1. Counselor! I've got him!
Copy !req
2. Down! You come down!
Copy !req
3. Down for good!
Copy !req
4. Forgive this early intrusion.
Copy !req
5. How are you?
Copy !req
6. I am a great admirer of yours.
Honored to meet you.
Copy !req
7. May I?
Copy !req
8. Can I use your typewriter, sir?
Copy !req
9. Your arm, please. Relax it.
Copy !req
10. - Your age?
- 43.
Copy !req
11. So, what are you cooking up?
Copy !req
12. Another film without hope?
Copy !req
13. - First time taking the cure?
- Yes.
Copy !req
14. Take a deep breath.
Copy !req
15. Come in.
Copy !req
16. - I'm sorry. I'll come back later.
- No, do come in.
Copy !req
17. Breathe in.
Copy !req
18. Deeper.
Copy !req
19. Good morning... May I smoke?
Copy !req
20. Cough.
Copy !req
21. Breathe in.
Copy !req
22. - You've already read it?
- Yes.
Copy !req
23. Breathe.
Copy !req
24. And... what do you think?
Copy !req
25. Well, I made some notes,
but we'll talk later.
Copy !req
26. Your system is a bit worn out.
You may get dressed now.
Copy !req
27. Nice looking girl. American, right?
Copy !req
28. You've got some fine merchandise there.
Copy !req
29. This treatment will do you good,
you'll see.
Copy !req
30. Nurse. 300 ml of holy water,
Copy !req
31. 3 doses to be taken at 15 minute intervals,
on an empty stomach.
Copy !req
32. - Mud bath every other day...
- What time is it?
Copy !req
33. After the mud bath, ten minutes in the
mineral water as prescribed...
Copy !req
34. - I'll wait for you at the spring.
- Yes, thank you.
Copy !req
35. Sir!
Copy !req
36. Sir, your glass.
Copy !req
37. over here.
Copy !req
38. You want to talk about the film?
- Yes, of course.
Copy !req
39. Fine. Just tell me if you'd like
the producer to see my report.
Copy !req
40. Frankly, I wouldn't want to be
the one to cause you any trouble.
Copy !req
41. No, don't worry.
I'm the one who called you in.
Copy !req
42. on first reading it's evident
Copy !req
43. that the film lacks a problematic,
or a philosophical premise...
Copy !req
44. Would you like to sit down?
Copy !req
45. making the film
a series of gratuitous episodes,
Copy !req
46. perhaps amusing
for their ambiguous realism.
Copy !req
47. one wonders what the authors
are trying to say...
Copy !req
48. Are they trying to make us think?
To scare us?
Copy !req
49. From the start, the action reveals
a poverty of poetic inspiration.
Copy !req
50. Forgive me, but this might be
the definitive proof
Copy !req
51. that cinema is 50 years
behind all other arts.
Copy !req
52. The subject doesn't even have the merits
Copy !req
53. of an 'avant garde' film,
but it has all the shortcomings.
Copy !req
54. Here, my notes.
I doubt they will be helpful.
Copy !req
55. It's still a mystery that you'd think of me
Copy !req
56. for a collaboration that, frankly,
I don't think can work.
Copy !req
57. No, no. on the contrary.
You'll be most helpful.
Copy !req
58. You see, the film...
I really want to make this film.
Copy !req
59. I postponed the shoot
for two weeks because...
Copy !req
60. Mezzabotta! Pardon me.
Copy !req
61. Mezzabotta! Mario!
You're here too?
Copy !req
62. Guido!
Copy !req
63. What happened to you!
Copy !req
64. Hey, big Guido, how are you?
Copy !req
65. You've sprouted quite a few
white hairs, old Snaporaz!
Copy !req
66. Are you drinking that stuff?
It's bad for you.
Copy !req
67. They said my liver is, well...
And you, what's your treatment?
Copy !req
68. Just a second... Gloria!
Copy !req
69. - Your daughter. She's all grown up.
- No, she's not my daughter.
Copy !req
70. Cruel bees, sucking all the life
from these poor flowers.
Copy !req
71. - Darling, this is my friend...
- I'm sorry. My shoes...
Copy !req
72. Gloria. Gloria Morin.
- Nice to meet you.
Copy !req
73. Fine, thank you.
Copy !req
74. I know all about you.
Pupi always, always tells me.
Copy !req
75. We even had a big fight
when I was very critical of your last film.
Copy !req
76. That's not true. You liked it a lot.
Copy !req
77. Let's go for a drink. Let's go.
Copy !req
78. And you, are you here alone?
And your wife?
Copy !req
79. - Yes, I'm alone.
- Better that way...
Copy !req
80. Well, I mean, better in general...
Copy !req
81. You heard about Tina and me?
- Tina?
Copy !req
82. We're waiting for an annulment.
Copy !req
83. That's why we're here together.
We're engaged.
Copy !req
84. Congratulations.
Copy !req
85. Well, big Guido. What are you
working on? Something good?
Copy !req
86. Sure is the ideal place to do some thinking.
Copy !req
87. Daumier, the author, Miss...
Pardon me, what is your name?
Copy !req
88. - Gloria.
- Gloria Morin.
Copy !req
89. Nice to meet you.
I am a big admirer of yours.
Copy !req
90. I'm flattered.
Copy !req
91. Are you an actress?
Did I see your photo somewhere?
Copy !req
92. An actress. Yes, well...
Copy !req
93. I have ambitions in that area.
Actually enormous ambitions,
Copy !req
94. but that's all, for the moment.
Copy !req
95. She's got a degree in philosophy.
Copy !req
96. Allow me. Mario Mezzabotta.
- Nice to meet you.
Copy !req
97. I don't have a degree.
I'm doing my thesis. It's a bit different.
Copy !req
98. - And the subject?
- A difficult one.
Copy !req
99. The loneliness of modern man
in contemporary theater.
Copy !req
100. Interesting subject. Right, Professor?
Copy !req
101. And what is the meaning
of the capricious apparitions
Copy !req
102. of the girl of the spring?
Copy !req
103. An offer of purity?
Of warmth to the protagonist?
Copy !req
104. Of all your story's overabundant
symbols, this is the worst...
Copy !req
105. She didn't make it. Better that way.
Copy !req
106. - Yack! How are you?
- Not too bad.
Copy !req
107. - Did anybody recognize you?
- I don't think so.
Copy !req
108. You brought all that luggage?
Copy !req
109. It's just five suitcases.
Gowns occupy so much space.
Copy !req
110. I brought one... you'll see.
Did you get it all?
Copy !req
111. Carla, it's quiet here at night.
There's nothing going on.
Copy !req
112. But it's a fashionable spa.
There must be some fashion shows,
Copy !req
113. some trendy clubs,
even at our hotel.
Copy !req
114. Have you been behaving?
- Yes, yes.
Copy !req
115. Actually... I couldn't get you a room
in my hotel,
Copy !req
116. and besides it's full of people who know me.
Copy !req
117. So, I found someplace else.
A perfect hotel...
Copy !req
118. Very pretty, you know...
- But why?
Copy !req
119. - And how's this guy?
- Sgulp? Great.
Copy !req
120. You look a little pale. How come?
Copy !req
121. See, the hotel is right here.
Copy !req
122. Signora, guests!
Copy !req
123. See. Like I told you. It's not...
Copy !req
124. but it's very quiet. If you're hungry,
Copy !req
125. I'll get them to bring a couple
of sandwiches.
Copy !req
126. It feels a little sad here.
- No, it's typical!
Copy !req
127. Besides I'm hungry.
You had lunch, but I didn't.
Copy !req
128. Hello, Sir.
Copy !req
129. How's the solitaire coming along?
Copy !req
130. Everything's ready,
the room, the bathroom.
Copy !req
131. Rest assured.
Signora will feel at home.
Copy !req
132. Yes, thank you. You wouldn't
have anything ready for lunch?
Copy !req
133. - The restroom, please?
- It's over there.
Copy !req
134. I'll see to it personally.
Copy !req
135. Trains, such horrible things.
They leave your hands so black.
Copy !req
136. Are you happy I'm here?
- Yes.
Copy !req
137. - Really happy or a little happy?
- Very happy.
Copy !req
138. Hmm. Smack!
Copy !req
139. Mm, what a nice smell!
Copy !req
140. Guido, I thought this black velvet
was going to wrinkle.
Copy !req
141. - Really? Good, good.
- But no. Not a wrinkle.
Copy !req
142. Even after a three-hour trip.
Copy !req
143. You didn't even tell me you like it.
Do you like it?
Copy !req
144. Such a beautiful lady!
Copy !req
145. So refined.
That thing she has on her head...
Copy !req
146. What is it? Ploosh?
Copy !req
147. - Plush, plush.
- Ah, ploosh.
Copy !req
148. I looked around for it like crazy.
I was quite desperate.
Copy !req
149. But you know me.
When Carla makes up her mind...
Copy !req
150. - Snarp!
- Sgulp!
Copy !req
151. I read a good Donald Duck last week...
Copy !req
152. There was a dinosaur...
Copy !req
153. - Here she is, my sweet-buns.
- Be good, a dinosaur...
Copy !req
154. Guido be good.
What do you want to do now?
Copy !req
155. Are you sure you've been behaving?
- Sure, why?
Copy !req
156. Anyway, now sweet-buns is hungry.
0h, my wedding ring.
Copy !req
157. Listen, Guido.
That little thing you promised me...
Copy !req
158. What little thing?
Copy !req
159. Now I bet she brings up
her husband again.
Copy !req
160. You don't think so?
You'll see, old Snaporaz.
Copy !req
161. My poor Luigi doesn't seem
happy at all.
Copy !req
162. You see, my husband is not
the confident type.
Copy !req
163. He gets depressed.
Copy !req
164. He's not stupid, you know.
He's actually very clever...
Copy !req
165. It's so hot here!
Copy !req
166. He knows all of Roman history by heart.
Copy !req
167. He just needs a push.
Copy !req
168. He's still working at the
fuel company, same salary.
Copy !req
169. Really?
Copy !req
170. Be good and put down my purse.
You'll break it.
Copy !req
171. I love that little purse.
He gave it to me.
Copy !req
172. Why don't you find him a job?
Copy !req
173. You know so many people.
You've promised it so many times.
Copy !req
174. I even had a dream about it.
Copy !req
175. I dreamed that
you did find him a job,
Copy !req
176. but he'd lost his mind
and killed us both.
Copy !req
177. - Who?
- You and me!
Copy !req
178. Know where we were?
Copy !req
179. In that little street, Via della Croce,
where I bought you
Copy !req
180. the same tie your wife did.
Do you remember?
Copy !req
181. And I never knew
if you were wearing hers or mine.
Copy !req
182. We were there on a cot,
in each other's arms, naked.
Copy !req
183. And he came in and he killed us
both with a broom!
Copy !req
184. - Draw the blinds more.
- Yes.
Copy !req
185. That's it. Now go into
the corridor for a minute,
Copy !req
186. then pretend you've come
to the wrong room
Copy !req
187. and found a stranger.
Copy !req
188. 0h, that's good.
We've never done this one.
Copy !req
189. Hold it there.
Let me look at you.
Copy !req
190. No. No. Your make-up
needs to be more, more...
Copy !req
191. - More what?
- More like a slut!
Copy !req
192. Give me your eyeliner.
Copy !req
193. - Nice lampshade.
- Yes, yes.
Copy !req
194. - I'd like one for my place.
- Don't move.
Copy !req
195. What is this hotel called?
Copy !req
196. The Railway Hotel.
Copy !req
197. I want to write to my
husband so he'll send me
Copy !req
198. an express letter right away.
He writes such nice letters.
Copy !req
199. I'll let you read them.
- Fine, but keep still...
Copy !req
200. Make a slutty face.
Copy !req
201. Go out in the corridor.
Copy !req
202. - So, it's a part I have to play.
- Yes.
Copy !req
203. Who do you think I am?
one of your actresses?
Copy !req
204. You don't think
I could be one of them?
Copy !req
205. Not me. I wouldn't want
to lead that life.
Copy !req
206. I like staying home.
Copy !req
207. Go on, get out. I'm sleeping now.
Copy !req
208. Tell me. If I were really
to do something like this,
Copy !req
209. would you be jealous?
Copy !req
210. Why? Would you really?
Copy !req
211. Who knows?
Copy !req
212. - May I get you something?
- No, I just came out on a whim.
Copy !req
213. - Would you like me to run you a bath?
- No, I was just...
Copy !req
214. - A glass of water, perhaps?
- No, thank you.
Copy !req
215. What did she want?
What did she say?
