1. Counselor, I've got him.
Copy !req
2. Down. Come down.
Copy !req
3. Down for good.
Copy !req
4. Forgive the early intrusion.
Copy !req
5. How are you?
Copy !req
6. I'm a great fan of yours.
Very pleased to meet you.
Copy !req
7. May I?
Copy !req
8. May I use your typewriter, sir?
Copy !req
9. Your arm, please.
Copy !req
10. Relax it.
Copy !req
11. - Your age?
- Forty-three.
Copy !req
12. Now lean forward.
Copy !req
13. What are you cooking up for us now?
Another film with no hope?
Copy !req
14. - First time taking the cure?
- Yes.
Copy !req
15. Take a deep breath.
Copy !req
16. Come in.
Copy !req
17. Sorry.
I'll come back later.
Copy !req
18. No, come in.
Copy !req
19. Breathe.
Copy !req
20. Deeper.
Copy !req
21. Good morning.
Copy !req
22. Mind if I smoke?
Copy !req
23. Cough.
Copy !req
24. Breathe in.
Copy !req
25. - Did you read it?
- Yes.
Copy !req
26. Breathe.
Copy !req
27. So what do you think?
Copy !req
28. I made some notes,
but we'll talk later.
Copy !req
29. Your system is a bit overworked.
You may get dressed.
Copy !req
30. Nice-looking girl.
American, right?
Copy !req
31. You've got some fine
merchandise there.
Copy !req
32. This treatment will do you good.
You'll see.
Copy !req
33. Nurse, 300 mL of holy water,
Copy !req
34. three doses at 15-minute intervals
on an empty stomach.
Copy !req
35. A mud bath every other day,
- What time is it?
Copy !req
36. Followed by ten minutes
in the mineral water as prescribed.
Copy !req
37. - I'll wait for you at the springs.
- Yes, thank you.
Copy !req
38. Sir!
Copy !req
39. Sir, your glass.
Copy !req
40. Over here.
Copy !req
41. - You want to talk about the film?
- Yes, of course.
Copy !req
42. Fine. Just tell me if you'd like
the producer to see my report.
Copy !req
43. Frankly, I wouldn't want
to cause you any trouble.
Copy !req
44. No, don't worry.
I'm the one who called you in.
Copy !req
45. On first reading it's evident
Copy !req
46. that the film lacks a central conflict,
or philosophical premise, if you will...
Copy !req
47. Shall we sit down?
Copy !req
48. making the film a series
of gratuitous episodes,
Copy !req
49. perhaps even amusing
due to their ambiguous realism.
Copy !req
50. One wonders
what the authors' point is.
Copy !req
51. To make us think?
To scare us?
Copy !req
52. From the start, the action reveals
an impoverished poetic inspiration.
Copy !req
53. Forgive me, but this might be
the most pathetic demonstration ever
Copy !req
54. that cinema is irremediably behind
all other arts by 50 years.
Copy !req
55. The subject matter doesn't even
have the merits of an avant-garde film,
Copy !req
56. while possessing
all its shortcomings.
Copy !req
57. Here are my notes.
I doubt they will be helpful.
Copy !req
58. It's still a mystery
that you'd think of me
Copy !req
59. for a collaboration that
I frankly don't think could work.
Copy !req
60. No, on the contrary.
You'll be most helpful.
Copy !req
61. You see, I really want
to make this film.
Copy !req
62. I only postponed the shoot
for two weeks because –
Copy !req
63. Mezzabotta!
Copy !req
64. Excuse me.
Copy !req
65. Mezzabotta! Mario!
You're here too?
Copy !req
66. Guido!
Copy !req
67. Well, Well!
Copy !req
68. Mario, what's wrong?
Copy !req
69. Guido baby, how are you?
Copy !req
70. You've sprouted quite a few
white hairs, old Snaporaz!
Copy !req
71. And you haven't?
Copy !req
72. Are you drinking that garbage?
It's bad for you.
Copy !req
73. They said my liver isn't –
And you, what's your treatment?
Copy !req
74. Just a second.
Copy !req
75. Gloria!
Copy !req
76. Your daughter?
She's all grown up.
Copy !req
77. - No, she's not my daughter.
- How awful.
Copy !req
78. The cruel bee has sucked
all the life from these poor flowers.
Copy !req
79. Darling, this is my friend –
Copy !req
80. I'm sorry. My shoes.
Copy !req
81. - Gloria Morin.
- Nice to meet you.
Copy !req
82. I'm fine, thank you.
Copy !req
83. I know all about you.
Pupi always tells me.
Copy !req
84. We even had a big fight
when I was very critical of your last film.
Copy !req
85. That's not true.
You liked it a lot.
Copy !req
86. Shall we get something to drink?
Come on.
Copy !req
87. Are you here alone?
And your wife?
Copy !req
88. - Yes, I'm alone.
- Better that way.
Copy !req
89. I mean, better in general.
Copy !req
90. - You heard about Tina and me?
- Tina?
Copy !req
91. We're waiting for an annulment.
Copy !req
92. That's why we're here together.
We're engaged.
Copy !req
93. Congratulations.
Copy !req
94. So, Guido baby,
cooking up something good?
Copy !req
95. Sure is the ideal place
to do some thinking.
Copy !req
96. This is the writer Daumier.
This is Miss –
Copy !req
97. Pardon me, but your name again?
Copy !req
98. Nice to meet you.
I'm a great fan of yours.
Copy !req
99. I'm flattered.
Copy !req
100. Are you an actress?
Have I seen your picture somewhere?
Copy !req
101. An actress? Yes.
Copy !req
102. I have ambitions
along those lines.
Copy !req
103. Actually, enormous ambitions,
Copy !req
104. but that's all they are
for the moment.
Copy !req
105. She has a degree in philosophy.
Allow me – Mario Mezzabotta.
Copy !req
106. I don't have a degree.
I'm doing my thesis. It's a little different.
Copy !req
107. - And the subject?
- A difficult one.
Copy !req
108. The solitude of modern man
in contemporary theater.
Copy !req
109. Interesting subject.
Right, Professor?
Copy !req
110. And what is the meaning
behind the capricious apparitions
Copy !req
111. of the girl at the springs?
Copy !req
112. An offer of purity,
of warmth to the protagonist?
Copy !req
113. Of all your story's overabundant
symbols, this is the worst, and –
Copy !req
114. She didn't come.
Just as well.
Copy !req
115. - Yak! How are you?
- Not too bad.
Copy !req
116. - Did anybody recognize you?
- I don't think so.
Copy !req
117. You brought all that luggage?
Copy !req
118. It's just five suitcases.
Gowns take up so much space.
Copy !req
119. I brought one... you'll see.
Did you get it all?
Copy !req
120. Carla, people go to bed early here.
There's nothing going on.
Copy !req
121. But it's a fashionable spa.
There must be some fashion shows.
Copy !req
122. Our hotel probably
has a little nightclub, right?
Copy !req
123. - Have you been a good boy?
- Yes.
Copy !req
124. Listen, I couldn't actually
get you a room in my hotel.
Copy !req
125. Besides, it's full of people
who know me.
Copy !req
126. So I found someplace else.
A wonderful hotel. Very charming.
Copy !req
127. What do you mean?
Copy !req
128. And how's this guy?
Copy !req
129. Sgulp? Great.
Copy !req
130. You look a little pale.
How come?
Copy !req
131. See, the hotel's right there.
Copy !req
132. Signora, guests.
Copy !req
133. As I said, it's not...
but it's very quiet.
Copy !req
134. If you're hungry, I'll have
some sandwiches brought up.
Copy !req
135. It's a little gloomy down here.
Copy !req
136. No, it's picturesque.
Copy !req
137. And I'm hungry.
You had lunch, but I didn't.
Copy !req
138. Hello, sir.
Copy !req
139. How's the solitaire?
Copy !req
140. Everything's ready –
the room, the bathroom.
Copy !req
141. Rest assured.
Signora will feel at home.
Copy !req
142. Thank you.
Would you have anything to eat?
Copy !req
143. - The bathroom?
- Over there.
Copy !req
144. I'll see to it personally.
Copy !req
145. The train is horrible.
It leaves your hands so black.
Copy !req
146. - Happy I'm here?
- Of course.
Copy !req
147. - Very happy or a little happy?
- Really happy.
Copy !req
148. What a nice smell!
Copy !req
149. I was sure this black velvet
was going to wrinkle.
Copy !req
150. Really? Good.
Copy !req
151. But not a crease,
even after a three-hour trip.
Copy !req
152. You didn't even say if you like it.
Don't you like it?
Copy !req
153. What a beautiful lady!
Copy !req
154. So elegant.
Copy !req
155. That thing on her head –
is it ploosh?
Copy !req
156. That's right. Plush.
Copy !req
157. It took forever to find it.
I was quite desperate.
Copy !req
158. But you know me. When Carla
sets her mind to something –
Copy !req
159. - Snarp!
- Sgulp!
Copy !req
160. I read a good Donald Duck last week.
There was a dinosaur –
Copy !req
161. Here they are,
my little sweet buns.
Copy !req
162. Guido, be good.
Copy !req
163. What do you have in mind?
Copy !req
164. - Have you really been a good boy?
- Of course.
Copy !req
165. Anyway, Sweet-buns is hungry.
Copy !req
166. Oh, my wedding ring.
Copy !req
167. Listen, Guido, about
that little thing you promised –
Copy !req
168. What little thing?
Copy !req
169. Just wait – now she'll
bring up her husband again.
Copy !req
170. Don't think so?
You'll see, old Snaporaz.
Copy !req
171. Poor Luigi
doesn't seem happy at all.
Copy !req
172. You know,
my husband's not the pushy type.
Copy !req
173. That sort of thing depresses him.
Copy !req
174. He's not stupid, you know.
He's actually very smart.
Copy !req
175. It's so hot here.
Copy !req
176. He knows all
of Roman history by heart.
Copy !req
177. He just needs a push.
Copy !req
178. He's still working at the fuel company
for the same salary.
Copy !req
179. Really?
Copy !req
180. Careful with that purse.
You'll break it.
Copy !req
181. I love that little purse.
He gave it to me.
Copy !req
182. Why don't you find him a job?
Copy !req
183. You know so many people.
You've promised so many times.
Copy !req
184. I even had a dream about it.
Copy !req
185. I dreamed that
you found him a job,
Copy !req
186. but he lost his mind
and killed us both.
Copy !req
187. - Who?
- You and me.
Copy !req
188. You know where we were?
Copy !req
189. That little street behind Via della Croce,
where I bought you
Copy !req
190. the same tie
your wife did, remember?
Copy !req
191. I never knew
if you were wearing hers or mine.
Copy !req
192. There we were on a cot,
in each other's arms, naked...
Copy !req
193. and he came in
and killed us both with a broom.
Copy !req
194. Make it a little darker.
Copy !req
195. That's it.
Copy !req
196. Now go out into the hallway
for a minute,
Copy !req
197. then pretend you've entered
a stranger's room.
Copy !req
198. What fun!
We've never done this one.
Copy !req
199. Hold it there.
Let me look at you.
Copy !req
200. No, your makeup
has to be more –
Copy !req
201. More what?
Copy !req
202. More slutty.
Copy !req
203. Come here.
Give me your eyeliner.
Copy !req
204. Nice lamp.
Copy !req
205. - I'd like one for my place.
- Don't move.
Copy !req
206. - What's this hotel called?
- The Railway Hotel.
Copy !req
207. I'll write my husband to send me
an express letter right away.
Copy !req
208. He writes such nice letters.
I'll let you read them.
Copy !req
209. Fine, but keep still.
Copy !req
210. Make a slutty face.
Copy !req
211. Go out in the hallway.
Copy !req
212. So I'm playing a part now, huh?
Think I'm one of your actresses?
Copy !req
213. Don't think I could do
what they do?
Copy !req
214. Anyway, I wouldn't want
a life like that.
Copy !req
215. I like staying home.
Copy !req
216. Go on.
I'm sleeping now.
Copy !req
217. Tell me: If I did something
like this for real,
Copy !req
218. would you be jealous?
Copy !req
219. Why? Would you really?
Copy !req
220. Who knows?
Copy !req
221. - Do you need something?
- No, I just stepped outside.
Copy !req
222. - Shall I run you a bath?
- No, I was just –
Copy !req
223. - A glass of water, perhaps?
- No, thank you.
Copy !req
224. What did she want?
Copy !req
225. The innkeeper wanted
to give me a glass of water.
