1. ¡Kit!
Copy !req
2. ¡Kit!
Copy !req
3. - Dos dólares.
- De acuerdo.
Copy !req
4. - Mark.
- Ya voy.
Copy !req
5. ¡Hey, el plato!
Copy !req
6. Señor.
Copy !req
7. ¿Está a su gusto?
Copy !req
8. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
9. - Tome, vaya a ver a un médico.
- Gracias, Mark.
Copy !req
10. ¿Puedes leer eso?
Copy !req
11. ¿El qué?
Copy !req
12. Está todo en inglés.
Copy !req
13. Eres bueno haciendo idioteces.
Tu inglés ha mejorado.
Copy !req
14. - ¡Eres capaz de decir "Por supuesto"!
- ¡Por supuesto!
Copy !req
15. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
16. Buenos días.
Copy !req
17. - Buenos días, Mark.
- Eso es "Hermano Mark".
Copy !req
18. Sr. Yiu.
Copy !req
19. Ho, estás de vuelta.
Copy !req
20. ¿Está todo bien?
Copy !req
21. - Acabo de comprobarlo.
- Fantástico.
Copy !req
22. Es fácil llegar a un
acuerdo con los extranjeros.
Copy !req
23. No todos son de confianza.
Copy !req
24. Eres demasiado confiado
con la gente.
Copy !req
25. Gracias.
Copy !req
26. ¿Eres Shing? Siéntate.
Copy !req
27. No, gracias, me quedaré de pie.
Copy !req
28. Buenos días, Linda.
Copy !req
29. ¡Rose!
Copy !req
30. Shing, puedes aprender
mucho de Ho.
Copy !req
31. Es el más leal.
Copy !req
32. Sí, puede enseñarme muchas cosas.
Copy !req
33. Mark es algo frívolo,
pero también es de fiar.
Copy !req
34. Sí, él me cuida bien.
Copy !req
35. ¿Qué pasa?
Copy !req
36. Nada, estábamos hablando
de ti precisamente.
Copy !req
37. ¿De verdad?
Copy !req
38. Tu hermano, Kit, se gradúa hoy.
Copy !req
39. ¡Ah, sí!
Copy !req
40. Me olvidé de comprarle un regalo.
Copy !req
41. Me tengo que ir.
Copy !req
42. Ho, lleva contigo a Shing
a Taiwán pasado mañana.
Copy !req
43. Que cambie un poco
de aires el joven.
Copy !req
44. ¡Taiwán!
¡¿Tienes el valor necesario?!
Copy !req
45. Llevo en esto muchos años, y a mí
aún me asusta. ¿Sabes por qué?
Copy !req
46. Los Taladros, Los Hachas,
¡bandas de Taiwán!
Copy !req
47. ¡Incluso bebiendo cerveza puedes morir!
Copy !req
48. - No te burles de él.
- Está bien.
Copy !req
49. Así que, Kit se ha graduado...
¡consíguele una mujer de regalo!
Copy !req
50. No, no dejaré que siga el mismo
camino que nosotros.
Copy !req
51. Hey, es mejor que pedirle una puta.
Copy !req
52. Quiero verle doctorarse...
Copy !req
53. y casándose...
Copy !req
54. Verle consumar su matrimonio,
tener un hijo...
Copy !req
55. ¡entonces su vida será
aún más difícil!
Copy !req
56. Dicen que "Aquél que tiene la boca sucia
pisa mierda al entrar en el ascensor".
Copy !req
57. Tú primero.
Copy !req
58. ¡No! ¡Hagámoslo juntos!
Copy !req
59. Alto. ¡Policía!
Copy !req
60. - ¡Buscad!
- Sí, señor.
Copy !req
61. ¡Alto!
Copy !req
62. - No me tomes el pelo.
- Date la vuelta.
Copy !req
63. Ambos tenemos armas.
Copy !req
64. Si tú no me respetas,
yo no te respetaré.
Copy !req
65. Veamos quién es el
que no respeta al otro.
Copy !req
66. ¡No me hagas reír! No...
Copy !req
67. ¡Ya basta!
Copy !req
68. Es suficiente.
Copy !req
69. Hermano, tengo buenas noticias.
Copy !req
70. Me han aceptado para ser Inspector
de Policía. ¿Sorprendido?
Copy !req
71. Será un trabajo duro.
Copy !req
72. Llegarás a Comisario algún día.
Copy !req
73. ¡Jackie!
Copy !req
74. Es mi novia.
Me ayuda a cuidar de papá.
Copy !req
75. Mi hermano mayor.
Copy !req
76. Hola.
Copy !req
77. No te preocupes,
papá está en buenas manos.
Copy !req
78. - Muchas gracias.
- No hay de qué.
Copy !req
79. ¡Es hora de la prueba!
Copy !req
80. Una nueva novia...
Espero que esta vez le dure.
Copy !req
81. Dependerá del
comportamiento de ella.
Copy !req
82. Dijiste que irías conmigo.
Copy !req
83. ¡Date prisa!
Copy !req
84. Me encantaría quedarme, pero...
Copy !req
85. No hay nada que explicar,
¡largaos de aquí!
Copy !req
86. Perdón.
Copy !req
87. - Vamos.
- ¡Rápido!
Copy !req
88. Adiós.
Copy !req
89. - Ho...
- Papá.
Copy !req
90. Deberías dejar esos negocios...
Copy !req
91. Tu hermano no tiene ni idea
de lo que estás haciendo.
Copy !req
92. Me acuerdo cuando de pequeños
jugabais juntos a Ladrones y Policías.
Copy !req
93. Incluso cuando perdía...
Copy !req
94. él no dejaba de querer ser el policía.
Copy !req
95. No me gustaría verlos jugar
en la vida real.
Copy !req
96. Déjalo por tu hermano.
Copy !req
97. - ¿De acuerdo?
- Está bien.
Copy !req
98. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
99. - Lo siento, el tráfico está horrible.
- Un verdadero atasco.
Copy !req
100. Soy Jackie.
Copy !req
101. - ¡Dame una oportunidad, por favor!
- ¡Deja que pruebe suerte!
Copy !req
102. - ¡Cuidado, está embarazada!
- ¿Estás bien?