Copy !req
216. The owner, she wanted
to give me a glass of water.
Copy !req
217. Come here. Come.
Copy !req
218. 0pen up the sheet.
Copy !req
219. - Guido, do you love me a little?
- Yes, yes.
Copy !req
220. Is that you, Mama?
Copy !req
221. So many tears, my son,
so many tears.
Copy !req
222. Papa, wait! Don't go.
Copy !req
223. We talked so little.
Copy !req
224. Listen Papa,
I have so many questions.
Copy !req
225. I cannot answer them yet.
Copy !req
226. See the ceiling here? It's so low.
Copy !req
227. I would have liked it higher.
It's ugly, my son, ugly.
Copy !req
228. I would have liked it different.
Couldn't you take care of it?
Copy !req
229. You used to draw so well. I'd like...
Copy !req
230. 0h, the Commendatore,
he shouldn't have bothered.
Copy !req
231. - Hello.
- Respects. He's got very little time.
Copy !req
232. Hi.
Copy !req
233. How is he doing, this son of mine?
Copy !req
234. Careful. Don't let him move you.
Copy !req
235. He isn't doing well? How come?
Copy !req
236. It is so hard, realizing that
one has made such huge mistakes.
Copy !req
237. But I...
Copy !req
238. Mother prepared you
a little something.
Copy !req
239. A little cheese and two peaches.
Copy !req
240. Don't worry about me.
Copy !req
241. Sure, this place gets a little lonely,
Copy !req
242. but your mother comes every day.
Copy !req
243. She keeps me company, you know.
And keeps everything in order.
Copy !req
244. A little decorum is always necessary.
Copy !req
245. That's how we were brought up.
Copy !req
246. And with your wife, Luisa... all fine?
Copy !req
247. Yes. Luisa...
Copy !req
248. You two together have been
my joy. Goodbye, son...
Copy !req
249. What is this place?
Do you like it here?
Copy !req
250. I haven't figured it out yet.
Copy !req
251. But it's going much better.
Copy !req
252. At first, you see, at first...
Copy !req
253. Guido! I do my best.
What more can I do?
Copy !req
254. Poor Guido, you must be tired.
Shall we go home?
Copy !req
255. I'm Luisa, your wife.
Don't you recognize me?
Copy !req
256. What are you thinking about?
Copy !req
257. - Hello.
- Hello.
Copy !req
258. Good afternoon.
Copy !req
259. Guido! In a few days,
I'll get you an introduction
Copy !req
260. so you can get
all the advice you need.
Copy !req
261. Nice mystical figure. Right?
Copy !req
262. I brought you the three old men.
Copy !req
263. one is a Russian,
another is a retired general...
Copy !req
264. What old men?
Copy !req
265. The ones for the role of the Father.
Copy !req
266. Cover me, Cesarino...
Copy !req
267. Come here, buffoon.
Copy !req
268. How are you?
So nice to see you, Super Tarzan!
Copy !req
269. - I called you six times.
- Yes, yes I know.
Copy !req
270. - It's about Claudia's script.
- So?
Copy !req
271. I thought about mailing it to you.
Copy !req
272. In fact, I've already mailed it.
- Really?
Copy !req
273. You've still got your looks.
Why don't you go back to acting?
Copy !req
274. I was up all night with
an idea for the spaceship.
Copy !req
275. Why don't we make the upper story...
Copy !req
276. Conocchia, don't take my arm!
I hate it! And wear a jacket!
Copy !req
277. Now I need to wear a jacket
to talk to you...
Copy !req
278. How are you? How was your trip?
Copy !req
279. Good. It's been an hour...
Copy !req
280. What a blinding vision! Beautiful!
Copy !req
281. - Really?
- Yes.
Copy !req
282. You're always telling me
I'm 'bellissima'
Copy !req
283. but you never tell me about my part.
Copy !req
284. How was my screen test?
- Great, or you wouldn't be here.
Copy !req
285. They told me I have to look
motherly and eat a lot of pasta.
Copy !req
286. I should gain six pounds. Is this all?
Copy !req
287. See? You already know
more than I do.
Copy !req
288. You are the author.
You should be telling me something.
Copy !req
289. - What should this lady do?
- What?
Copy !req
290. Agostini!
Copy !req
291. I don't want to bother you.
The hotel is grand,
Copy !req
292. the whisky, excellent.
But I have three questions.
Copy !req
293. Yes, yes, later. What is it?
Ah, yes, yes. Pardon me.
Copy !req
294. Agostini, we should...
Copy !req
295. I just didn't feel like talking to that guy.
Copy !req
296. Claudia is getting offers
from all over the world.
Copy !req
297. I can't keep her waiting.
Give her something.
Copy !req
298. Do you have a script,
a few pages, an idea?
Copy !req
299. Does Claudia realize that this
might be a great part?
Copy !req
300. Perhaps the best she's ever
played? I'll explain...
Copy !req
301. I'm telling you as a friend,
you're gonna lose her.
Copy !req
302. - You want to see the old men or not?
- Are you crazy? We're ready...
Copy !req
303. What?
- The old men.
Copy !req
304. - Where are they?
- Here.
Copy !req
305. Signora Carla called. She doesn't
want to stay in that hotel.
Copy !req
306. It's ugly. She's right.
- What can I do? Bring her here?
Copy !req
307. I'll call the old men.
Copy !req
308. Sorry, I wanted to introduce you
to my little wife.
Copy !req
309. Thrilled.
Copy !req
310. She writes too. She's a columnist
for some ladies' magazines.
Copy !req
311. She's got a few questions for you.
Copy !req
312. My readers go crazy for romance.
Copy !req
313. Could you tell me something
about your love life?
Copy !req
314. Here they are.
Say hello to the Dottore.
Copy !req
315. Step down. You too, General.
Copy !req
316. - How old are you?
- 70.
Copy !req
317. - And you?
- 64.
Copy !req
318. - And you?
- 68.
Copy !req
319. They aren't old enough.
Copy !req
320. What? This one
has one foot in the grave.
Copy !req
321. Next time I'll get three corpses.
You asked for a pathetic type...
Copy !req
322. This one makes you wanna cry
the minute you see him.
Copy !req
323. Hello, Commendatore.
Copy !req
324. If you kneel, what do I do?
Copy !req
325. Get up or you'll hurt yourself.
How are you, little Guido?
Copy !req
326. Hello, Commendatore.
Copy !req
327. We took a helicopter.
This one screamed the whole way.
Copy !req
328. Where's the swimming pool?
Copy !req
329. We haven't even checked in. Shut up!
Copy !req
330. Has the treatment helped?
- Yes.
Copy !req
331. - Feeling better? Here.
- What is it?
Copy !req
332. Just a token.
Copy !req
333. - You're always giving me presents.
- It's just like mine.
Copy !req
334. It doesn't need winding.
Copy !req
335. A watch! A little watch, everyone!
Copy !req
336. - So, are your ideas any clearer now?
- Yes, I really think so.
Copy !req
337. We've got the Americans...
Copy !req
338. I've seen her passport.
She's 52 years old?
Copy !req
339. Ah, she's a little girl.
Copy !req
340. Good evening, signora.
Copy !req
341. And who are you, darling?
Copy !req
342. Mr. Director, another little question...
Copy !req
343. He wants to know the relationship
between Catholicism and Marxism.
Copy !req
344. Thank you, I got it.
Copy !req
345. You want to know about
my political affiliation.
Copy !req
346. As an honest man,
and all of you Italians are,
Copy !req
347. you should be able to answer me.
Copy !req
348. Is Italy an essentially Catholic country?
Copy !req
349. Yes, it is!
Copy !req
350. You shut up and eat your ice-cream.
Copy !req
351. It's the estimate for the spaceship.
Copy !req
352. I need to talk to you later,
face to face,
Copy !req
353. I'm at the end of my rope.
This is a madhouse!
Copy !req
354. Fine, we'll discuss it later.
What was that about your cholesterol?
Copy !req
355. only one great writer.
The early Fitzgerald.
Copy !req
356. Then his writing became an orgy
of pragmatism or brutal realism.
Copy !req
357. What does Left or Right mean?
Copy !req
358. You're such an optimist
to believe that in a world
Copy !req
359. this confused and chaotic
there are people so lucid
Copy !req
360. as to belong exclusively
to the Left or the Right.
Copy !req
361. The Americans have this new
theory about cholesterol...
Copy !req
362. - Is your ice-cream good?
- Very good.
Copy !req
363. Could you say approximately
how many scenes she'll be in?
Copy !req
364. What?
Copy !req
365. - How many scenes?
- Five.
Copy !req
366. Only five.
Copy !req
367. Maybe six, or even seven.
Copy !req
368. Good evening.
Copy !req
369. Hi, Guido.
Copy !req
370. The Ambassador's got his eye on signora.
Copy !req
371. So?
Copy !req
372. - I thought you'd want to know.
- Good, now I know.
Copy !req
373. - Do you want me to ask her to dance?
- Yes, ask her.
Copy !req
374. Dear friends there's only one truth...
Copy !req
375. But I am so anxious to know,
to understand my character.
Copy !req
376. I need to coexist with my character
for a while before shooting...
Copy !req
377. The lady says she needs
to know her character.
Copy !req
378. I need to get inside her skin,
her ideas, or I'll fail.
Copy !req
379. Hasn't the Maestro explained
the part yet?
Copy !req
380. - No.
- I am sorry, dear lady.
Copy !req
381. I don't have such information.
I'm only the producer.
Copy !req
382. Guido, isn't it true that I know nothing?
- Right. Not a thing.
Copy !req
383. And now three days of rest.
Copy !req
384. They look like glass.
The first cherries of spring.
Copy !req
385. Thanks. And for Guido?
Copy !req
386. Mario Mezzabotta,
all 200 pounds of him.
Copy !req
387. Shall we take a little walk?
Copy !req
388. I know... Naturally,
you think I've lost it.
Copy !req
389. Yes.
Copy !req
390. - I'm 30 years her senior. So what?
- It's all right.
Copy !req
391. I may be the fool, the old imbecile,
the one who foots the bill. So what?
Copy !req
392. Could you create something important,
beautiful and real on a commission?
Copy !req
393. For instance, if the Pope asked you?
Copy !req
394. Yes, yes. I'll think about it.
Excuse me.
Copy !req
395. Listen, I'm not deluding myself.
Copy !req
396. Maybe she's only with me
for the money.
Copy !req
397. Actually, that's certainly it.
Copy !req
398. But I've never felt closer
to anybody in my life.
Copy !req
399. Just look at her.
She's pretty, charming, intelligent.
Copy !req
400. She has it all. 0nly for the money?
Copy !req
401. But there are so many rich young men
around these days, loads of them.
Copy !req
402. It's clear. She cares for you.
Copy !req
403. Right. And she hasn't tried
to pressure me.
Copy !req
404. I made up my mind rationally.
Copy !req
405. The poor thing has never
even mentioned my wife,
Copy !req
406. my family, never a reproach.
Copy !req
407. How did you meet her?
Copy !req
408. In London. She was in school
with my daughter.
Copy !req
409. How many years have you
been married?
Copy !req
410. Many. 31.
Copy !req
411. And your wife...
Copy !req
412. My wife took it really badly.
She hates her.
Copy !req
413. While Gloria, poor thing,
is fond of her.
Copy !req
414. So spell it out. I am a fool!
Copy !req
415. There must be a shooting schedule.
Dates.
Copy !req
416. 0therwise we're off to Germany.
We have other offers.
Copy !req
417. Will you be leaving me
in the dark 'til the end?
Copy !req
418. You look like a little snail.
Copy !req
419. - What is a little snail?
- Une petite escargot.
Copy !req
420. Can you hear the voice
of the springs?
Copy !req
421. The Romans used to call it
'Happy Waters.'
Copy !req
422. Maya, let's entertain these bores.
Copy !req
423. May I?
Copy !req
424. Are you ready, Maya?
What am I holding?
Copy !req
425. A velvet purse.
Copy !req
426. - And inside?
- A white handkerchief.
Copy !req
427. A red one.
Copy !req
428. - No drugs, I hope.
- No, it's aspirin.
Copy !req
429. - A purse.
- Is there any money in it?
Copy !req
430. 2,725 lire.
Copy !req
431. And this lady here.
What is she thinking?
Copy !req
432. No dirty thoughts, I hope.
Copy !req
433. Just think about something.
Copy !req
434. About what?
Copy !req
435. Whatever you like.
Are you thinking?
Copy !req
436. Yes.
Copy !req
437. I'd like to live another 100 years.
Copy !req
438. Best of luck!
Copy !req
439. And what is in this pretty
lady's head?
