
Copy !req
475. Haz esto ahora y...
Copy !req
476. ¿Sabes qué hoy es mi cumpleaños?
Copy !req
477. ¿Por qué no me miras?
Copy !req
478. ¡Estás mirando un jarrón pero no a mí!
Copy !req
479. Esta es tu casa, ¡no la comisaría!
Copy !req
480. ¡Te olvidaste de mi cumpleaños!
Copy !req
481. Jackie.
Copy !req
482. Feliz Cumpleaños.
Copy !req
483. No me olvidé.
Copy !req
484. Apaga tus velas, ya casi están consumidas.
Copy !req
485. - ¿Qué has deseado?
- ¿Realmente quieres saberlo?
Copy !req
486. Claro.
Copy !req
487. - ¿Me prometes que no te enfadarás?
- Dilo sin más.
Copy !req
488. He deseado que tú y tu hermano
os volváis a reunir.
Copy !req
489. No te enfades.
Copy !req
490. No lo estoy.
Copy !req
491. No te molestes, es mi cumpleaños.
no dejaré que pierdas los estribos.
Copy !req
492. De otro modo, me enfadaría yo.
Copy !req
493. ¡Sonríe!
Copy !req
494. Yo iré.
Copy !req
495. ¿Qué quieres?
Copy !req
496. Necesito hablar con Kit.
Copy !req
497. ¿Quién es?
Copy !req
498. ¡No te enfades!
Copy !req
499. Mantén tu promesa, ¿vale?
Copy !req
500. - Por favor, siéntate.
- Gracias.
Copy !req
501. - ¿Es hoy tu cumpleaños?
- Sí.
Copy !req
502. - Toma un poco de tarta.
- ¡¿Quién te ha mandado ser amable con él?!
Copy !req
503. Kit, ya basta.
Copy !req
504. Kit, no importa cómo me trates...
Copy !req
505. solo estoy aquí para advertirte.
Copy !req
506. Shing te va a atrapar en cualquier
momento. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
507. Gracias por preocuparte.
Copy !req
508. No te fíes de la información fácil.
Copy !req
509. Normalmente, esas pistas son falsas.
Copy !req
510. Tienes que ser capaz de identificarlas.
Copy !req
511. ¿Crees que soy igual que el viejo Kit?
Copy !req
512. Sólo pretendía ayudar.
Copy !req
513. - Eso es todo.
- ¿Ayudarme o engañarme?
Copy !req
514. ¡¿Sabes que tu salida de la
cárcel ha arruinado mi vida?!
Copy !req
515. ¡¿No puedes confiar en mí por una vez?!
Copy !req
516. ¿Confiar en ti? ¡Mi padre está
muerto porque confié en ti!
Copy !req
517. Jackie...
Copy !req
518. Ho.
Copy !req
519. Sus sentimientos hacia mí aún no han cambiado.
Copy !req
520. No te rindas.
Copy !req
521. Por favor, sigue intentándolo.
No dejes que los demás te menosprecien.
Copy !req
522. ¿Por qué no puedes creer en él?
Copy !req
523. - ¿No puedes darle una oportunidad?
- ¡Papá murió por culpa suya!
Copy !req
524. ¿Por qué quieres obligarme a acogerlo?
Copy !req
525. ¡Eligió el mal camino! ¡Es culpa suya!
Copy !req
526. Yo soy el policía, él es el ladrón.
Copy !req
527. A los ojos de la ley,
estamos en diferentes caminos.
Copy !req
528. ¡Policía!
Copy !req
529. - ¿Qué ocurre Ken?
- Tu hermano ha tenido un accidente.
Copy !req
530. - Está en el Hospital Margarita. ¡Date prisa!
- Lo tengo.
Copy !req
531. ¿Qué le ha pasado a mi hermano?
Copy !req
532. Creo que ha sido una trampa de Shing.
Fue una emboscada.
Copy !req
533. ¿Está bien?
Copy !req
534. Hey, ¡no puede entrar!
Copy !req
535. Intenté que no fuera solo
pero insistió.
Copy !req
536. Espero que cooperes con nosotros.
Manténnos informados de tu paradero.
Copy !req
537. Vamos, es fácil ser un héroe.
Copy !req
538. Sólo tienes que saltar.
Copy !req
539. Los tiempos han cambiado,
si no cooperas con nosotros...
Copy !req
540. esa será tu única alternativa.
Copy !req
541. No puedes ir a la policía.
Estás tan sucio como yo.
Copy !req
542. ¿Qué está pasando?
Copy !req
543. ¡Que todo el mundo deje de pelear!
Copy !req
544. Esto es para mostrarle a Ho una lección.
Copy !req
545. ¡Que todo el mundo deje de pelear!