Copy !req
226. Come here.
Copy !req
227. Come on.
Copy !req
228. Open up the sheet.
Copy !req
229. Guido, do you love me?
Copy !req
230. Yes, yes.
Copy !req
231. Is that you, Mama?
Copy !req
232. So many tears, my son.
Copy !req
233. Papa, wait! Don't go.
Copy !req
234. We've talked so little.
Copy !req
235. Papa, I had so many
questions to ask you.
Copy !req
236. I can't answer them yet.
Copy !req
237. See how low this ceiling is?
Copy !req
238. I would have liked it higher.
It's ugly, my son.
Copy !req
239. I'd have wanted
something different.
Copy !req
240. Couldn't you take care of it?
Copy !req
241. You used to draw so well.
I'd like –
Copy !req
242. Oh, the Commendatore.
He shouldn't have taken the trouble.
Copy !req
243. Hello.
Copy !req
244. My respects.
He has very little time.
Copy !req
245. How is he doing,
this son of mine?
Copy !req
246. Careful. Don't let him
play on your emotions.
Copy !req
247. What? He isn't doing well?
Copy !req
248. It's so hard, realizing that
one has been so mistaken.
Copy !req
249. But I-
Copy !req
250. Mother prepared
a little something for you.
Copy !req
251. Some cheese and two peaches.
Copy !req
252. Don't worry about me.
Copy !req
253. Sure, this place
gets a little lonely,
Copy !req
254. but your mother comes every day.
Copy !req
255. She keeps me company, you know.
Copy !req
256. And she keeps everything
in order.
Copy !req
257. A little decorum is always necessary.
That's how we were brought up.
Copy !req
258. - Everything fine with your wife?
- Yes. Luisa –
Copy !req
259. You two have been my joy.
Good-bye, son.
Copy !req
260. What is this place?
Do you like it here?
Copy !req
261. I haven't figured it out yet.
Copy !req
262. But it's going better.
Copy !req
263. Much better.
Copy !req
264. You know, son, at first...
Copy !req
265. Guido, I do my best.
What more can I do?
Copy !req
266. Poor Guido, you must be tired.
Shall we go home?
Copy !req
267. I'm Luisa, your wife.
Don't you recognize me?
Copy !req
268. What are you thinking about?
Copy !req
269. Good day.
Copy !req
270. Good day.
Copy !req
271. Guido, in a few days,
I'll get you an introduction
Copy !req
272. so you can get
all the advice you need.
Copy !req
273. Nice mystical figure, right?
Copy !req
274. I brought you the three old men.
Copy !req
275. A Russian, a retired general –
Copy !req
276. - What old men?
- For the role of the father.
Copy !req
277. Cover me, Cesarino.
Copy !req
278. Come here, buffoon.
Copy !req
279. How are you?
So nice to see you, Super Tarzan!
Copy !req
280. - I've called you six times.
- Yes, about a script for Claudia.
Copy !req
281. - Well?
- I thought I'd mail it to you.
Copy !req
282. - In fact, it's practically in the mail.
- Really?
Copy !req
283. You're young as ever.
Why aren't you still acting?
Copy !req
284. I was up all night
with an idea for the spaceship –
Copy !req
285. Conocchia, don't grab my arm!
I hate it!
Copy !req
286. And put on a jacket!
Copy !req
287. Now I need tails to talk to you!
Copy !req
288. How are you?
How was your trip?
Copy !req
289. Fine. It's been an hour.
Copy !req
290. What a dazzling vision!
Copy !req
291. Bellissima!
Copy !req
292. - Really?
- Yes.
Copy !req
293. You're always calling me
bellissima,
Copy !req
294. but you never tell me
about my part.
Copy !req
295. - How was my screen test?
- Wonderful, or you wouldn't be here.
Copy !req
296. I still don't know anything.
You said to look motherly
Copy !req
297. and eat a lot of pasta.
Copy !req
298. I've gained almost seven pounds.
Is that all?
Copy !req
299. See? You already know
more than me.
Copy !req
300. You're the author.
You might tell me a little more.
Copy !req
301. - What role does this woman play?
- You mean you –
Copy !req
302. Agostini!
Copy !req
303. Excuse me.
Copy !req
304. I don't mean to bother you.
Copy !req
305. The hotel is grand,
and the whisky is excellent,
Copy !req
306. but I have three questions.
Copy !req
307. We'll discuss them later.
What is it?
Copy !req
308. Ah, yes. Pardon me.
Copy !req
309. Agostini, we have to –
Copy !req
310. I just didn't feel
like talking to that guy. What is it?
Copy !req
311. Claudia has offers
from all over the world.
Copy !req
312. I can't keep her waiting.
Tell her something.
Copy !req
313. Do you have a script,
a few pages, an idea?
Copy !req
314. Does she realize that this might be
the best role she's ever played?
Copy !req
315. I'll explain.
Copy !req
316. - You're going to lose her.
- You want to see the old men?
Copy !req
317. Are you crazy?
We're ready to go.
Copy !req
318. - What do you want?
- The old men.
Copy !req
319. - Where are they?
- Here.
Copy !req
320. Signora Carla called.
She doesn't want to stay in that hotel.
Copy !req
321. She says it's awful,
and she's right.
Copy !req
322. I'll call the old men.
Copy !req
323. I'd like to introduce the little woman.
Copy !req
324. Delighted.
Copy !req
325. A great pleasure.
Copy !req
326. She writes too.
Copy !req
327. She works
for some ladies' magazines.
Copy !req
328. She has a few questions
for you too.
Copy !req
329. My readers
go crazy for love stories.
Copy !req
330. Could you tell me something
about your love life?
Copy !req
331. Here they are.
Say hello to the Dottore.
Copy !req
332. Come forward.
Copy !req
333. You too, General.
Say hello to the Dottore.
Copy !req
334. - How old are you?
- Seventy.
Copy !req
335. - And you?
- Sixty-four.
Copy !req
336. - And you?
- Sixty-eight.
Copy !req
337. They aren't old enough.
Copy !req
338. What? This one's
about to drop dead.
Copy !req
339. Next time I'll get three corpses.
Copy !req
340. You asked for a heartrending type.
Copy !req
341. One look at him
and you wanna cry.
Copy !req
342. Hello, Commendatore.
Copy !req
343. If you kneel for me,
what would I have to do for you?
Copy !req
344. Get up or you'll hurt yourself.
Copy !req
345. How are you, my little Guido?
Copy !req
346. Hello, Commendatore.
Copy !req
347. We took a helicopter.
This one screamed the whole way.
Copy !req
348. - Where's the swimming pool?
- We just got here. Be quiet.
Copy !req
349. - Has the treatment helped?
- What's this?
Copy !req
350. Just a token.
Copy !req
351. - You're always giving me presents.
- It never needs winding.
Copy !req
352. Ladies and gentlemen,
observe the little wristwatch.
Copy !req
353. - So are your ideas any clearer now?
- Yes, I really think so.
Copy !req
354. We've got the Americans
in the palm of our hand.
Copy !req
355. I've seen her passport.
She's 52 years old.
Copy !req
356. Just a young thing.
Copy !req
357. Good evening, signora.
Copy !req
358. And who are you, darling?
Copy !req
359. Mr. Director, may I ask
another little question?
Copy !req
360. He wants to know the relationship
between Catholicism and Marxism.
Copy !req
361. Thank you. I got that.
Copy !req
362. You want to know
which political party I belong to.
Copy !req
363. As an honest man –
which all of you Italians are –
Copy !req
364. you should be able
to answer this:
Copy !req
365. Is Italy an essentially
Catholic country?
Copy !req
366. Be quiet
and eat your ice cream.
Copy !req
367. It's the estimate for the spaceship.
Copy !req
368. I'd like to speak
with you privately later.
Copy !req
369. I'm at the end of my rope.
This is a madhouse!
Copy !req
370. Fine, we'll talk later.
What was that about cholesterol?
Copy !req
371. - Where are our great writers?
- The early Fitzgerald.
Copy !req
372. Then his writing became an orgy
of pragmatism and brutal realism.
Copy !req
373. I mean,
what does Left or Right mean?
Copy !req
374. Are you optimistic enough to believe
that in this confused and chaotic world,
Copy !req
375. some people's ideas
are clear enough
Copy !req
376. that they belong exclusively
to the Left or the Right?
Copy !req
377. The Americans have this new
theory about lowering cholesterol...
Copy !req
378. - Is your asparagus good?
- Very good.
Copy !req
379. Approximately how many scenes
will there be?
Copy !req
380. What?
Copy !req
381. - How many scenes?
- Five.
Copy !req
382. Just five'?
Copy !req
383. Perhaps six, or even seven.
Copy !req
384. Good evening, Commendatore.
Copy !req
385. Hi, Guido.
Copy !req
386. The ambassador's
giving the signora the eye.
Copy !req
387. So?
Copy !req
388. - I thought you'd like to know.
- Fine. Now I know.
Copy !req
389. - Shall I ask her to dance?
- Yes, do.
Copy !req
390. But I'm so anxious to know,
to understand my character.
Copy !req
391. I need a long time to live
with my character.
Copy !req
392. The lady says she needs
to get to know her character.
Copy !req
393. I need to get inside her skin,
her ideas, or I just can't do it.
Copy !req
394. Hasn't our maestro explained
the part yet?
Copy !req
395. I'm sorry, dear lady.
Copy !req
396. I don't have such information.
I'm only the producer.
Copy !req
397. - Guido, isn't that right?
- You mustn't know a thing.
Copy !req
398. And now three days of rest.
Copy !req
399. They look like glass.
Copy !req
400. The first cherries of spring.
Copy !req
401. Thanks. And for Guido?
Copy !req
402. Mario Mezzabotta,
all 200 pounds of him.
Copy !req
403. Shall we take a little walk?
Copy !req
404. I know.
Copy !req
405. Naturally you think
I've gone soft in the head.
Copy !req
406. Yes.
Copy !req
407. - I'm 30 years her senior. So what?
- That's fine.
Copy !req
408. I may be the fool, the old imbecile,
the one who foots the bill. So what?
Copy !req
409. Could you create
Copy !req
410. something real, important,
and beautiful on demand?
Copy !req
411. For instance,
if the pope asked you?
Copy !req
412. Yes, I'll think about it.
Excuse me.
Copy !req
413. Listen, I'm not deluding myself.
Copy !req
414. Maybe she's just with me
for the money.
Copy !req
415. In fact, I'm sure of it.
Copy !req
416. But I've never felt closer
to anybody in my life.
Copy !req
417. Just look at her.
She's pretty, charming, intelligent.
Copy !req
418. She has it all.
Just for the money?
Copy !req
419. There are loads of rich
young men around.
Copy !req
420. She clearly cares for you.
Copy !req
421. It's true.
Copy !req
422. And she hasn't tried
to pressure me.
Copy !req
423. I made up my mind rationally.
Copy !req
424. The poor thing has never
even mentioned
Copy !req
425. my wife, my family.
Never a single reproach.
Copy !req
426. How did you meet her?
Copy !req
427. In London. She was in school
with my daughter.
Copy !req
428. How long have you been married?
Copy !req
429. - Forever. Thirty-one years.
- What does your wife...?
Copy !req
430. My wife took it very badly.
She hates her.
Copy !req
431. Meanwhile,
Gloria is fond of her.
Copy !req
432. Go ahead and say it:
I'm an ass.
Copy !req
433. There must be dates,
a shooting schedule.
Copy !req
434. Otherwise she'll lose a film in Germany.
We have other offers.
Copy !req
435. Will you leave me
in the dark till the end?
Copy !req
436. - You look like a lumachina.
- What's that?
Copy !req
437. Une petite escargot.
Copy !req
438. Listen to the voice
of the springs.
Copy !req
439. The Romans called them
"happy waters."
Copy !req
440. Maya,
let's entertain these bores a bit!
Copy !req
441. May I, madam?
Copy !req
442. Ready, Maya?
What am I holding?
Copy !req
443. A velvet evening bag.
Copy !req
444. - And inside?
- A white handkerchief.
Copy !req
445. A red one.
Copy !req
446. - No drugs, I hope.
- No, it's aspirin.
Copy !req
447. - A change purse.
- Is there any money in it?
Copy !req
448. 2,725 lire.
Copy !req
449. And this lady here –
what is she thinking?
Copy !req
450. Nothing dirty, I hope.
Copy !req
451. - Think about something.
- Like what?
Copy !req
452. Whatever you like.
Are you thinking?