Copy !req
440. Let me be.
Copy !req
441. May I think about someone?
Copy !req
442. Yes. Go ahead, Lady!
Copy !req
443. Forget about it. I'm ashamed.
Copy !req
444. What about?
Copy !req
445. Can I really think of a person?
Copy !req
446. I'd be afraid to have my thoughts read.
Copy !req
447. Don't you worry darling,
no risk there.
Copy !req
448. Would you like to leave? It's cold.
Copy !req
449. A little kiss and a big slap.
Is that right?
Copy !req
450. Ladies and gentlemen,
you're thinking, 'What a trickster.'
Copy !req
451. Well, sorry to disappoint you,
but there's no trick.
Copy !req
452. And it isn't just a coincidence.
Copy !req
453. It's an exceptional example
of magnetic fields and telepathy.
Copy !req
454. I transmit your thoughts to Mlle. Maya.
Copy !req
455. You! Do you believe
you can hide your thoughts?
Copy !req
456. Please, leave her alone.
Don't insist.
Copy !req
457. Thoughts are sacred.
Copy !req
458. See, it's all a game.
Copy !req
459. Maya, are you ready?
Copy !req
460. Just a moment, could we know
what you gentlemen are thinking?
Copy !req
461. You for instance.
Copy !req
462. What are you thinking?
Copy !req
463. What else? My director.
My cross and my delight.
Copy !req
464. - How are you?
- Fine. And you?
Copy !req
465. It has been quite a while... years!
Copy !req
466. Unfortunately yes, my dear.
Copy !req
467. Just a moment. You're famous now.
Copy !req
468. Cut it out.
Just tell me what's your trick?
Copy !req
469. Well, it's partly a trick,
but part of it is real.
Copy !req
470. I don't know how, but it happens.
- Can you transmit anything?
Copy !req
471. Anything. Except for her to get lost.
Copy !req
472. - Do you want to try?
- Yes. Wait.
Copy !req
473. I bet now, with you, it won't work.
Copy !req
474. I don't understand. I can't repeat...
Copy !req
475. Asa... nisi... masa?
Is this right?
Copy !req
476. - Right?
- Yes.
Copy !req
477. But what does it mean?
Copy !req
478. Guido, come here!
Where are you?
Copy !req
479. Don't be spoiled! What a wonder!
Copy !req
480. I don't want to take a bath,
I don't want to...
Copy !req
481. Come here... let me catch you?
Copy !req
482. I know what that rascal wants.
Copy !req
483. He wants to be carried
by his sweetheart,
Copy !req
484. doesn't he, the strapping lad.
Copy !req
485. Come here. Come here.
Copy !req
486. He never wants to take
the wine bath, the naughty boy.
Copy !req
487. Don't you know that if you do
you'll grow into a strong man?
Copy !req
488. Guido is scared! Guido is scared!
Copy !req
489. The Devil and damnation!
Copy !req
490. Granny, granny!
Copy !req
491. The wood is all wet this year.
Copy !req
492. This prowling cat is just
like your grandfather.
Copy !req
493. Always on the prowl
and only comes in for food.
Copy !req
494. Shame on you! Go to bed.
Copy !req
495. Last time I slammed the door
in his face
Copy !req
496. and left him outside for two days.
Copy !req
497. I could have married again
and found a handsome man,
Copy !req
498. rest assured, better
than your grandfather.
Copy !req
499. What an idiot I am!
Copy !req
500. I thought that if I took another
husband, my first husband,
Copy !req
501. whether in heaven or hell,
wouldn't have waited.
Copy !req
502. Be quiet! Go to bed, children!
Copy !req
503. Nanny, Claudio wet himself!
Copy !req
504. What are you doing?
Go to sleep. You too, sleep.
Copy !req
505. Little Guido, get under the covers.
It's cold. Be still.
Copy !req
506. Did you say your prayers?
Copy !req
507. Aren't you a beautiful sticky bun?
The most beautiful!
Copy !req
508. Give me a kiss, too.
Copy !req
509. Who do you love best? Me?
Is that right?
Copy !req
510. You can't fool me.
Copy !req
511. I'm going to give you a spanking.
Copy !req
512. I can tell when you're pretending.
Copy !req
513. Sleep tight, little creatures.
Copy !req
514. Close your eyes.
Copy !req
515. Guido, don't close your
eyes tonight!
Copy !req
516. It's the night the portrait's eyes move.
You're not scared, are you?
Copy !req
517. You must be quiet!
Copy !req
518. Uncle Agostino will look into
the corner and find the treasure!
Copy !req
519. Don't be afraid, Guido!
We'll be rich!
Copy !req
520. Do you remember the spell?
Asa Nisi Masa... Asa Nisi Masa... sh!
Copy !req
521. Sir, you got two or three calls from Rome.
Your wife, I think.
Copy !req
522. Fine. Get me the line.
Copy !req
523. - Gino, get the gentleman the line.
- All right.
Copy !req
524. - This is for you. Good night, sir.
- Good night.
Copy !req
525. Marcella, that call from Rome, quickly.
Copy !req
526. No, I'm not offended.
Copy !req
527. There's only one thing
that offends me.
Copy !req
528. You know me. No.
Copy !req
529. I forgive him everything.
Copy !req
530. Let's have a little chat.
Copy !req
531. Sit beside me for a moment.
Copy !req
532. No, I'm going to bed.
I'm very tired and waiting for a call.
Copy !req
533. Would you like some?
Copy !req
534. No, thank you.
I have such a headache.
Copy !req
535. Give me your hands.
Copy !req
536. No, sit down.
Copy !req
537. I have a healing fluid
in my left hand.
Copy !req
538. I put it on my belly when it aches.
Copy !req
539. Take off your hat.
Copy !req
540. Is it any better?
Copy !req
541. Yes, maybe.
Copy !req
542. Why do you look at me that way?
Copy !req
543. 0h, don't say I'm beautiful.
You make it sound insulting.
Copy !req
544. What's with you?
Copy !req
545. I don't know.
Copy !req
546. I feel I made all the wrong
decisions in my life and in my work.
Copy !req
547. Tell me, why do you enjoy
torturing me?
Copy !req
548. Torturing you?
Copy !req
549. Talk to me as you would
to an old friend.
Copy !req
550. I need to feel close to my director.
Copy !req
551. Did you see my last movie,
the one shot in Belgrade?
Copy !req
552. My character was a woman
marked by the injuries of time,
Copy !req
553. yet still desirable...
Copy !req
554. - Play "Mystification".
- I don't know it.
Copy !req
555. But yes...
Copy !req
556. What a character... this woman...
Copy !req
557. But...
Copy !req
558. In whom people find protection
and love.
Copy !req
559. I am this character.
I am like her in life and love.
Copy !req
560. That's why I'm so lonely.
Copy !req
561. And I have always forgiven
everything in the man...
Copy !req
562. the men, I love.
Copy !req
563. - Sir, Rome on the line.
- Thank you.
Copy !req
564. I am very sensual. Wicked, too!
Copy !req
565. Yes, yes, you're very close.
I'll be right back.
Copy !req
566. Rome on the line. You may speak.
Copy !req
567. Hello, yes!
Copy !req
568. - Do you want Luisa?
- Yes.
Copy !req
569. Feeling guilty, you beast?
This is Rossella.
Copy !req
570. Hi, Rossella. How are you?
Luisa was looking for me.
Copy !req
571. Where were you this time?
Your rest cure? What an excuse...
Copy !req
572. Here comes Luisa.
Copy !req
573. Guido, I called you twice.
Where were you?
Copy !req
574. I know. I'm sorry.
Copy !req
575. I was up in the production office.
We're working.
Copy !req
576. How are you?
Copy !req
577. Not bad... And the treatment?
Copy !req
578. Is it helping?
Copy !req
579. Perhaps. But, you know,
I can't really rest.
Copy !req
580. And you? What are you doing?
Having fun?
Copy !req
581. The usual. I'm with Rossella, Tilde, Enrico.
They were about to leave.
Copy !req
582. But are you having a good time?
Did you meet anybody?
Copy !req
583. Hardly. It's a terrible bore.
Copy !req
584. But for my work, it's better this way.
Copy !req
585. - Good night, Guido.
- 'Night.
Copy !req
586. You've met no one you know?
Are you always alone?
Copy !req
587. of course.
Copy !req
588. Really?
Copy !req
589. Luisa, why don't you come visit?
Copy !req
590. Just a short stay.
It's easy to get here.
Copy !req
591. When are you going
to start shooting, you bore?
Copy !req
592. I don't know.
Let me talk to Luisa, please.
Copy !req
593. So, should I come?
Do you want me to?
Copy !req
594. If you'd like to.
Copy !req
595. You could even bring a friend.
Copy !req
596. But would it make you happy?
Copy !req
597. of course, or I wouldn't ask you.
Copy !req
598. - Sir, are you staying on?
- No.
Copy !req
599. When should I come?
Copy !req
600. Whenever it's good for you.
Copy !req
601. Careful, I'll come.
Copy !req
602. Darling, I wouldn't have asked.
Copy !req
603. I'd love it...
So long, and good night.
Copy !req
604. Bye, Mr. Alienated. Good night.
Copy !req
605. Night, Guido.
Copy !req
606. Monsieur Guido, my agent thought...
Copy !req
607. Just a second, madam. I am going
to step into the office so...
Copy !req
608. - Shit!
- It's in my best interest.
Copy !req
609. Tomorrow morning
we'll discuss everything. All right?
Copy !req
610. Beams for the central structure:
10,000.
Copy !req
611. Planks for steps: 260.
Copy !req
612. 'Evening.
Copy !req
613. Do you need something?
Copy !req
614. No, thanks.
Go on with your work.
Copy !req
615. What a well-behaved
production team.
Copy !req
616. Hi.
Copy !req
617. 0h, hi Eleonora.
Copy !req
618. 2,350. Corrugated iron.
Copy !req
619. Listen, Dottore, since you're here.
Copy !req
620. I called the pensione about
the German, but she's gone.
Copy !req
621. - You must find her.
- She's in Paris with a circus.
Copy !req
622. Really?
Copy !req
623. What should I do?
Copy !req
624. What an honor, Dottore.
Copy !req
625. You've caught me
with my pants down!
Copy !req
626. Listen Guido.
About the farm... there's that...
Copy !req
627. Ah, here. Where's this place?
Copy !req
628. It doesn't even have a note
about the address, nothing!
Copy !req
629. It's in the Prince's estate.
Copy !req
630. - Who's in here?
- My little nieces.
Copy !req
631. Eva and Dina.
Copy !req
632. 'Evening.
Copy !req
633. C'mon. Let him take a look at you.
Copy !req
634. Perhaps he'll give you
a little part.
Copy !req
635. - Nice to meet you.
- My pleasure.
Copy !req
636. Where are you from?
Copy !req
637. - Trieste.
- Hurray for Italy!
Copy !req
638. You've got a nice set up here,
don't you?
Copy !req
639. Tell him about my cousin.
Copy !req
640. Guido. This one's cousin
is six feet tall.
Copy !req
641. You should see her.
She might be good for the movie.
Copy !req
642. This one... you she-devil...
Copy !req
643. It's true. She's tall like me
standing on the bed.
Copy !req
644. See?
Copy !req
645. She's twice been voted
Miss Nylon Stockings.
Copy !req
646. Is Guido in there? I'm coming in.
Copy !req
647. Sleep, Conocchia, sleep.
I'll see you tomorrow.
Copy !req
648. May I ask you a question?
Copy !req
649. Go ahead.
Copy !req
650. My friend here says...
you can't make a love story.
Copy !req
651. - Shut up!
- She's right.
Copy !req
652. Should I wake you up
in the morning, Guido?
Copy !req
653. No, thanks.
Copy !req
654. 0ur commander will never
catch us unprepared.
Copy !req
655. This production crew never sleeps!
Copy !req
656. Such a splitting headache.
What did I eat?
Copy !req
657. They're always horsing around,
but they're good guys.
Copy !req
658. Do you need anything, Guido?
Is it a new idea?
Copy !req
659. Do you have something to tell me?
Copy !req
660. No, thank you, no.
Copy !req
661. Go back to bed.
I don't need anything.
Copy !req
662. - Anything at all.
- No, thank you. Good night.
Copy !req
663. Good night my ass!
Copy !req
664. Who can sleep here?
How can I get any sleep?
Copy !req
665. Conocchia, calm down.
Copy !req
666. Allow me. I have been in this
business for 30 years,
Copy !req
667. I've worked on movies
you couldn't begin to imagine
Copy !req
668. and I have never been afraid
of anything!