Copy !req
546. ¡Patéale el culo!
Copy !req
547. ¡Alto!
Copy !req
548. ¡Hablemos de ello!
Copy !req
549. ¡Hemos trabajado duro por una vida mejor!
Copy !req
550. ¡No tiréis todo por la borda para
ir de nuevo a parar a la cárcel!
Copy !req
551. ¡Deja de pelear!
Copy !req
552. ¡Para, bastardo!
Copy !req
553. ¡Vamos, huye, vete!
Copy !req
554. ¡Quédate aquí capullo!
Copy !req
555. ¡Quédate aquí si tienes valor!
Copy !req
556. ¡Bastardos!
Copy !req
557. Ken, es culpa mía.
Copy !req
558. ¡No pretendía involucrarte!
Copy !req
559. ¡Si haces esto eres como cualquiera de ellos!
Copy !req
560. Ellos pegan a la gente porque son débiles.
Copy !req
561. Si les devuelves el golpe, estarás donde empezaste.
Copy !req
562. Es tan difícil cambiar de camino...
¿Por qué te ibas a preocupar?
Copy !req
563. ¿Quién es este? Vamos, levantémosle.
Copy !req
564. ¡Ken! ¡Ho!
Copy !req
565. ¡Ven a mirar!
Copy !req
566. ¡Mark!
Copy !req
567. Deprisa, busca el botiquín de primeros auxilios.
Copy !req
568. ¡Rápido!
Copy !req
569. Ken, ¿qué vamos a hacer ahora?
Copy !req
570. Vete de aquí.
Copy !req
571. ¡Policía! ¡Fuera del coche!
Copy !req
572. Oh, vamos...
Copy !req
573. ¿la policía está por encima de la ley?
Le enviaré la demanda de indemnización.
Copy !req
574. Listillo. ¡Sal de aquí!
Copy !req
575. No me había dado cuenta de lo bonito
que se ve Hong Kong por la noche.
Copy !req
576. Tal belleza puede desvanecerse en un pestañeo.
Copy !req
577. Realmente no merece la pena.
Copy !req
578. Ho...
Copy !req
579. empecemos de nuevo.
Copy !req
580. ¡Un último trabajo y dejaremos
Hong Kong y desapareceremos!
Copy !req
581. Mark...
Copy !req
582. Nunca has tenido miedo a nada...
Copy !req
583. ¿por qué temes a Shing?
Copy !req
584. No insistas...
no puedo involucrarme de nuevo.
Copy !req
585. Lo hecho, hecho está. Se acabó.
Copy !req
586. Aún no. ¡No mientras yo siga vivo!
Copy !req
587. ¡No hay diferencia entre un trabajo más, diez o cien!
Copy !req
588. Te dejaré que mates a Shing, ¿y entonces qué?
Copy !req
589. Ya he perdido a un hermano...
Copy !req
590. no quiero perderte a ti también.
Copy !req
591. Mark, ¿no lo entiendes?
Copy !req
592. ¡No necesito tu lástima!
Copy !req
593. ¡No me debes nada!
Copy !req
594. Nunca obligaría a un amigo a
ir en contra de su voluntad.
Copy !req
595. ¡Tengo mis propios principios!
Copy !req
596. ¡No puedo vivir así por más tiempo!
Copy !req
597. ¿Crees que me gusta suplicar?
Copy !req
598. ¡Tres años así!
¡Esta es mi oportunidad de salir!
Copy !req
599. ¡Tengo que probarme a mí mismo!
No porque sea mejor que ellos...
Copy !req
600. ¡sino para demostrar que
puedo recuperar lo que he perdido!
Copy !req
601. Mírate. ¡¿Ves en lo que te has convertido?!
Copy !req
602. Antes, la gente te rechazaba.
Copy !req
603. Ahora, ¡no puedes dar dos pasos
sin alguien que te siga!
Copy !req
604. ¿Alguna vez has luchado por una oportunidad?
Copy !req
605. No lo has hecho.
Copy !req
606. ¡No!
Copy !req
607. No quiero ser como tú.
Copy !req
608. ¡Mark!
Copy !req
609. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
610. Quiero recuperar algo.
Copy !req
611. ¡Atrás!
Copy !req
612. Coge la cinta.
Copy !req
613. Piensa lo que haces. No escaparás.
Copy !req
614. ¡Quieto!
Copy !req
615. ¡Para! ¡Apaga!
Copy !req
616. - Vamos, salgamos de aquí.
- Abre la puerta.
Copy !req
617. Gracias, Tío Chan.
Copy !req
618. ¡No dejéis que se escape!
Copy !req
619. ¡Bastardo!
Copy !req
620. ¡Hijo de puta! ¡Te dije que
no jugaras con fuego!