Copy !req
453. "I'd like to live
another 100 years."
Copy !req
454. - Was that right?
- Yes!
Copy !req
455. And what does this lovely lady
have in her head?
Copy !req
456. Leave me alone.
Copy !req
457. - May I think about a person?
- Yes!
Copy !req
458. Go ahead.
Copy !req
459. In that case –
Copy !req
460. - No, forget it. I'm too embarrassed.
- What for?
Copy !req
461. May I really think of a person?
Copy !req
462. I'd be afraid
to have my thoughts read.
Copy !req
463. Don't worry, darling.
No risk there.
Copy !req
464. - A little kiss and a big slap.
- Is that right?
Copy !req
465. Ladies and gentlemen,
you're thinking, "What a trickster."
Copy !req
466. Sorry to disappoint you,
but there's no trick,
Copy !req
467. and it's not just coincidence.
Copy !req
468. It's an exceptional experiment
in magnetic force and telepathy.
Copy !req
469. I transmit your thoughts
to Mademoiselle Maya.
Copy !req
470. Do you think
you can hide your thoughts?
Copy !req
471. Please, leave her alone.
Don't insist.
Copy !req
472. Thoughts are sacred.
Copy !req
473. It's just a game.
Copy !req
474. Maya, are you ready?
Copy !req
475. Just a moment, gentlemen.
Copy !req
476. May we know
what you're thinking?
Copy !req
477. You, for instance.
Copy !req
478. What else? My director.
"My cross and my delight."
Copy !req
479. - How are you?
- Fine. And you?
Copy !req
480. - It's been years, hasn't it?
- Yes, sadly, my friend.
Copy !req
481. I'll be right back.
Copy !req
482. - You're famous now.
- Cut it out.
Copy !req
483. But tell me: What's the trick?
How do you transmit –
Copy !req
484. It's partly a trick, partly real.
I don't know how, but it happens.
Copy !req
485. Can you transmit anything?
Copy !req
486. Anything.
Except to tell her to get lost.
Copy !req
487. - You want to try?
- Yes. Wait.
Copy !req
488. Watch, with you I'll mess up.
Copy !req
489. I don't understand.
Copy !req
490. I can't repeat it.
Copy !req
491. Is that right?
Copy !req
492. Is that it?
Copy !req
493. But what does it mean?
Copy !req
494. Guido, come here!
Where are you?
Copy !req
495. Don't be difficult.
Copy !req
496. I don't want a bath!
Copy !req
497. Come here.
Let me catch you.
Copy !req
498. I know what this rascal wants.
Copy !req
499. He wants his sweetheart
to carry him, doesn't he?
Copy !req
500. Come here.
Copy !req
501. He never wants to take
the wine bath, the naughty boy.
Copy !req
502. Don't you know it makes you
strong like a man?
Copy !req
503. Guido's afraid!
Guido's afraid!
Copy !req
504. Hell and tarnation!
The wood's all wet this year.
Copy !req
505. That cat is just
like your grandfather.
Copy !req
506. Always out on the prowl
and only comes home to eat.
Copy !req
507. Shame on you!
Go to bed!
Copy !req
508. Last time
I slammed the door in his face
Copy !req
509. and left him outside for two days.
Copy !req
510. I could have married again
and found a handsome man,
Copy !req
511. far better than
your grandfather, children.
Copy !req
512. What an idiot I am!
Copy !req
513. I thought that if I married again,
my first husband,
Copy !req
514. whether in heaven or hell,
wouldn't wait for me.
Copy !req
515. Quiet!
Go to bed, children!
Copy !req
516. To bed!
Copy !req
517. Did you really drink the wine?
Copy !req
518. Nanny, Claudio wet the bed!
Copy !req
519. What are you doing?
Go to sleep, all of you.
Copy !req
520. Little Guido, get under the covers.
It's cold.
Copy !req
521. Lie Still!
Copy !req
522. Did you say your prayers?
Copy !req
523. My beautiful little sticky bun.
Copy !req
524. Give me a kiss too.
Who do you love best?
Copy !req
525. Me, right?
Copy !req
526. I'll spank you all!
Go to sleep now!
Copy !req
527. You can't fool me.
Copy !req
528. I know when you're pretending.
Copy !req
529. Sleep tight, little ones.
Copy !req
530. Close your eyes!
Copy !req
531. Guido, tonight's the night
the eyes in the painting will move.
Copy !req
532. You're not scared, are you?
You have to be quiet.
Copy !req
533. Uncle Agostino will look in a corner,
and the treasure will be there.
Copy !req
534. Don't be scared. We'll be rich.
Remember the spell?
Copy !req
535. Asa nisi masa... asa nisi masa.
Copy !req
536. Sir, you had two or three
calls from Rome.
Copy !req
537. Your wife, I believe.
Copy !req
538. Really?
Fine. Get me the line.
Copy !req
539. Gino, get the gentleman the line.
Copy !req
540. This is for you.
Copy !req
541. Good night, sir.
Copy !req
542. Marcella, that call
from Rome, quickly.
Copy !req
543. Good night, sir.
Copy !req
544. No, I'm not offended.
Copy !req
545. There's only one thing
that offends me.
Copy !req
546. Oh, you know me well.
Copy !req
547. I forgive him for everything.
Copy !req
548. Everything.
Copy !req
549. Can we have a little chat?
Copy !req
550. Come sit beside me.
Copy !req
551. Sorry, but I'm going to bed.
Copy !req
552. I'm very tired,
and I'm expecting a call.
Copy !req
553. - Like some?
- No, thanks. I have a bad headache.
Copy !req
554. Give me your hands.
Copy !req
555. No, sit down.
Copy !req
556. I have a healing fluid
in my left hand.
Copy !req
557. I put it on my tummy
when it aches.
Copy !req
558. Take off your hat.
Copy !req
559. Better?
Copy !req
560. Yes, perhaps.
Copy !req
561. Why do you look at me that way?
Copy !req
562. And don't call me bellissima.
Copy !req
563. You make it sound like an insult.
Copy !req
564. What's wrong with you?
Copy !req
565. I don't know.
Copy !req
566. I feel like I've made a mess
of everything in my life
Copy !req
567. and my work.
Copy !req
568. Tell me, why do you enjoy
torturing me?
Copy !req
569. Torturing you? Come now.
Copy !req
570. Talk to me as you would
an old friend.
Copy !req
571. I need to feel close
to my director.
Copy !req
572. Did you see the movie
I shot in Belgrade?
Copy !req
573. I played a woman marked
by the injustices of time,
Copy !req
574. yet still desirable.
Copy !req
575. A hysterical personality –
purely fictional, of course.
Copy !req
576. - Play "Mystification."
- I don't know it.
Copy !req
577. In this woman I played,
Copy !req
578. people find protection and love.
Copy !req
579. I am this character.
I'm like her in life and love.
Copy !req
580. That's why I'm so alone.
Copy !req
581. I've always forgiven everything
in the man – the men I love.
Copy !req
582. Sir, Rome's on the line.
Copy !req
583. I'm very sensual, and wicked too.
Copy !req
584. You're getting very close.
I'll be right back.
Copy !req
585. Rome on the line. Go ahead.
Copy !req
586. Hello?
Copy !req
587. Do you want Luisa?
Copy !req
588. Feeling guilty, you monster?
This is Rossella.
Copy !req
589. Rossella, how are you?
Luisa was looking for me.
Copy !req
590. Where were you out so late?
Copy !req
591. A rest cure! Some excuse.
Here's Luisa.
Copy !req
592. Thanks.
Copy !req
593. Guido, I called twice.
Where were you?
Copy !req
594. I know. I'm sorry.
Copy !req
595. I was up in the production office.
How are you?
Copy !req
596. Not bad.
How's the rest cure?
Copy !req
597. Is it helping?
Copy !req
598. Maybe. I think so.
I can't really rest much.
Copy !req
599. Are you having fun?
Copy !req
600. Oh, the usual, here with
Rossella, Tilde, and Enrico.
Copy !req
601. They were just leaving.
Copy !req
602. But are you having a good time?
Have you met anybody?
Copy !req
603. Hardly. It's a terrible bore.
But it's better for my work.
Copy !req
604. You haven't run into anyone you know?
Are you always by yourself?
Copy !req
605. Of course.
Copy !req
606. Really?
Copy !req
607. Luisa, why don't you come visit?
It's a quick trip.
Copy !req
608. When do you start shooting,
you jerk?
Copy !req
609. I don't know.
Put Luisa back on, please.
Copy !req
610. So you want me to come?
Copy !req
611. If you'd like.
Maybe even bring a friend.
Copy !req
612. - But would it make you happy?
- Of course, or I wouldn't ask.
Copy !req
613. - More time, sir?
- No, thanks.
Copy !req
614. - When should I come?
- Whenever you'd like.
Copy !req
615. - Watch out, or I might really do it.
- Darling, I wouldn't have asked.
Copy !req
616. I'd love it. Good night now.
Copy !req
617. So long, you madman!
Copy !req
618. Night, Guido.
Copy !req
619. Monsieur Guido,
my agent thought –
Copy !req
620. Just a second, madam.
I have to see Agostino.
Copy !req
621. - Shit!
- It's important.
Copy !req
622. We'll discuss everything
tomorrow morning, all right?
Copy !req
623. Beams for the central structure,
10,000.
Copy !req
624. Planks for steps, 260.
Copy !req
625. - Evening.
- Do you need something?
Copy !req
626. No, thanks.
Go on with your work.
Copy !req
627. What a production!
Copy !req
628. Hi, Eleonora.
Copy !req
629. Listen, Dottore, since you're here.
Copy !req
630. I called the pensione about
the German girl, but she's gone.
Copy !req
631. - You must find her.
- She's in Paris with a circus.
Copy !req
632. Really?
Copy !req
633. What should I do?
Copy !req
634. What an honor, Dottore!
Copy !req
635. You caught me
with my pants down!
Copy !req
636. Listen, Guido.
About that farm –
Copy !req
637. Ah, here it is.
Where's this place?
Copy !req
638. There's no address or anything.
Copy !req
639. It's on the prince's estate.
Copy !req
640. - Who's in there?
- My little nieces.
Copy !req
641. Eva and Dina.
Copy !req
642. Evening.
Copy !req
643. Come out here, silly.
Copy !req
644. He might give you a little part.
Copy !req
645. - It's a pleasure.
- The pleasure's mine.
Copy !req
646. - Where are you from?
- Trieste.
Copy !req
647. Hurray for Italy!
Copy !req
648. - You've settled in, eh?
- Tell him about my cousin.
Copy !req
649. Guido, she has a female cousin
six feet tall.
Copy !req
650. She might be good for the movie.
Copy !req
651. This little minx here –
Copy !req
652. It's true. She's as tall as me
when I stand on the bed.
Copy !req
653. - See?
- She's been Miss Nylon Stockings twice.
Copy !req
654. Is Guido in there?
I'm coming in.
Copy !req
655. Conocchia, I'll see you tomorrow.
Copy !req
656. - May I ask a question?
- Go ahead.
Copy !req
657. My friend here says
Copy !req
658. you don't know
how to make a love story.
Copy !req
659. She's right.
Copy !req
660. - Shall I wake you in the morning?
- No, thanks.
Copy !req
661. Pipe down, girls!
Copy !req
662. Our commander will never
catch us unprepared!
Copy !req
663. This production crew never sleeps!
Copy !req
664. I've got a splitting headache.
Stop that.
Copy !req
665. They're always horsing around,
but they're good guys.
Copy !req
666. You need anything, Guido?
Any new ideas to tell me about?
Copy !req
667. No, Conocchia, I don't need anything.
Go back to bed.
Copy !req
668. - Anything at all.
- No, thanks. Good night.
Copy !req
669. Good night my ass!
Copy !req
670. Who can get to sleep
around here?
Copy !req
671. Conocchia, don't make a fuss.
Copy !req
672. Excuse me, but I've worked
in this business for 30 years
Copy !req
673. on movies none of you
could even imagine,
Copy !req
674. and I've never been afraid
of anything!
Copy !req
675. Why are you shouting,
you crazy old man?
Copy !req
676. Now you've said it.
"Old man."
Copy !req
677. It finally came out.
Conocchia's an old man.
Copy !req
678. What do you want?
Get back inside.
Copy !req
679. You always keep me in the dark.
Copy !req
680. I never know what to do,
when to talk or when to shut up.
Copy !req
681. I'm not trying to pester you.
I don't want to know what it's about.