Copy !req
669. What are you shouting for,
you crazy old man!
Copy !req
670. There, you've said it now. 0ld.
Copy !req
671. Finally you've spat it out.
Conocchia is old.
Copy !req
672. What do you want?
Get back inside.
Copy !req
673. You always keep me in the dark.
I never know what to do.
Copy !req
674. When to talk or when to shut up.
I don't want to bother you.
Copy !req
675. I don't want to know
what this movie is about.
Copy !req
676. - You want to keep it a secret? Go ahead.
- Please, go back to bed.
Copy !req
677. But if I'm to help you out,
as I've always done,
Copy !req
678. and you were so happy then,
you must tell me something!
Copy !req
679. Tell me: Get rid
of the French woman...
Copy !req
680. this is how I want the spaceship...
tell me: Go hang yourself,
Copy !req
681. but do tell me something.
Copy !req
682. You've changed so much,
Guido my friend.
Copy !req
683. What are you doing now?
Crying? Aren't you ashamed?
Copy !req
684. I'll be leaving tomorrow.
I'm quitting.
Copy !req
685. I don't want to be in your way.
You need some young blood.
Copy !req
686. Just be careful. You're not
the man you used to be, either.
Copy !req
687. A crisis of inspiration?
Copy !req
688. And what if it weren't a
passing one, my dear?
Copy !req
689. What if it's the final collapse
of a filthy liar
Copy !req
690. with no flair or talent? Sgulp!
Copy !req
691. Let's say you are purity itself.
Copy !req
692. But what the hell does it mean
to be really honest?
Copy !req
693. Didn't you hear
what the Falcaccio said?
Copy !req
694. "It's time to set all the symbols aside,
the echoing of purity, innocence, escape."
Copy !req
695. What is it you want then?
Copy !req
696. Yes, this could be it.
Copy !req
697. There's a museum in the town,
and you, the guard's daughter,
Copy !req
698. grew up surrounded by images
of ancient beauty...
Copy !req
699. You're right.
Copy !req
700. I've come to stay forever.
Copy !req
701. I want to create order,
I want to cleanse...
Copy !req
702. I want to create order,
I want to cleanse...
Copy !req
703. Hello?
Copy !req
704. They're asking for you
from the Railway Hotel.
Copy !req
705. Fine. I'll take it.
Copy !req
706. Hello? Who's that? Hello?
Copy !req
707. Guido, I feel dreadful.
The mineral water made me sick.
Copy !req
708. I have a temperature. Come.
Come here, immediately.
Copy !req
709. At this time of night?
I can't. I'll come tomorrow.
Copy !req
710. Come.
Copy !req
711. The poor thing, if you only knew
how she was asking for you.
Copy !req
712. Here's the ice.
Copy !req
713. - She's melting. She's got at least 104.
- Yes, fine. Just go now.
Copy !req
714. - Should I bring the peas?
- What peas?
Copy !req
715. When she was delirious
she asked for peas. It's a good sign.
Copy !req
716. No, just forget about it.
Copy !req
717. - If you need anything, let us know.
- Yes, thanks.
Copy !req
718. Carla, is this the first time you've run
such a high fever so suddenly?
Copy !req
719. No. It shoots up over nothing.
Copy !req
720. Then it goes away.
My husband is used to it.
Copy !req
721. It doesn't scare him
Copy !req
722. No, don't get up.
Stay under the covers.
Copy !req
723. - I'm so hot. I'm thirsty.
- Wait, I'll give it to you. Here.
Copy !req
724. Drink slowly or you'll get
all bloated!
Copy !req
725. - Is it day or night?
- What are you talking about?
Copy !req
726. It's four o'clock in the afternoon.
Copy !req
727. Listen, now we'll wait for the
doctor and see what he has to say.
Copy !req
728. It wouldn't be a bad idea to send
your husband a telegram.
Copy !req
729. We can't take full responsibility for this.
Yes, he ought to know.
Copy !req
730. No, I don't want it to be over.
If he comes, he'll take me away.
Copy !req
731. And I have bought
so many nice little dresses.
Copy !req
732. Why did you gorge on
all that water?
Copy !req
733. That's for sick people.
Are you sick?
Copy !req
734. You're always ready when
there's something to gorge on.
Copy !req
735. What else should I do?
You're always leaving me here alone.
Copy !req
736. I drafted my will two years ago.
Copy !req
737. Anyway, it's not like you die sooner
just because you make a will.
Copy !req
738. You see, I have a brother
and a sister too,
Copy !req
739. but I'd like the apartment
to go to my husband.
Copy !req
740. It's mine, but how would
the poor thing manage with out it...
Copy !req
741. even if he does get remarried?
Copy !req
742. Ah, these sheets!
Copy !req
743. Listen, tell me the truth,
the truth, you hear?
Copy !req
744. Why do you stay with me?
Copy !req
745. What can I tell the Cardinal tomorrow?
Copy !req
746. Yes, I did read the little synopsis
your producer sent us.
Copy !req
747. It's very interesting.
From a factual point of view though,
Copy !req
748. the meeting between
the protagonist
Copy !req
749. and a prince of the church could
not happen during a mud treatment
Copy !req
750. as you describe it.
I'm sorry but it's absolutely not feasible.
Copy !req
751. A high prelate has his
own private room.
Copy !req
752. True, but I was looking for
an unconventional setting.
Copy !req
753. What do you mean?
Copy !req
754. The protagonist received
a Catholic upbringing and...
Copy !req
755. - Good morning.
- Monsignor, this is Guido Anselmi.
Copy !req
756. Nice to meet you.
You must be the director.
Copy !req
757. Yes.
Copy !req
758. Is the subject of this film
a religious one?
Copy !req
759. Well, yes, in a manner of speaking.
Copy !req
760. As I was saying, the protagonist
had a Catholic upbringing,
Copy !req
761. like all of us, for that matter.
So, he has certain complexes,
Copy !req
762. certain needs he can no
longer repress.
Copy !req
763. And a prince of the church appears to him
like the depositary of a truth
Copy !req
764. that he can no longer accept
although it still fascinates him.
Copy !req
765. So, he seeks contact, some help,
perhaps a flash of understanding.
Copy !req
766. Saul in Damascus, right?
Copy !req
767. Don't we all harbor such hopes?
Copy !req
768. I do realize the idea might sound a
bit superficial, gothic if you want...
Copy !req
769. No, no, that's not it.
Copy !req
770. I don't believe cinema
lends itself well to certain topics.
Copy !req
771. You mix sacred
and profane love too casually.
Copy !req
772. Isn't that so?
- Maybe.
Copy !req
773. Yours is a great responsibility.
Copy !req
774. You can either corrupt
or educate thousands of souls.
Copy !req
775. His Eminence
will listen to you all the same.
Copy !req
776. You can ask him some questions.
Copy !req
777. Allow me to introduce you
to the director.
Copy !req
778. Please, do sit down.
Copy !req
779. Please pardon the intrusion,
Your Eminence. I wouldn't presume,
Copy !req
780. But my producer is restless,
perhaps he's right,
Copy !req
781. and he insisted that I...
Copy !req
782. - Are you married?
- Yes.
Copy !req
783. - Any children?
- Yes. I mean, no.
Copy !req
784. - How old are you?
- 43.
Copy !req
785. - Do you hear this singing bird?
- Pardon?
Copy !req
786. - Do you know what it's called?
- No.
Copy !req
787. It's called Diomedeo.
Copy !req
788. The legend has it that
when Diomedes died,
Copy !req
789. all these little birds gathered
and accompanied him to his grave
Copy !req
790. singing a funeral lamentation.
Copy !req
791. Hear? It sounds like wailing.
Copy !req
792. Guido, Guido let's go see
the Saraghina.
Copy !req
793. Coming.
Copy !req
794. Saraghina, dance the Rumba.
Copy !req
795. Here.
Copy !req
796. Shame on you, shame on you...
Copy !req
797. It's a mortal sin, it's a mortal sin...
Copy !req
798. I don't believe it, it can't be true...
Copy !req
799. Look at your mother, look at her!
Copy !req
800. - Mother.
- Stop there.
Copy !req
801. 0h God, I'm so ashamed,
so ashamed and hurt!
Copy !req
802. But above all, during his whole life
and in any place where he lived,
Copy !req
803. the pious Luigi most abhorred
any talk or dealing with women,
Copy !req
804. whose presence he avoided
in such a way that whoever
Copy !req
805. saw him thought he had a natural
dislike of them...
Copy !req
806. Get down!
Copy !req
807. Don't you know that Saraghina
is the devil?
Copy !req
808. No, I didn't. I really did not.
Copy !req
809. So, what does it mean?
Copy !req
810. It's a character inspired by
your childhood memories.
Copy !req
811. No connection with a real
critical conscience.
Copy !req
812. No, if you really want to make
a polemical piece
Copy !req
813. about the Italian Catholic
consciousness, you would need
Copy !req
814. a much higher degree of culture
Copy !req
815. as well as inexorable logic and clarity.
Copy !req
816. Forgive me, but...
your naiveté is a serious failing.
Copy !req
817. Your little memories,
bathed in nostalgia,
Copy !req
818. your inoffensive and fundamentally
sentimental evocations
Copy !req
819. are all the expressions
of an accomplice...
Copy !req
820. "How?" said the parish priest,
"With a communist?"
Copy !req
821. See? He didn't say: 'a man'.
Copy !req
822. Catholic conscience?
Copy !req
823. Just think what Suetonious was
at the time of the Caesars!
Copy !req
824. No, your intention was to denounce,
but you end up
Copy !req
825. supporting it like an accomplice.
Copy !req
826. See? What confusion...
what ambiguity!
Copy !req
827. Dear Doctor, I'm very angry with you!
Copy !req
828. But you don't need me anymore.
Copy !req
829. That isn't true, absolutely not true.
Copy !req
830. 127: Showers and mud treatments.
Copy !req
831. 129: Massages.
Copy !req
832. 131: Inhalations.
Copy !req
833. Hello, Commendatore.
Copy !req
834. You know, I've figured out
what you're trying to talk about...
Copy !req
835. Man's inner confusion.
But you've got to be clearer.
Copy !req
836. You have to make yourself understood.
0therwise what's the use of it?
Copy !req
837. Let's go, Guido.
Copy !req
838. If what you have to say
is interesting,
Copy !req
839. it must be so for everybody.
Copy !req
840. How can you not care
if audiences understand?
Copy !req
841. I'm sorry, but that is
arrogant and presumptuous
Copy !req
842. Commendatore, let's go over there.
Inhale. Breathe deeply.
Copy !req
843. Hi, Guido.
Copy !req
844. I've saved you a spot by the jet.
Copy !req
845. I went to the spaceship this morning
Copy !req
846. and it's already gone up 50 meters...
Copy !req
847. Mario.
Copy !req
848. Guido, his Eminence is
waiting for you. I repeat.
Copy !req
849. His Eminence is waiting.
Copy !req
850. Get dressed, quickly.
Copy !req
851. The Cardinal is already waiting.
Copy !req
852. Tell him everything.
Copy !req
853. Confess everything,
don't hide anything
Copy !req
854. and if you have any spare time just
put in a good word for me too.
Copy !req
855. It's a golden opportunity, Guido.
The Cardinal! You're so lucky.
Copy !req
856. He can give dispensations for anything...
Copy !req
857. Remember my divorce in Mexico City.
Get me my Mexican divorce.
Copy !req
858. He won't say no to you.
Copy !req
859. And above all show you're devout,
throw yourself down on your knees,
Copy !req
860. kiss his ring, cry,
say you've repented.
Copy !req
861. Getting in their good graces means
you can have anything you want in life.
Copy !req
862. Listen to me.
Copy !req
863. Careful, Guido. We're in your hands.
Copy !req
864. You only get five minutes.
Copy !req
865. Your Eminence, I'm not happy.
Copy !req
866. Why should you be?
That isn't your job.
Copy !req
867. Who told you we come into the world
to be happy?
Copy !req
868. 0rigen says in his homilies:
Extra Ecclesiam nulla salus.
Copy !req
869. There's no salvation outside
the church.
Copy !req
870. Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Copy !req
871. No one will meet salvation,
outside the church.
Copy !req
872. Salus extra Ecclesiam, non est.
Copy !req
873. There's no salvation outside
the church.
Copy !req
874. Civitas dei. He who isn't
in the City of God,
Copy !req
875. belongs to the City of the Devil.
Copy !req
876. Come see this great
human phenomenon, the fakir Siva,
Copy !req
877. who has broken all
previous records...