Copy !req
103. Señor, ¡el tráfico estaba fatal!
Copy !req
104. - ¡Dele una oportunidad!
- De acuerdo.
Copy !req
105. ¡Bien, adelante, sigan adelante!
Copy !req
106. Embarazada y con estos empujones...
Copy !req
107. Hey, jueces del tribunal, escuchen.
Copy !req
108. Lo siento.
Copy !req
109. ¡Es por tu culpa! ¡Me hiciste pasar
vergüenza antes de subir al escenario!
Copy !req
110. ¡No puedes ayudarme de
ninguna manera!
Copy !req
111. Si ni siquiera tienes confianza
en ti misma. ¿Cómo voy yo a ayudar?
Copy !req
112. Ellos no dijeron que hubieras
suspendido. No sabes si fue en vano.
Copy !req
113. ¡Devuélveme eso!
Copy !req
114. ¡Ahora sí que es inútil!
Copy !req
115. ¿Te has decidido?
Copy !req
116. Un último trabajo y lo dejo.
Copy !req
117. ¿Por Kit?
Copy !req
118. Ese trato en Taiwán de mañana...,
serás mejor que no vayas.
Copy !req
119. Si me pasa algo allí, puedes
encargarte tú de las cosas.
Copy !req
120. Dirigirás los Hermanos en el futuro.
Copy !req
121. No puedo hacer eso.
Copy !req
122. Deja que sea Shing quien lo haga.
Él parece un verdadero Padrino.
Copy !req
123. Mark, ¡deja de hacer tonterías!
Copy !req
124. Ho, no podemos hacerlo sin ti.
Aún tienes mucho que enseñarme.
Copy !req
125. ¿Realmente crees que
puedes aprender esto?
Copy !req
126. No creas que por leer muchos libros
de gángsters vas a ser el jefe.
Copy !req
127. ¿Alguna vez has tenido una pistola
apuntándote apoyada en la cabeza?
Copy !req
128. No.
Copy !req
129. Hace doce años...
Copy !req
130. Ya hace veinte años.
Copy !req
131. Por primera vez, fui con Ho
a llevar mercancía a Indonesia.
Copy !req
132. El Jefe de allí nos invitó a
cenar en un club nocturno.
Copy !req
133. Metí la pata con algo que dije,
que disgustó al Jefe...
Copy !req
134. y enseguida pusieron dos
pistolas apuntando a mi cabeza.
Copy !req
135. Me obligaron a beberme
una botella de whisky.
Copy !req
136. ¡Estaba tan asustado que
me meé en los pantalones!
Copy !req
137. Afortunadamente, Ho se bebió toda
la botella de whisky por mí.
Copy !req
138. Pero la cosa se puso
peor después de eso.
Copy !req
139. Eran cuatro las pistolas
que me apuntaban.
Copy !req
140. ¿Sabes lo que me hicieron beber?
Copy !req
141. ¡Orina!
Copy !req
142. ¡Beber orina en un club nocturno!
Copy !req
143. ¿Quieres aprender?
¡Eso es aprender!
Copy !req
144. Así es como pasamos
nuestro primer trabajo.
Copy !req
145. Todo eso es pasado, olvídalo.
Copy !req
146. No.
Copy !req
147. Nunca antes había llorado.
Copy !req
148. Esa fue la primera vez que lloré.
Copy !req
149. ¡Juré que no dejaría que nadie pusiera
una pistola en mi cabeza de nuevo!
Copy !req
150. ¿Cómo va eso?
Copy !req
151. ¡Cuidado!
Copy !req
152. Practica más con el saco de arena.
Copy !req
153. Me voy mañana.
Copy !req
154. Desapareciendo como de costumbre.
Copy !req
155. Volveré pronto.
Copy !req
156. Mientras estoy fuera,
cuida bien de papá.
Copy !req
157. Claro.
Copy !req
158. Cuídate.
Copy !req
159. Lo haré.
Copy !req
160. ¡Ya llegan, muévete! ¡Deprisa!
Copy !req
161. Cuidado, algo anda mal.
Copy !req
162. - ¿Cómo lo sabes?
- Intuición.
Copy !req
163. - Sr. Sung, ¿cómo está?
- ¿Dónde está el Sr. Wang?
Copy !req
164. Enfermo. Soy su sobrino. Me
pidió que me encontrara con usted.
Copy !req
165. ¿Cómo está?
Copy !req
166. ¿Qué le pasa?
Copy !req
167. Sr. Sung, entremos primero.
Copy !req
168. No es nada serio.
La policía está alerta estos días...
Copy !req
169. y es mejor para él permanecer oculto.
Copy !req
170. - Tome una taza de té.
- Gracias.
Copy !req
171. Sr. Sung, por aquí por favor.
Copy !req
172. Entre, por favor, tome asiento.
Copy !req
173. No perdamos más el tiempo.
Copy !req
174. Cuartel general, por favor comprueben
el coche con matrícula 1086379.
Copy !req
175. Sr. Sung, realmente mantuvo su palabra.
Cuando era un niño, yo lo admiraba.
Copy !req
176. ¿Se puede creer que alguien
me pague el triple por matarlo?
Copy !req
177. Está loco, ¿quién se cree que soy?
Copy !req
178. Deje que tome su dinero.
Copy !req
179. ¡Viene la policía!
Copy !req
180. ¿Hola?
Copy !req
181. Tío...
Copy !req
182. Sung Tse Ho ha matado a algunos
de nuestros Hermanos en Taiwán.
Copy !req
183. Ahora, la policía nada detrás de él...
Copy !req
184. y nuestro jefe teme que
se vaya de la lengua.
Copy !req
185. Vas a venir conmigo.
Copy !req
186. No quiero usar la fuerza.
Copy !req
187. ¡Cabrón!
Copy !req
188. Si le haces daño a mi hijo,
¡te perseguiré hasta el día que muera!
Copy !req
189. ¡Corre, deprisa!
Copy !req
190. ¿Qué haces? ¡No! ¡No!
Copy !req
191. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
192. ¿Hola, hola? ¡Número equivocado!
Copy !req
193. Tío, ¡vayámonos!
Copy !req
194. ¡Tío!
Copy !req
195. Jackie, ¿qué está pasando?
Copy !req
196. Kit, ¡ten cuidado!
Copy !req
197. ¡Papá, no salgas!