Copy !req
682. - Want to keep it a secret? Go ahead!
- Please go back to bed.
Copy !req
683. If I'm to help you,
like you've always appreciated,
Copy !req
684. you have to tell me something:
"Get rid of the French woman"
Copy !req
685. or "This is how I want the spaceship"
or "Go hang yourself!"
Copy !req
686. But tell me something!
Copy !req
687. You've changed, my friend.
Copy !req
688. Now you're crying too?
Copy !req
689. Aren't you ashamed?
Copy !req
690. I'm quitting tomorrow.
Copy !req
691. I don't want to be in your way.
You need some young blood.
Copy !req
692. But be careful.
Copy !req
693. You're not the man
you used to be either.
Copy !req
694. A crisis of inspiration?
Copy !req
695. What if it's not just temporary,
my dear friend?
Copy !req
696. What if it's the final downfall
of a big fat no-talent impostor?
Copy !req
697. Sgulp!
Copy !req
698. Let's suppose
you're the symbol of purity
Copy !req
699. and spontaneity.
Copy !req
700. But what the hell does it mean
to be truly honest?
Copy !req
701. Didn't you hear
what that big hawk said?
Copy !req
702. "It's time to set
all the symbols aside –
Copy !req
703. the lure of purity,
innocence, escape."
Copy !req
704. What is it you want?
Copy !req
705. Yes, this could work.
Copy !req
706. There's a museum in the town,
and you're the custodian's daughter,
Copy !req
707. who grew up among images
of ancient beauty.
Copy !req
708. You're right.
Copy !req
709. I've come to stay and never leave.
Copy !req
710. I want to bring order.
Copy !req
711. I want to clean.
Copy !req
712. I want to bring order,
I want to –
Copy !req
713. A call for you
from the Railway Hotel.
Copy !req
714. Put it through.
Copy !req
715. Hello?
Copy !req
716. Who's there?
Copy !req
717. Hello!
Copy !req
718. Guido, I feel awful.
The mineral water made me sick.
Copy !req
719. I have a fever.
Come over right away.
Copy !req
720. At this time of night?
I can't. I'll come tomorrow.
Copy !req
721. Come.
Copy !req
722. The poor thing was calling for you.
Here's the ice.
Copy !req
723. She's burning up.
Her temperature's at least 104.
Copy !req
724. - Should I bring the peas?
- What peas?
Copy !req
725. In her delirium she asked for peas.
A good sign.
Copy !req
726. No, forget about the peas.
Copy !req
727. If you need anything,
let us know.
Copy !req
728. Carla.
Copy !req
729. Have you run a sudden
high fever like this before?
Copy !req
730. Yes, the slightest thing
and it shoots up to 104.
Copy !req
731. Then it passes.
My husband's used to it.
Copy !req
732. It doesn't scare him.
Copy !req
733. No, don't get up.
Stay under the covers.
Copy !req
734. I'm so hot. I'm thirsty.
Copy !req
735. Wait, I'll get it for you.
Here.
Copy !req
736. Drink slowly
or you'll get bloated.
Copy !req
737. Is it day or night?
Copy !req
738. Night?
It's 4:00 in the afternoon.
Copy !req
739. We'll wait and see
what the doctor has to say.
Copy !req
740. It wouldn't be a bad idea
to send your husband a telegram.
Copy !req
741. We can't take responsibility.
Yes, he ought to know.
Copy !req
742. No, I don't want it to be over.
He'll take me away.
Copy !req
743. I bought so many
pretty little dresses.
Copy !req
744. Why did you drink all that water?
Copy !req
745. That's for sick people.
Are you sick?
Copy !req
746. Whenever there's something
to gorge on, you always –
Copy !req
747. What am I supposed to do?
You leave me alone all the time.
Copy !req
748. I drew up a will two years ago.
Copy !req
749. It's not like you die sooner
just because you make a will.
Copy !req
750. You see,
I have a brother and sister,
Copy !req
751. but I'd like the apartment
to go to my husband.
Copy !req
752. It's mine, but how would
the poor thing manage without it,
Copy !req
753. even if he does remarry?
Copy !req
754. Ah, these sheets!
Copy !req
755. Guido, tell me the truth.
Copy !req
756. The truth, you hear?
Copy !req
757. Why are you with me?
Copy !req
758. What can I say
to the cardinal tomorrow?
Copy !req
759. Yes, I read the brief synopsis
your producer sent us. Very interesting.
Copy !req
760. However, realistically speaking,
Copy !req
761. a prince of the church
would never meet your protagonist
Copy !req
762. during a mud treatment.
Copy !req
763. I'm sorry,
but it's quite impossible.
Copy !req
764. A high prelate
has his own private room.
Copy !req
765. Yes, but I was seeking
an unconventional encounter.
Copy !req
766. In what sense?
Copy !req
767. The protagonist received
a Catholic upbringing –
Copy !req
768. - Good morning.
- Monsignor, this is Guido Anselmi.
Copy !req
769. - A pleasure.
- You must be the director.
Copy !req
770. Is this film of a religious nature?
Copy !req
771. In a way.
Copy !req
772. I was explaining that the protagonist
had a Catholic upbringing,
Copy !req
773. like all of us,
Copy !req
774. so he has certain complexes,
certain needs he can no longer repress.
Copy !req
775. A prince of the church seems to him
like the guardian of a truth
Copy !req
776. he can no longer accept,
although it still fascinates him.
Copy !req
777. So he seeks contact, some help,
perhaps even a revelation.
Copy !req
778. - Saul in Damascus, right?
- Don't we all harbor such hopes?
Copy !req
779. I realize it may sound
a bit superficial, even clumsy.
Copy !req
780. No, that's not it.
Copy !req
781. I just don't believe cinema
lends itself to certain topics.
Copy !req
782. You mix sacred
and profane love too casually.
Copy !req
783. - Don't you think?
- It depends.
Copy !req
784. Yours is a great responsibility.
You can either educate
Copy !req
785. or corrupt millions of souls.
Copy !req
786. In any case,
His Eminence will listen to you.
Copy !req
787. You may ask him a few questions.
Copy !req
788. Your Eminence,
allow me to introduce the director.
Copy !req
789. Please have a seat.
Copy !req
790. Please pardon the intrusion,
Your Eminence,
Copy !req
791. but my producer
is beset by doubts,
Copy !req
792. perhaps with good reason,
and he insisted that I –
Copy !req
793. - Are you married?
- Yes.
Copy !req
794. - Any children?
- Yes – I mean no.
Copy !req
795. - How old are you?
- Forty-three.
Copy !req
796. - You hear this singing bird?
- Pardon?
Copy !req
797. Do you know what it's called?
Copy !req
798. It's called Diomedeo.
Copy !req
799. Legend has it that
when Diomedes died,
Copy !req
800. all these little birds gathered
Copy !req
801. and sang a funeral chorus
as they accompanied him to his grave.
Copy !req
802. Hear that?
It sounds like sobbing.
Copy !req
803. Guido, let's go see Saraghina.
Copy !req
804. I'm coming.
Copy !req
805. Saraghina!
Copy !req
806. Saraghina, dance the rumba.
Copy !req
807. Come here.
Copy !req
808. You should be ashamed!
Copy !req
809. It's a mortal sin, it's a mortal sin...
Copy !req
810. I don't believe it. It can't be.
Copy !req
811. Look at your mother!
Copy !req
812. Stop right there.
Copy !req
813. Oh God, the shame!
Copy !req
814. The shame and anguish!
Copy !req
815. The shame!
Copy !req
816. "Throughout his whole life,
anywhere he lived,
Copy !req
817. the pious Luigi abhorred most of all
any contact with women,
Copy !req
818. whose presence he so avoided
Copy !req
819. that everyone thought he had
a natural antipathy toward them."
Copy !req
820. Get down!
Copy !req
821. "... even with his sister,
the marquise,
Copy !req
822. and if it happened
that while he was speaking to her... "
Copy !req
823. Don't you know
that Saraghina is the devil?
Copy !req
824. No, I didn't know.
I really didn't.
Copy !req
825. So what does it mean?
Copy !req
826. It's a character based
on your childhood memories.
Copy !req
827. It has no connection
with a true critical conscience.
Copy !req
828. No, if you really wish
to engage in a polemic
Copy !req
829. about Catholic consciousness
in Italy, my dear friend,
Copy !req
830. you'd need a much
higher degree of culture,
Copy !req
831. as well as a rigorously
clear-headed logic.
Copy !req
832. Forgive me...
Copy !req
833. but your naivete
is a serious failing.
Copy !req
834. Your little nostalgia-bathed
memories,
Copy !req
835. your harmless and essentially
sentimental evocations –
Copy !req
836. "What?" said the parish priest.
"With a communist?"
Copy !req
837. He didn't say "a man," you see?
Copy !req
838. Catholic consciousness!
Copy !req
839. Just think what Suetonius was
in the time of the caesars!
Copy !req
840. No, you set out to denounce,
Copy !req
841. but you end up an accomplice.
Copy !req
842. I'm sure you see
the confusion and ambiguity.
Copy !req
843. My dear doctor,
I'm very angry with you, you know?
Copy !req
844. You don't need me anymore.
Copy !req
845. That's not true.
Copy !req
846. 127: showers and mud baths.
Copy !req
847. 129: massages.
Copy !req
848. 131: inhalations.
Copy !req
849. Hello, Commendatore.
Copy !req
850. I've figured out
what you're trying to get at:
Copy !req
851. a man's inner confusion.
Copy !req
852. But you must be clear
and get your point across.
Copy !req
853. Otherwise what's the use?
Copy !req
854. Let's go.
Copy !req
855. Attention.
Copy !req
856. Dr. Angelis,
please report to the rest area.
Copy !req
857. If what you have to say is interesting,
it must be so for everybody.
Copy !req
858. How can you not care
if audiences understand?
Copy !req
859. I'm sorry, but that's
arrogant and presumptuous.
Copy !req
860. Commendatore...
Copy !req
861. let's go over there.
Breathe deeply.
Copy !req
862. Hi, Guido.
Copy !req
863. I've saved you
a spot by the steam.
Copy !req
864. I saw the spaceship this morning.
It's 165 feet tall already.
Copy !req
865. Mario.
Copy !req
866. Guido, His Eminence
is waiting for you.
Copy !req
867. We repeat:
Copy !req
868. His Eminence is waiting.
Copy !req
869. Get dressed, quickly.
Copy !req
870. The cardinal is waiting.
Tell him everything.
Copy !req
871. Confess everything.
Don't hide anything.
Copy !req
872. If you can,
put in a good word for me too.
Copy !req
873. This is a golden opportunity.
The cardinal!
Copy !req
874. You're so lucky.
He can grant anything.
Copy !req
875. Get me my Mexican divorce.
He won't say no to you.
Copy !req
876. Above all, be devout.
Fall on your knees,
Copy !req
877. kiss his ring, cry,
say you've repented.
Copy !req
878. Getting in their good graces means
you can have anything you want in life.
Copy !req
879. I beg of you, Guido.
We're in your hands.
Copy !req
880. Just five minutes.
Copy !req
881. Your Eminence, I'm not happy.
Copy !req
882. Why should you be happy?
Copy !req
883. That is not your task.
Copy !req
884. Who told you we come
into this world to be happy?
Copy !req
885. Origen says in his homilies,
Copy !req
886. "Extra ecclesiam nulla salus."
Copy !req
887. There is no salvation
outside the church.
Copy !req
888. "Extra ecclesiam nemo salvatur."
Copy !req
889. No one will find salvation
outside the church.
Copy !req
890. "Salus extra ecclesiam
Copy !req
891. non est."
Copy !req
892. There is no salvation
outside the church.
Copy !req
893. "Civitas dei."
Copy !req
894. He who does not belong
to the City of God
Copy !req
895. belongs to the City of the Devil.
Copy !req
896. Come see this great human
phenomenon, the fakir Shiva,
Copy !req
897. who's broken
all previous records.
Copy !req
898. Our experiment is monitored daily
Copy !req
899. by European experts.
Copy !req
900. 20,000... 22,000... 23,000.
And the lady in the back?
Copy !req
901. 25,000.
Copy !req
902. The bid is 25,000.
Copy !req
903. Do I hear 30,000?
Copy !req
904. 35,000... 40,000.
Very good.
Copy !req
905. Any more offers?
I have 50,000.
Copy !req
906. - When did you get here?
- At 5:00.
Copy !req
907. We went to the hotel,
but you weren't there.