Copy !req
878. our experiment is controlled daily
by European experts...
Copy !req
879. 20,000... 22... 23,000...
and the lady in the back?
Copy !req
880. 25,000? Very well,
the bid is 24,000.
Copy !req
881. Do I hear 30,000?
Copy !req
882. Splendid. 35,000... 40,000.
Going, going...
Copy !req
883. one more offer?
50,000, the bid is 50,000...
Copy !req
884. - When did you get here?
- Around five.
Copy !req
885. We went to the hotel,
but you weren't there.
Copy !req
886. How are you?
- Fine, fine.
Copy !req
887. Who did you come with?
Copy !req
888. With Rossella and Enrico.
Tilde's here too.
Copy !req
889. Good girl. You actually came.
You look good, you know?
Copy !req
890. Hey there, Rossa.
Copy !req
891. It's been a year since
we last danced together.
Copy !req
892. Luisa, darling. You're my treasure.
Copy !req
893. I'm so happy you came.
It's always the same.
Copy !req
894. As soon you're away...
Copy !req
895. You feel lonely.
Copy !req
896. Is it true? Did you miss me?
- Yes.
Copy !req
897. You weren't enjoying the company
of all these lovely ladies?
Copy !req
898. So you've noticed them...
Copy !req
899. No flings since you left?
Copy !req
900. Poor Guido.
And your famous virility?
Copy !req
901. - You smell so good.
- Do you like it?
Copy !req
902. You're so light.
Copy !req
903. And how's your project going?
Better?
Copy !req
904. Well, I don't think I've had
any major breakthroughs.
Copy !req
905. But what's it about?
What are you up to this time?
Copy !req
906. 0h, sorry.
Copy !req
907. Listen, am I mistaken
or has Enrico fallen for you?
Copy !req
908. She's adorable, isn't she?
Copy !req
909. Bravo. Very good.
Copy !req
910. Evening signora.
So nice to have you here.
Copy !req
911. Thanks.
Copy !req
912. Maestro, we're at your service.
Should we get going?
Copy !req
913. I'm coming.
Copy !req
914. My dear lady, tonight you'll see
Copy !req
915. the depths of insanity
a producer can fall into.
Copy !req
916. Frankly, I'd rather not
shake hands with this one.
Copy !req
917. The moment she touches you
she knows what you're thinking.
Copy !req
918. Who else could it be?
Copy !req
919. Your guiding spirit.
Copy !req
920. Haven't you reached
that stage of intimacy yet?
Copy !req
921. - May I introduce my sister?
- Ah, the beautiful little sister!
Copy !req
922. You see the kind of women
your director attracts?
Copy !req
923. Delighted to meet you,
Commendatore.
Copy !req
924. I just finished a screenplay
about nuclear warfare.
Copy !req
925. Only a producer of your courage
could get it made.
Copy !req
926. Does the beautiful sorceress
belong to your harem too?
Copy !req
927. Let's say I'm a sort of overseer.
Copy !req
928. So are you any better?
Has your isolation helped?
Copy !req
929. You do look better.
- Really?
Copy !req
930. No. Just kidding. Are you better?
Actually, I was a little worried.
Copy !req
931. It was good of you to ask Luisa to come.
Copy !req
932. The very thought made her happy.
Copy !req
933. If you don't mind I'd rather not come.
My presence is futile.
Copy !req
934. - Suit yourself.
- No, my friend. I insist. Get in Conocchia's car.
Copy !req
935. Sweetie move it, go with Laura.
Copy !req
936. - Where's your wife?
- I don't know. She was just here.
Copy !req
937. Rossella, come with us.
Copy !req
938. Yes, I want to tell you
a strange story.
Copy !req
939. My sister was a nun.
She died very young
Copy !req
940. and one night her portrait
suddenly changed its expression.
Copy !req
941. Please, get in.
Copy !req
942. Changed as if it wanted to warn me
about some danger...
Copy !req
943. I'll sit in the front.
Copy !req
944. So a couple days later
my uncle says,
Copy !req
945. Let's go to the market, kid.
Copy !req
946. He drove an Isotta Fraschini...
I was recounting a premonition...
Copy !req
947. So what do you think?
Copy !req
948. You have to be a little crazy
to listen to this director.
Copy !req
949. Bundle up. It's damp.
Copy !req
950. Renato, where are you?
Copy !req
951. Here, Commendatore.
Copy !req
952. We've gotta be ready for the 20th.
Copy !req
953. Follow me, ladies.
Careful. The ground is bumpy.
Copy !req
954. It seems to me we're a bit behind.
- No. We're already up to 70 meters.
Copy !req
955. Listen, what's up with Luisa?
Copy !req
956. She's changed all of a sudden.
She's turned so nervous and angry.
Copy !req
957. I don't know. She was so happy
to come see you.
Copy !req
958. You might have said something
that upset her.
Copy !req
959. - Never.
- And what's this?
Copy !req
960. I find this extraordinarily fascinating.
Copy !req
961. This model will be
superimposed on the structure,
Copy !req
962. to create the illusion that
the rocket is on the launch pad.
Copy !req
963. - Am I right?
- Right.
Copy !req
964. This is the rocket's launch pad.
Copy !req
965. The most important moment
in the movie.
Copy !req
966. No photos.
- Just one, Commendatore.
Copy !req
967. What is your husband up to this time?
Science fiction?
Copy !req
968. What do I know? Ask him.
Copy !req
969. Giancarlo wrote him
such a beautiful story about Martians.
Copy !req
970. What is this amusement park for?
Copy !req
971. You have no idea what
a job this was.
Copy !req
972. No construction company
wanted to take it on.
Copy !req
973. It rests entirely on sand.
Copy !req
974. How much concrete did it take?
Copy !req
975. Tons! 400 tons.
Copy !req
976. Commendatore, if you don't mind,
Copy !req
977. I'll stop at the end of this
first flight. I have vertigo.
Copy !req
978. For 80 million you could buy
at least ten apartments.
Copy !req
979. It's a pompous shack, just like him.
Copy !req
980. The little sister-in-law is not
exactly tender with our director.
Copy !req
981. Maybe she's in love with him.
- With him?
Copy !req
982. I pray day and night
that I'll be spared a husband like him.
Copy !req
983. What now? More climbing?
Copy !req
984. I'd be glad to carry you.
Copy !req
985. When I think he made me spend
80 million on this structure.
Copy !req
986. Wouldn't a well-crafted backdrop
have been better?
Copy !req
987. A backdrop! That's out of
your grandfather's time.
Copy !req
988. Besides, are they your millions,
Conocchia?
Copy !req
989. Luisa, are you cold?
Take my jacket.
Copy !req
990. No, no. Thank you.
Copy !req
991. Anyway, we're going
back to the hotel.
Copy !req
992. Is something wrong?
Copy !req
993. You've gotten sad all of a sudden.
Am I wrong?
Copy !req
994. No. I'm not sad at all.
Copy !req
995. The sequence starts with an image
of planet Earth
Copy !req
996. completely wiped out
by a thermonuclear war...
Copy !req
997. Guido seemed glad to see you,
really.
Copy !req
998. and the spaceship, our new Noah's Ark,
tries to escape, while the rest of humanity
Copy !req
999. seeks refuge on another planet.
Copy !req
1000. More than 10,000 extras,
even 15,000, a tragic crowd.
Copy !req
1001. We're really going to see all this
in your movie?
Copy !req
1002. The prophet is raising his voice.
He's decided to scare everybody.
Copy !req
1003. Why not? Don't tell me you also love
movies where nothing happens?
Copy !req
1004. In my movie I have all
sorts of things happen.
Copy !req
1005. I'm putting everything in.
Even a tap-dancing sailor.
Copy !req
1006. Sailor, come here.
Copy !req
1007. What did you learn in America?
Copy !req
1008. No, I don't want water.
Dance and I'll give you a part.
Copy !req
1009. Dance.
Copy !req
1010. What's up with you?
What's going on?
Copy !req
1011. Rossella, cut the big sister tone.
It puts me off right away.
Copy !req
1012. Mr. Director, what part do I get?
Copy !req
1013. What does Luisa think about me?
What does she want to do?
Copy !req
1014. What's my part? My part?
Copy !req
1015. Go away!
Copy !req
1016. You know Luisa.
She doesn't say much.
Copy !req
1017. Not even to me,
and I'm her best friend.
Copy !req
1018. I really don't know. She's lost.
Copy !req
1019. one day she says one thing,
another day, something else.
Copy !req
1020. Unfortunately, I think the only
thing she'd like
Copy !req
1021. is for you to be someone else.
Copy !req
1022. Why?
Copy !req
1023. It's the mistake everyone makes.
Copy !req
1024. But that kind little fellow,
is he in love with her?
Copy !req
1025. You'd like that, so your conscience
won't gnaw at you anymore.
Copy !req
1026. You're such a scoundrel.
Copy !req
1027. Poor Enrico, he's so awkward.
Everybody's noticed.
Copy !req
1028. He hangs around, listens to her,
keeps her company.
Copy !req
1029. He's a great friend.
Copy !req
1030. I thought my ideas were so clear.
Copy !req
1031. I wanted to make an honest film.
No lies whatsoever.
Copy !req
1032. I thought I had something
so simple to say.
Copy !req
1033. Something useful to everybody.
Copy !req
1034. A film that could help to bury forever
Copy !req
1035. all those dead things
we carry within ourselves.
Copy !req
1036. Instead, I'm the one without the courage
to bury anything at all.
Copy !req
1037. And now I'm utterly confused.
This launch pad to deal with...
Copy !req
1038. I wonder why things turned out
this way.
Copy !req
1039. When did I go wrong?
Copy !req
1040. I really have nothing to say...
Copy !req
1041. but I want to say it all the same.
Copy !req
1042. And your spirits,
why don't they come to my rescue?
Copy !req
1043. You always said they had
plenty of messages for me.
Copy !req
1044. Let them get to work!
Copy !req
1045. I've already told you,
your attitude is wrong,
Copy !req
1046. Your curiosity toward them is childish.
Copy !req
1047. You want too many guarantees.
Copy !req
1048. - Fine, but what do they say?
- Always the same thing. Even now.
Copy !req
1049. They're very reasonable spirits.
They know you very well.
Copy !req
1050. So?
Copy !req
1051. They say you're free,
but you must learn to choose.
Copy !req
1052. You don't have much time.
And you have to hurry.
Copy !req
1053. Guido, are you coming up?
Yes or no?
Copy !req
1054. Room 320, please.
Copy !req
1055. Nobody's in.
Copy !req
1056. Fine, thanks.
Copy !req
1057. Have you got a headache?
Copy !req
1058. No, it's a tranquilizer.
Copy !req
1059. Do you take them often?
Copy !req
1060. Sometimes, to help me sleep.
Copy !req
1061. What's worrying you now?
Copy !req
1062. What?
Copy !req
1063. Nothing.
If you could only see yourself.
Copy !req
1064. Why are you laughing?
Copy !req
1065. I don't think I could ever betray you,
if only because I couldn't bear
Copy !req
1066. the ridiculous effort
of having to hide and lie.
Copy !req
1067. But obviously it's easy for you.
Copy !req
1068. Listen Luisa.
I am very happy you're here,
Copy !req
1069. but I am very tired and sleepy.
Copy !req
1070. Sleep then. Good night.
Copy !req
1071. I don't know what you think my
life is like, reducing it all
Copy !req
1072. to the pettiness of somebody
stealing from the cookie jar.
Copy !req
1073. What do you know about my life?
What I hate and what I don't.
Copy !req
1074. I only know what you show me.
Copy !req
1075. What am I showing you?
Copy !req
1076. Come on, tell me what you see.
Copy !req
1077. You and your judgmental moralism.
What are you getting at?
Copy !req
1078. Nothing. I know we've
been stagnating for years.
Copy !req
1079. But it's you: You're the one
who always calls me back
Copy !req
1080. and wants to start all over again.
Copy !req
1081. 0nce and for all, I don't want
to restart anything.
Copy !req
1082. But what do you want?
Copy !req
1083. Why did you want me here?
What good am I to you?
Copy !req
1084. What are you trying to get from me?
What is it you want?
Copy !req
1085. Don't fret. I'd already spotted
her last night when I got in.
Copy !req
1086. I've asked no questions,
so don't say a word.
Copy !req
1087. Spare me the embarrassment
of having to listen to your lies.
Copy !req
1088. She must have been born
in March or April.
Copy !req
1089. She's got all the characteristics
of an Aries. She's the Aries type.
Copy !req
1090. I'll tell you what type she is.
Copy !req
1091. Exactly the type most likely to make
Copy !req
1092. a good companion for feeble,
spineless, confused men.