Copy !req
198. ¡Papá! ¡Papá, no!
Copy !req
199. ¡Papá!
Copy !req
200. ¡Papá!
Copy !req
201. Kit, tienes que... perdonar...
a tu hermano...
Copy !req
202. ¿Quién me traicionó?
Copy !req
203. ¿Tú?
Copy !req
204. Ho, si te hubiera traicionado,
no estaría aquí contigo.
Copy !req
205. No sé si lograré escapar esta vez.
Copy !req
206. Ho, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
207. - Ho...
- Rindiéndome.
Copy !req
208. ¡No puedes ir Ho! No vayas.
No deberías salir allí.
Copy !req
209. Ho, no lo hagas. ¡No salgas!
Copy !req
210. ¡Vete! ¡Huye!
Copy !req
211. - Ho...
- ¡Vete!
Copy !req
212. No dejaré que te atrapen.
Copy !req
213. ¡Hay un tiroteo dentro!
Copy !req
214. - ¡Vete!
- ¡No quiero!
Copy !req
215. ¡Te digo que te vayas!
Copy !req
216. ¡Levanta y no te muevas! ¡Quieto!
Copy !req
217. ¡Baja la pistola!
Copy !req
218. ¡Baja la pistola!
Copy !req
219. La fraternidad y la ética parece
que no existen en nuestro mundo ya.
Copy !req
220. Ya nadie es digno de confianza.
Copy !req
221. El pequeño Wang
realmente es mi sobrino...
Copy !req
222. pero él también me ha
traicionado a mí.
Copy !req
223. Se ha unido con una nueva
fuerza en Hong Kong...
Copy !req
224. y está intentando hacerse
con mis negocios.
Copy !req
225. Sung Tse Ho fue derrotado por él.
Copy !req
226. En principio, respetamos
estrictamente a los amigos leales.
Copy !req
227. Y no perdonaremos a aquellos
que nos traicionen.
Copy !req
228. ¿Hola?
Copy !req
229. Sí.
Copy !req
230. Esta noche estará en el
Restaurante Fung Lim Kok.
Copy !req
231. ¿Puedo hacer algo más para ayudar?
Copy !req
232. ¿Necesitas más hombres?
Copy !req
233. Ten cuidado.
Copy !req
234. Gracias.
Copy !req
235. ¡Capitán!
Copy !req
236. Capitán, por aquí.
Copy !req
237. No estoy asustado.
Copy !req
238. Mi jefe me sacaré del lío.
Copy !req
239. Vamos, suelta la pistola y pelea.
Copy !req
240. Ya veremos quién es el más fuerte.
Copy !req
241. ¡5703!
Copy !req
242. - Sí, señor, ¿qué ocurre?
- Nada.
Copy !req
243. Sr. Sung, ¿qué pasa?
Copy !req
244. Tráfico de drogas, resistencia
a la autoridad, asalto...
Copy !req
245. - No es muy listo.
- Tómale declaración.
Copy !req
246. ¡Gracias!
Copy !req
247. ¿Cómo va eso? Estar fuera es
bastante distinto, ¿verdad?
Copy !req
248. ¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
249. No, gracias.
Llevamos direcciones diferentes.
Copy !req
250. Te admiro.
Copy !req
251. Tu lealtad. Tres años en la cárcel
y no has dicho ni una palabra.
Copy !req
252. Lo más increíble es que
mientras estabas dentro...
Copy !req
253. el dinero falso se seguía imprimiendo.
Copy !req
254. ¡Gracias!
Copy !req
255. Me he retirado.
Copy !req
256. Di a tus amigos...
Copy !req
257. que el caso de hace tres años aún
no está cerrado. No me voy a rendir.
Copy !req
258. Habiendo sido ladrón una vez, no es
fácil darle un giro a tu vida.
Copy !req
259. Adiós.
Copy !req
260. No volveré.
Copy !req
261. ¡Para!
Copy !req
262. Kit, ¡cálmate!
Copy !req
263. ¡Deja de pelear!
Copy !req
264. Kit, ¡déjalo!
Copy !req
265. ¡No dejes que te vuelva a ver!
Copy !req
266. ¿Eres tú el jefe?
Copy !req
267. No hay jefe aquí.
Copy !req
268. Soy Ken. ¿Qué quieres?
Copy !req
269. Ken, el Tío Chung de Taiwán
me dijo que viniera a verte.
Copy !req
270. Tenía algunos negocios en Taiwán...
Copy !req
271. Estabas en la cárcel,
no haciendo negocios.
Copy !req
272. El Tío Chung me pidió que te
diera esta carta en persona.
Copy !req
273. El Tío Chung nunca tiene
nada bueno para mí.
Copy !req
274. Pero somos buenos y viejos amigos.
Copy !req
275. Para un exconvicto no es fácil
encontrar trabajo.
Copy !req
276. ¿Quién quiere contratarlo?
Copy !req
277. No hay necesidad de deprimirse.
Copy !req
278. Alguien de aquí ha estado
antes en la cárcel.
Copy !req
279. Alguna gente adopta huérfanos...
Copy !req
280. ¡y a mí me gusta hacerme
cargo de los exconvictos!
Copy !req
281. Verás, yo también he
estado en prisión.
Copy !req
282. Colegas...
Copy !req
283. acaban de soltar a este hermano.
Cuidad bien de él.
Copy !req
284. - Él es... eres...
- Sung Tse Ho.
Copy !req
285. ¡Hermano Ho!
Copy !req
286. No, llamadme Ho.
Copy !req
287. ¿Qué estás haciendo? ¿Intentando
ganarte simpatías? ¡Vuelve al trabajo!
Copy !req
288. ¡No te pago para vaguear por ahí!
Copy !req
289. - ¿Tienes carnet de conducir?
- No.
Copy !req
290. No me importa si consigues uno o no.
Copy !req
291. Simplemente quédate
por aquí de momento.
Copy !req
292. - Ken, eres muy amable.
- No te preocupes por eso.
Copy !req
293. Aquí no hay jefes.
Copy !req
294. Mark.
Copy !req
295. ¿Por qué me mentiste en tus cartas?