Copy !req
908. - How are you?
- Fine.
Copy !req
909. - Who did you come with?
- Rossella, Enrico, and Tilde.
Copy !req
910. - Where's Rossella?
- Over there.
Copy !req
911. Good girl.
You actually came.
Copy !req
912. You look good, you know?
Copy !req
913. Hey, Rossa!
Copy !req
914. The last time we danced together
was a year ago.
Copy !req
915. Luisa, darling.
You're such a sweetheart.
Copy !req
916. I'm so happy you came.
Copy !req
917. It's always the same.
Whenever you're far away –
Copy !req
918. You feel lonely.
Copy !req
919. Is that true?
Did you miss me?
Copy !req
920. You didn't have the company
of all these lovely ladies?
Copy !req
921. Ah, so you noticed them.
Copy !req
922. No flings since you left?
Copy !req
923. Poor Guido.
And your famous virility?
Copy !req
924. - You smell so nice.
- You like it?
Copy !req
925. You're so light.
Copy !req
926. How's your project going?
Better?
Copy !req
927. Well, I don't think I've made
any great progress.
Copy !req
928. What's it about?
What are you up to this time?
Copy !req
929. Sorry.
Copy !req
930. Am I mistaken,
or is Enrico a little in love with you?
Copy !req
931. Adorable, isn't she?
Copy !req
932. Wonderful!
Copy !req
933. Good evening.
So nice to have you here.
Copy !req
934. Maestro, we're at your disposition.
Shall we get going?
Copy !req
935. I'm coming.
Copy !req
936. My dear lady, tonight you'll see
Copy !req
937. the depths of insanity
to which a producer can fall.
Copy !req
938. Frankly, I'd rather not
shake hands with this lovely lady.
Copy !req
939. One touch and she knows
what you're thinking.
Copy !req
940. - I knew it! Who else?
- Your guiding spirit.
Copy !req
941. Haven't you reached
that stage of intimacy yet?
Copy !req
942. - May I introduce my sister?
- Ah, the beautiful little sister.
Copy !req
943. You see the kind of women
your director attracts?
Copy !req
944. How lucky to meet you,
Commendatore.
Copy !req
945. I just finished a screenplay
about nuclear warfare.
Copy !req
946. Only a producer of your courage
could get it made.
Copy !req
947. Is the beautiful sorceress
part of your harem too?
Copy !req
948. Let's just say I'm a sort
of managing supervisor.
Copy !req
949. So are you any better?
Has the solitude helped?
Copy !req
950. Actually,
you do look like a new man.
Copy !req
951. But really, are you better?
I was a little worried.
Copy !req
952. It was good of you to invite Luisa.
She was so happy.
Copy !req
953. I'd rather not go.
You don't really need me.
Copy !req
954. I insist, my friend.
Get in Conocchia's car.
Copy !req
955. Sweetie, go ride with the others.
Copy !req
956. - Guido, where's your wife?
- She was just here.
Copy !req
957. - Rossella, come with us.
- Sit next to me.
Copy !req
958. I want to tell you
a strange story.
Copy !req
959. - My sister was a nun who died young.
- Luisa, come on.
Copy !req
960. One night her portrait
suddenly changes expression –
Copy !req
961. Rossella, get in –
Copy !req
962. as if to warn me of some danger.
Copy !req
963. I'll sit in front.
Copy !req
964. A few days later my uncle tells me,
Copy !req
965. "Come to the market with me, kid."
He drove an Isotta-Fraschini.
Copy !req
966. I was telling about a premonition.
Copy !req
967. What do you think? You gotta be
crazy to listen to this director.
Copy !req
968. Bundle up. It's damp.
Copy !req
969. Renato, where are you?
Copy !req
970. Here, Commendatore.
Good evening.
Copy !req
971. We've gotta be ready for the 20th.
Copy !req
972. Follow me. Careful.
The ground's uneven.
Copy !req
973. - It seems we're a bit behind.
- No, we're already up to 230 feet.
Copy !req
974. What's wrong with Luisa?
Suddenly she's so nervous and angry.
Copy !req
975. I don't know.
She was so happy to come see you.
Copy !req
976. Maybe you said something
that upset her.
Copy !req
977. What's this?
Copy !req
978. I find this
extraordinarily fascinating.
Copy !req
979. This model will be
superimposed on the structure
Copy !req
980. to create the illusion that
the rocket's on the launch pad.
Copy !req
981. - Am I right?
- Yes, that's right.
Copy !req
982. And this is the launch ramp,
for the most important scene.
Copy !req
983. Come on up.
It's perfectly safe.
Copy !req
984. - No pictures.
- Just one, Commendatore.
Copy !req
985. What's your husband up to?
Copy !req
986. A science fiction film?
Copy !req
987. How should I know?
Ask him.
Copy !req
988. Giancarlo wrote him
such a wonderful story about Martians.
Copy !req
989. What's this amusement park for?
Copy !req
990. No construction company
wanted to take on this job.
Copy !req
991. It rests entirely on sand.
Copy !req
992. Cesarino, how many pounds
of concrete did it take?
Copy !req
993. Pounds? Tons!
Copy !req
994. Four hundred tons.
Copy !req
995. If you don't mind,
I'll stop at the first landing.
Copy !req
996. I have vertigo.
Copy !req
997. With 80 million you could buy
at least ten apartments.
Copy !req
998. It's a pompous shack, just like him.
A self-portrait.
Copy !req
999. The little sister-in-law isn't
exactly tender toward our director.
Copy !req
1000. - Maybe she's in love.
- With him?
Copy !req
1001. I pray day and night
to be spared a husband like him.
Copy !req
1002. - Still more climbing?
- I'll gladly carry you.
Copy !req
1003. When I think he spent
80 million on this structure.
Copy !req
1004. Wouldn't a nice painted backdrop
have been better?
Copy !req
1005. A backdrop! That's from
your grandfather's day.
Copy !req
1006. Besides, are they your millions,
Conocchia?
Copy !req
1007. Luisa...
Copy !req
1008. are you cold?
Take my jacket.
Copy !req
1009. No, thank you. We're going back
to the hotel now anyway.
Copy !req
1010. Is something wrong?
You got sad all of a sudden.
Copy !req
1011. Didn't you?
Copy !req
1012. No, I'm not sad at all.
Copy !req
1013. The sequence opens
with an image of Earth
Copy !req
1014. completely destroyed
by thermonuclear war.
Copy !req
1015. Guido seemed
really happy to see you.
Copy !req
1016. and the spaceship, our new
Noah's Ark, flees the atomic plague,
Copy !req
1017. while the rest of humanity
seeks refuge on another planet.
Copy !req
1018. More than 15,000 extras,
a tragic multitude in search of –
Copy !req
1019. We're really going to see
all that in your movie?
Copy !req
1020. Mamma mia!
The prophet speaks.
Copy !req
1021. He's decided to scare everybody.
Copy !req
1022. You mean you like stories
where nothing happens too?
Copy !req
1023. I'm putting all kinds
of things in this film.
Copy !req
1024. Even a tap-dancing sailor.
Copy !req
1025. Sailor, come here.
Copy !req
1026. Show us what you learned in America.
No, I don't want water.
Copy !req
1027. Dance and I'll give you a part.
Copy !req
1028. Dance.
Copy !req
1029. Guido, what's going on?
Copy !req
1030. Rossella, cut the big-sister tone.
It puts me off right away.
Copy !req
1031. Mr. Director, what part do I play?
Copy !req
1032. What does Luisa think about me?
What does she want?
Copy !req
1033. - What's my part?
- Go away!
Copy !req
1034. Luisa doesn't talk much.
Not even to me, her best friend.
Copy !req
1035. I really don't know what she wants.
She's lost.
Copy !req
1036. One day she says one thing,
the next day something else.
Copy !req
1037. Unfortunately,
I think the only thing she'd like
Copy !req
1038. is for you to be different.
Copy !req
1039. Why?
Copy !req
1040. It's the mistake we all make.
Copy !req
1041. Is that gentle fellow courting her?
Is he in love with her?
Copy !req
1042. You'd like that, wouldn't you?
No more guilty conscience.
Copy !req
1043. You're such a scoundrel.
Copy !req
1044. Poor Enrico.
Copy !req
1045. He's so clumsy at it
that everyone's noticed.
Copy !req
1046. He hangs around her, listens to her,
keeps her company.
Copy !req
1047. He's a wonderful friend.
Copy !req
1048. I thought my ideas were so clear.
Copy !req
1049. I wanted to make an honest film.
No lies whatsoever.
Copy !req
1050. I thought I had something
so simple to say.
Copy !req
1051. Something useful to everybody.
Copy !req
1052. A film to help bury forever
Copy !req
1053. all the dead things
we carry around inside.
Copy !req
1054. Instead, it's me who lacks
the courage to bury anything at all.
Copy !req
1055. Now I'm utterly confused,
Copy !req
1056. with this tower on my hands.
Copy !req
1057. I wonder why things
turned out this way.
Copy !req
1058. Where did I lose my way?
Copy !req
1059. I really have nothing to say,
Copy !req
1060. but I want to say it anyway.
Copy !req
1061. Why don't those spirits of yours
come to my aid?
Copy !req
1062. You always said they had
lots of messages for me.
Copy !req
1063. Let them get to work.
Copy !req
1064. I've already told you:
Your attitude is all wrong.
Copy !req
1065. You're curious in a childish way.
Copy !req
1066. You want too many guarantees.
Copy !req
1067. - Fine, but what do they say?
- The same as always.
Copy !req
1068. They're very reasonable.
They know you very well.
Copy !req
1069. Well then?
Copy !req
1070. They say you're free,
but you have to choose.
Copy !req
1071. And you don't have much time.
Copy !req
1072. You have to hurry.
Copy !req
1073. Guido!
Copy !req
1074. Are you two coming up?
Copy !req
1075. - Room 320, please.
- He's still out.
Copy !req
1076. I see. Thanks.
Copy !req
1077. Have you got a headache?
Copy !req
1078. No, it's a tranquilizer.
Copy !req
1079. You take them often?
Copy !req
1080. Sometimes, to help me sleep.
Copy !req
1081. What's worrying you now?
Copy !req
1082. What?
Copy !req
1083. Nothing.
If you could only see yourself.
Copy !req
1084. Why are you laughing?
Copy !req
1085. I don't think
I could ever cheat on you,
Copy !req
1086. if only because
I couldn't bear the absurdity,
Copy !req
1087. the effort of having to hide
Copy !req
1088. and lie –
but it's obviously easy for you.
Copy !req
1089. Listen, Luisa,
I'm very happy you're here,
Copy !req
1090. but I'm very tired and sleepy.
Copy !req
1091. Then sleep.
Copy !req
1092. Good night.
Copy !req
1093. I don't know what you expect
to discover in my life by reducing it all
Copy !req
1094. to the pettiness of somebody
stealing from the cookie jar.
Copy !req
1095. What do you know about my life,
what I hate and what I don't?
Copy !req
1096. I only know what you show me.
Copy !req
1097. And what do I show you?
Copy !req
1098. Tell me what you see.
Copy !req
1099. Where do you hope to get
with your moral judgments?
Copy !req
1100. Nowhere.
Copy !req
1101. I know we've been stuck
in the same place for years.
Copy !req
1102. You're the one who always
asks me to come back,
Copy !req
1103. who thinks
we can always start over.
Copy !req
1104. Once and for all,
I don't want to start anything over.
Copy !req
1105. Just what do you want?
Copy !req
1106. Why did you ask me here?
What good am I to you?
Copy !req
1107. What are you trying to get from me?
What is it you want?
Copy !req
1108. Relax.
Copy !req
1109. I spotted her last night
as soon as I got in.
Copy !req
1110. I've asked no questions.
I don't want to know.
Copy !req
1111. Just spare me the embarrassment
of hearing you swear to a lie again.
Copy !req
1112. She must have been born
in March or April.
Copy !req
1113. She's a real Aries type.
Copy !req
1114. I'll tell you what type she is.
Copy !req
1115. Exactly the type to make
Copy !req
1116. a good companion
for feeble, spineless,
Copy !req
1117. confused men.
Copy !req
1118. Luisa, I didn't know.
Copy !req
1119. I'm seeing her for the first time,
like you.
Copy !req
1120. Really, everybody
comes to this place.
Copy !req
1121. It's no surprise
to run into the poor thing here.
Copy !req
1122. So that's why you've been
tormenting me since last night.
Copy !req
1123. Why didn't you
just come out and say it?