Copy !req
621. Estúpido.
Copy !req
622. ¡Si Ho le da a la policía esa cinta...
Copy !req
623. no solo rodará mi cabeza, idiota!
Copy !req
624. ¡Toda nuestra organización se colapsará!
Copy !req
625. ¿Has acabado? ¡¿Idiota... idiota?!
Copy !req
626. Cuando te estaba haciendo rico,
¿también era un idiota?
Copy !req
627. ¡Lamento haber confiado a ti!
Copy !req
628. Si no recuperas esa cinta, ¡te mataré!
Copy !req
629. Mátame entonces.
Copy !req
630. Hace tres años traicioné a Ho.
Copy !req
631. ¿Crees que te tengo miedo?
Copy !req
632. ¡Sufrirás las consecuencias!
Copy !req
633. Me pusiste al cargo. ¡Caeremos juntos!
Copy !req
634. ¿Diga?
Copy !req
635. Hola, ¿Ho? ¿Qué diablos ha pasado?
Copy !req
636. Sr. Yiu, quiero hablar con Shing.
Copy !req
637. ¿Shing? Un momento.
Copy !req
638. No importa qué, haz que él devuelva
esa cinta, ¿has entendido idiota?
Copy !req
639. Ho, deja de hacer tonterías.
Copy !req
640. Hablemos de esto.
Copy !req
641. Tu cabeza a cambio de la cinta.
Copy !req
642. Entonces, ten un bote preparado para
nosotros en la Bahía Surf.
Copy !req
643. ¿Eso es todo?
Copy !req
644. Quiero algo de dinero.
Copy !req
645. - Y ven en persona.
- Allí estaré.
Copy !req
646. Así que..., ¿qué dijo Ho, idiota?
Copy !req
647. ¿Qué dijo?
Copy !req
648. ¡¿Qué?!
Copy !req
649. - Se encontrará para cenar contigo esta noche.
- De acuerdo, estaré esperando.
Copy !req
650. Oficial.
Copy !req
651. Oficial.
Copy !req
652. Adelante.
Copy !req
653. Señor, tengo noticias.
Copy !req
654. Sung Tse Ho y el inútil
tuvieron una pelea con Shing.
Copy !req
655. Están chantajeándole. El intercambio es esta noche.
Copy !req
656. - ¿Sabes dónde y cuándo?
- Lo averiguaré.
Copy !req
657. ¿Hola? Sí, yo...
Copy !req
658. Gracias.
Copy !req
659. Shing acaba de retirar 2 millones
de dólares del banco.
Copy !req
660. ¡Cancela cualquier salida!
¡Pon a todo el mundo en alerta!
Copy !req
661. Sí, señor.
Copy !req
662. Sr. Mok, déjeme entrar en acción.
Copy !req
663. Aún estás herido. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
664. Estoy bien, no es nada serio.
Copy !req
665. ¡Ve a casa y descansa!
Copy !req
666. Estoy bien. ¿Ve? Puedo levantar esta silla.
Copy !req
667. ¡No se te requiere esta vez!
Copy !req
668. ¡Mi hermano es el ladrón, no yo!
Copy !req
669. ¡Siempre he cumplido con mi deber!
Copy !req
670. ¡Conoces las reglas!
Copy !req
671. - ¡Tu hermano está metido en esto!
- Desde que murió mi padre...
Copy !req
672. he ido detrás de Shing.
Copy !req
673. ¡Sé más de este caso que nadie!
Copy !req
674. ¿Lo traerás tú mismo?
Copy !req
675. Yo lo traeré. Lo haré.
Copy !req
676. Puede apostar a que lo atraparé.
Copy !req
677. Kit, haz frente a la realidad.
Copy !req
678. Jackie...
Copy !req
679. me voy de Hong Kong esta noche.
Copy !req
680. ¿Te rindes?
Copy !req
681. Tienes que darle este paquete a Kit
antes de las nueve de esta noche.
Copy !req
682. Su contenido es muy importante para él.
Copy !req
683. ¿Volverás?
Copy !req
684. Kit, ¡tu hermano se va esta noche!
Copy !req
685. Me dijo que te diera esto. Es importante.
Copy !req
686. Kit, esta cinta...
Copy !req
687. tiene las pruebas que
necesitas para coger a Shing.
Copy !req
688. He organizado un encuentro con
Shing esta noche en la Bahía Surf.
Copy !req
689. Puedes arrestarme a mí también,
no me importa.
Copy !req
690. He decidido no quedarme en Hong Kong.
Copy !req
691. Kit, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
692. Arrestarle.
Copy !req
693. No, ¡no puedes detenerle! ¡No puedes!
Copy !req
694. ¡Déjame!