Copy !req
296. Mark, aunque mis dos
piernas estuvieran rotas...
Copy !req
297. nunca podría compensártelo.
Copy !req
298. Idiota, solo tuve mala suerte,
que eso no te preocupe.
Copy !req
299. ¡Me alegra tanto verte de nuevo!
Copy !req
300. ¡Ha pasado tanto tiempo!
Copy !req
301. Aún estás bien.
Copy !req
302. Mark, este ya no es nuestro mundo.
Copy !req
303. ¿Por qué sigues aquí?
Copy !req
304. Te he estado esperando estos tres años.
¡Ya hace tres años!
Copy !req
305. ¡Podemos volver a empezar!
Copy !req
306. No te preocupes por mí.
Encárgate de tu hermano.
Copy !req
307. Ha estado siguiendo a Shing todos
los días. Se está volviendo peligroso.
Copy !req
308. Bueno, vosotros dos sois
hermanos de verdad.
Copy !req
309. Kit, todos sabemos que eres
muy competente.
Copy !req
310. Es más, me gustaría que te ascendieran,
pero los de arriba no lo aprueban.
Copy !req
311. ¿Por qué?
Copy !req
312. Este tipo. Tú lo conoces bien.
Copy !req
313. Pensamos que había desaparecido.
Copy !req
314. Pero solo ha salido de la cárcel
y está de nuevo en la ciudad.
Copy !req
315. - Está con sus viejos hermanos de nuevo.
- ¿Y eso cómo me afecta?
Copy !req
316. Esto es una investigación de
corrupción del cuerpo de policía.
Copy !req
317. No podemos tener oficiales con
familiares en el mundo del crimen.
Copy !req
318. ¿Entiendes ahora?
Copy !req
319. Cuando estoy de servicio...
Copy !req
320. nunca pienso en él
como en mi hermano.
Copy !req
321. Kit...
Copy !req
322. estás fuera del caso Shing.
Copy !req
323. No puedo permitir que
nada lo estropee.
Copy !req
324. Sr. Sung, Shing tiene un encuentro
con los tailandeses esta noche.
Copy !req
325. ¡Hermanos, salud!
Copy !req
326. - Mark, ¡cuéntanos alguna historia!
- Ho, cuenta tú algo.
Copy !req
327. Mi jefe dice que el precio máximo
son 18 millones, ni uno más.
Copy !req
328. Bien, bien.
Copy !req
329. El grupo de Sung Tse Ho está fuera.
Copy !req
330. Cerveza, por favor.
Copy !req
331. Adiós.
Copy !req
332. Nuestro jefe está por ahí.
Copy !req
333. ¡Ho!
Copy !req
334. ¡No nos dijiste que habías vuelto!
¿Qué clase de amigo eres?
Copy !req
335. Una vez fuimos buenos hermanos.
¿Verdad, Mark?
Copy !req
336. Ho, si no me hubieras cuidado,
no estaría donde estoy ahora.
Copy !req
337. No seas tonto, has trabajado duro.
No tengo ese tipo de poder.
Copy !req
338. Gracias a Mark estoy en este puesto.
Copy !req
339. Mark, si alguna vez necesitas mi ayuda,
no dudes en llamarme.
Copy !req
340. No más tonterías, vamos, ¡bebamos!
Copy !req
341. ¡Realmente cuidas bien
de tus hermanos!
Copy !req
342. ¡Vamos, salud!
Copy !req
343. ¡Este vaso es para mi pierna!
Copy !req
344. ¿Contento?
Copy !req
345. Ho, llámame cuando tengas tiempo.
Tenemos muchas cosas que discutir.
Copy !req
346. No estoy interesado.
Copy !req
347. Lo estarás.
Copy !req
348. Me tengo que ir ya.
Copy !req
349. ¡Sung Tse Ho!
Copy !req
350. Pasea conmigo.
Copy !req
351. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
352. ¿Qué te ha dicho Shing?
Copy !req
353. Sólo tonterías.
Copy !req
354. ¡No me mientas!
Copy !req
355. ¿Negocios o tonterías?
Copy !req
356. ¡Tonterías de verdad!
Copy !req
357. - ¿Va a llegar pronto la mercancía?
- No lo sé.
Copy !req
358. ¿Dónde la van a descargar?
¿Y cuándo?
Copy !req
359. No lo sé.
Copy !req
360. ¡No sabes nada!
¿Cómo puedes ser el jefe?
Copy !req
361. Kit...
Copy !req
362. No me vuelvas a llamar Kit,
¡llámame Oficial!
Copy !req
363. Oficial...
Copy !req
364. no soy el jefe desde hace tiempo.
Copy !req
365. ¿Dónde trabajas?
Copy !req
366. En la Compañía United Taxi.
Copy !req
367. ¿Un trabajo normal?
Copy !req
368. ¿Estás robando con un taxi?
Copy !req
369. - ¿Dónde vives?
- En la Compañía United Taxi.
Copy !req
370. ¡Hay alguien dispuesto a recoger
a un ladrón como tú!
Copy !req
371. ¡Bastardo! ¡¿"Ladrón"?!
¡Tiene un nombre!
Copy !req
372. Sólo porque lleves una pistola...
Copy !req
373. ¡Tócame otra vez y te mataré, inútil!
Copy !req
374. Chico, no me apuntes con
una pistola a la cabeza.
Copy !req
375. ¡Mátame si te atreves!
Copy !req
376. ¡Dispárame... dispárame!
Copy !req
377. Kit...
Copy !req
378. Oficial, sé que te debo mucho.
Copy !req
379. ¿Puedes darme otra oportunidad?
Copy !req
380. ¿Darte otra oportunidad?
Copy !req
381. ¡Soy yo quien la necesita!
Copy !req
382. ¡Por tu culpa he perdido
cualquier oportunidad de ascenso!
Copy !req
383. ¡Porque eres un mafioso!
Copy !req
384. Será mejor que no dejes Hong Kong.
Copy !req
385. ¡Te estaré vigilando!
Copy !req
386. ¡Hora de descansar!
Copy !req
387. ¡Gracias, Ken!
Copy !req
388. No me lo agradezcan,
¡se deduce de su salario!
Copy !req
389. ¡Qué tacaño eres!