Copy !req
1093. Luisa, I didn't know.
Copy !req
1094. I'm seeing her for the first time,
like you.
Copy !req
1095. Really, in a place like this,
where there are so many people,
Copy !req
1096. it's no surprise to run into the poor thing.
Copy !req
1097. So this is why you've been
tormenting me since last night.
Copy !req
1098. You should have told me.
Copy !req
1099. What annoys me most is
that people could think
Copy !req
1100. I'd go with somebody who
dresses that way.
Copy !req
1101. Have you seen her clothes?
Copy !req
1102. Listen, can't we go for a walk?
Copy !req
1103. Let's not talk about this anymore.
Copy !req
1104. It's been over for three years.
Finished. Enough.
Copy !req
1105. He drives me crazy.
He pretends he's telling the truth.
Copy !req
1106. He acts honest.
As if he's the one who's right.
Copy !req
1107. How can you live this way?
Copy !req
1108. It's not right living this way,
Copy !req
1109. not letting others know
what's true and what's false.
Copy !req
1110. Is it possible that for you
it's all the same? How?
Copy !req
1111. You're right. I know, I'm boring.
Copy !req
1112. How sad having to play
the bourgeois wife who doesn't understand.
Copy !req
1113. You tell me, what should I do.
Copy !req
1114. I really can't laugh about it
the way you do.
Copy !req
1115. No darling, I'm not laughing.
Copy !req
1116. What do you tell her?
Copy !req
1117. What disgusts me the most is that
you've mixed her up in our life.
Copy !req
1118. She knows everything
about you and me.
Copy !req
1119. That whore. Cow!
Copy !req
1120. You're a real pain, you know.
Copy !req
1121. And yet...
Copy !req
1122. Signora Carla, you sing so well.
Copy !req
1123. No, I'm just an amateur.
Copy !req
1124. And how pretty you look.
Copy !req
1125. I've wanted to meet you for so long.
- And I, you.
Copy !req
1126. You're so stylish.
Copy !req
1127. No, you're the stylish one.
Me, frankly, I'm a bit trashy.
Copy !req
1128. What are you talking about?
This is so refined.
Copy !req
1129. Do you like it?
Copy !req
1130. It's a little outfit I found in Vogue.
- Really?
Copy !req
1131. If you only knew how long
it took me to find it.
Copy !req
1132. But you know,
when Carla wants something...
Copy !req
1133. Here he comes!
Copy !req
1134. Guido's here.
Copy !req
1135. Good evening, women.
Copy !req
1136. Close the door, there's a storm.
Copy !req
1137. How are you? Well?
Copy !req
1138. Every gift comes with its nametag.
Copy !req
1139. Don't get mixed up.
This is Caterina's.
Copy !req
1140. He's a darling!
Copy !req
1141. And this one is for my darling sister-in-law,
Copy !req
1142. because she's finally understood
how things should be.
Copy !req
1143. We'll draw your bath right away.
Copy !req
1144. Gloria, this is you-know-what.
Copy !req
1145. Thanks. I need to talk to you, Guido.
Copy !req
1146. I know what she wants to tell you.
Copy !req
1147. Now we'll have to send her away
because she's acting jealous.
Copy !req
1148. What were you doing upstairs?
Copy !req
1149. I went to see those poor things.
They'd always be alone, if not for me.
Copy !req
1150. The role doesn't suit her.
She's only a common bourgeoise.
Copy !req
1151. She has no class.
Copy !req
1152. Leave him alone now.
He's got to take his bath.
Copy !req
1153. 0h Guido, this is splendid,
I've always wanted one like it.
Copy !req
1154. Hurry, Carla, Hedy!
Get the buckets.
Copy !req
1155. Guido, my husband wrote.
Copy !req
1156. He wants me home for New Year's,
just for a day, do you mind?
Copy !req
1157. If you do, I'll tell him I can't.
- I think that will be fine.
Copy !req
1158. Come on, Carlotta!
Copy !req
1159. - Who's that little black girl?
- A surprise from us.
Copy !req
1160. She's from Hawaii,
don't you remember her?
Copy !req
1161. You told us about her
so many times.
Copy !req
1162. Thank you, Luisa. You're so kind.
Copy !req
1163. Such a delicate little present.
Copy !req
1164. That tiara is mine.
Copy !req
1165. Yes, I know.
I'll give it back to you later.
Copy !req
1166. 0h, darling!
Copy !req
1167. What a thrill to find you here.
Copy !req
1168. - How are you?
- Fine.
Copy !req
1169. But do tell me, who are you?
Copy !req
1170. The name doesn't matter.
I'm happy to be here.
Copy !req
1171. Don't ask me any questions.
- Can I stay?
Copy !req
1172. of course, you pretty thing.
I'm busy now.
Copy !req
1173. But later?
Copy !req
1174. Rossella?
What are you doing here?
Copy !req
1175. Playing Pinocchio's wise cricket.
Do you mind?
Copy !req
1176. No. But why are you laughing?
Copy !req
1177. It's nothing. I just want to see
how you get out of this one.
Copy !req
1178. You've finally got your harem,
King Solomon!
Copy !req
1179. - It was high time.
- Sure was.
Copy !req
1180. Lower me down.
Copy !req
1181. Aren't you a little scared?
Copy !req
1182. of what? Everything is going great.
Copy !req
1183. Can I stay too? I'm having such fun.
Copy !req
1184. I don't want anything.
I'll just watch you.
Copy !req
1185. We have rules that must be
respected. Do you know that?
Copy !req
1186. Come, help me.
Copy !req
1187. It's a two piece suit with a busby
in ostrich feathers. Do you like it?
Copy !req
1188. Hi Hedy, it's beautiful.
Copy !req
1189. So, what are the rules?
Copy !req
1190. I don't know. He promised me
a part in his movie and said
Copy !req
1191. I'd have to change dresses a lot.
Copy !req
1192. Girls, that's enough. Get me out.
Copy !req
1193. - Gloria, the talcum powder.
- Ah, yes.
Copy !req
1194. Guido, do you know she prepared
something just the way you like it?
Copy !req
1195. - Really?
- A cake.
Copy !req
1196. - Are you happy, girls?
- of course!
Copy !req
1197. Isn't this just what
you always wanted?
Copy !req
1198. Certainly! Isn't he the best
kid in the world?
Copy !req
1199. Nadine, hurry up with the powder!
Copy !req
1200. 0h Nadine, what was it you used
to say in Copenhagen?
Copy !req
1201. We're delighted to invite
our passengers
Copy !req
1202. to spend the night in Copenhagen
due to a problem with the motor.
Copy !req
1203. Just listen to her voice...
Copy !req
1204. The company will cover
all expenses.
Copy !req
1205. Good night to you all.
Copy !req
1206. Madeleine, come help us.
Copy !req
1207. - Saraghina!
- Here I am. I'll carry Guido.
Copy !req
1208. 0h, my poor man. The water was
scalding. He's turned all red!
Copy !req
1209. - Such nice, thin legs.
- Straight like when he was a boy.
Copy !req
1210. He likes to act like a kid,
but he's really very complex.
Copy !req
1211. Don't be fooled. I'm onto him.
He's a hypocrite.
Copy !req
1212. No, he's not.
Copy !req
1213. But why does he have to tell
everything to anybody?
Copy !req
1214. He knows how to stand up
for himself.
Copy !req
1215. Guido, help me.
Copy !req
1216. Who's screaming like that?
Copy !req
1217. Jacqueline. She refuses to
go upstairs with the old ones,
Copy !req
1218. so we've locked her in the cellar.
Copy !req
1219. It's scandalous. I don't want to
have to speak to those witches,
Copy !req
1220. so much older than me. I'm 26.
Go to the Paris public register.
Copy !req
1221. Jacqueline Bon Bon, 26,
the 4th of July 1938.
Copy !req
1222. You have no right
to send me upstairs.
Copy !req
1223. It's not my time yet.
Look, I'm so agile. Look at my legs.
Copy !req
1224. Which one of you has such a tight
little ass? Look at my chest.
Copy !req
1225. Guido, don't send me upstairs.
I don't want to go upstairs.
Copy !req
1226. You know the rules.
The rules are the rules.
Copy !req
1227. Guido I...
Copy !req
1228. Calm down. Apparently
it's nice upstairs, too.
Copy !req
1229. - Your earring. Here.
- Thank you.
Copy !req
1230. You've always loved me. Please,
tell him to give me an extension.
Copy !req
1231. Guido, couldn't we give her
an extension?
Copy !req
1232. What are you doing?
You're breaking my balls too?
Copy !req
1233. I beg you Guido, just for one year.
Copy !req
1234. - No extension.
- I'm not going upstairs.
Copy !req
1235. - What did you say?
- I'm not going upstairs.
Copy !req
1236. - Say it again if you dare.
- I'm not going upstairs!
Copy !req
1237. This one is crazy. I told you we
should never have let her in.
Copy !req
1238. Hey, girl!
Just look at your rulebook.
Copy !req
1239. Whoever passes the age limit
shall be removed to the upper floors,
Copy !req
1240. where she shall be treated equally well,
Copy !req
1241. but shall live basking
in her memories.
Copy !req
1242. It's so disgusting, absurd,
we shouldn't have accepted it.
Copy !req
1243. Never, right from the start.
Copy !req
1244. It's not fair!
Copy !req
1245. These are rules invented
by someone
Copy !req
1246. who doesn't pass the test himself.
Copy !req
1247. In France such a man would be
the shame of the nation.
Copy !req
1248. Are we lemons to thrown out
after we're squeezed?
Copy !req
1249. - Guido, they're so right.
- You're a monster.
Copy !req
1250. 0ur time has come!
Copy !req
1251. Hurray for Jacqueline, who has
shown us the way to our freedom.
Copy !req
1252. Down with the tyrant,
down with Bluebeard!
Copy !req
1253. We have the right to be loved
'til we're 70 years old.
Copy !req
1254. Down with him!
Copy !req
1255. And what do you think you are?
A boy?
Copy !req
1256. Let's say it once and for all,
he doesn't know how to make love.
Copy !req
1257. That's the truth.
Copy !req
1258. - And he falls asleep right away.
- I don't sleep. I think.
Copy !req
1259. Guido, don't send us upstairs
when we get old.
Copy !req
1260. Down, down.
Copy !req
1261. Quick!
They're rebelling upstairs too.
Copy !req
1262. 0h, delicious!
Copy !req
1263. You pig, you liar. I came all the
way from Paris. What's my part?
Copy !req
1264. Guido, who will dance for you?
You liked it so much.
Copy !req
1265. I don't like it anymore.
Copy !req
1266. Luisa, help me!
Copy !req
1267. Sorry, but I don't meddle
in my husband's business.
Copy !req
1268. If this is his decision, it's good.
Those are the rules.
Copy !req
1269. Hurry up Guido, the soup's getting cold.
Copy !req
1270. Can't you see I'm busy?
Copy !req
1271. What an extraordinary man.
Copy !req
1272. Yes, but...
Copy !req
1273. He needs to act this way.
He does it almost every night.
Copy !req
1274. Guido, do you remember me?
Copy !req
1275. But darling, you're wounded:
I'll get you some cream...
Copy !req
1276. - I don't want any cream.
- Some balm.
Copy !req
1277. - I don't want any balm.
- Drops...
Copy !req
1278. It's not true that he dumps you
like squeezed lemons.
Copy !req
1279. Actually, he'd like to keep you all
with him always.
Copy !req
1280. He is too good, too patient.
Copy !req
1281. No, not me, no.
Copy !req
1282. He doesn't like you. You're old.
Copy !req
1283. Dear Jacqueline, we're happy
to have had the opportunity
Copy !req
1284. to live with you and we wish you
the best of luck upstairs.
Copy !req
1285. We'd like to reassure you
on Guido's behalf
Copy !req
1286. that you were the first
showgirl in his life.
Copy !req
1287. You're now entitled to
a song and dance of your choice,
Copy !req
1288. with your very own spotlight.
Copy !req
1289. Thank you girls, you're so kind.
Copy !req
1290. Would you like me
to sing a love song?
Copy !req
1291. No, better something sexy.
That was my specialty.
Copy !req
1292. Guido, remember
the Apollo theater in Bologna?
Copy !req
1293. Yes, I do.
Copy !req
1294. No, better a happy song!
Copy !req
1295. 0h, I've lost my pearls.
Copy !req
1296. 0h, again!
Copy !req
1297. You're not even listening.
Copy !req
1298. Farewell, Guido.
Copy !req
1299. I thought it was such
a funny situation,
Copy !req
1300. the funniest part of my story.