Copy !req
1124. What offends me most
is that people could think
Copy !req
1125. I'd go around with somebody
who dresses like that.
Copy !req
1126. Have you seen her getup?
Copy !req
1127. - Let's go for a walk.
- Let's drop this now.
Copy !req
1128. It's been over for three years.
Finished. Enough.
Copy !req
1129. He drives me crazy.
Copy !req
1130. He acts as if he's telling
the god's honest truth.
Copy !req
1131. Look at him.
He thinks he's in the right.
Copy !req
1132. How can you live this way?
Copy !req
1133. It's not right to lie all the time,
Copy !req
1134. never letting others know
what's true or false.
Copy !req
1135. Is it really all the same to you?
Copy !req
1136. Forgive me. I know.
I'm being a real pain.
Copy !req
1137. How sad to play the middle-class wife
who doesn't understand.
Copy !req
1138. Tell me what I should do.
I can't laugh about it like you.
Copy !req
1139. Sweetie, I'm not laughing.
Copy !req
1140. What do you talk to her about?
Copy !req
1141. What disgusts me most is that
you've mixed her up in our life.
Copy !req
1142. She knows everything
about you and me.
Copy !req
1143. That whore. Cow!
Copy !req
1144. You're the real pain, you know.
Copy !req
1145. And yet...
Copy !req
1146. Signora Carla,
you sing so beautifully.
Copy !req
1147. No, I'm just an amateur.
Copy !req
1148. And how pretty you are.
Copy !req
1149. - I've wanted to meet you for so long.
- Same here.
Copy !req
1150. You're so stylish.
Copy !req
1151. You're the stylish one.
Copy !req
1152. Frankly, I'm a bit trashy.
Copy !req
1153. Nonsense!
You're very refined.
Copy !req
1154. You like it?
It's a little outfit I saw in Vogue.
Copy !req
1155. It took me forever to find it.
Copy !req
1156. But when Carla
gets an idea in her head –
Copy !req
1157. Here he comes!
Copy !req
1158. Guido's here!
Copy !req
1159. Good evening, ladies.
Copy !req
1160. Close the doors.
There's a blizzard.
Copy !req
1161. How are you? Well?
Copy !req
1162. Every package has a name on it.
Don't mix them up.
Copy !req
1163. This is for Caterina.
Copy !req
1164. He's a darling!
Copy !req
1165. For my dear sister-in-law,
Copy !req
1166. who finally likes me
and understands how things should be.
Copy !req
1167. We'll draw your bath right away.
Copy !req
1168. Gloria, this is you-know-what.
Copy !req
1169. Thank you.
I must speak to you, Guido.
Copy !req
1170. I know what she wants to tell you.
Copy !req
1171. We'll have to send her away now.
She's acting jealous.
Copy !req
1172. What were you doing upstairs?
Copy !req
1173. I went to see those poor things.
They'd be alone all the time if not for me.
Copy !req
1174. The role doesn't suit her.
Copy !req
1175. She's just a middle-class woman
with no style.
Copy !req
1176. Leave him alone now. He's tired.
He has to take his bath.
Copy !req
1177. Guido, it's splendid.
I've always wanted one like it.
Copy !req
1178. Gloria, Carla, Hedy!
Get the buckets.
Copy !req
1179. Guido, my husband wrote.
Copy !req
1180. He wants me home for New Year's,
just for a day.
Copy !req
1181. - If you mind, I'll tell him I can't.
- No, that's fine.
Copy !req
1182. Come on, Carlotta.
Copy !req
1183. - Who's that little black girl?
- A surprise from us. From Hawaii.
Copy !req
1184. Don't you remember her?
Copy !req
1185. You always talked about her.
Copy !req
1186. Thank you, Luisa.
You're so kind.
Copy !req
1187. What a sweet thought.
Copy !req
1188. - That tiara is mine.
- I know. I'll give it back.
Copy !req
1189. Oh, darling!
Copy !req
1190. What a thrill to find you here.
Copy !req
1191. - How are you?
- Fine.
Copy !req
1192. But tell me, lovely lady:
Who are you?
Copy !req
1193. The name doesn't matter.
I'm happy to be here.
Copy !req
1194. - Don't ask me any questions.
- May I stay?
Copy !req
1195. Of course, you pretty thing.
Copy !req
1196. But I'm busy now.
Copy !req
1197. What about later?
Copy !req
1198. Rossella?
What are you doing here?
Copy !req
1199. Playing Pinocchio's talking cricket.
You mind?
Copy !req
1200. No, but why are you laughing?
Copy !req
1201. No reason. I just want
to see how you manage.
Copy !req
1202. You finally have your harem,
King Solomon.
Copy !req
1203. - Wasn't it about time?
- Sure.
Copy !req
1204. Put me in.
Copy !req
1205. Guido, aren't you a little afraid?
Copy !req
1206. Of what?
Everything's going fine.
Copy !req
1207. May I stay too? It's such fun.
Copy !req
1208. I don't want anything.
I'll just watch you.
Copy !req
1209. Do you know the rule?
It must be obeyed.
Copy !req
1210. Come help me.
Copy !req
1211. It's a two-piece outfit with busby
in ostrich feathers. Like it?
Copy !req
1212. Ah, hello, Hedy.
It's beautiful.
Copy !req
1213. What's this rule?
Copy !req
1214. I don't know.
He promised me a part in his movie
Copy !req
1215. and said there'd be
a lot of costume changes.
Copy !req
1216. That's enough now, girls.
Get me out.
Copy !req
1217. - Gloria, the talcum powder.
- Ah, yes.
Copy !req
1218. She prepared something
just the way you like it.
Copy !req
1219. - Really?
- A cake.
Copy !req
1220. - Are you happy, girls?
- Of course.
Copy !req
1221. Isn't this just what
you've always wanted?
Copy !req
1222. It certainly is.
Copy !req
1223. Isn't he the best little boy
in the world?
Copy !req
1224. Nadine, hurry up with the powder.
Copy !req
1225. Nadine! What was it you used
to say in Copenhagen?
Copy !req
1226. We're delighted
to invite our passengers
Copy !req
1227. to spend the night
in Copenhagen.
Copy !req
1228. Listen to that voice, girls.
Copy !req
1229. The company will pay all expenses.
Copy !req
1230. A wonderful night to all of you.
Copy !req
1231. Madeleine, come help us.
Copy !req
1232. Saraghina.
Copy !req
1233. Here I am. I'll carry Guido.
Copy !req
1234. The poor man!
The scalding water turned him all red!
Copy !req
1235. - Such nice thin legs.
- Straight as when he was a boy.
Copy !req
1236. He acts like a little boy,
but he's really very complex.
Copy !req
1237. Don't be fooled.
He's a hypocrite.
Copy !req
1238. No, he's not.
Copy !req
1239. Why should he explain to strangers?
He knows how to protect us.
Copy !req
1240. Guido, help!
Copy !req
1241. - Who's screaming like that?
- Jacqueline.
Copy !req
1242. She refuses to go upstairs
with the older women,
Copy !req
1243. so we put her in the cellar.
Copy !req
1244. This is scandalous!
Copy !req
1245. I don't want to speak to those hags.
They're all older than me.
Copy !req
1246. I'm 26.
Copy !req
1247. You can check
with the Paris public registry.
Copy !req
1248. Jacqueline Bonbon, 26,
Copy !req
1249. July 4, 1938.
Copy !req
1250. You have no right
to send me upstairs.
Copy !req
1251. It's not my time yet.
Copy !req
1252. Look how agile I am.
Look at these legs.
Copy !req
1253. Which of you has such a firm
little behind? Look at this bosom.
Copy !req
1254. Guido, don't send me upstairs.
Copy !req
1255. I don't want to go upstairs.
Copy !req
1256. It's the rule,
Copy !req
1257. and the rule is the rule.
Copy !req
1258. Calm down.
It's nice upstairs too.
Copy !req
1259. - It's not true!
- Your earring.
Copy !req
1260. You've always been fond of me.
Copy !req
1261. Please tell him
to give me an extension.
Copy !req
1262. Guido, couldn't you give
Jacqueline an extension?
Copy !req
1263. Now you're
breaking my balls too?
Copy !req
1264. I beg you.
Just for a year, Guido.
Copy !req
1265. No extension!
Copy !req
1266. - I won't go upstairs.
- What's that?
Copy !req
1267. - I won't go.
- Say that again, if you dare.
Copy !req
1268. I won't go upstairs!
Copy !req
1269. She's crazy. I told you
we should never have taken her in.
Copy !req
1270. Learn the rules, sister.
Copy !req
1271. "Whoever exceeds the age limit
shall go to the upper floor,
Copy !req
1272. where she shall be treated equally well... "
- and bask in her memories.
Copy !req
1273. - It's disgusting and absurd.
- We should never have agreed to it.
Copy !req
1274. It's not fair!
Copy !req
1275. A rule laid down by a man
who fails the test himself.
Copy !req
1276. A real man loves women
with no regard to their age.
Copy !req
1277. In France such a man would be
the shame of the nation.
Copy !req
1278. Are we lemons
to squeeze and toss out?
Copy !req
1279. - Guido, they're so right.
- You're a monster!
Copy !req
1280. The hour of liberation has come!
Copy !req
1281. Hurray for Jacqueline,
who showed us the way to freedom!
Copy !req
1282. Down with the tyrant!
Down with Bluebeard!
Copy !req
1283. We have the right to be loved
until we're 70 years old.
Copy !req
1284. Down with Guido!
Copy !req
1285. You think you're a young man?
Copy !req
1286. Let's make this clear:
He doesn't know how to make love.
Copy !req
1287. He's all words and caresses.
Copy !req
1288. - And he falls asleep right away.
- I'm not sleeping. I'm thinking.
Copy !req
1289. Guido, don't send us upstairs
when we get old.
Copy !req
1290. That's enough! Down!
Copy !req
1291. Quick!
They're revolting upstairs too.
Copy !req
1292. Oh, delicious!
Copy !req
1293. Bastard! Liar!
Copy !req
1294. I came all the way from Paris.
What's my –
Copy !req
1295. What's my part?
Copy !req
1296. What's my role in the film?
Copy !req
1297. You liked when I danced the conga.
Copy !req
1298. I don't like it anymore.
Copy !req
1299. Luisa, help!
Copy !req
1300. No, my dear.
This is my husband's business.
Copy !req
1301. If that's his decision,
that's how it is. It's the rule.
Copy !req
1302. Guido, hurry up.
The soup's getting cold.
Copy !req
1303. Can't you see I'm busy?
Copy !req
1304. What an extraordinary man.
Copy !req
1305. He needs to act this way.
He does it almost every night.
Copy !req
1306. Guido, don't you remember me?
Copy !req
1307. Darling, you're hurt.
I'll get you some cream.
Copy !req
1308. - No cream.
- Some balm.
Copy !req
1309. - No balm.
- Some drops.
Copy !req
1310. He doesn't toss you out
like squeezed lemons.
Copy !req
1311. He'd like to keep you all forever.
Copy !req
1312. The truth is he's too good,
too patient.
Copy !req
1313. No, Guido...
Copy !req
1314. He doesn't like you!
Copy !req
1315. You're old!
Copy !req
1316. Dear Jacqueline, we're happy
we had the chance to live with you,
Copy !req
1317. and we wish you
the best of luck upstairs.
Copy !req
1318. We assure you on Guido's behalf
Copy !req
1319. that you were
the first showgirl in his life.
Copy !req
1320. You're now entitled to a last song
and dance of your choice,
Copy !req
1321. with your very own spotlight.
Copy !req
1322. Thank you, girls.
You're so good to me.
Copy !req
1323. Shall I sing a love song?
Copy !req
1324. No, better something sexy.
That was my specialty.
Copy !req
1325. Guido, remember
the Apollo Theater in Bologna?
Copy !req
1326. I remember.
Copy !req
1327. No, better a happy song!
Copy !req
1328. I dropped my pearls.
Copy !req
1329. Again!
Copy !req
1330. You're not even listening.
Copy !req
1331. Farewell, Guido.
Copy !req
1332. Farewell!
Copy !req
1333. I thought it was
such an amusing situation,
Copy !req
1334. possibly even
the funniest part of my story.
Copy !req
1335. I'd even prepared a little speech
to give at the table.
Copy !req
1336. It went like this:
Copy !req
1337. "My darlings, happiness consists
in being able to speak the truth
Copy !req
1338. without ever making anybody suffer."