Copy !req
695. ¡Kit...!
Copy !req
696. ¿Dónde está Ho? ¡La comida ya está fría!
Copy !req
697. Sabes lo que tienes que decir, ¿verdad?
Copy !req
698. ¿Crees en Dios?
Copy !req
699. Claro, yo soy un dios.
Copy !req
700. Un dios puede ser humano.
Copy !req
701. Cualquiera que controle su
propio destino es un dios.
Copy !req
702. A veces, hay cosas que no puedes controlar.
Copy !req
703. Ganas algunas, otras veces pierdes.
Copy !req
704. No te muevas.
Copy !req
705. ¿Y el dinero?
Copy !req
706. ¿Tienes la cinta?
Copy !req
707. La policía la tiene.
Copy !req
708. ¡No lo abras!
Copy !req
709. Hay una bomba dentro.
Copy !req
710. ¿Pensarías que sería tan fácil?
Copy !req
711. ¿Te he asustado?
Copy !req
712. No es divertido jugar contigo.
Copy !req
713. Joder.
Copy !req
714. ¡Que te jodan!
Copy !req
715. Después de que Sung Tse Ho llegara,
él y su señor discutieron.
Copy !req
716. Él le pidió a su señor 2 millones de dólares.
Copy !req
717. Dijo que se iría desde la Bahía Surf
esta noche. Luego, se escucharon disparos.
Copy !req
718. Ése es él.
Copy !req
719. - ¿Seguro?
- Oh, sí.
Copy !req
720. - ¿Está dispuesta a testificar?
- Claro.
Copy !req
721. - Vas a hundirte, gilipollas.
- Y tú te hundirás conmigo.
Copy !req
722. ¡Lárgate!
Copy !req
723. - ¡Fuera!
- ¡Muévete!
Copy !req
724. ¡Vete!
Copy !req
725. ¡Sé inteligente, déjale ir!
Copy !req
726. ¡Salid aquí!
Copy !req
727. ¡No os escondáis!
Copy !req
728. ¡Muévete!
Copy !req
729. Ho, ¡sube a bordo!
Copy !req
730. Sigue tú adelante.
Copy !req
731. Dijiste que nos iríamos juntos.
Copy !req
732. Tengo asuntos sin concluir.
Copy !req
733. Te alcanzaré.
Copy !req
734. Mark, ¡vete de aquí!
Copy !req
735. Te veré más tarde.
Copy !req
736. ¡Vete!
Copy !req
737. ¡Suéltale o tu hermano está muerto!
Copy !req
738. ¡No lo creo!
Copy !req
739. ¡Uno por el otro!
Copy !req
740. Vete.
Copy !req
741. - Ve.
- ¡Muévete!
Copy !req
742. No dejaré que te vayas.
Copy !req
743. Lo sé.
Copy !req
744. ¡Ven aquí!
Copy !req
745. ¡Ven aquí!
Copy !req
746. ¡Es tu hermano! ¡Mírale bien!
Copy !req
747. ¡Échale una buena mirada!
Copy !req
748. Sea lo que sea lo haya hecho en el pasado,
¡él vale más que devolverte nada!
Copy !req
749. ¡Está intentando dar un giro a su vida!
Copy !req
750. ¡¿Por qué no puedes confiar en él?!
Copy !req
751. ¡¿Por qué?!
Copy !req
752. Ser su hermano...
Copy !req
753. ¡Mark!
Copy !req
754. ¡Mark!
Copy !req
755. ¡Shing!
Copy !req
756. Señorita, no puede entrar.
Copy !req
757. ¡Shing!
Copy !req
758. Sung Tse Ho, ¡estás rodeado por la policía!
Copy !req
759. ¡Tienes tres minutos para
salir con las manos en alto!
Copy !req
760. ¿Te has quedado sin balas?
Copy !req
761. Supongo que me rendiré.
Copy !req
762. Estaré bien. Tú, por otro lado...
Copy !req
763. Ya ves, tengo dinero. Unos cuantos días en
los tribunales y seré un hombre libre.
Copy !req
764. Si tienes dinero, puedes convertir el blanco en negro.
Copy !req
765. Esto lo aprendí de ti.
Copy !req
766. Siento lástima por tu hermano.
Copy !req
767. Por tu causa, su blanco se ha vuelto negro.
Copy !req
768. Y es culpa tuya.
Copy !req
769. Kit...
Copy !req
770. no has hecho nada malo.
Estamos en caminos diferentes.
Copy !req
771. Es el tuyo el que es correcto.
Copy !req
772. Perdí mi rumbo antes...
Copy !req
773. pero quiero encontrar el camino de
vuelta si no es demasiado tarde.
Copy !req