Copy !req
390. Hey, tengo que mantener
a una esposa.
Copy !req
391. ¡Gracias!
Copy !req
392. Hay una chica bonita mirándote.
¿Es tu novia?
Copy !req
393. - ¡Por favor entra!
- ¡No, gracias!
Copy !req
394. Necesito tu ayuda.
Copy !req
395. ¿Puedes dejar Hong Kong un tiempo?
Copy !req
396. Kit está a punto de
derrumbarse mentalmente.
Copy !req
397. No puede soportar esta presión,
y yo tampoco.
Copy !req
398. Creo que será mejor si te marchas
durante un tiempo.
Copy !req
399. No me puedo ir.
Copy !req
400. Necesito que Kit vea que
he empezado una nueva vida.
Copy !req
401. ¿Puedes darme esa oportunidad?
Copy !req
402. ¿Crees que no quiero...
Copy !req
403. ir a patinar con él de nuevo?
Copy !req
404. Quiero a mi hermano
pequeño de vuelta.
Copy !req
405. ¡Hermano Ho!
Copy !req
406. No te quedes aquí, ve adentro.
Copy !req
407. Si te quedas aquí no eres
de ninguna ayuda.
Copy !req
408. Ho Wse ocupará de sus asuntos,
¡ve dentro!
Copy !req
409. - ¿Quiénes son esos?
- No son buenos chicos.
Copy !req
410. Nuestro jefe quiere invitarle
a un encuentro.
Copy !req
411. Estoy ocupado.
Copy !req
412. Muestra algo de respeto, ten una
pequeña conversación con el jefe.
Copy !req
413. - ¿Hola?
- Ho, Mark está aquí.
Copy !req
414. Únete a nosotros y discutamos
de negocios.
Copy !req
415. Lo siento, no estoy interesado.
Copy !req
416. ¿No quieres hablar de negocios?
Hablemos de tu hermano entonces.
Copy !req
417. - ¿Aún no estás interesado? Espero.
- De acuerdo.
Copy !req
418. Ken, tengo que salir un rato.
Copy !req
419. Si vives manteniendo tus principios,
no tienes nada que temer.
Copy !req
420. Sé fuerte.
Copy !req
421. Ho, por aquí.
Copy !req
422. Es fácil hacerse gángster,
pero es difícil dejarlo.
Copy !req
423. - Ho.
- ¡Hermano Ho!
Copy !req
424. Ho, me alegro tanto de
que hayas vuelto...
Copy !req
425. - Sr. Yiu, ¿cómo está?
- Bien, gracias.
Copy !req
426. Vamos... acércate y habla con Shing.
Copy !req
427. ¿Con usted no?
Copy !req
428. Es lo mismo que hablar con Shing.
Soy viejo...
Copy !req
429. él puede tomar las decisiones.
Copy !req
430. Siéntate.
Copy !req
431. El negocio marcha bien ahora mismo.
Copy !req
432. Esperaba que quisieras cooperar.
Copy !req
433. ¿Cómo?
Copy !req
434. Aún eres nuestro jefe.
Copy !req
435. Mark se ocupará de traficar
con el dinero.
Copy !req
436. Yo trafico con drogas.
Copy !req
437. Gana algo de dinero para la empresa.
Copy !req
438. hay demasiadas viejas deudas,
Copy !req
439. necesitamos que se nos devuelva
nuestro dinero.
Copy !req
440. Ve al grano.
Copy !req
441. Necesitamos a alguien dentro del
dto. De policía. Tal vez tu hermano...
Copy !req
442. No hay nada mejor que tener
a uno de los tuyos en el cuerpo.
Copy !req
443. Ven aquí, tengo algo que decirte.
Copy !req
444. ¿Qué pasa si no acepto?
Copy !req
445. Ho, te respeto, por eso mantengo
a ese besugo de Mark aquí.
Copy !req
446. ¡Tu hermano no conoce ningún límite,
me sigue todos los días!
Copy !req
447. Si no te respetara,
¡él ya estaría muerto!
Copy !req
448. Shing, uno es amigo mío,
el otro es mi hermano...
Copy !req
449. Si te puedo prometer esto...,
¿cómo podría salir por esa puerta?
Copy !req
450. No me importa que me insultes,
¡pero no insultes a mi amigo!
Copy !req
451. Si te atreves a hacerle
algo a mi hermano...
Copy !req
452. ¡vivirás lo suficiente para lamentarlo!
Copy !req
453. Mark Lee es un asesino en serie.
Llevamos detrás de él hace tres años.
Copy !req
454. Pero no hay ningún trato de extradición
entre Hong Kong y Taiwán.
Copy !req
455. Sin embargo, puede que seamos capaces
de arrestar al sindicato entero.
Copy !req
456. Acabamos de conseguir
información importante.
Copy !req
457. En dos días, habrá todo un lote de
dinero falso en Taiwán.
Copy !req
458. Junto con 500 kg. de morfina.
Copy !req
459. Aunque no pueda cerrar
yo mismo el caso...
Copy !req
460. aún deseo ver a Mark Lee
y su banda arrestados.
Copy !req
461. Jefe, Sung Tse Ho es demasiado,
¡matémosle!
Copy !req
462. No necesitamos matarle,
aún podemos jugar con él.
Copy !req
463. Simplemente sigue el plan.
Copy !req
464. Ya hemos pagado. ¿Dónde
recogemos la mercancía?
Copy !req
465. Bien, lo anotaré.
Copy !req
466. Ésa es la dirección.
Copy !req
467. ¡Bebamos!
Copy !req
468. ¡Has vuelto!
Copy !req
469. ¿Has comido?
Copy !req
470. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
471. Sr. Mok, soy Kit.
Tengo información.
Copy !req
472. Los tailandeses traerán
la mercancía mañana.
Copy !req
473. El lugar y la hora...
Copy !req
474. Kit, trae la información mañana,
luego olvídate.
Copy !req
475. ¿Por qué?
Copy !req
476. ¡No estás en el caso!
¡No puedo permitirlo!
Copy !req
477. Sólo dame una oportunidad.
Copy !req
478. Te lo he dicho, el cuerpo de
policía no lo permitiría.
Copy !req
479. Haz esto ahora y...
Copy !req
480. ¿Sabes qué hoy es mi cumpleaños?