Copy !req
1339. Carla would have played the harp,
like every evening,
Copy !req
1340. and we'd have been happy
hidden away here,
Copy !req
1341. far from the world.
Copy !req
1342. All of you and me.
Copy !req
1343. What's wrong?
Copy !req
1344. Why this sadness?
Copy !req
1345. See?
We've made him feel guilty.
Copy !req
1346. No, Guido,
it's been a wonderful evening.
Copy !req
1347. You mustn't be sad.
Copy !req
1348. Do you need anything?
Copy !req
1349. Now they'll all go off to bed...
Copy !req
1350. while I still have lots to do.
Copy !req
1351. There's laundry to do,
Copy !req
1352. the dishes to wash,
Copy !req
1353. sheets to mend,
Copy !req
1354. floors to scrub,
Copy !req
1355. and tomorrow's breakfast
to prepare.
Copy !req
1356. We're happy living all together
like this, aren't we?
Copy !req
1357. At first I didn't understand
Copy !req
1358. that this is how
things are meant to be.
Copy !req
1359. But now...
Copy !req
1360. aren't I a good girl?
I don't pester you anymore.
Copy !req
1361. I don't ask questions.
Copy !req
1362. I was a little dense, wasn't I?
Copy !req
1363. It took me 20 years
to understand.
Copy !req
1364. Twenty years...
Copy !req
1365. since the day we got married...
Copy !req
1366. and you became my husband,
and I your wife.
Copy !req
1367. You remember that day, Guido?
Copy !req
1368. If you could just be patient
a little longer, Luisa.
Copy !req
1369. But perhaps you've had it.
Copy !req
1370. Frankly, I wish I could have
offered a word of advice.
Copy !req
1371. But now I understand
that you're trying to solve a problem
Copy !req
1372. for which there is no solution:
Copy !req
1373. to find clearly defined faces
for a crowd of characters
Copy !req
1374. who in your script are so rough,
Copy !req
1375. so vague, so ephemeral –
Copy !req
1376. - What are we watching?
- I don't know. Screen tests.
Copy !req
1377. - You're not feeling well.
- I'm perfectly fine.
Copy !req
1378. Agostini, do a little dance
on the ramp.
Copy !req
1379. I'll accompany you on the piano.
Copy !req
1380. Listen to this.
"The solitary ego
Copy !req
1381. that revolves around itself
and feeds only upon itself
Copy !req
1382. finally chokes on a great cry
or a great laugh."
Copy !req
1383. Stendhal wrote that
Copy !req
1384. during his stay in Italy.
Copy !req
1385. If we'd only read those sayings
on chocolate wrappers sometimes,
Copy !req
1386. we'd be spared many an illusion.
Copy !req
1387. There he is.
Copy !req
1388. By the exit,
always ready to run away, eh?
Copy !req
1389. Good evening to all.
Sorry I'm late.
Copy !req
1390. What are you doing up there?
Copy !req
1391. - Guido, where are you?
- Up here.
Copy !req
1392. - Come down.
- I'd rather stay here.
Copy !req
1393. Evening, ma'am.
Good, you can help us too.
Copy !req
1394. - Let's get going.
- Yes, sir.
Copy !req
1395. They canceled
the variety act tonight just for us.
Copy !req
1396. Let's go!
Copy !req
1397. Young man,
it's time to make up your mind.
Copy !req
1398. I brought all the screen tests –
Copy !req
1399. Listen, there's no more time
for fooling around.
Copy !req
1400. He had all the time he wanted
for doubts, second thoughts, and whims.
Copy !req
1401. - Tonight he has to choose.
- That's why we're here.
Copy !req
1402. Exactly.
Copy !req
1403. Conocchia got
all the screen tests from Rome,
Copy !req
1404. even the ones
shot five months ago.
Copy !req
1405. We'll go through them one by one,
Copy !req
1406. and you'll say, "This is the mistress,"
"This is the wife,"
Copy !req
1407. "This is the cardinal,"
"This is Saraghina." Clear?
Copy !req
1408. I don't want to be the laughingstock
of the Italian film industry,
Copy !req
1409. and I especially
don't want you to be.
Copy !req
1410. They've all got you in their sights.
Copy !req
1411. You have few friends left
on the Left or the Right,
Copy !req
1412. but I'm here to help you
every way I can.
Copy !req
1413. But we must start shooting
immediately.
Copy !req
1414. Roll the screen tests.
Copy !req
1415. Screen test, Miss Olimpia.
Copy !req
1416. Come in, Olimpia.
Copy !req
1417. - Should I shut it?
- Yes.
Copy !req
1418. Sway your hips as you walk.
Copy !req
1419. Put your things down there.
Copy !req
1420. Now go over to the mirror.
Copy !req
1421. Admire yourself.
Copy !req
1422. More pleased with yourself.
Copy !req
1423. Swell out your chest.
Copy !req
1424. Good. Now go over
to the phone. Slowly.
Copy !req
1425. - Why are you running?
- I'm not.
Copy !req
1426. Go up to that mark on the floor.
Copy !req
1427. May I have the concierge, please?
Copy !req
1428. Speaking.
Copy !req
1429. - I'd like some uncarbonated water.
- Very well. Fiuggi.
Copy !req
1430. - No, Fiuggi is carbonated.
- No. Look this way.
Copy !req
1431. - Fiuggi is the least carbonated.
- Fine, Fiuggi then.
Copy !req
1432. Will this one do, Guido?
Copy !req
1433. He has to decide.
She's leaving for England.
Copy !req
1434. She leaves next week.
Copy !req
1435. - Who is she?
- Be quiet.
Copy !req
1436. Or do you prefer this one?
Copy !req
1437. This is an important character.
You have to like her right away.
Copy !req
1438. Right, Guido?
Copy !req
1439. Sit down as if exhausted.
Copy !req
1440. This is a woman
who's lost her will to fight.
Copy !req
1441. Say your lines.
Copy !req
1442. - Without stopping?
- Yes.
Copy !req
1443. I'm the one who's offering you
total freedom.
Copy !req
1444. I'm no good to you this way.
I'm just' a nuisance.
Copy !req
1445. Please give it
some serious thought.
Copy !req
1446. Who's she supposed to be?
Copy !req
1447. Didn't you hear?
She's the wife.
Copy !req
1448. Relax. We're all friends here.
You knew the lines before.
Copy !req
1449. Still, she's likable, soulful.
Don't you think?
Copy !req
1450. - Give me a cigarette.
- I'm all out. Enrico, supplies!
Copy !req
1451. - Here you are.
- Thank you.
Copy !req
1452. You're welcome.
Copy !req
1453. - I can't go on like this.
- Now tell me how I should be.
Copy !req
1454. Someone who doesn't constantly lie
while swearing he's telling the truth.
Copy !req
1455. That would be enough.
It's not the actual things you do.
Copy !req
1456. It's never knowing the truth,
Copy !req
1457. even about the smallest things.
Copy !req
1458. Luisa, I love you.
Copy !req
1459. - Lying is like breathing to you.
- Repeat that.
Copy !req
1460. Lying is like breathing to you.
Copy !req
1461. The nerve!
Copy !req
1462. - All right out of his life.
- Of course.
Copy !req
1463. This is the princess.
I know her.
Copy !req
1464. Aren't I alone already?
Copy !req
1465. What do you give me?
What can I look forward to?
Copy !req
1466. Look this way.
Put on your glasses.
Copy !req
1467. Repeat the last line.
"Aren't I alone already?"
Copy !req
1468. Say it aggressively,
Copy !req
1469. but also with deep bitterness.
Copy !req
1470. He said,
Copy !req
1471. "You want a separation?
Copy !req
1472. What would you do all alone?"
Copy !req
1473. And you answer,
"Aren't I alone already?"
Copy !req
1474. Go ahead.
Copy !req
1475. Guido, there's no doubt
about this one. She's perfect.
Copy !req
1476. We've gone on
like this for five months.
Copy !req
1477. They're all so old.
Copy !req
1478. Fiuggi is carbonated.
Copy !req
1479. No, ifs the least sparkling.
Louder.
Copy !req
1480. Fine, send up the Fiuggi.
Copy !req
1481. Hang up the phone.
Copy !req
1482. Screen test, Miss Olimpia.
Copy !req
1483. What about this one?
Copy !req
1484. More seductively.
Copy !req
1485. It's dangerous leaving me alone.
Copy !req
1486. - Why? What do you do?
- Should I repeat the line?
Copy !req
1487. No, put down the phone.
Copy !req
1488. Turn your head this way.
Great. Cut.
Copy !req
1489. Luisa, where are you going?
Copy !req
1490. Back to the hotel. I'm sleepy.
Good night.
Copy !req
1491. Wait a second. Listen.
Copy !req
1492. What's wrong?
What happened?
Copy !req
1493. Nothing happened.
Copy !req
1494. Nothing ever happens
between you and me.
Copy !req
1495. Did something you saw offend you?
It's just a movie.
Copy !req
1496. Oh, I know that better than anyone.
Copy !req
1497. Another fiction, another lie.
Copy !req
1498. You put all of us in it,
but the way it suits you.
Copy !req
1499. But the truth is something else entirely,
and only I know the truth.
Copy !req
1500. You're lucky I'd never have the nerve
Copy !req
1501. to make it public the way you do.
Copy !req
1502. - Go on – make your movie!
- No, I won't.
Copy !req
1503. Indulge yourself.
Copy !req
1504. Stroke your ego.
Copy !req
1505. Make everyone think
you're so wonderful.
Copy !req
1506. But what could you have
to say to strangers
Copy !req
1507. when you can't tell the truth
to the one closest to you,
Copy !req
1508. the woman who's grown old
at your side?
Copy !req
1509. Luisa, cut the melodrama.
Copy !req
1510. You were right to ask me to come.
Copy !req
1511. We needed an ending.
Copy !req
1512. I assure you, I won't be coming back.
Copy !req
1513. You can go to hell!
Copy !req
1514. That's it. Run! Faster!
Copy !req
1515. The man said to run!
Copy !req
1516. You keep quiet!
Copy !req
1517. Throw that ignoramus out!
Copy !req
1518. Now sing, ma'am.
Copy !req
1519. You may say I'm losing my marbles,
but the figures are all right here.
Copy !req
1520. No, I'll never pay this!
You are losing your marbles.
Copy !req
1521. Saraghina, look.
We've got the money.
Copy !req
1522. Saraghina, the rumba!
Copy !req
1523. Guido, would you please
say something?
Copy !req
1524. What about this one?
Copy !req
1525. Frankly, I preferred the one before.
She's from Naples, isn't she?
Copy !req
1526. Can't you see that I'm stammering?
Copy !req
1527. When are you coming?
I'm tired of waiting.
Copy !req
1528. Look at me.
Copy !req
1529. Don't leave me alone.
You know it's dangerous.
Copy !req
1530. Turn around.
Copy !req
1531. Don 7 leave me alone.
You know ifs dangerous, darling.
Copy !req
1532. Look over here.
Copy !req
1533. Why don't you come right away?
You're making me wait.
Copy !req
1534. You know it's dangerous
when I have to wait.
Copy !req
1535. Louder, louder!
Copy !req
1536. Countess, walk.
Copy !req
1537. I said to walk.
Copy !req
1538. Don't touch me with your hand.
Copy !req
1539. Screen test one, Miss Grazia.
Copy !req
1540. Bare your shoulders.
Copy !req
1541. Saraghina, we've got the money.
Copy !req
1542. Cut. Was that all right?
Copy !req
1543. Signora, what do you think?
Copy !req
1544. Speak up.
This is a democracy.
Copy !req
1545. If he won't speak up, at least
you might say something. Sacrebleu!
Copy !req
1546. You can't hide. We can find you
anywhere. How are you?
Copy !req
1547. I'm Coletti,
from Claudia's press agency.
Copy !req
1548. We met 15 years ago.
You remember me?
Copy !req
1549. Look, she's here.
Copy !req
1550. Where?
Copy !req
1551. Excuse me.
Copy !req
1552. Claudia!
Copy !req
1553. - How are you?
- Fine, and you?
Copy !req
1554. So you finally came.
Let's go outside, shall we?
Copy !req
1555. This is Caroline, my secretary.
Copy !req
1556. I'd like to speak to you alone.
Copy !req
1557. - When do we start shooting?
- Very soon.
Copy !req
1558. - What's my part?
- I'll tell you everything later.
Copy !req
1559. I'm very happy
to be working with you.
Copy !req
1560. I hope I'll be of help.
But I want to know everything.