Copy !req
1301. I'd even prepared a little
speech to give at the table:
Copy !req
1302. Darlings, happiness is being able
to tell the truth
Copy !req
1303. without ever making anybody suffer.
Copy !req
1304. Carla would have played the harp,
as on any night,
Copy !req
1305. and we would have been happy
hiding in here,
Copy !req
1306. far away from the world.
All of you and I.
Copy !req
1307. What's wrong? Why this sadness?
Copy !req
1308. See? We've made him feel guilty.
Copy !req
1309. That's not it, Guido.
Copy !req
1310. It has been a wonderful evening.
Copy !req
1311. You mustn't be sad.
Copy !req
1312. Do you need anything?
Copy !req
1313. Now they'll all go to bed
and I still have a lot to do:
Copy !req
1314. The laundry, all the dishes,
mend the sheets, scrub the floors
Copy !req
1315. and set up breakfast for tomorrow.
Copy !req
1316. Aren't we fine living all together this way?
Copy !req
1317. At first I didn't understand,
Copy !req
1318. that this is the way things
are meant to be.
Copy !req
1319. But now...
Copy !req
1320. Don't you think I'm good now?
I don't bother you anymore.
Copy !req
1321. I don't ask questions.
Copy !req
1322. A bit slow, wasn't I?
It's taken me 20 years to understand.
Copy !req
1323. 20 years since the day
we got married
Copy !req
1324. and you became my husband
and I your wife.
Copy !req
1325. Do you remember Guido?
Do you remember that day?
Copy !req
1326. If you could only be patient
a little longer, Luisa.
Copy !req
1327. But perhaps you've had it.
Copy !req
1328. Frankly, I'd love to be able
to offer a word of advice.
Copy !req
1329. But I think tonight you're called
Copy !req
1330. to solve a problem
for which there is no solution.
Copy !req
1331. Finding a precise face
for a crowd of characters
Copy !req
1332. that in your script are so rough,
so vague, so superficial...
Copy !req
1333. What is it we're watching?
Copy !req
1334. I don't know... screen tests.
Copy !req
1335. You're not well.
Copy !req
1336. Quite the contrary.
Copy !req
1337. Agostini, get on the catwalk
and do a little dance for us.
Copy !req
1338. I'll accompany you on the piano.
Copy !req
1339. Listen here. "The solitary ego
Copy !req
1340. that revolves around itself
and feeds upon itself, ends up
Copy !req
1341. strangled by a great cry
or a great laugh."
Copy !req
1342. Words that Stendhal wrote
during his stay in Italy.
Copy !req
1343. If we sometimes read those sayings
on chocolate wrappers
Copy !req
1344. instead of throwing them away,
we would be spared many an illusion.
Copy !req
1345. There he is. By the door,
always ready to run away.
Copy !req
1346. Good evening to you all
and apologies for the delay.
Copy !req
1347. Well, what are you up to now?
Copy !req
1348. - Guido where are you?
- Here.
Copy !req
1349. - Come down.
- I'd rather stay up here.
Copy !req
1350. Evening... Good, you're here too.
Let's get going.
Copy !req
1351. Right away.
Copy !req
1352. They skipped the variety act tonight
so we could use the theater.
Copy !req
1353. Let's go.
Copy !req
1354. Young man, it's time
to make up your mind.
Copy !req
1355. I've brought all the screen tests...
Copy !req
1356. Pardon me Conocchia,
but the time for his jokes is over.
Copy !req
1357. All his doubts, his uncertainties,
his whims.
Copy !req
1358. He had all the time he wanted,
but tonight we're here to choose.
Copy !req
1359. - That's why we're all here.
- Right.
Copy !req
1360. Conocchia has gotten
everything from Rome.
Copy !req
1361. The new and the old screen tests,
even the ones we shot five months ago.
Copy !req
1362. Now we'll go through them one by one,
and you have to say:
Copy !req
1363. This is the wife,
this is the mistress,
Copy !req
1364. this is the Cardinal,
this is Saraghina. Clear?
Copy !req
1365. I don't want to be the joke
of the Italian film industry
Copy !req
1366. but above all I don't want you
to end up that way.
Copy !req
1367. They're all ready to shoot you down.
Copy !req
1368. You've got very few friends left,
on the Left or the Right.
Copy !req
1369. But I am here to help you
each and every way.
Copy !req
1370. We must start shooting
and we must do it immediately.
Copy !req
1371. Roll the screen tests.
Copy !req
1372. Miss 0limpia's screen test.
Copy !req
1373. Miss 0limpia...
Copy !req
1374. - Should I shut the door?
- Yes. Sway, sway your big hips.
Copy !req
1375. Put down your stuff. Good.
Copy !req
1376. Now go to the mirror.
Admire yourself.
Copy !req
1377. More. Swell your chest.
There.
Copy !req
1378. Now go to the phone.
Slowly. Don't run.
Copy !req
1379. - Why are you running?
- I'm not.
Copy !req
1380. Look, hit that mark.
There, on the floor.
Copy !req
1381. Hello, the concierge please?
Copy !req
1382. Speaking.
Copy !req
1383. I'd like a bottle of flat water.
Copy !req
1384. Fiuggi.
Copy !req
1385. No, Fiuggi is sparkling.
Copy !req
1386. No, look this way.
Fiuggi is the least sparkling.
Copy !req
1387. Fine, I'll take the Fiuggi.
Copy !req
1388. Will this one do, Guido?
Copy !req
1389. He's got to make up his mind
because she's leaving for England.
Copy !req
1390. She's leaving next week, Guido.
Copy !req
1391. - And who's this one?
- Shut up, you!
Copy !req
1392. or do you prefer this one.
Copy !req
1393. This is an important character.
Copy !req
1394. People need to like her right off the bat.
Right, Guido?
Copy !req
1395. Signora, sit down
as if you were drained.
Copy !req
1396. This character is a woman who
has lost the desire to fight.
Copy !req
1397. Because... say your line...
Copy !req
1398. - Without stopping?
- What?
Copy !req
1399. - Without stopping?
- Yes, yes.
Copy !req
1400. I am the one who's offering you
complete freedom.
Copy !req
1401. Anyway, I'm no good to you this way.
I'm just a nuisance.
Copy !req
1402. And who's this?
What should she represent?
Copy !req
1403. Didn't you hear? She's the wife.
Copy !req
1404. Still, she's likable, soulful.
Don't you think?
Copy !req
1405. - Gimme a cigarette.
- I've run out. Enrico, fill us up.
Copy !req
1406. - Here you go.
- Thank you.
Copy !req
1407. You're welcome.
Copy !req
1408. I cannot go on like this any longer.
Copy !req
1409. Now, you tell me how I should be.
Copy !req
1410. Not someone who lies and swears
he's telling the truth
Copy !req
1411. every second of the day.
Copy !req
1412. That would be enough.
You don't even do that.
Copy !req
1413. With you I never,
never know the truth.
Copy !req
1414. Even in the smallest things.
Copy !req
1415. Luisa, I care for you.
Copy !req
1416. Lying is like breathing to you.
Copy !req
1417. Repeat that, please.
Copy !req
1418. Lying is like breathing to you.
Copy !req
1419. So brazen.
Copy !req
1420. - All lines from his life.
- Right.
Copy !req
1421. I know this one. She's the princess.
Copy !req
1422. Am I not alone already?
What are you giving me?
Copy !req
1423. What have I got to look
forward to?
Copy !req
1424. Look this way. Put on the glasses.
Copy !req
1425. Repeat the last line.
Copy !req
1426. Am I not alone already?
Copy !req
1427. You have to say it,
yes, aggressively,
Copy !req
1428. but also with deep bitterness.
Copy !req
1429. He said: What?
You want a separation.
Copy !req
1430. You want to be alone.
Copy !req
1431. But what would you do on your own?
Copy !req
1432. And she answers: Why,
am I not alone already? Go on.
Copy !req
1433. Guido, there's no doubt
about this one. She's perfect.
Copy !req
1434. Five months. We've been going
this way for five months.
Copy !req
1435. But they're all so old!
Copy !req
1436. Fiuggi is sparkling.
Copy !req
1437. No, it's the least sparkling.
Louder.
Copy !req
1438. Put down the phone.
Copy !req
1439. Screen test for Miss Olimpia.
Copy !req
1440. What about this one?
Copy !req
1441. It's dangerous leaving me alone.
Copy !req
1442. Why, what do you do?
Copy !req
1443. Should I repeat the line?
Copy !req
1444. No, just turn your little
head this way. Now, stop.
Copy !req
1445. Where are you going?
Copy !req
1446. Back to the hotel. I'm sleepy.
Copy !req
1447. Wait a second. Listen.
Copy !req
1448. What happened?
Copy !req
1449. Nothing. Nothing ever
happens between us.
Copy !req
1450. Were you offended
by something you saw?
Copy !req
1451. It's just a movie.
Copy !req
1452. I'm the first to understand that.
Copy !req
1453. It's a movie, another invention,
another lie.
Copy !req
1454. You put everybody in it,
but the way you like to see them.
Copy !req
1455. But I know the truth.
Copy !req
1456. The difference is that
I would never have the impudence
Copy !req
1457. to tell everybody the way you do.
Copy !req
1458. Go ahead. Make your movie.
Copy !req
1459. No, I won't.
Copy !req
1460. Indulge yourself. Stroke your ego.
Copy !req
1461. Go make everyone think
you're so wonderful.
Copy !req
1462. What could you ever teach strangers
when you can't
Copy !req
1463. even tell the simplest truth
to the ones closest to you?
Copy !req
1464. To the one who's been
growing old with you?
Copy !req
1465. Come on Luisa. Cut the drama.
Copy !req
1466. You were right to ask me here.
Copy !req
1467. We needed to find closure.
Copy !req
1468. This time, I assure you,
I won't be coming back.
Copy !req
1469. You can go to hell!
Copy !req
1470. Fine, just run, run.
Copy !req
1471. Do what the doctor ordered, run!
Copy !req
1472. Shut up! Throw this ignoramus out.
Copy !req
1473. Fine, now sing.
Copy !req
1474. You may say I'm losing it,
but I have the bills here...
Copy !req
1475. I'll never pay this one, never!
Conocchia, you're losing it.
Copy !req
1476. Saraghina look,
we've got the money.
Copy !req
1477. Saraghina, the Rumba, the Rumba...
Copy !req
1478. Guido, would you please
say something? Please!
Copy !req
1479. What about this one, Guido?
Copy !req
1480. Frankly I preferred the one before.
Copy !req
1481. This one is from Naples.
Copy !req
1482. Can't you see that I'm... stuttering.
Copy !req
1483. When are you coming?
I'm tired of waiting.
Copy !req
1484. Look at me.
Copy !req
1485. Don't leave me alone!
You know it's dangerous.
Copy !req
1486. Don't leave me alone.
You know it's dangerous, darling.
Copy !req
1487. Look over here.
Copy !req
1488. Why aren't you coming now?
Why are you keeping me waiting?
Copy !req
1489. You know it's dangerous
when I have to wait.
Copy !req
1490. Louder, louder!
Copy !req
1491. Countess, walk.
Copy !req
1492. Don't touch me.
Copy !req
1493. This way, this way.
Copy !req
1494. Screen tests Mrs. Grazia, one.
Copy !req
1495. Just bare your shoulders
all of a sudden.
Copy !req
1496. Saraghina, we've got the money.
The money.
Copy !req
1497. Stop. Very good. Was it all right?
Copy !req
1498. Signora, what do you think?
Copy !req
1499. If he won't speak up,
at least we can say something.
Copy !req
1500. Somebody say something!
This is a democracy, right?
Copy !req
1501. You can't hide. We've found you
anyway. How are you?
Copy !req
1502. Hi, I'm Poletti,
from Claudia's press agency.
Copy !req
1503. We met 15 years ago.
You might not remember me...
Copy !req
1504. - Look, she's here.
- Where?
Copy !req
1505. Excuse me.
Copy !req
1506. - Claudia.
- How are you?
Copy !req
1507. Well, and you?
You're finally here.
Copy !req
1508. Let's go outside, all right?
Copy !req
1509. This is Caroline, my secretary.
Copy !req
1510. I'd like to talk to you alone.
Copy !req
1511. When do we start shooting?
Copy !req
1512. - Soon, very soon.
- And what's my part?
Copy !req
1513. I'll tell you everything later.
Copy !req
1514. I'm very happy to be working
with you
Copy !req
1515. and I hope I'll be able to help you.