Copy !req
481. ¿Por qué no me miras?
Copy !req
482. ¡Estás mirando un jarrón pero no a mí!
Copy !req
483. Esta es tu casa,
¡no la comisaría!
Copy !req
484. ¡Te olvidaste de mi cumpleaños!
Copy !req
485. Jackie.
Copy !req
486. Feliz Cumpleaños.
Copy !req
487. No me olvidé.
Copy !req
488. Apaga tus velas,
ya casi están consumidas.
Copy !req
489. - ¿Qué has deseado?
- ¿Realmente quieres saberlo?
Copy !req
490. Claro.
Copy !req
491. - ¿Me prometes que no te enfadarás?
- Dilo sin más.
Copy !req
492. He deseado que tú y tu hermano
os volváis a reunir.
Copy !req
493. No te enfades.
Copy !req
494. No lo estoy.
Copy !req
495. No te molestes, es mi cumpleaños.
no dejaré que pierdas los estribos.
Copy !req
496. De otro modo, me enfadaría.
Copy !req
497. ¡Sonríe!
Copy !req
498. Yo iré.
Copy !req
499. ¿Qué quieres?
Copy !req
500. Necesito hablar con Kit.
Copy !req
501. ¿Quién es?
Copy !req
502. ¡No te enfades!
Copy !req
503. Mantén tu promesa, ¿bien?
Copy !req
504. - Por favor, siéntate.
- Gracias.
Copy !req
505. - ¿Es hoy tu cumpleaños?
- Sí.
Copy !req
506. - Toma un poco de tarta.
- ¡¿Quién te mandó ser amable con él?!
Copy !req
507. Kit, ya basta.
Copy !req
508. Kit, no importa cómo me trates...
Copy !req
509. solo estoy aquí para advertirte.
Copy !req
510. Shing te va a atrapar en cualquier
momento. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
511. Gracias por preocuparte.
Copy !req
512. No te fíes de la información fácil.
Copy !req
513. Normalmente, esas pistas son falsas.
Copy !req
514. Tienes que ser capaz de identificarlas.
Copy !req
515. ¿Crees que soy igual que el viejo Kit?
Copy !req
516. Sólo pretendía ayudar.
Copy !req
517. - Eso es todo.
- ¿Ayudarme o engañarme?
Copy !req
518. ¡¿Sabes que tu salida de la
cárcel ha arruinado mi vida?!
Copy !req
519. ¡¿No puedes confiar en mí por una vez?!
Copy !req
520. ¿Confiar en ti? ¡Mi padre está
muerto porque confié en ti!
Copy !req
521. Jackie...
Copy !req
522. Ho.
Copy !req
523. Sus sentimientos hacia mí
aún no han cambiado.
Copy !req
524. No te rindas.
Copy !req
525. Por favor, sigue intentándolo.
No dejes que los demás te menosprecien.
Copy !req
526. ¿Por qué no puedes creer en él?
Copy !req
527. - ¿No puedes darle una oportunidad?
- ¡Papá murió por culpa suya!
Copy !req
528. ¿Por qué quieres obligarme a acogerlo?
Copy !req
529. ¡Eligió el mal camino! ¡Es culpa suya!
Copy !req
530. Yo soy el policía, él es el ladrón.
Copy !req
531. En los ojos de la ley,
estamos en diferentes caminos.
Copy !req
532. ¡Policía!
Copy !req
533. - ¿Qué ocurre Ken?
- Tu hermano ha tenido un accidente.
Copy !req
534. Está en el Hospital
Margarita. ¡Date prisa!
Copy !req
535. Lo tengo.
Copy !req
536. ¿Qué le ha pasado a mi hermano?
Copy !req
537. Creo que ha sido una trampa de Shing.
Fue una emboscada.
Copy !req
538. ¿Está bien?
Copy !req
539. Hey, ¡no puede entrar!
Copy !req
540. Intenté que no fuera solo
pero insistió.
Copy !req
541. Espero que cooperes con nosotros.
Mantennos informados de tu paradero.
Copy !req
542. Vamos, es fácil ser un héroe.
Copy !req
543. Sólo tienes que saltar.
Copy !req
544. Los tiempos han cambiado,
si no cooperas con nosotros...
Copy !req
545. esa será tu única alternativa.
Copy !req
546. No puedes ir a la policía.
Estás tan sucio como yo.
Copy !req
547. ¿Qué está pasando?
Copy !req
548. ¡Que todo el mundo deje de pelear!
Copy !req
549. Esto es para mostrarle
a Ho una lección.
Copy !req
550. ¡Que todo el mundo deje de pelear!
Copy !req
551. ¡Patéale el culo!
Copy !req
552. ¡Para!
Copy !req
553. ¡Hablemos de ello!
Copy !req
554. ¡Hemos trabajado tan
duro por una vida mejor!
Copy !req
555. ¡No tires todo por la borda para
ir de nuevo a parar a la cárcel!
Copy !req
556. ¡Dejad de pelear!
Copy !req
557. ¡Para, bastardo!
Copy !req
558. ¡Vamos, huye, vete!
Copy !req
559. ¡Quédate aquí capullo!
Copy !req
560. ¡Quédate aquí si tienes valor!
Copy !req
561. ¡Bastardos!
Copy !req
562. Ken, es culpa mía.
Copy !req
563. ¡No pretendía involucrarte!
Copy !req
564. ¡Si haces esto eres como
cualquiera de ellos!
Copy !req
565. Ellos pegan a la gente
porque son débiles.
Copy !req
566. Si les devuelves el golpe,
estarás donde empezaste.
Copy !req
567. Es tan difícil cambiar de camino...
¿Por qué te ibas a preocupar?
Copy !req
568. ¿Quién es este?
Vamos, levantémosle.
Copy !req
569. ¡Ken! ¡Ho!
Copy !req
570. ¡Ven a mirar!
Copy !req
571. ¡Mark!
Copy !req
572. Deprisa, busca el botiquín
de primeros auxilios.
Copy !req
573. ¡Rápido!
Copy !req
574. Ken, ¿qué vamos a hacer ahora?
Copy !req
575. Vete de aquí.
Copy !req
576. ¡Policía! ¡Fuera del coche!