Copy !req
1561. Where are we going now?
Copy !req
1562. Well?
Copy !req
1563. That way.
Copy !req
1564. You're so beautiful.
I'm tongue-tied.
Copy !req
1565. You make my heart beat
like a schoolboy's.
Copy !req
1566. You don't believe me, do you?
Copy !req
1567. You inspire true and deep respect.
Copy !req
1568. Who do you love?
Who do you care about?
Copy !req
1569. You.
Copy !req
1570. You've come just in time.
Why do you smile that way?
Copy !req
1571. I never know if you're judging me,
forgiving me, or mocking me.
Copy !req
1572. I'm listening.
Copy !req
1573. You said you'd tell me
about the film. I know nothing.
Copy !req
1574. Could you leave everything behind
and start life all over again?
Copy !req
1575. Choose one thing only
and be faithful to it?
Copy !req
1576. Make it the reason
for your existence,
Copy !req
1577. the one thing
that contains everything,
Copy !req
1578. because your dedication to it
makes it infinite? Could you?
Copy !req
1579. If I said to you, "Claudia... "
Copy !req
1580. Which way are we going?
I don't know the way.
Copy !req
1581. What about you? Could you?
Copy !req
1582. The springs must be nearby.
Listen. Turn here.
Copy !req
1583. No, this guy here couldn't do it.
Copy !req
1584. He wants to grab everything
and devour it.
Copy !req
1585. He can't give up a single thing.
Copy !req
1586. He changes direction every day
for fear of missing the right path.
Copy !req
1587. - He's slowly bleeding to death.
- Is this how the film ends?
Copy !req
1588. No, this is how it starts.
Copy !req
1589. Then he meets
the girl at the springs,
Copy !req
1590. one of those girls
who pass out the healing water.
Copy !req
1591. She's beautiful...
Copy !req
1592. both young and ancient,
Copy !req
1593. a child and yet already a woman,
authentic and radiant.
Copy !req
1594. There's no doubt
that she's his salvation.
Copy !req
1595. You'll be all in white,
your hair long, just as it is now.
Copy !req
1596. Turn off the lights.
Copy !req
1597. Now what?
Copy !req
1598. Let's leave this place.
Copy !req
1599. It makes me uneasy.
Copy !req
1600. It doesn't seem real.
Copy !req
1601. I really like it.
Isn't that odd?
Copy !req
1602. I didn't understand
much of your story.
Copy !req
1603. A guy like your character,
who doesn't love anybody,
Copy !req
1604. isn't very sympathetic,
you know.
Copy !req
1605. It's his fault.
Copy !req
1606. What does he expect
from other people?
Copy !req
1607. You think I don't know that?
Copy !req
1608. You're a pain like the others.
Copy !req
1609. I see no one
can tell you anything!
Copy !req
1610. You're so funny in that big ugly hat.
You look like an old man.
Copy !req
1611. I don't understand.
Copy !req
1612. He meets a girl who can give him
new life, and he pushes her away?
Copy !req
1613. Because he no longer
believes in it.
Copy !req
1614. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1615. Because it's not true
that a woman can change a man.
Copy !req
1616. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1617. Above all because I don't feel
like telling another pile of lies.
Copy !req
1618. Because he doesn't know
how to love.
Copy !req
1619. I'm sorry for making you
come all the way here.
Copy !req
1620. Forgive me.
Copy !req
1621. You're such a phony.
Copy !req
1622. So there's no part in the film.
Copy !req
1623. You're right. There's no part.
Copy !req
1624. And there's no film.
Copy !req
1625. There's nothing anywhere.
Copy !req
1626. As far as I'm concerned,
it can all end right here.
Copy !req
1627. Here they are!
Copy !req
1628. Where did you go?
We're starting next week.
Copy !req
1629. Your producer had a great idea.
Copy !req
1630. The greatest cocktail party
to ever launch a movie.
Copy !req
1631. The launch pad, tomorrow afternoon.
Copy !req
1632. Radio, television, the foreign press.
Copy !req
1633. Guido, we're starting for real.
Copy !req
1634. Grab him!
Copy !req
1635. Come on, walk!
Copy !req
1636. I want to go home.
Copy !req
1637. Come on!
Copy !req
1638. Here he is!
Copy !req
1639. Guido, where are you going?
It's over here.
Copy !req
1640. Mr. Guido, I'm sure today
will be a beautiful...
Copy !req
1641. I'm very curious
to finally hear the story.
Copy !req
1642. Don't you take yourself
a bit too seriously, Mr. Anselmo?
Copy !req
1643. Leave me alone!
I can walk by myself!
Copy !req
1644. Hello, and good luck!
Copy !req
1645. Commendatore, here he is!
Copy !req
1646. We've been waiting
for you for three days.
Copy !req
1647. It's winter already.
Copy !req
1648. Attention, please.
Copy !req
1649. Do you think pornography
is an art form?
Copy !req
1650. Is pornography the most
intense form of entertainment?
Copy !req
1651. Why don't you ever make
a film about love?
Copy !req
1652. - I wish to announce that –
- Tomorrow, tomorrow.
Copy !req
1653. What do you think
you can teach us?
Copy !req
1654. Do you really think your life
can be of interest to others?
Copy !req
1655. Can you honestly admit
you have nothing to say?
Copy !req
1656. He'll now speak to you directly.
Copy !req
1657. Answer.
Copy !req
1658. Go on.
Copy !req
1659. Guido, say something.
Copy !req
1660. Anything at all. Do it for me.
Copy !req
1661. I promise you an art film!
Copy !req
1662. If this film flops,
what will you live on?
Copy !req
1663. Are you for or against divorce?
Tell me honestly.
Copy !req
1664. Your questions betray
a certain hostility.
Copy !req
1665. I assure you that my director
is in great form...
Copy !req
1666. What am I supposed to do?
Copy !req
1667. and should be treated with respect.
Copy !req
1668. Conocchia, forgive me
if I treated you badly.
Copy !req
1669. You were wonderful,
the best of them all.
Copy !req
1670. He ponders, considers, reflects.
Copy !req
1671. Say something.
I've been paying
Copy !req
1672. for your confusion
and crises for months.
Copy !req
1673. Quit this film and I'll ruin you.
Copy !req
1674. He'll now be at your disposal.
Copy !req
1675. Claudia, where are you?
Rossella, where are your spirits now?
Copy !req
1676. What should I do?
Leave you? Disappear?
Copy !req
1677. You'll never be what you once were.
Copy !req
1678. I'll no longer be your wife.
When will you truly marry me?
Copy !req
1679. Luisa, do you really want
a separation?
Copy !req
1680. How can I go on like this
till the end?
Copy !req
1681. What does your wife think?
Copy !req
1682. In your right-hand pocket.
Copy !req
1683. So long, Guido.
Copy !req
1684. I put it in your right-hand pocket.
Copy !req
1685. No, nobody gets away with that!
Copy !req
1686. Buffoon!
Copy !req
1687. Lunatic!
Copy !req
1688. Get out here, you coward!
Copy !req
1689. Just a minute.
I'm thinking of what to say.
Copy !req
1690. That's it!
Copy !req
1691. I'm coming, I'm coming.
Copy !req
1692. He's an incurable romantic.
Copy !req
1693. Where are you running off to,
you naughty boy?
Copy !req
1694. Take it all down, boys.
The film is off.
Copy !req
1695. It has to be gone in two days.
Start right away.
Copy !req
1696. Get going. Tear it all down.
Right, Dottore?
Copy !req
1697. Yes, thanks.
Copy !req
1698. So long, boys.
See you on another film.
Copy !req
1699. Let's hope so.
Copy !req
1700. So long, sailor.
Copy !req
1701. You did the right thing.
Copy !req
1702. Believe me,
today is a good day for you.
Copy !req
1703. These are tough decisions, I know.
Copy !req
1704. But we intellectuals – and I say "we"
because I consider you one –
Copy !req
1705. must remain clear-headed
right to the end.
Copy !req
1706. There are so many superfluous
things in the world already.
Copy !req
1707. No need to add chaos to chaos.
Copy !req
1708. Besides, losing money
is part of a producer's job.
Copy !req
1709. I congratulate you.
You had no choice.
Copy !req
1710. He got what he deserved
Copy !req
1711. for embarking on such a frivolous
venture so lightheartedly.
Copy !req
1712. No need for nostalgia or remorse.
Copy !req
1713. Destroying is better than creating
Copy !req
1714. when we're not creating
those few truly necessary things.
Copy !req
1715. But is there anything
so just and true in this world
Copy !req
1716. that it has the right to live?
Copy !req
1717. For him, a bad film
is merely a financial matter,
Copy !req
1718. but for you, at this point,
it could have been the end.
Copy !req
1719. Better to knock it all down
and strew the ground with salt,
Copy !req
1720. as the ancients did
to purify the battlefields.
Copy !req
1721. In the end what we need
Copy !req
1722. is some hygiene,
cleanliness, disinfection.
Copy !req
1723. We're smothered
by words, images, and sounds
Copy !req
1724. that have no right to exist,
Copy !req
1725. that come from the void
and return to the void.
Copy !req
1726. Of any artist
truly deserving of the name
Copy !req
1727. we should ask nothing
but this act of faith:
Copy !req
1728. to learn silence.
Copy !req
1729. Remember Mallarme's homage
to the white page?
Copy !req
1730. Guido, wait!
Copy !req
1731. We're ready to begin.
Hello, sir.
Copy !req
1732. All my best wishes!
Copy !req
1733. If we can't have everything,
nothingness is true perfection.
Copy !req
1734. Forgive me for making
all these references,
Copy !req
1735. but we critics do what we can.
Copy !req
1736. Our true mission is to sweep away
the thousands of miscarriages
Copy !req
1737. that try every day, obscenely,
Copy !req
1738. to come into this world.
Copy !req
1739. And you would actually leave
behind you a whole film,
Copy !req
1740. like a cripple leaving behind
Copy !req
1741. his crooked footprint.
Copy !req
1742. What monstrous presumption
to think that others could benefit
Copy !req
1743. from the squalid catalog
of your mistakes.
Copy !req
1744. What do you gain
by stringing together
Copy !req
1745. the tattered pieces of your life,
your vague memories,
Copy !req
1746. the faces of those
you never could love?
Copy !req
1747. What is this sudden happiness
that makes me tremble,
Copy !req
1748. that gives me strength and life?
Copy !req
1749. Forgive me, sweet creatures.
Copy !req
1750. I didn't understand.
I didn't know.
Copy !req
1751. How right it is to accept you,
love you.
Copy !req
1752. And how simple.
Copy !req
1753. Luisa, I feel like I've been set free.
Copy !req
1754. Everything seems so good,
so meaningful.
Copy !req
1755. Everything is true.
Copy !req
1756. I wish I could explain,
Copy !req
1757. but I don't know how.
Copy !req
1758. Now everything's all confused
once again, like it was before.
Copy !req
1759. But this confusion is me,
Copy !req
1760. as I am, not as I'd like to be.
Copy !req
1761. I'm no longer afraid of telling the truth
Copy !req
1762. about what I don't know, what
I'm looking for, what I haven't found.
Copy !req
1763. Only this way do I feel alive.
Copy !req
1764. Only this way can I look
into your faithful eyes without shame.
Copy !req
1765. Life is a celebration.
Let's live it together.
Copy !req
1766. That's all I can say, Luisa,
to you or the others.
Copy !req
1767. Accept me for what I am, if you can.
Copy !req
1768. It's the only way
we might find each other.
Copy !req
1769. I don't know
if what you've said is right,
Copy !req
1770. but I can try if you help me.
Copy !req
1771. Welcome back. Follow me.
Copy !req
1772. Just a minute.
I'll give the signal.
Copy !req
1773. There.
Copy !req
1774. Now go to the curtain.
Copy !req
1775. Open it.
Copy !req
1776. Everyone come down.
Copy !req
1777. Talk to each other.
Copy !req
1778. Mama.
Copy !req
1779. Sgulp!
Copy !req
1780. I understand what you meant:
You can't do without us.
Copy !req
1781. - What time will you call tomorrow?
- Fine, fine. Now join the line.
Copy !req
1782. Maurice!
Copy !req
1783. Come quickly!
Stop fooling around.
Copy !req
1784. Everybody hold hands!
Copy !req
1785. Spread out!
Copy !req
1786. All together!
Copy !req
1787. Maestro!
Copy !req
1788. Everyone hold hands!
Copy !req