Copy !req
1516. But you must tell me everything.
Copy !req
1517. Where are we going now?
Copy !req
1518. Well?
- This way.
Copy !req
1519. You're so beautiful.
I'm at a loss for words.
Copy !req
1520. You make my heart beat
like a school boy's.
Copy !req
1521. You don't believe me, do you?
Copy !req
1522. You inspire such deep respect.
Copy !req
1523. Who do you love?
Claudia, who are you with?
Copy !req
1524. - Who do you care for?
- You.
Copy !req
1525. You arrived just in time, you know.
Copy !req
1526. Why do you smile that way?
Copy !req
1527. I never know if you're judging me,
absolving me, mocking me.
Copy !req
1528. I'm listening. You said you wanted
to tell me about the film.
Copy !req
1529. I don't know anything.
Copy !req
1530. Could you leave everything behind
and start from zero again?
Copy !req
1531. Pick one thing, and one only,
and be absolutely devoted to it?
Copy !req
1532. Make it the reason for your existence,
Copy !req
1533. the thing that contains everything,
that becomes everything,
Copy !req
1534. because your dedication to it
makes it last forever? Could you?
Copy !req
1535. All right, listen.
If I were to say, Claudia...
Copy !req
1536. Where are we going?
I don't know the way...
Copy !req
1537. And what about you? Could you?
Copy !req
1538. The springs must be nearby.
Listen. Turn here.
Copy !req
1539. No, this guy here, he couldn't.
Copy !req
1540. He wants to grab everything,
can't give up a single thing.
Copy !req
1541. He changes his mind every day,
Copy !req
1542. because he's afraid he might
miss the right path.
Copy !req
1543. And he's slowly bleeding to death.
- So this is how the movie ends?
Copy !req
1544. No, this is how it starts.
Copy !req
1545. Then one day he meets the girl
of the spring.
Copy !req
1546. She's one of those girls that
distributes the healing water,
Copy !req
1547. she's beautiful, young and ancient,
a child and a woman already,
Copy !req
1548. authentic and radiant.
There's no doubt that she's his salvation.
Copy !req
1549. You'll be dressed in white
and your hair will be long,
Copy !req
1550. just the way you wear it.
Copy !req
1551. Turn the headlights off.
Copy !req
1552. And then?
Copy !req
1553. Let's leave.
Copy !req
1554. I don't like this place.
It doesn't feel real.
Copy !req
1555. I like it enormously. Isn't that odd?
Copy !req
1556. I didn't get much from your story.
Copy !req
1557. A guy like your character,
who doesn't love anybody,
Copy !req
1558. is not very sympathetic you know.
Copy !req
1559. It's his fault.
What does he expect?
Copy !req
1560. You think I don't know that?
Copy !req
1561. You're a bit of a bore too.
Copy !req
1562. You really can't take the least bit
of criticism.
Copy !req
1563. You're so funny with that big hat,
made up like an old man.
Copy !req
1564. I don't understand. He meets a girl
that can give him a new life
Copy !req
1565. and he pushes her away?
Copy !req
1566. Because he no longer believes in it.
Copy !req
1567. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1568. Because it isn't true that
a woman can change a man.
Copy !req
1569. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1570. And above all because I don't feel
like telling another pile of lies.
Copy !req
1571. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1572. I'm sorry, Claudia, for making you
come all the way here.
Copy !req
1573. You're such a fake.
Copy !req
1574. So, there's no part in the film.
Copy !req
1575. You're right. There isn't.
Copy !req
1576. And there's no film.
There's nothing anywhere.
Copy !req
1577. If it were up to me
we would call it all off now.
Copy !req
1578. Ah, here you are.
Copy !req
1579. Where did you go?
We're starting next week.
Copy !req
1580. Your producer had a great idea.
Copy !req
1581. The greatest cocktail party ever
to launch a movie.
Copy !req
1582. And you know where?
- At the launch pad. Tomorrow afternoon.
Copy !req
1583. Radio, television,
and all the foreign press.
Copy !req
1584. Come on, Guido, we're starting for real.
Copy !req
1585. Catch him!
Copy !req
1586. Let's go. Walk!
Copy !req
1587. I want to go home.
Copy !req
1588. Here, he's here.
Copy !req
1589. Guido, where are you going?
It's over here.
Copy !req
1590. Guido, I'm sure today will be
a beautiful day.
Copy !req
1591. I'm really curious
to finally hear the story...
Copy !req
1592. Don't you take yourself a little
too seriously, Mr. Anselmo?
Copy !req
1593. Leave me alone,
I can walk by myself.
Copy !req
1594. Good luck!
Copy !req
1595. Dottore, here he is!
Copy !req
1596. Calm down!
Copy !req
1597. We've been waiting three days
for you. It's winter already.
Copy !req
1598. Attention, please.
Copy !req
1599. do you think of pornography
as an art form or...
Copy !req
1600. is pornography a more
intense form of...
Copy !req
1601. why don't you ever make a film
about love?
Copy !req
1602. I wish to announce that...
Copy !req
1603. Tomorrow... tomorrow...
Copy !req
1604. What do you think
you can teach us?
Copy !req
1605. Do you really think your life
can be of any interest to others?
Copy !req
1606. He wants to say something.
Copy !req
1607. Answer, say something, go on.
Copy !req
1608. Anything at all! Say anything!
Copy !req
1609. Do it for me!
Copy !req
1610. I promise you...
Copy !req
1611. this film. And afterward,
what will you live on?
Copy !req
1612. Are you for or against divorce?
Tell me, frankly...
Copy !req
1613. Is that your main problem?
Copy !req
1614. That you can't communicate?
or is that just a pretext?
Copy !req
1615. Your questions betray
a certain hostility.
Copy !req
1616. I assure you my director
is in great form...
Copy !req
1617. What should I do?
What am I supposed to do?
Copy !req
1618. he should be treated with respect,
because...
Copy !req
1619. Conocchia, forgive me
if I treated you badly.
Copy !req
1620. You were wonderful,
the best of them all.
Copy !req
1621. He ponders, considers, reflects.
Copy !req
1622. Speak! Answer!
Copy !req
1623. I've paid for your confusion,
your breakdown.
Copy !req
1624. For months I've been paying
for everything.
Copy !req
1625. Quit this film and I'll ruin you.
Copy !req
1626. He'll now be at your disposal.
Copy !req
1627. The press always has been...
Copy !req
1628. Claudia, where are you?
And your spirits, Rossella?
Copy !req
1629. What should I do? Leave you?
Disappear?
Copy !req
1630. You will never be
what you once were.
Copy !req
1631. Will I ever be your wife?
When will you truly marry me?
Copy !req
1632. Luisa, is it really true
that you want a separation?
Copy !req
1633. That you want to leave me?
Copy !req
1634. How can I go on like this
'til the end?
Copy !req
1635. and what does your wife think?
Copy !req
1636. It's in your right-hand pocket,
Dottore.
Copy !req
1637. So long, Guido.
Copy !req
1638. I put it in your right-hand pocket.
Copy !req
1639. Nobody gets away with this. Buffoon!
Copy !req
1640. out of there, out! You coward!
Copy !req
1641. Just a minute, a little moment.
I'm thinking of what to say.
Copy !req
1642. I'm coming... right away!
Copy !req
1643. Such an incurable romantic.
Copy !req
1644. Where are you running, you low-life?
Copy !req
1645. Take it all down, guys!
The film is off.
Copy !req
1646. In two days it all has to be gone.
Start right away.
Copy !req
1647. Tear it all down. Come on!
Copy !req
1648. - Is that it, Dottore?
- Yes, thanks.
Copy !req
1649. So long, guys. See you next time.
Copy !req
1650. Let's hope so.
Copy !req
1651. So long, sailor.
Copy !req
1652. You've made the right choice.
Copy !req
1653. Believe me, today
is a good day for you.
Copy !req
1654. These are tough decisions, I know.
Copy !req
1655. But we intellectuals, and I say we
because I consider you such,
Copy !req
1656. must remain lucid to the bitter end.
Copy !req
1657. This life is so full of confusion already,
Copy !req
1658. that there's no need
to add chaos to chaos.
Copy !req
1659. Losing money is part
of a producer's job.
Copy !req
1660. I congratulate you.
You had no choice.
Copy !req
1661. And he got what he deserved,
Copy !req
1662. for having joined such a frivolous
venture so lightheartedly.
Copy !req
1663. Believe me, no need for remorse.
Copy !req
1664. Destroying is better than creating
Copy !req
1665. when we're not creating those few,
truly necessary things.
Copy !req
1666. But then is there anything
so clear and right
Copy !req
1667. that it deserves to live in this world?
Copy !req
1668. For him, the wrong movie
is only a financial matter.
Copy !req
1669. But for you, at this point,
it could have been the end.
Copy !req
1670. Better to quit
and strew the ground with salt,
Copy !req
1671. as the ancients did,
to purify the battlefields.
Copy !req
1672. In the end what we need is...
Copy !req
1673. some hygiene, some cleanliness,
disinfection.
Copy !req
1674. We're smothered by images,
words and sounds
Copy !req
1675. that have no right to exist, coming
from, and bound for, nothingness.
Copy !req
1676. of any artist truly worth the name
we should ask nothing
Copy !req
1677. except this act of faith: To learn silence.
Copy !req
1678. Do you remember Mallarmé's
homage to the white page?
Copy !req
1679. And Rimbaud...
- Guido, wait!
Copy !req
1680. a poet, my friend, not a movie director.
What was his finest poetry?
Copy !req
1681. We're ready to begin.
Copy !req
1682. His refusal to continue writing
and his departure for Africa.
Copy !req
1683. Congratulations.
Copy !req
1684. If we can't have everything,
true perfection is nothingness.
Copy !req
1685. Forgive me for quoting all the time.
But we critics... do what we can.
Copy !req
1686. 0ur true mission is... sweeping away
the thousands of miscarriages
Copy !req
1687. that everyday... obscenely...
try to come to the light.
Copy !req
1688. And you would actually dare leave
behind you a whole film,
Copy !req
1689. like a cripple who leaves behind
his crooked footprint.
Copy !req
1690. Such a monstrous presumption
to think
Copy !req
1691. that others could benefit from the
squalid catalogue of your mistakes!
Copy !req
1692. And how do you benefit
from stringing together
Copy !req
1693. the tattered pieces of your life?
Copy !req
1694. Your vague memories, the faces of people
Copy !req
1695. that you were never able to love...
Copy !req
1696. What is this sudden happiness
that makes me tremble,
Copy !req
1697. giving me strength, life?
Copy !req
1698. Forgive me, sweet creatures.
Copy !req
1699. I hadn't understood. I didn't know.
Copy !req
1700. It's so natural accepting you,
loving you.
Copy !req
1701. And so simple.
Copy !req
1702. Luisa, I feel I've been freed.
Copy !req
1703. Everything seems so good,
so meaningful.
Copy !req
1704. Everything is true.
Copy !req
1705. I wish I could explain.
Copy !req
1706. But I don't know how to.
Copy !req
1707. So. Everything is confused again,
as it was before.
Copy !req
1708. The lights!
Copy !req
1709. But this confusion is... me.
Copy !req
1710. Not as I'd like to be, but as I am.
Copy !req
1711. I'm not afraid anymore
of telling the truth,
Copy !req
1712. of the things I don't know,
what I'm looking for and haven't found.
Copy !req
1713. This is the only way I can feel alive
Copy !req
1714. and I can look into your faithful
eyes without shame.
Copy !req
1715. Life is a celebration.
Copy !req
1716. Let's live it together!
Copy !req
1717. This is all I can say Luisa,
to you or the others.
Copy !req
1718. Accept me for what I am,
if you want me.
Copy !req
1719. It's the only way we might be able
to find each other.
Copy !req
1720. I don't know if what
you said to me is right.
Copy !req
1721. But I can try if you help me.
Copy !req
1722. Just a minute.
I'll give you the go-ahead.
Copy !req
1723. Now. Go to the curtain.
Copy !req
1724. Draw it.
Copy !req
1725. Everyone come down.
Copy !req
1726. Talk to each other.
Copy !req
1727. Mother.
Copy !req
1728. Sgulp! I did understand what
you wanted to say, you know.
Copy !req
1729. That you can't do without us.
Copy !req
1730. At what time will you call me tomorrow?
- Fine, fine. Now join the line!
Copy !req
1731. Maurice!
Copy !req
1732. Come, quickly!
Stop fooling around.
Copy !req
1733. Everybody hold hands!
Spread out! All together.
Copy !req
1734. Maestro!
Copy !req
1735. Let's all hold hands!
Copy !req