Copy !req
577. Oh, vamos...
Copy !req
578. ¿la policía está por encima de la ley?
Te enviaré la demanda de indemnización.
Copy !req
579. Tipo listo. ¡Sal de aquí!
Copy !req
580. No me había dado cuenta de lo bonito
que se ve Hong Kong por la noche.
Copy !req
581. Tal belleza puede desvanecerse
en un pestañeo.
Copy !req
582. Realmente no merece la pena.
Copy !req
583. Ho...
Copy !req
584. empecemos de nuevo.
Copy !req
585. ¡Un último trabajo y dejaremos
Hong Kong y desapareceremos!
Copy !req
586. Mark...
Copy !req
587. Nunca has tenido miedo a nada...
Copy !req
588. ¿... por qué temes a Shing?
Copy !req
589. No insistas...
no puedo verme involucrado de nuevo.
Copy !req
590. Lo hecho, hecho está. Se acabó.
Copy !req
591. Aún no. ¡No mientras yo siga vivo!
Copy !req
592. ¡No hay diferencia entre un
trabajo más, diez o cien!
Copy !req
593. Te dejaré que mates a Shing,
¿y entonces qué?
Copy !req
594. Ya he perdido a un hermano...
Copy !req
595. no quiero perderte a ti también.
Copy !req
596. Mark, ¿no lo entiendes?
Copy !req
597. ¡No necesito tu lástima!
Copy !req
598. ¡No me debes nada!
Copy !req
599. Nunca obligaría a un amigo a
ir en contra de su voluntad.
Copy !req
600. ¡Tengo mis propios principios!
Copy !req
601. ¡No puedo vivir así por más tiempo!
Copy !req
602. ¿Crees que me gusta suplicar?
Copy !req
603. ¡Tres años así!
¡Esta es mi oportunidad de salir!
Copy !req
604. ¡Tengo que probarme a mí mismo!
No porque sea mejor que ellos...
Copy !req
605. ¡... sino para demostrar que
puedo recuperar lo que he perdido!
Copy !req
606. Mírate. ¡¿Ves en lo que
te has convertido?!
Copy !req
607. Antes, la gente te rechazaba.
Copy !req
608. Ahora, ¡no puedes dar dos pasos
sin alguien que te siga!
Copy !req
609. ¿Alguna vez has luchado
por una oportunidad?
Copy !req
610. No lo has hecho.
Copy !req
611. ¡No!
Copy !req
612. No quiero ser como tú.
Copy !req
613. ¡Mark!
Copy !req
614. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
615. Quiero recuperar algo.
Copy !req
616. ¡Atrás!
Copy !req
617. Toma la cinta.
Copy !req
618. Piensa en esto. No te escaparás.
Copy !req
619. ¡Quieto!
Copy !req
620. ¡Para! ¡Apaga!
Copy !req
621. - Vamos, salgamos de aquí.
- Abre la puerta.
Copy !req
622. Gracias, Tío Chan.
Copy !req
623. ¡No dejéis que se escape!
Copy !req
624. ¡Bastardo!
Copy !req
625. ¡Hijo de puta! ¡Te dije que
no jugaras con fuego!
Copy !req
626. Estúpido.
Copy !req
627. ¡Si Ho le da a la policía esa cinta...
Copy !req
628. no solo rodará mi cabeza idiota!
Copy !req
629. ¡Toda nuestra organización
se colapsará!
Copy !req
630. ¿Has acabado?
¡¿Idiota... idiota?!
Copy !req
631. Cuando te estaba haciendo rico,
¿también era un idiota?
Copy !req
632. ¡Lamento haber confiado a ti!
Copy !req
633. Si no recuperas esa cinta,
¡te mataré!
Copy !req
634. Mátame entonces.
Copy !req
635. Hace tres años traicioné a Ho.
Copy !req
636. ¿Crees que te tengo miedo?
Copy !req
637. ¡Sufrirás las consecuencias!
Copy !req
638. Me pusiste al cargo.
¡Caeremos juntos!
Copy !req
639. ¿Hola?
Copy !req
640. Hola, ¿Ho?
¿Qué diablos ha pasado?
Copy !req
641. Sr. Yiu, quiero hablar con Shing.
Copy !req
642. ¿Shing? Un momento.
Copy !req
643. No importa qué, haz que él devuelva
esa cinta, ¿has entendido idiota?
Copy !req
644. Ho, deja de hacer tonterías.
Copy !req
645. Hablemos de esto.
Copy !req
646. Tu cabeza a cambio de la cinta.
Copy !req
647. Entonces, ten un bote preparado para
nosotros en la Bahía Surf.
Copy !req
648. ¿Eso es todo?
Copy !req
649. Quiero algo de dinero.
Copy !req
650. - Y ven en persona.
- Allí estaré.
Copy !req
651. Así que..., ¿qué dijo Ho, idiota?
Copy !req
652. ¿Qué dijo?
Copy !req
653. ¡¿Qué?!
Copy !req
654. - Irá para cenar contigo esta noche.
- De acuerdo, estaré esperando.
Copy !req
655. Oficial.
Copy !req
656. Oficial.
Copy !req
657. Adelante.
Copy !req
658. Señor, tengo noticias.
Copy !req
659. Sung Tse Ho y el inútil
tuvieron una pelea con Shing.
Copy !req
660. Están chantajeándole.
El intercambio es esta noche.
Copy !req
661. - ¿Sabes dónde y cuándo?
- Lo averiguaré.
Copy !req
662. ¿Hola? Sí, yo...
Copy !req
663. Gracias.
Copy !req
664. Shing acaba de retirar 2 millones
de dólares del banco.
Copy !req
665. ¡Cancela cualquier salida!
¡Pon a todo el mundo en alerta!
Copy !req
666. Sí, señor.
Copy !req
667. Sr. Mok, déjeme entrar en acción.
Copy !req
668. Aún estás herido. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
669. Estoy bien, no es nada serio.
Copy !req
670. ¡Ve a casa y descansa!
Copy !req
671. estoy bien. ¿Ve?
Puedo levantar esta silla.
Copy !req
672. ¡No se te requiere esta vez!
Copy !req
673. ¡Mi hermano es el ladrón, no yo!
Copy !req
674. ¡Siempre he cumplido con mi deber!
Copy !req
675. ¡Conoces las reglas!
Copy !req
676. - ¡Tu hermano está metido en esto!
- Desde que murió mi padre...
Copy !req
677. he ido detrás de Shing.
Copy !req
678. ¡Sé más de este caso que nadie!
Copy !req
679. ¿Lo traerás tú mismo?
Copy !req
680. Yo lo traeré. Lo haré.
Copy !req
681. Puedes apostar a que lo atraparé.
Copy !req
682. Kit, haz frente a la realidad.
Copy !req
683. Jackie...
Copy !req
684. me voy de Hong Kong esta noche.
Copy !req
685. ¿Te rindes?
Copy !req
686. Tienes que darle este paquete a Kit
antes de las nueve de esta noche.
Copy !req
687. Su contenido es muy importante para él.
Copy !req
688. ¿Volverás?
Copy !req
689. Kit, ¡tu hermano se va esta noche!
Copy !req
690. Me dijo que te diera esto.
Es importante.
Copy !req
691. Kit, esta cinta...
Copy !req
692. tiene las pruebas que
necesitas para atrapar a Shing.
Copy !req
693. He organizado un encuentro con
Shing esta noche en la Bahía Surf.
Copy !req
694. Puedes arrestarme a mí también,
no me importa.
Copy !req
695. He decidido no quedarme
en Hong Kong.
Copy !req
696. Kit, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
697. Arrestarle.
Copy !req
698. No, ¡no puedes detenerle!
¡No puedes!
Copy !req
699. ¡Déjame!
Copy !req
700. ¡Kit...!
Copy !req
701. ¿Dónde está Ho?
¡La comida ya está fría!
Copy !req
702. Sabes lo que tienes que decir,
¿verdad?
Copy !req
703. ¿Crees en Dios?
Copy !req
704. Claro, yo soy un dios.
Copy !req
705. Un dios puede ser humano.
Copy !req
706. Cualquiera que controle su
propio destino es un dios.
Copy !req
707. A veces, hay cosas
que no puedes controlar.
Copy !req
708. Ganas algunas, otras veces pierdes.
Copy !req
709. No te muevas.
Copy !req
710. ¿Y el dinero?
Copy !req
711. ¿Tienes la cinta?
Copy !req
712. La policía la tiene.
Copy !req
713. ¡No lo abras!
Copy !req
714. Hay una bomba dentro.
Copy !req
715. ¿Pensarías que sería tan fácil?
Copy !req
716. ¿Te he asustado?
Copy !req
717. No es divertido jugar contigo.
Copy !req
718. Joder.
Copy !req
719. ¡Que te jodan!
Copy !req
720. Después de que Sung Tse Ho
llegara, él y su señor discutieron.
Copy !req
721. Él le pidió a su señor
2 millones de dólares.
Copy !req
722. Dijo que se iría de la Bahía Surf esta
noche. Luego, se escucharon disparos.
Copy !req
723. Ése es él.
Copy !req
724. - ¿Seguro?
- Oh, sí.
Copy !req
725. - ¿Estás dispuesto a testificar?
- Claro.
Copy !req
726. - Vas a hundirte, idiota.
- Y tú te hundirás conmigo.
Copy !req
727. ¡Lárgate!
Copy !req
728. - ¡Fuera!
- ¡Muévete!
Copy !req
729. ¡Vete!
Copy !req
730. ¡Sé inteligente, déjale ir!
Copy !req
731. ¡Sal aquí!
Copy !req
732. ¡No te escondas!
Copy !req
733. ¡Muévete!
Copy !req
734. Ho, ¡sube a bordo!
Copy !req
735. Sigue tú adelante.
Copy !req
736. Dijiste que nos iríamos juntos.
Copy !req
737. Tengo asuntos sin concluir.
Copy !req
738. Te alcanzaré.
Copy !req
739. Mark, ¡vete de aquí!
Copy !req
740. Te veré más tarde.
Copy !req
741. ¡Vete!
Copy !req
742. ¡Suéltale o tu hermano está muerto!
Copy !req
743. ¡No lo creo!
Copy !req
744. ¡Uno por el otro!
Copy !req
745. Vete.
Copy !req
746. - Ve.
- ¡Muévete!
Copy !req
747. No dejaré que te vayas.
Copy !req
748. Lo sé.
Copy !req
749. ¡Aquí!
Copy !req
750. ¡Ven aquí!
Copy !req
751. ¡Es tu hermano! ¡Mírale bien!
Copy !req
752. ¡Échale una buena mirada!
Copy !req
753. Sea lo que sea lo hizo en el pasado,
¡él vale más que devolverte nada!
Copy !req
754. ¡Está intentando dar
un giro a su vida!
Copy !req
755. ¡¿Por qué no puedes confiar en él?!
Copy !req
756. ¡¿Por qué?!
Copy !req
757. Ser su hermano...
Copy !req
758. ¡Mark!
Copy !req
759. ¡Mark!
Copy !req
760. ¡Shing!
Copy !req
761. Señorita, no puede entrar.
Copy !req
762. ¡Shing!
Copy !req
763. Sung Tse Ho,
¡estás rodeado por la policía!
Copy !req
764. ¡Tienes tres minutos para
salir con las manos en alto!
Copy !req
765. ¿Te has quedado sin balas?
Copy !req
766. Supongo que me rendiré.
Copy !req
767. Estaré bien. Tú, por otro lado...
Copy !req
768. Ya ves, tengo dinero.
Unos cuantos días...
Copy !req
769. en los tribunales y
seré un hombre libre.
Copy !req
770. Si tienes dinero, puedes
convertir el blanco en negro.
Copy !req
771. Esto lo aprendí de ti.
Copy !req
772. Siento lástima por tu hermano.
Copy !req
773. Por tu causa, su blanco
se ha vuelto negro.
Copy !req
774. Y es culpa tuya.
Copy !req
775. Kit...
Copy !req
776. no has hecho nada malo.
Estamos en caminos diferentes.
Copy !req
777. Es el tuyo el que es correcto.
Copy !req
778. Perdí mi rumbo antes...
Copy !req
779. pero quiero encontrar el camino de
vuelta si no es demasiado tarde.
Copy !req